1 00:01:32,750 --> 00:01:35,330 {\an8}NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:02:36,750 --> 00:02:38,630 Tato! 3 00:03:32,958 --> 00:03:34,248 To moja wina. 4 00:03:36,958 --> 00:03:38,458 To wszystko moja wina. 5 00:03:46,291 --> 00:03:47,921 Wróć do prawdziwego siebie. 6 00:03:49,041 --> 00:03:50,961 Wracaj tam, gdzie twoje miejsce. 7 00:04:44,166 --> 00:04:46,126 Ciço, patrz, co się dzieje! 8 00:04:46,208 --> 00:04:48,208 Musimy stąd uciekać! 9 00:04:48,875 --> 00:04:50,495 Nie możesz nam tego zrobić. 10 00:04:51,583 --> 00:04:52,633 Wracaj! 11 00:04:56,458 --> 00:05:00,168 - Co to za wiatr? Co się dzieje? - Zginął kolejny z nich. 12 00:05:00,666 --> 00:05:01,876 Co możemy zrobić? 13 00:05:03,291 --> 00:05:06,081 Nic więcej nie zrobimy. To koniec. 14 00:05:09,500 --> 00:05:12,500 Nie będę wam już sprawiać kłopotów! 15 00:05:24,500 --> 00:05:25,960 Dokąd zabieracie Lunę? 16 00:05:26,041 --> 00:05:27,671 - Do domu. - Pozwól mi. 17 00:05:28,500 --> 00:05:32,080 Mówiłem ci, że jak on poleci, ty polecisz razem z nim. 18 00:05:32,166 --> 00:05:34,246 - Zawieszam cię. - Daj spokój, Ivo. 19 00:05:37,291 --> 00:05:41,581 Nie wspomniałaś, że Eric był w lesie w noc, gdy podrzucono tam ciało Manausa! 20 00:05:41,666 --> 00:05:44,246 On jest niewinny. Musisz mi uwierzyć. 21 00:05:44,333 --> 00:05:46,043 Ta sprawa nas przerasta. 22 00:05:46,125 --> 00:05:48,825 Wykracza poza nasze kompetencje i zrozumienie. 23 00:06:06,458 --> 00:06:08,498 - Márcia? - Camila? 24 00:06:09,500 --> 00:06:10,790 Dokąd ich zabrali? 25 00:06:11,416 --> 00:06:14,036 Erica na posterunek, a Lunę do domu. 26 00:06:14,125 --> 00:06:14,995 Gdzie Inês? 27 00:06:16,083 --> 00:06:16,923 Zniknęła. 28 00:06:28,166 --> 00:06:30,706 Hej, pijaku. Obudź się. 29 00:06:31,208 --> 00:06:33,288 Daj mi spokój, chłopcze. 30 00:07:31,125 --> 00:07:32,665 Zostaw mnie, gówniarzu! 31 00:08:06,458 --> 00:08:07,458 Cześć, Mário. 32 00:08:08,125 --> 00:08:09,455 Pogadaj z Albuquerque. 33 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Ruszaj się. 34 00:08:19,458 --> 00:08:20,748 Jest twój. 35 00:08:37,958 --> 00:08:39,078 Cholera, Ericu. 36 00:08:41,041 --> 00:08:42,291 Co się stało, stary? 37 00:08:45,416 --> 00:08:46,536 Gówniana sprawa. 38 00:08:55,791 --> 00:08:57,501 Nie do wiary! 39 00:08:59,333 --> 00:09:00,883 Kochanie... 40 00:09:01,416 --> 00:09:03,286 Wszystko w porządku? 41 00:09:04,291 --> 00:09:05,961 Nie wiem, jak panu dziękować! 42 00:09:06,041 --> 00:09:08,541 Nazywam się Ivo. Pracuję z pani wnukiem. 43 00:09:08,625 --> 00:09:11,035 A gdzie jest Eric? 44 00:09:11,125 --> 00:09:13,745 Został tymczasowo aresztowany... 45 00:09:14,708 --> 00:09:17,078 póki czegoś nie wyjaśnimy. 