1
00:01:32,750 --> 00:01:35,330
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:02:36,750 --> 00:02:38,210
Ayah!
3
00:03:32,958 --> 00:03:34,328
Ini salahku.
4
00:03:36,958 --> 00:03:38,628
Ini semua salahku.
5
00:03:46,291 --> 00:03:48,001
Kembalilah ke jati dirimu.
6
00:03:49,041 --> 00:03:50,961
Kembalilah ke tempatmu.
7
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
Lihat apa yang terjadi, Ciço!
8
00:04:46,208 --> 00:04:48,378
Kita harus pergi dari sini!
9
00:04:48,875 --> 00:04:50,575
Jangan lakukan ini pada kami.
10
00:04:51,583 --> 00:04:52,793
Kembalilah, Bung.
11
00:04:56,458 --> 00:05:00,168
- Angin apa ini? Apa apa?
- Satu entitas tewas lagi, Sayang.
12
00:05:00,666 --> 00:05:02,286
Apa yang bisa kita lakukan?
13
00:05:03,291 --> 00:05:06,081
Tak ada. Sudah berakhir.
14
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
Aku takkan menghalangi kalian lagi!
15
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
Ke mana kau membawa Luna?
16
00:05:26,083 --> 00:05:27,673
- Pulang.
- Biar aku saja.
17
00:05:28,500 --> 00:05:32,130
Sudah kubilang jika dia dalam masalah,
maka kau juga sama.
18
00:05:32,208 --> 00:05:34,168
- Kau diskors.
- Ayolah, Ivo.
19
00:05:37,083 --> 00:05:41,713
Kenapa kau tak bilang Eric ada di hutan
saat mayat Manaus muncul di sana?
20
00:05:41,791 --> 00:05:44,251
Eric tak bersalah. Percayalah padaku.
21
00:05:44,333 --> 00:05:46,133
Ini di luar kendali kita.
22
00:05:46,208 --> 00:05:48,828
Ini bukan kasus EPD.
Ini di luar nalar kita.
23
00:06:06,458 --> 00:06:08,498
- Márcia?
- Camila?
24
00:06:09,500 --> 00:06:10,920
Mereka dibawa ke mana?
25
00:06:11,416 --> 00:06:14,036
Eric ke kantor polisi
dan Luna ke rumahnya.
26
00:06:14,125 --> 00:06:14,995
Di mana Inês?
27
00:06:16,083 --> 00:06:16,923
Pergi.
28
00:06:28,166 --> 00:06:30,706
Hei, Pemabuk. Bangun.
29
00:06:31,208 --> 00:06:33,168
Jangan ganggu aku, Nak.
30
00:07:31,125 --> 00:07:32,665
Lepaskan aku, Nak!
31
00:08:06,458 --> 00:08:07,628
Hai, Mário.
32
00:08:08,125 --> 00:08:10,035
Bicaralah dengan Albuquerque.
33
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
Ayo.
34
00:08:19,458 --> 00:08:20,958
Dia milikmu.
35
00:08:37,958 --> 00:08:39,078
Astaga, Eric.
36
00:08:40,958 --> 00:08:42,418
Apa yang terjadi?
37
00:08:45,416 --> 00:08:46,536
Ini sangat buruk.
38
00:08:55,791 --> 00:08:57,921
Aku tak percaya!
39
00:08:59,291 --> 00:09:00,881
Oh, Sayangku...
40
00:09:01,375 --> 00:09:03,785
Semuanya baik-baik saja, Sayang?
41
00:09:04,291 --> 00:09:05,961
Terima kasih banyak.
42
00:09:06,041 --> 00:09:08,631
Ivo. Aku bekerja dengan cucumu.
43
00:09:08,708 --> 00:09:11,038
Bagaimana dengan Eric? Di mana dia?
44
00:09:11,125 --> 00:09:14,205
Eric ditahan sementara,
45
00:09:14,708 --> 00:09:17,498
setidaknya sampai kami memastikan
beberapa hal.
46
00:09:18,291 --> 00:09:19,961
Aku akan mengabarimu.
