1 00:00:42,125 --> 00:00:44,035 ‪Vânăm doar pentru hrană, dle Antunes. 2 00:02:05,375 --> 00:02:06,785 ‪V-a fost frică? 3 00:02:07,541 --> 00:02:08,541 ‪Nu era frică. 4 00:02:09,125 --> 00:02:10,035 ‪Era respect. 5 00:02:11,375 --> 00:02:13,285 ‪Vezi tu, Curupira… 6 00:02:13,375 --> 00:02:18,455 ‪El îi atacă doar pe cei ‪care distrug pădurile și rănesc animalele. 7 00:02:18,541 --> 00:02:21,421 ‪- Unde e acum? ‪- Nu se știe. 8 00:02:22,125 --> 00:02:23,325 ‪Orașul s-a extins… 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,381 ‪pădurea s-a micșorat 10 00:02:26,458 --> 00:02:29,788 ‪și nu l-a mai văzut nimeni. 11 00:02:30,375 --> 00:02:32,995 ‪Dar cred că e încă în viață… 12 00:02:34,541 --> 00:02:35,541 ‪pe undeva. 13 00:02:45,583 --> 00:02:47,923 ‪Te-am sunat ca să știi că suntem bine. 14 00:02:48,416 --> 00:02:52,496 ‪Petrecerea e în toi în satul Toré! 15 00:02:52,583 --> 00:02:54,423 ‪Sunt mândră de comunitate. 16 00:02:55,375 --> 00:02:59,205 ‪Și fiica ta se distrează de minune. 17 00:02:59,291 --> 00:03:01,831 ‪Mănâncă ‪canjica‪ pe săturate, nu, Luna? 18 00:03:02,333 --> 00:03:04,753 ‪- Dă-i un pupic lui tati! ‪- Bună, tati! 19 00:03:06,166 --> 00:03:09,376 ‪Asta e tot. ‪Mi-aș fi dorit să fii aici cu noi. 20 00:03:10,291 --> 00:03:13,291 ‪Dacă te răzgândești, ‪petrecerea va mai dura, așa că… 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 ‪Scuze! 22 00:03:17,166 --> 00:03:18,126 ‪Te iubesc. 23 00:04:04,208 --> 00:04:05,878 ‪Sigur te simți bine? 24 00:04:12,125 --> 00:04:13,495 ‪Foc! 25 00:04:14,125 --> 00:04:16,415 ‪- Foc! ‪- Dați de știre tuturor! 26 00:04:16,500 --> 00:04:18,540 ‪- Foc! ‪- Foc! Ajutor, repede! 27 00:04:18,625 --> 00:04:21,575 ‪- Dulce, ai văzut-o pe Luna? ‪- Nu. 28 00:04:21,666 --> 00:04:23,326 ‪- Unde? ‪- Fugiți! 29 00:04:23,416 --> 00:04:25,326 ‪- Fugiți! ‪- Mi-ai văzut fiica? 30 00:04:25,416 --> 00:04:26,496 ‪S-a dus încolo. 31 00:04:28,500 --> 00:04:29,380 ‪Luna! 32 00:04:36,208 --> 00:04:38,208 ‪O fetiță s-a dus în pădure. 33 00:04:40,833 --> 00:04:41,883 ‪Luna! 34 00:04:44,083 --> 00:04:45,083 ‪Luna! 35 00:04:49,041 --> 00:04:50,791 ‪Luna! 36 00:05:00,208 --> 00:05:03,458 ‪Unde ești, Eric? ‪A izbucnit un incendiu în satul Toré. 37 00:05:12,708 --> 00:05:13,538 ‪Hai! 38 00:05:31,000 --> 00:05:32,380 ‪Ați văzut-o pe Gabriela? 39 00:05:34,583 --> 00:05:35,673 ‪Repede! 40 00:05:45,791 --> 00:05:47,171 ‪Eric! Stai! 41 00:06:12,833 --> 00:06:13,793 ‪Nu… 42 00:06:16,916 --> 00:06:17,786 ‪Nu… 43 00:06:37,041 --> 00:06:38,631 ‪Luna! 44 00:06:43,041 --> 00:06:44,001 ‪Scumpo… 45 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 ‪Te simți bine? 46 00:06:54,583 --> 00:06:55,583 ‪Tati e aici. 47 00:06:57,250 --> 00:06:58,330 ‪E în regulă. 48 00:06:59,041 --> 00:07:00,331 ‪Totul va fi bine. 49 00:07:03,875 --> 00:07:04,915 ‪Tati e aici. 50 00:07:05,583 --> 00:07:07,173 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 51 00:08:02,875 --> 00:08:08,415 {\an8}‪O LUNĂ MAI TÂRZIU 52 00:08:14,000 --> 00:08:15,250 ‪Garda de Mediu. 