46 00:09:18,291 --> 00:09:19,791 Będę panią informował. 47 00:11:11,000 --> 00:11:13,540 Na pewno nie chcesz niczego zjeść? 48 00:11:15,333 --> 00:11:17,673 Dam ci się przespać. 49 00:11:17,750 --> 00:11:20,710 W razie czego zawołaj, dobrze? 50 00:12:03,416 --> 00:12:04,326 Proszę pani. 51 00:12:06,500 --> 00:12:07,420 Proszę pani? 52 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 Proszę pani? 53 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Mogę w czymś pomóc? 54 00:12:56,416 --> 00:12:57,286 Camila! 55 00:13:38,458 --> 00:13:40,878 POLICJA EKOLOGICZNA 56 00:13:56,416 --> 00:13:57,626 Pani Januário! 57 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 Dzięki Bogu! Wszystko w porządku? 58 00:14:00,791 --> 00:14:01,831 Jest Luna? 59 00:14:02,625 --> 00:14:04,535 Przywiózł ją jakiś policjant. 60 00:14:05,041 --> 00:14:07,671 Mówił, że Eric został aresztowany. To prawda? 61 00:14:08,500 --> 00:14:09,790 Niestety tak, 62 00:14:09,875 --> 00:14:12,495 ale wszystko będzie dobrze. 63 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Gdzie Luna? 64 00:14:14,541 --> 00:14:17,461 - W swoim pokoju. - Mogę do niej zajrzeć? 65 00:14:19,291 --> 00:14:20,751 - Oczywiście. - Dziękuję. 66 00:14:27,666 --> 00:14:28,996 Inês, zostaw ją! 67 00:14:29,083 --> 00:14:31,173 Kim jesteś? Jak się tu dostałaś?! 68 00:14:32,208 --> 00:14:34,668 Nie krzycz tak, bo obudzisz małą. 69 00:14:36,958 --> 00:14:38,168 Co robisz? 70 00:14:39,875 --> 00:14:41,915 Suche Ciało już ją opuścił. 71 00:14:47,583 --> 00:14:49,043 Dokąd jedziesz? 72 00:14:49,125 --> 00:14:51,075 Márcia jest w twoim domu z Luną. 73 00:15:23,666 --> 00:15:25,246 Co tu się odpierdala? 74 00:15:28,000 --> 00:15:30,330 Co jest, Albuquerque? Gdzie Eric? 75 00:15:31,250 --> 00:15:32,670 - Gdzie Eric? - Ivo? 76 00:15:33,625 --> 00:15:35,285 - Nie wiem... - Co zrobiłeś? 77 00:15:35,375 --> 00:15:38,035 - Gdzie Eric? - Nie wiem. Był tu! 78 00:15:40,875 --> 00:15:42,375 Sukinsyn! 79 00:15:47,250 --> 00:15:49,580 Nie porwałam Erica. Jak miałabym to zrobić? 80 00:15:50,916 --> 00:15:52,826 Od jak dawna go nie ma? 81 00:15:54,125 --> 00:15:56,035 Dam znać, jak czegoś się dowiem. 82 00:15:56,125 --> 00:15:57,955 Eric uciekł z posterunku? 83 00:15:58,708 --> 00:16:01,418 Camila miała go wydobyć i spotkać się tu z nami. 84 00:16:01,500 --> 00:16:04,540 Nie przyjadą tu. Jadą do lasu cedrowego. 85 00:16:04,625 --> 00:16:06,245 Eric szuka Curupiry. 86 00:16:06,333 --> 00:16:07,333 Curupiry? 87 00:16:08,500 --> 00:16:11,630 Pani Januário, niech nam pani zaufa. 88 00:16:12,166 --> 00:16:14,496 Proszę zostać z Luną. Przywiozę Erica. 89 00:16:14,583 --> 00:16:15,753 Inês... 90 00:16:19,750 --> 00:16:21,330 Muszę iść, pani Januário. 