47
00:11:11,000 --> 00:11:13,330
Kau yakin tak mau makan apa pun?
48
00:11:15,333 --> 00:11:17,673
Aku akan membiarkanmu tidur.
49
00:11:17,750 --> 00:11:20,920
Panggil aku jika butuh sesuatu.
50
00:12:03,416 --> 00:12:04,326
Nyonya.
51
00:12:06,500 --> 00:12:07,420
Nyonya?
52
00:12:13,583 --> 00:12:14,583
Nyonya?
53
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Bisa kubantu?
54
00:12:56,416 --> 00:12:57,286
Camila!
55
00:13:38,458 --> 00:13:40,878
POLISI LINGKUNGAN
56
00:13:56,416 --> 00:13:57,746
Ny. Januária!
57
00:13:58,708 --> 00:14:00,708
Syukurlah! Kau baik-baik saja?
58
00:14:00,791 --> 00:14:02,131
Apa Luna ada?
59
00:14:02,625 --> 00:14:04,955
Seorang polisi mengantarnya tadi.
60
00:14:05,041 --> 00:14:08,081
Dia bilang Eric ditahan. Apa itu benar?
61
00:14:08,583 --> 00:14:12,503
Sayangnya begitu, tapi percayalah,
semua akan baik -baik saja.
62
00:14:13,000 --> 00:14:14,040
Di mana Luna?
63
00:14:14,541 --> 00:14:17,631
- Dia di kamarnya.
- Bolehkah aku melihatnya?
64
00:14:19,291 --> 00:14:21,041
- Tentu saja.
- Terima kasih.
65
00:14:27,666 --> 00:14:28,996
Lepaskan dia, Inês!
66
00:14:29,083 --> 00:14:31,173
Siapa kau? Bagaimana caramu masuk?
67
00:14:32,208 --> 00:14:34,918
Jangan berisik, nanti dia terbangun.
68
00:14:36,958 --> 00:14:38,328
Apa yang kau lakukan?
69
00:14:39,833 --> 00:14:41,923
Mayat Kering sudah tak merasukinya.
70
00:14:47,583 --> 00:14:49,043
Kau mau ke mana, Eric?
71
00:14:49,125 --> 00:14:51,165
Márcia di rumahmu bersama Luna.
72
00:15:23,666 --> 00:15:25,576
Apa-apaan ini?
73
00:15:28,083 --> 00:15:30,753
Apa-apaan ini, Albuquerque? Di mana Eric?
74
00:15:31,250 --> 00:15:32,670
- Di mana Eric?
- Ivo?
75
00:15:33,625 --> 00:15:35,285
- Entah...
- Apa yang kau lakukan?
76
00:15:35,375 --> 00:15:38,035
- Di mana Eric?
- Entahlah, tadi ada di sini.
77
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
Berengsek!
78
00:15:47,250 --> 00:15:49,670
Aku tak bebaskan Eric.
Mustahil kulakukan.
79
00:15:50,916 --> 00:15:52,916
Baik, sudah berapa lama dia pergi?
80
00:15:54,083 --> 00:15:56,003
Akan kuberi tahu jika ada kabar.
81
00:15:56,083 --> 00:15:58,213
Eric kabur dari kantor polisi?
82
00:15:58,708 --> 00:16:01,418
Camila mengeluarkannya
dan akan kemari, tapi...
83
00:16:01,500 --> 00:16:04,540
Mereka takkan kemari.
Mereka akan ke Hutan Cedar.
84
00:16:04,625 --> 00:16:06,245
Eric mencari Curupira.
85
00:16:06,333 --> 00:16:07,333
Curupira?
86
00:16:08,500 --> 00:16:11,580
Ny. Januária, percayalah pada kami.
87
00:16:12,083 --> 00:16:14,503
Temani Luna.
Aku akan bawa Eric kembali.
88
00:16:14,583 --> 00:16:15,753
Inês, aku...
89
00:16:19,750 --> 00:16:21,540
Aku harus pergi, Ny. Januária.
90
00:16:39,500 --> 00:16:40,380
João!
91
00:16:40,875 --> 00:16:43,575
Kita bisa tanda tangan kontrak.
Ayahmu setuju.
92
00:16:43,666 --> 00:16:46,246
- Ayahku takkan pergi.
- Apa maksudmu?
93
00:16:47,333 --> 00:16:49,423
Jika jadi kalian, aku pun akan begitu.
94
00:16:50,583 --> 00:16:52,753
Afonso yang membakar hutan.
95
00:17:03,666 --> 00:17:04,916
Maafkan aku.
96
00:17:06,500 --> 00:17:08,420
Kau benar.
97
00:17:14,333 --> 00:17:15,173
Di mana dia?
98
00:17:16,041 --> 00:17:17,251
Dia di hutan.
99
00:17:28,833 --> 00:17:31,633
- Dulce...
- Apa yang kau rasakan? Ada apa?
100
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
Tenang. Ayo ke tempatku.
101
00:17:45,916 --> 00:17:47,626
DESA TORÉ
102
00:18:01,916 --> 00:18:03,076
Kau mau ke mana?
103
00:18:49,625 --> 00:18:50,455
Eric.
104
00:18:51,916 --> 00:18:53,206
Kau di sana?
105
00:18:54,541 --> 00:18:55,881
Apa yang bisa kubantu?
106
00:18:57,291 --> 00:18:58,291
Katakan.
107
00:19:05,208 --> 00:19:06,378
Eric!
108
00:19:13,625 --> 00:19:14,955
Ayah!
109
00:19:17,208 --> 00:19:19,918
Ada apa? Apa yang terjadi, Sayang?
110
00:19:20,416 --> 00:19:21,376
Di mana ayahku?
111
00:19:21,875 --> 00:19:25,125
Dia sedang melakukan sesuatu.
Dia akan segera kembali.
112
00:19:33,541 --> 00:19:35,331
Camila.
113
00:19:36,875 --> 00:19:37,955
Camila?
114
00:19:38,041 --> 00:19:41,131
Camila!
115
00:20:47,375 --> 00:20:48,205
Ayo.
116
00:20:50,208 --> 00:20:52,208
Ayo, tarik napas.
117
00:21:04,208 --> 00:21:05,878
Camila!
118
00:21:05,958 --> 00:21:07,498
Camila!
119
00:21:09,208 --> 00:21:11,458
Kukira aku kehilanganmu.
120
00:21:51,500 --> 00:21:52,830
Maafkan aku, Ayah.
121
00:21:56,541 --> 00:21:58,581
Maafkan aku, Ayah!
122
00:23:14,291 --> 00:23:15,711
Tunjukkan dirimu, Iblis!
123
00:23:21,333 --> 00:23:22,793
Tunjukkan dirimu, Iblis!
124
00:23:23,291 --> 00:23:25,081
Kemarilah, aku siap untukmu.
125
00:23:25,166 --> 00:23:26,126
Jangan.
126
00:23:46,166 --> 00:23:47,706
Eric, aku tahu itu kau.
127
00:23:49,250 --> 00:23:50,290
Aku tahu itu kau.
128
00:23:52,375 --> 00:23:54,035
Aku tahu kau di sana.
129
00:25:53,708 --> 00:25:57,208
Tidurlah, Anak manis
130
00:25:57,708 --> 00:26:02,128
Cuca akan menjemputmu
131
00:26:18,666 --> 00:26:19,626
Luna!
132
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Luna!
133
00:26:23,083 --> 00:26:25,423
Luna, Sayang.
134
00:26:25,916 --> 00:26:27,786
Kau baik-baik saja?
135
00:28:03,291 --> 00:28:04,331
Eric...
136
00:28:05,625 --> 00:28:08,785
Perjalananmu masih panjang.
137
00:28:11,416 --> 00:28:13,376
Waktumu belum tiba.
138
00:28:14,750 --> 00:28:17,000
Sekarang kau bagian dari mereka.
139
00:31:48,666 --> 00:31:51,456
Terjemahan subtitle oleh Meita A. Lestari