53 00:08:18,666 --> 00:08:19,626 ‪Albuquerque. 54 00:08:35,625 --> 00:08:36,575 ‪Eric… 55 00:08:38,666 --> 00:08:39,826 ‪Bine ai revenit! 56 00:08:40,833 --> 00:08:42,133 ‪Cum se simte Luna? 57 00:08:44,083 --> 00:08:46,043 ‪- Încă e tulburată. ‪- Și tu? 58 00:08:50,041 --> 00:08:51,831 ‪Trebuie să-ți revii pentru ea. 59 00:08:55,625 --> 00:08:58,125 ‪- Ce-i asta? ‪- Te-a tot sunat un individ. 60 00:08:59,250 --> 00:09:01,580 ‪A spus că e o chestiune personală. 61 00:09:02,083 --> 00:09:03,753 ‪Sunt noutăți în anchetă? 62 00:09:04,541 --> 00:09:07,131 ‪Eric, mai bine vorbești cu Ivo. 63 00:09:11,708 --> 00:09:12,708 ‪ȘEFUL POLIȚIEI 64 00:09:17,875 --> 00:09:18,705 ‪Ivo? 65 00:09:19,875 --> 00:09:22,125 ‪Ancheta a fost închisă, Eric. 66 00:09:22,958 --> 00:09:25,828 ‪Cauza incendiului a fost neconcludentă. 67 00:09:25,916 --> 00:09:29,076 ‪E posibil să fi fost provocat ‪de un lampion. 68 00:09:29,583 --> 00:09:31,293 ‪Cred că glumești! 69 00:09:31,791 --> 00:09:33,001 ‪A fost un accident. 70 00:09:33,083 --> 00:09:35,503 ‪Acceptă asta și vezi-ți de viață. 71 00:09:36,000 --> 00:09:38,880 ‪Soția mea e moartă ‪și nu s-a găsit vinovatul. 72 00:09:40,333 --> 00:09:43,333 ‪Nu e nevoie să revii la lucru. ‪Ia-ți zile libere… 73 00:09:44,208 --> 00:09:45,708 ‪până te simți mai bine. 74 00:09:53,791 --> 00:09:57,331 ‪- Bună, bunico! ‪- Bună! Ai scăpat devreme, dragule? 75 00:09:59,833 --> 00:10:02,753 ‪- Cum a fost? ‪- Nimic nou. 76 00:10:03,250 --> 00:10:06,500 ‪Dacă tot ai venit mai devreme, 77 00:10:07,250 --> 00:10:08,750 ‪am puțină treabă în oraș. 78 00:10:08,833 --> 00:10:10,793 ‪Apoi, joc canastă cu Judite. 79 00:10:10,875 --> 00:10:11,915 ‪Du-te liniștită. 80 00:10:13,458 --> 00:10:14,878 ‪- Pa! ‪- Pa! 81 00:10:35,083 --> 00:10:36,793 ‪Ce faci acolo? 82 00:10:38,291 --> 00:10:39,331 ‪Îmi pare rău. 83 00:10:43,250 --> 00:10:44,380 ‪Nu-i nimic, scumpo. 84 00:10:45,000 --> 00:10:46,920 ‪Adu cutia aici. 85 00:10:48,500 --> 00:10:49,670 ‪Vino la tati. 86 00:10:50,333 --> 00:10:51,383 ‪Ia loc aici. 87 00:10:56,791 --> 00:11:00,791 ‪Dumnezeule! Ce bebeluș frumos! 88 00:11:00,875 --> 00:11:02,665 ‪- Cine e bebelușul? ‪- Eu sunt. 89 00:11:11,541 --> 00:11:14,711 ‪Tăieturi din ziare despre munca mamei. 90 00:11:17,041 --> 00:11:19,461 ‪LUPTA ANTROPOLOGULUI ‪PENTRU CONSERVAREA FOLCLORULUI 91 00:11:24,250 --> 00:11:27,880 ‪Visul mamei era ‪de a transforma pădurea în rezervație. 92 00:11:27,958 --> 00:11:29,628 ‪Știi ce e o rezervație? 93 00:11:30,625 --> 00:11:33,205 ‪- Nu mai vreau să văd! ‪- Haide, Luna! 94 00:11:33,291 --> 00:11:34,251 ‪Scumpo! 95 00:12:08,958 --> 00:12:10,078 ‪Cine e la telefon? 96 00:12:14,208 --> 00:12:15,628 ‪Am primit un mesaj. 97 00:12:20,291 --> 00:12:21,961 ‪Da, sunt soțul ei. De ce? 98 00:12:45,666 --> 00:12:48,076 ‪Ați accesat căsuța vocală… 99 00:12:58,416 --> 00:13:00,416 ‪Ce căutăm aici, tată? 100 00:13:01,291 --> 00:13:03,961 ‪- Trebuie să discut cu cineva. ‪- Durează mult? 101 00:13:07,791 --> 00:13:08,751 ‪Nu, dragă. 102 00:13:09,250 --> 00:13:10,330 ‪Mergem acasă. 103 00:14:03,708 --> 00:14:06,578 ‪Petrecerea e în toi în satul Toré! 104 00:14:06,666 --> 00:14:08,576 ‪Sunt mândră de comunitate. 105 00:14:09,750 --> 00:14:10,580 ‪Asta e tot. 106 00:14:10,666 --> 00:14:13,706 ‪Dacă te răzgândești, ‪petrecerea va mai dura, așa că… 107 00:14:14,750 --> 00:14:15,710 ‪Scuze! 108 00:14:16,291 --> 00:14:17,171 ‪Te iubesc. 109 00:15:40,125 --> 00:15:41,745 ‪Alo! Stați așa! 110 00:15:42,250 --> 00:15:43,580 ‪Opriți-vă, vă rog! 111 00:15:46,541 --> 00:15:47,631 ‪Ce faceți? 112 00:15:48,833 --> 00:15:50,423 ‪Trebuie să-l iau de aici. 113 00:15:50,500 --> 00:15:53,330 ‪Animalul pleacă de aici ‪doar în mașina GNM. 114 00:15:54,750 --> 00:15:56,460 ‪E un delfin roz de apă dulce. 115 00:16:00,666 --> 00:16:01,536 ‪Cum a… 116 00:16:19,583 --> 00:16:20,423 ‪Márcia? 117 00:16:33,666 --> 00:16:34,576 ‪Inês e aici? 118 00:16:52,000 --> 00:16:52,880 ‪Inês. 119 00:17:07,291 --> 00:17:09,921 ‪Inês, nu l-am putut duce înapoi în mare. 120 00:17:10,000 --> 00:17:12,330 ‪- A apărut un polițist! ‪- Liniștește-te. 121 00:17:13,958 --> 00:17:15,078 ‪Liniștește-te. 122 00:17:16,750 --> 00:17:18,170 ‪Știi ce ai de făcut. 123 00:17:21,125 --> 00:17:23,745 ‪- Cum a ajuns un mamifer de apă dulce… ‪- Albuquerque! 124 00:17:24,250 --> 00:17:26,460 ‪- Dați-ne un răspuns. ‪- Bună ziua! 125 00:17:26,541 --> 00:17:28,921 ‪Aveți idee cum s-a întâmplat asta? 126 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 ‪Trebuie autopsiat. 127 00:17:31,000 --> 00:17:33,920 ‪N-avem nici mașină, ‪crezi că ne permit o autopsie? 128 00:17:34,000 --> 00:17:35,170 ‪Să-l punem în camionetă! 129 00:18:01,958 --> 00:18:04,498 ‪Rio s-a trezit cu un incident bizar. 130 00:18:04,583 --> 00:18:07,043 ‪Un delfin roz a eșuat pe plaja Flamengo. 131 00:18:07,125 --> 00:18:11,665 ‪Mamiferul de apă dulce poate fi găsit ‪doar în nord, dar a murit pe coasta Rio. 132 00:18:11,750 --> 00:18:13,750 ‪Urmează o anchetă. 133 00:18:13,833 --> 00:18:15,753 ‪Revenim cu informații. 134 00:18:17,416 --> 00:18:18,916 ‪N-o să-ți vină să crezi! 135 00:18:19,000 --> 00:18:21,580 ‪Am vești importante. Trezește-te! 136 00:18:33,958 --> 00:18:35,418 ‪Ți-am adus o gustare. 137 00:18:35,500 --> 00:18:36,420 ‪Poftim! 138 00:19:04,250 --> 00:19:05,880 ‪- Baftă! ‪- Salut! 139 00:19:05,958 --> 00:19:06,878 ‪Ce faci? 140 00:19:13,125 --> 00:19:14,075 ‪Haide, Tutu! 141 00:19:14,666 --> 00:19:15,786 ‪Dă-mi-o înapoi! 142 00:19:21,541 --> 00:19:22,921 ‪Ce vrei să mai fac? 143 00:19:27,666 --> 00:19:28,496 ‪Eric. 144 00:19:29,000 --> 00:19:31,250 ‪Sună Ivo. Ce faci, Ivo? 145 00:19:31,333 --> 00:19:33,633 ‪- Eric e cu tine? ‪- Da. De ce? 146 00:19:33,708 --> 00:19:35,828 ‪Lasă-l să se ocupe de delfin. 