91 00:16:39,500 --> 00:16:40,330 João! 92 00:16:40,833 --> 00:16:43,583 Możemy podpisać umowę. Twój tata w końcu ustąpił. 93 00:16:43,666 --> 00:16:46,246 - Tata stąd nie wyjedzie. - Jak to? 94 00:16:47,416 --> 00:16:49,246 Powinniście zrobić to samo. 95 00:16:50,583 --> 00:16:52,753 To Afonso podpalił las. 96 00:17:03,666 --> 00:17:04,496 Przepraszam. 97 00:17:06,500 --> 00:17:08,290 Miałaś rację. 98 00:17:14,333 --> 00:17:15,173 Gdzie on jest? 99 00:17:16,041 --> 00:17:17,211 W lesie. 100 00:17:28,833 --> 00:17:31,583 - Dulce... - Co ci jest? 101 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 Spokojnie. Chodźmy do mnie. 102 00:17:45,916 --> 00:17:47,626 VILA TORÉ 103 00:18:01,916 --> 00:18:03,076 Dokąd idziesz? 104 00:18:49,625 --> 00:18:50,455 Ericu! 105 00:18:51,916 --> 00:18:52,996 Jesteś tam? 106 00:18:54,541 --> 00:18:55,881 Jak mogę pomóc? 107 00:18:57,291 --> 00:18:58,131 Powiedz. 108 00:19:05,208 --> 00:19:06,378 Ericu! 109 00:19:13,625 --> 00:19:14,455 Tato! 110 00:19:17,208 --> 00:19:19,918 Co się stało? O co chodzi, skarbie? 111 00:19:20,416 --> 00:19:21,376 Gdzie mój tata? 112 00:19:21,875 --> 00:19:25,125 Wyszedł coś załatwić. Wróci lada chwila. 113 00:19:33,541 --> 00:19:35,331 Camilo. 114 00:19:36,875 --> 00:19:37,955 Camilo? 115 00:19:38,041 --> 00:19:40,001 Camilo! 116 00:20:47,375 --> 00:20:48,205 No dalej. 117 00:20:50,208 --> 00:20:52,208 Oddychaj. 118 00:21:04,208 --> 00:21:05,878 Camilo! 119 00:21:05,958 --> 00:21:07,248 Camilo! 120 00:21:09,250 --> 00:21:10,880 Myślałam, że cię straciłam. 121 00:21:51,500 --> 00:21:52,790 Przepraszam, tato. 122 00:21:56,541 --> 00:21:58,421 Przepraszam! 123 00:23:14,333 --> 00:23:15,583 Pokaż się, demonie! 124 00:23:21,333 --> 00:23:22,583 Pokaż się, demonie! 125 00:23:23,291 --> 00:23:25,081 Chodź, jestem gotowy. 126 00:23:25,166 --> 00:23:26,126 Nie. 127 00:23:46,166 --> 00:23:47,496 Ericu, wiem, że to ty. 128 00:23:49,333 --> 00:23:50,293 Wiem, że to ty. 129 00:23:52,375 --> 00:23:54,035 Wiem, że tam jesteś. 130 00:25:53,708 --> 00:25:57,208 Śpij, maleńki 131 00:25:57,708 --> 00:26:02,128 Cuca cię dopadnie 132 00:26:18,666 --> 00:26:19,626 Luno! 133 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Luno! 134 00:26:23,250 --> 00:26:25,420 Luno, skarbie! 135 00:26:25,916 --> 00:26:27,786 Nic ci nie jest? 136 00:28:03,291 --> 00:28:04,211 Ericu... 137 00:28:05,625 --> 00:28:08,785 przed tobą jeszcze długa droga. 138 00:28:11,416 --> 00:28:13,286 Twój czas jeszcze nie nadszedł. 139 00:28:14,750 --> 00:28:17,000 Jesteś teraz jednym z nich. 140 00:31:48,666 --> 00:31:51,456 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz