1 00:00:30,166 --> 00:00:32,456 ‪Pleacă până la răsărit. 2 00:02:12,125 --> 00:02:13,705 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 3 00:03:02,166 --> 00:03:04,416 ‪Am văzut strigoiul. E în Luna. 4 00:03:07,125 --> 00:03:09,575 ‪E fiica ta. Și are sângele entităților. 5 00:03:10,958 --> 00:03:14,828 ‪O folosește ca pe o unealtă a morții. ‪Trebuie să-mi salvez fiica. 6 00:03:14,916 --> 00:03:16,876 ‪Nu te apropia de Luna. 7 00:03:17,583 --> 00:03:21,213 ‪E fragilă. Strigoiul are nevoie ‪de o gazdă mai puternică. 8 00:03:21,875 --> 00:03:25,575 ‪- Ar putea intra în tine. ‪- Cum pot să-l scot din ea? 9 00:03:26,750 --> 00:03:27,830 ‪Nu știu. 10 00:03:28,416 --> 00:03:31,576 ‪- Aflu cine i-a pângărit mormântul. ‪- Trebuie s-o salvez. 11 00:03:31,666 --> 00:03:33,916 ‪- Nu, Eric! ‪- E copilul meu. 12 00:03:34,708 --> 00:03:36,328 ‪Tu n-ai face la fel? 13 00:03:52,375 --> 00:03:54,535 ‪Eric, fir-ar, răspunde! 14 00:03:54,625 --> 00:03:57,825 ‪Acasă s-a întâmplat ceva îngrozitor. ‪Nu știu ce să fac! 15 00:04:08,083 --> 00:04:09,463 ‪Uite, Ivo! 16 00:04:09,958 --> 00:04:12,998 ‪Márcia m-a rugat să urmăresc un GPS. ‪Nu mă întreba. 17 00:04:35,375 --> 00:04:37,415 ‪Mário, sunt eu, Ivo. 18 00:04:38,625 --> 00:04:40,825 ‪Am nevoie să treci pe la GNM. 19 00:04:47,166 --> 00:04:48,456 ‪Asta era urgența? 20 00:04:48,541 --> 00:04:51,171 ‪Trebuie să știu. ‪Cineva a deschis mormântul! 21 00:04:51,250 --> 00:04:55,920 ‪Ce mormânt? Distrugi singura șansă ‪a localnicilor la o viață mai bună. 22 00:04:57,125 --> 00:04:58,415 ‪- O viață mai bună? ‪- Da. 23 00:04:58,916 --> 00:04:59,956 ‪În oraș? 24 00:05:01,500 --> 00:05:03,580 ‪Doar tu știai despre mormânt. 25 00:05:03,666 --> 00:05:07,536 ‪Entitățile sunt ucise! Locul va dispărea! 26 00:05:08,166 --> 00:05:11,576 ‪Mama ta iubea pădurile astea ‪mai mult decât orice. 27 00:05:11,666 --> 00:05:14,496 ‪Încetează! Te implor! 28 00:05:14,583 --> 00:05:18,083 ‪Mama mea e moartă ‪fiindcă tu crezi în ierburi și ceaiuri 29 00:05:18,166 --> 00:05:20,326 ‪și în poveștile astea de rahat! 30 00:05:20,833 --> 00:05:24,003 ‪Ești un bătrân trăsnit ‪care trăiește în trecut! 31 00:05:24,666 --> 00:05:27,376 ‪Mama ta a murit fiindcă îi sosise vremea. 32 00:05:28,458 --> 00:05:31,708 ‪Niciun medicament sau ierburi ‪n-ar fi schimbat asta! 33 00:05:31,791 --> 00:05:35,291 ‪Trebuie să știu. ‪Ai arătat cuiva mormântul? 34 00:05:35,875 --> 00:05:37,825 ‪Am treburi mai bune de făcut. 35 00:05:40,666 --> 00:05:41,576 ‪Unde e? 36 00:05:41,666 --> 00:05:44,456 ‪Nu știu, s-a întâmplat brusc! ‪Îmi pare rău. 37 00:05:44,541 --> 00:05:47,461 ‪Revino-ți. Spune-mi exact ‪ce s-a întâmplat. 38 00:05:47,541 --> 00:05:49,501 ‪Spune-mi ce s-a întâmplat. 39 00:05:49,583 --> 00:05:51,923 ‪Se simțea rău. 40 00:05:58,291 --> 00:05:59,831 ‪Te simți bine? 41 00:06:01,208 --> 00:06:02,998 ‪Unde te duci? Luna! 42 00:06:03,083 --> 00:06:05,833 ‪Ceva era în neregulă cu ea, Eric… 43 00:06:05,916 --> 00:06:08,626 ‪- Ți-a făcut ceva? ‪- Nu mie! 44 00:06:08,708 --> 00:06:11,828 ‪A spus ceva? ‪Ai idee unde s-ar fi putut duce? 45 00:06:11,916 --> 00:06:15,126 ‪A zbughit-o! N-am avut timp să fac nimic. 46 00:06:19,416 --> 00:06:21,246 ‪- Ce cauți? ‪- Nu știu. 47 00:06:21,333 --> 00:06:24,333 ‪Ceva care să-mi indice ‪unde s-ar fi putut duce. 48 00:06:35,000 --> 00:06:37,040 ‪- Ce-i asta? ‪- Copilării. 49 00:06:37,125 --> 00:06:38,915 ‪Voia să-l prindă pe Saci. 50 00:06:40,458 --> 00:06:41,538 ‪Să-l prindă? 51 00:06:43,541 --> 00:06:44,381 ‪FOLCLOR BRAZILIAN 52 00:06:46,416 --> 00:06:48,416 ‪- Unde te duci? ‪- S-o găsesc. 53 00:06:51,666 --> 00:06:53,876 ‪Ce faci? Te-am sunat de o mie de ori. 54 00:06:53,958 --> 00:06:57,208 ‪- N-am timp de discuții. ‪- Te cred! Știu că n-ai… 55 00:06:57,291 --> 00:06:59,171 ‪- Luna a dispărut. ‪- Poftim? 56 00:06:59,666 --> 00:07:02,376 ‪- N-am timp de explicații. ‪- Îmi spui pe drum. 57 00:07:30,375 --> 00:07:33,205 ‪Bună! Te-ai rătăcit, scumpo? 58 00:07:34,041 --> 00:07:37,081 ‪Da! Mă puteți ajuta să-mi găsesc mama? 59 00:07:37,166 --> 00:07:40,826 ‪Sigur. Unde ai văzut-o ultima oară? 60 00:07:41,458 --> 00:07:44,418 ‪La o mahala din apropiere. Lucrează acolo. 61 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 ‪- Știți unde e? ‪- Pe acolo. 62 00:08:02,500 --> 00:08:03,580 ‪Am ajuns. 63 00:08:05,500 --> 00:08:08,000 ‪Spune-mi cum arată, te ajut s-o cauți. 64 00:08:08,750 --> 00:08:11,790 ‪Nu e nevoie, o găsesc singură. 65 00:08:11,875 --> 00:08:15,285 ‪Locul acesta este periculos, ‪nu te las singură. 66 00:09:11,125 --> 00:09:12,745 ‪Eric? Unde ești? 67 00:09:12,833 --> 00:09:15,173 ‪Ajută-mă. Trebuie să-l găsesc pe Saci. 68 00:09:15,250 --> 00:09:16,380 ‪Isac? 69 00:09:16,958 --> 00:09:17,878 ‪Isac? 70 00:09:18,458 --> 00:09:21,168 ‪Ce s-a întâmplat? Ce vrei de la el? 71 00:09:21,250 --> 00:09:24,210 ‪Strigoiul e în trupul Lunei ‪și cred că îl urmărește. 72 00:09:24,291 --> 00:09:26,631 ‪Stă în mahalaua din Lapa. 73 00:09:26,708 --> 00:09:28,958 ‪Știu unde e. Sunt pe drum. 74 00:09:30,583 --> 00:09:33,003 ‪- Strigoi? ‪- E o entitate. 75 00:09:33,083 --> 00:09:36,383 ‪E spiritul lui Antunes, a ucis ‪ca să fure pământul oamenilor. 76 00:09:36,458 --> 00:09:38,578 ‪Nu scrie nimic despre el aici. 77 00:09:39,875 --> 00:09:42,785 ‪- Știu că e greu de crezut… ‪- Am zis că te cred. 78 00:09:44,291 --> 00:09:46,461 ‪- Cum pot să te ajut? ‪- Adică? 79 00:09:47,666 --> 00:09:50,666 ‪Știu să arestez răufăcători, ‪să fac raiduri. 80 00:09:50,750 --> 00:09:52,670 ‪Dar nu știu ce să fac acum. 81 00:09:54,125 --> 00:09:55,035 ‪Nici eu. 82 00:10:14,583 --> 00:10:15,463 ‪Luna? 83 00:10:16,708 --> 00:10:19,958 ‪- Cum ai ajuns aici, fetițo? ‪- Am nevoie de tine. 84 00:10:20,041 --> 00:10:21,331 ‪Unde e Curupira? 85 00:10:21,416 --> 00:10:23,746 ‪Iar începi cu Curupira? 86 00:10:23,833 --> 00:10:26,543 ‪Hai acasă! ‪Ai tăi trebuie să fie îngrijorați. 87 00:10:26,625 --> 00:10:27,745 ‪Doamne! 88 00:10:27,833 --> 00:10:29,543 ‪Trebuie să-l văd pe Curupira. 89 00:10:29,625 --> 00:10:31,785 ‪Ți-am spus deja că nu există. 90 00:10:31,875 --> 00:10:36,125 ‪- Știu că minți. Ești prietenul lui. ‪- Eu, să mint? Nu mint niciodată. 91 00:10:37,625 --> 00:10:40,625 ‪- Trebuie să-mi ajut tatăl. ‪- Ce tot spui acolo? 92 00:10:40,708 --> 00:10:44,248 ‪Tata încearcă să salveze pădurile mamei, ‪știi asta? 93 00:10:45,041 --> 00:10:49,081 ‪Dar mama e moartă. ‪Curupira e singurul care poate să ajute. 94 00:10:49,166 --> 00:10:53,456 ‪Nu plânge, te rog! ‪Nu suport să văd pe cineva plângând. 95 00:10:54,166 --> 00:10:56,786 ‪Ascultă, te duc la Curupira, da? 96 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 ‪Doar nu plânge, da? 97 00:10:58,833 --> 00:11:00,133 ‪Să mergem! 98 00:11:10,041 --> 00:11:13,081 ‪Te eliberez, Tutu. 99 00:11:13,875 --> 00:11:16,205 ‪Dar, întâi, arată-mi ce ai văzut. 100 00:11:32,333 --> 00:11:36,133 ‪Ascultă, puștoaico! ‪Curupira s-ar putea să nu te ajute. 101 00:11:36,625 --> 00:11:38,495 ‪Am tot încercat să-l conving, 102 00:11:39,291 --> 00:11:42,001 ‪dar nu are chef de muncă în ultima vreme. 103 00:11:42,500 --> 00:11:43,630 ‪Pot să-l conving. 104 00:11:43,708 --> 00:11:45,748 ‪Sunt sigură că va înțelege. 105 00:11:46,250 --> 00:11:48,460 ‪Și el va vrea să salveze pădurile. 106 00:11:48,541 --> 00:11:51,421 ‪Cu o față drăguță ca a ta, nu mă îndoiesc. 107 00:11:51,916 --> 00:11:54,496 ‪Dar Curupira nu mai arată ca înainte. 108 00:11:54,583 --> 00:11:57,253 ‪Nu e mare și puternic, ‪apărătorul pădurilor? 109 00:11:57,750 --> 00:11:59,920 ‪A stat departe de păduri o vreme. 110 00:12:00,000 --> 00:12:03,080 ‪A lăsat-o mai moale o vreme. ‪Acum e schimbat. 111 00:12:03,166 --> 00:12:03,996 ‪În ce sens? 112 00:12:05,416 --> 00:12:07,626 ‪Știi că are picioarele întoarse, nu? 113 00:12:08,458 --> 00:12:11,038 ‪Dacă vrea să umble prin oraș, 114 00:12:11,125 --> 00:12:13,415 ‪n-o poate face ca înainte. 115 00:12:13,500 --> 00:12:14,420 ‪Nu poate? 116 00:12:14,500 --> 00:12:18,710 ‪Nu, are cărucior cu rotile, știi? ‪Și e și un pic arțăgos. 117 00:12:19,208 --> 00:12:20,208 ‪Arțăgos? De ce? 118 00:12:20,291 --> 00:12:23,501 ‪El bea multe… doctorii. 119 00:12:23,583 --> 00:12:26,383 ‪Ia multe doctorii. Ca să se liniștească. 120 00:12:26,458 --> 00:12:29,128 ‪Și devine cam ciudat. Pricepi? 121 00:12:29,625 --> 00:12:31,205 ‪Încearcă să nu te sperii. 122 00:12:43,166 --> 00:12:47,076 ‪Nu trebuia să-l implici pe Tutu ‪în povestea ta cu Eric. 123 00:12:47,166 --> 00:12:49,746 ‪A fost o greșeală. Asta l-a ucis. 124 00:12:52,208 --> 00:12:56,288 ‪Inês, încercai doar să ne protejezi. ‪Așa cum ai făcut-o întotdeauna. 125 00:12:59,166 --> 00:13:01,286 ‪Trebuie s-o găsim pe fiica lui Eric. 126 00:13:05,291 --> 00:13:08,421 ‪Înainte ca ea să-l găsească pe Curupira. 127 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 ‪Strigoiul vrea răzbunare, Camila. 128 00:13:14,916 --> 00:13:17,246 ‪Tu ai fost! Mi-ai furat băutura! 129 00:13:17,875 --> 00:13:19,915 ‪Scursură ce ești! Era plină! 130 00:13:20,000 --> 00:13:21,380 ‪Era plină! 131 00:13:23,625 --> 00:13:24,995 ‪Era plină! 132 00:13:25,083 --> 00:13:28,173 ‪Luna! Curupira nu e aici acum! 133 00:13:28,666 --> 00:13:31,166 ‪Ar trebui să-l căutăm altădată, da? 134 00:13:31,250 --> 00:13:33,920 ‪Ce-ar fi să ne dăm în vârtej? 135 00:13:34,000 --> 00:13:34,960 ‪Nu vreau! 136 00:13:44,416 --> 00:13:46,746 ‪Sigur că te duc la Curupira imediat. 137 00:13:46,833 --> 00:13:50,923 ‪Mi-am amintit că nu e aici azi. ‪E în altă parte. Da? 138 00:13:51,416 --> 00:13:52,626 ‪Vino, te duc la el! 139 00:13:55,250 --> 00:13:56,420 ‪Vino! 140 00:14:02,916 --> 00:14:05,326 ‪Am verificat raportul toată ziua de ieri. 141 00:14:05,416 --> 00:14:09,626 ‪Am verificat GPS-ul unei camionete. ‪Eric era acolo la ora respectivă. 142 00:14:09,708 --> 00:14:11,708 ‪A plecat de acasă la răsărit, 143 00:14:11,791 --> 00:14:16,581 ‪a găsit un delfin mort pe plaja Flamengo, ‪a mers în Toré fără permisiunea mea 144 00:14:16,666 --> 00:14:17,786 ‪și s-a întors aici. 145 00:14:18,291 --> 00:14:20,381 ‪Ce-mi pasă mie ce face la datorie? 146 00:14:20,458 --> 00:14:24,378 ‪Din cauza a ceea ce a făcut marți seară. ‪S-a reîntors în Toré. 147 00:14:25,791 --> 00:14:26,881 ‪Ia stai puțin! 148 00:14:26,958 --> 00:14:30,788 ‪Adică era în pădure ‪în noaptea în care s-a abandonat cadavrul? 149 00:14:30,875 --> 00:14:33,955 ‪S-a dus acasă la jumătate de oră ‪de la apelul anonim. 150 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 ‪Dacă urmărești apelul, sigur afli 151 00:14:36,583 --> 00:14:39,043 ‪că a fost efectuat din benzinăria asta. 152 00:14:39,125 --> 00:14:40,535 ‪De ce ar face asta? 153 00:14:40,625 --> 00:14:43,535 ‪Eric se poartă dubios ‪de când i-a murit nevasta. 154 00:14:43,625 --> 00:14:46,415 ‪Trebuie să-l aducem aici ‪și să aflăm ce voia. 155 00:14:56,250 --> 00:14:57,420 ‪Mă scuzați! 156 00:14:57,500 --> 00:15:01,380 ‪Ați văzut o fetiță blondă, ‪cam atât de înaltă? O cheamă Luna. 157 00:15:17,375 --> 00:15:20,165 ‪- Mai bine sunăm la poliție. ‪- În niciun caz! 158 00:15:20,250 --> 00:15:22,880 ‪Ar putea trimite întăriri, ‪am găsi-o repede. 159 00:15:22,958 --> 00:15:24,328 ‪Ar putea fi periculos. 160 00:15:24,416 --> 00:15:27,036 ‪Nu știu cum ar reacționa… el. 161 00:15:27,583 --> 00:15:28,963 ‪O găsesc singur. 162 00:15:44,000 --> 00:15:46,420 ‪- Vă ajut cu ceva? ‪- Vreau să-mi văd fiul. 163 00:15:47,458 --> 00:15:48,458 ‪Lucrează aici. 164 00:15:50,500 --> 00:15:52,750 ‪Spune odată! N-am timp de predici. 165 00:15:52,833 --> 00:15:55,133 ‪João, mormântul acela era periculos. 166 00:15:55,208 --> 00:15:56,708 ‪- E blestemat. ‪- Nu! 167 00:15:56,791 --> 00:15:58,831 ‪Cred că glumești. 168 00:15:58,916 --> 00:16:01,706 ‪Ai spus cuiva despre mormânt, da sau nu? 169 00:16:02,500 --> 00:16:04,000 ‪I-am spus domnului Afonso 170 00:16:04,083 --> 00:16:06,423 ‪când am măsurat terenul. Și ce? 171 00:16:06,500 --> 00:16:08,710 ‪Nu era nicio legendă, João. 172 00:16:12,208 --> 00:16:14,038 ‪Nu te las să-l deranjezi. 173 00:16:14,125 --> 00:16:15,705 ‪Te rog, nu… 174 00:16:15,791 --> 00:16:17,041 ‪Vino înapoi, tată! 175 00:16:17,833 --> 00:16:20,293 ‪Te rog, tată! Ascultă-mă! 176 00:16:20,375 --> 00:16:21,455 ‪Îmi cer scuze. 177 00:16:21,958 --> 00:16:23,128 ‪Domnule Ciço! 178 00:16:23,208 --> 00:16:27,248 ‪Doamne, ce onoare ‪să vă cunosc, în sfârșit! 179 00:16:28,125 --> 00:16:29,245 ‪Dumneata ai făcut-o. 180 00:16:30,125 --> 00:16:32,325 ‪Mă scuzați, nu înțeleg. Ce am făcut? 181 00:16:32,833 --> 00:16:35,673 ‪Ați deschis mormântul ca să ne goniți. 182 00:16:36,666 --> 00:16:38,996 ‪Incendiul, moartea lui Manaus, 183 00:16:39,083 --> 00:16:42,833 ‪peștii morți, moartea Gabrielei. ‪Totul e din vina dumitale! 184 00:16:42,916 --> 00:16:44,666 ‪Gata, tată! Destul… 185 00:16:44,750 --> 00:16:47,130 ‪Habar n-am despre ce vorbiți! 186 00:16:47,208 --> 00:16:50,078 ‪Hai să mergem, tată! ‪Ai făcut destul scandal. 187 00:16:50,166 --> 00:16:52,246 ‪Îmi pare rău, dle. Hai, tată! 188 00:16:52,333 --> 00:16:54,633 ‪Nu mai înțeleg nimic. Ce se petrece? 189 00:17:03,916 --> 00:17:05,206 ‪Îl cunoașteți? 190 00:17:06,041 --> 00:17:07,381 ‪E tatăl meu. 191 00:17:12,750 --> 00:17:13,830 ‪Vezi, João? 192 00:17:15,583 --> 00:17:18,543 ‪Omul din poză e Antunes. 193 00:17:20,208 --> 00:17:22,578 ‪El era îngropat acolo. 194 00:17:23,291 --> 00:17:25,881 ‪Mormântul e gol din cauza dumitale. 195 00:17:26,375 --> 00:17:28,415 ‪Blestemul s-a dezlănțuit… 196 00:17:31,958 --> 00:17:33,628 ‪și nu se poate face nimic. 197 00:17:34,125 --> 00:17:38,325 ‪Tata spunea mereu ‪că sunteți niște țărani ignoranți! 198 00:17:39,125 --> 00:17:42,205 ‪Și avea dreptate. ‪Plecați de pe pământul meu! 199 00:17:42,291 --> 00:17:43,291 ‪Afară! 200 00:17:45,166 --> 00:17:46,166 ‪M-ați folosit. 201 00:17:47,291 --> 00:17:49,041 ‪Voiați să găsiți mormântul. 202 00:17:49,541 --> 00:17:53,171 ‪Am crezut că vreți ‪să salvați pădurea, dar, nu… 203 00:17:54,333 --> 00:17:55,963 ‪Voiați doar răzbunare. 204 00:17:57,583 --> 00:17:59,213 ‪Ați provocat incendiul. 205 00:17:59,916 --> 00:18:02,666 ‪Fac ce vreau cu pământul meu. 206 00:18:03,708 --> 00:18:05,878 ‪N-aveți decât. 207 00:18:49,666 --> 00:18:53,536 ‪Îmi cer scuze de deranj. ‪Ați văzut-o pe fetița asta pe aici? 208 00:18:53,625 --> 00:18:55,875 ‪E cam atât de înaltă, o cheamă Luna. 209 00:18:55,958 --> 00:18:56,878 ‪Nu? 210 00:19:01,583 --> 00:19:03,503 ‪Alo, Ivo? Am o urgență. 211 00:19:04,291 --> 00:19:07,001 ‪Știu că nu-ți pasă de Eric, ‪dar a dispărut fiică-sa. 212 00:19:07,083 --> 00:19:09,293 ‪Pune-i pe toți s-o caute. 213 00:19:09,375 --> 00:19:11,875 ‪Calmează-te. O găsim noi. Eric e cu tine? 214 00:19:11,958 --> 00:19:15,458 ‪Da. Suntem la mahalaua din Lapa. ‪Pe strada Estrela. 215 00:19:15,958 --> 00:19:17,288 ‪A fost văzută aici. 216 00:19:17,375 --> 00:19:20,625 ‪Las-o pe seama mea, ‪trimit toate unitățile. O găsim noi. 217 00:19:32,416 --> 00:19:33,826 ‪Unde mă duci? 218 00:19:35,666 --> 00:19:36,666 ‪La Curupira. 219 00:19:37,375 --> 00:19:39,995 ‪Nu vrei să-l rogi să salveze pădurea? 220 00:19:40,083 --> 00:19:43,253 ‪- Ba da. ‪- E acolo, sus. 221 00:19:50,666 --> 00:19:54,246 ‪Cum să fie acolo, ‪dacă e în scaun cu rotile? 222 00:19:55,250 --> 00:19:58,250 ‪Du-mă la Curupira imediat! 223 00:20:11,875 --> 00:20:12,785 ‪Pe aici. 224 00:20:18,083 --> 00:20:19,583 ‪Stai pe loc! 225 00:20:27,416 --> 00:20:28,416 ‪Isac! 226 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 ‪Deschide ușa, Isac, sau te omor! 227 00:20:32,125 --> 00:20:33,245 ‪Isac! 228 00:20:37,750 --> 00:20:39,670 ‪Iberê! 229 00:20:40,333 --> 00:20:42,793 ‪Trezește-te! Trebuie să plecăm! 230 00:20:42,875 --> 00:20:45,665 ‪- E groasă treaba, trebuie să plecăm! ‪- Ce faci? 231 00:20:45,750 --> 00:20:47,460 ‪- Dă-mi drumul! ‪- Nu se poate! 232 00:20:47,541 --> 00:20:50,421 ‪Strigoiul e în fetiță! ‪Nu-l las să te omoare. 233 00:20:50,500 --> 00:20:52,040 ‪- Lasă gluma! ‪- Nu e… 234 00:20:52,125 --> 00:20:55,455 ‪- Nu mă prostești! ‪- Nu e nicio farsă, jur! 235 00:20:55,541 --> 00:20:57,921 ‪Era să mă prindă. Să plecăm! 236 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 ‪Dă-mi drumul! 237 00:21:00,708 --> 00:21:01,708 ‪Fii serios! 238 00:21:02,583 --> 00:21:05,793 ‪Știu ce încerci să faci, ‪dar ți-am spus deja. 239 00:21:06,583 --> 00:21:08,213 ‪Nu e lupta mea! 240 00:21:08,958 --> 00:21:11,378 ‪Nu mă las târât în ea de unul ca tine! 241 00:21:13,541 --> 00:21:15,711 ‪Descurcă-te singur, derbedeule! 242 00:21:20,166 --> 00:21:21,246 ‪Am înțeles, Iberê. 243 00:21:30,666 --> 00:21:33,246 ‪Ați văzut-o azi pe aici? Sunteți sigură? 244 00:21:35,916 --> 00:21:37,916 ‪Eric! Uită-te la puștiul de acolo! 245 00:21:38,833 --> 00:21:41,293 ‪Șchioapătă. Ce ciudat! 246 00:21:41,875 --> 00:21:44,245 ‪- Cred că l-am mai văzut. ‪- Oare e Saci? 247 00:21:51,833 --> 00:21:55,213 ‪Puștiule! Îmi caut fiica. ‪Cred că te caută. 248 00:21:55,291 --> 00:21:58,331 ‪Pe mine? Nu știu despre ce vorbiți. 249 00:21:58,416 --> 00:22:00,206 ‪Spune adevărul. Ai văzut-o? 250 00:22:00,291 --> 00:22:02,831 ‪- Nu din nou… ‪- Ce faci? 251 00:22:02,916 --> 00:22:04,996 ‪Trebuie să facă ce-i spun. Zi! 252 00:22:05,500 --> 00:22:07,960 ‪- Da, am văzut-o pe Luna. ‪- Unde e? 253 00:22:08,041 --> 00:22:10,881 ‪- Nu mai e ea, omule. ‪- Știu. Du-mă la ea! 254 00:22:14,875 --> 00:22:15,745 ‪Mișcă! 255 00:22:23,750 --> 00:22:24,580 ‪Acolo. 256 00:22:33,791 --> 00:22:34,831 ‪Nu se poate. 257 00:22:36,000 --> 00:22:37,920 ‪Uite, are picioarele acoperite! 258 00:22:40,250 --> 00:22:41,830 ‪E greu de crezut. 259 00:22:41,916 --> 00:22:44,326 ‪Să sărbătorim! Ai o iubită nouă! 260 00:22:44,416 --> 00:22:47,076 ‪Ce e Pilot? Ce e, băiete? 261 00:22:49,333 --> 00:22:52,793 ‪- Parcă ai văzut o fantomă. ‪- Mi se spune vrăjitoare. 262 00:22:53,291 --> 00:22:55,421 ‪Dar niciodată fantomă. 263 00:23:05,625 --> 00:23:06,455 ‪Voilà! 264 00:23:10,541 --> 00:23:12,961 ‪Nu e aici. Știi unde s-ar fi putut duce? 265 00:23:19,500 --> 00:23:21,000 ‪Nu mă tem de un boșorog! 266 00:23:21,916 --> 00:23:22,996 ‪Plecați! 267 00:23:23,666 --> 00:23:24,786 ‪Lăsați-mă! 268 00:23:24,875 --> 00:23:27,495 ‪- Trebuie să fugi… ‪- Ajută-ne să-l învingem. 269 00:23:27,583 --> 00:23:29,753 ‪Înainte să ne distrugă. 270 00:23:29,833 --> 00:23:31,463 ‪Nu te las s-o rănești. 271 00:24:01,958 --> 00:24:03,708 ‪Pe mine mă cauți, fetițo? 272 00:24:05,916 --> 00:24:06,956 ‪M-ai găsit. 273 00:24:13,625 --> 00:24:14,875 ‪Luna! 274 00:24:21,458 --> 00:24:22,288 ‪Tu. 275 00:24:25,000 --> 00:24:27,080 ‪Ce ai devenit? 276 00:25:02,875 --> 00:25:03,825 ‪Eric! 277 00:25:30,958 --> 00:25:31,788 ‪Luna! 278 00:25:35,625 --> 00:25:36,535 ‪Isac! 279 00:25:38,041 --> 00:25:38,921 ‪Isac! 280 00:25:56,333 --> 00:25:57,963 ‪Luna. 281 00:25:59,000 --> 00:26:01,920 ‪Luna. Ești acolo, scumpo? Mă auzi? 282 00:26:02,000 --> 00:26:03,420 ‪Mă auzi, scumpo? 283 00:26:04,041 --> 00:26:06,881 ‪Știi că ți-am zis ‪că nu voi permite să pățești ceva? 284 00:26:07,375 --> 00:26:08,245 ‪Mai știi? 285 00:26:08,833 --> 00:26:11,463 ‪Știi că ești cea mai importantă ‪pentru mine? 286 00:26:12,250 --> 00:26:15,580 ‪Și că ești mai importantă ‪decât propria-mi viață? Știi? 287 00:26:19,708 --> 00:26:21,958 ‪Luna… 288 00:26:27,125 --> 00:26:28,245 ‪Luna! 289 00:26:30,041 --> 00:26:31,041 ‪Luna. 290 00:26:40,916 --> 00:26:41,826 ‪Vino la mine. 291 00:26:43,125 --> 00:26:46,375 ‪Elibereaz-o. Părăsește-i trupul. ‪Vino la mine. 292 00:26:46,458 --> 00:26:48,918 ‪Trupul meu e liber. ‪Sunt mai puternic. Vino. 293 00:26:49,666 --> 00:26:50,876 ‪Las-o! 294 00:26:51,666 --> 00:26:52,666 ‪Las-o! 295 00:26:54,083 --> 00:26:56,463 ‪Vino la mine. Las-o pe ea! 296 00:26:57,666 --> 00:26:59,376 ‪Las-o. 297 00:27:00,083 --> 00:27:02,633 ‪Lasă-mi fetița. 298 00:27:18,041 --> 00:27:19,331 ‪Ești arestat, Eric. 299 00:30:15,625 --> 00:30:18,495 ‪Subtitrarea: Ramona Coman