147 00:19:35,916 --> 00:19:38,036 ‪A avut loc un incident în Toré. 148 00:19:38,125 --> 00:19:40,625 ‪- Du-te singură. ‪- Bine, mă ocup eu. 149 00:19:41,708 --> 00:19:44,288 ‪Rezolvi cu autopsia? Mă duc în Toré. 150 00:19:44,375 --> 00:19:45,205 ‪Poftim? 151 00:19:45,291 --> 00:19:47,751 ‪L-ai auzit. Hai să nu intrăm în belele! 152 00:19:47,833 --> 00:19:49,333 ‪Nu-mi pasă de Ivo. 153 00:19:49,416 --> 00:19:51,876 ‪- Ai un delfin putrezit… ‪- Auzi? 154 00:19:52,958 --> 00:19:54,458 ‪- Cât vrei pe gheață? ‪- Douăzeci. 155 00:20:20,625 --> 00:20:24,205 ‪SATUL TORÉ 156 00:20:35,916 --> 00:20:38,626 ‪Nu te uita așa la mine. ‪E doar o sărbătoare. 157 00:20:38,708 --> 00:20:40,668 ‪Nu e doar atât, e munca mea. 158 00:20:40,750 --> 00:20:44,000 ‪Îi văd zilnic pe acești oameni ‪și vreau să-i întâlnești. 159 00:20:44,083 --> 00:20:46,963 ‪Am o grămadă de lucru, iubito. 160 00:20:47,458 --> 00:20:49,168 ‪- Tată? ‪- Da, scumpo. 161 00:20:49,250 --> 00:20:50,460 ‪Mi-ai văzut lănțișorul? 162 00:20:50,958 --> 00:20:53,878 ‪Ți-ai… e pur și simplu îngrozitor! 163 00:20:53,958 --> 00:20:57,578 ‪Nu ți-am spus că-ți mănâncă gândăceii ‪dinții dacă nu-i speli? 164 00:20:57,666 --> 00:20:59,746 ‪Acum trebuie să-i smulgem! 165 00:20:59,833 --> 00:21:01,753 ‪Sunt toți stricați! 166 00:21:01,833 --> 00:21:04,673 ‪Haide, scumpo! ‪Să-l lăsăm pe tati să muncească. 167 00:21:10,083 --> 00:21:11,003 ‪Gabi? 168 00:21:13,958 --> 00:21:15,168 ‪Telefonul. 169 00:21:18,500 --> 00:21:19,630 ‪„Telefonul.” 170 00:21:20,208 --> 00:21:22,668 ‪- Ce? ‪- Asta i-am spus ultima oară. 171 00:21:51,208 --> 00:21:53,458 ‪Deci? Ce crezi că s-a întâmplat? 172 00:21:54,750 --> 00:21:56,000 ‪Lipsă de oxigen? 173 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 ‪Schimbări în temperatura apei? 174 00:21:59,958 --> 00:22:02,078 ‪Sau un soi de contaminare. 175 00:22:06,125 --> 00:22:07,165 ‪La treabă! 176 00:22:11,333 --> 00:22:14,673 ‪Ne-am adunat aici ‪deoarece compania de construcții 177 00:22:15,166 --> 00:22:17,666 ‪ne-a făcut o ofertă unică în viață. 178 00:22:17,750 --> 00:22:21,290 ‪Cu acești bani ne putem cumpăra case ‪într-un loc mai bun, 179 00:22:21,375 --> 00:22:22,825 ‪am avea alte vieți! 180 00:22:22,916 --> 00:22:24,916 ‪Mă ocup cu pescuitul, João. 181 00:22:25,000 --> 00:22:27,170 ‪Cum altfel să pun mâncare pe masă? 182 00:22:27,250 --> 00:22:30,460 ‪Ce rost are să rămâi aici ‪dacă nu mai e pește? 183 00:22:30,541 --> 00:22:34,041 ‪Nu știm ce s-a întâmplat. ‪Hai să nu ne pripim! 184 00:22:34,125 --> 00:22:36,455 ‪Deschideți ochii, pentru Dumnezeu! 185 00:22:36,541 --> 00:22:39,631 ‪Ne oferă despăgubiri pentru pământul lor! 186 00:22:39,708 --> 00:22:41,828 ‪Nu era nimic aici când a venit tata. 187 00:22:41,916 --> 00:22:44,876 ‪Adică nu e pământul meu ‪din cauza unei hârtii? 188 00:22:45,375 --> 00:22:47,125 ‪Din cauza oamenilor ca tine… 189 00:22:47,208 --> 00:22:50,038 ‪- Iar începe! ‪- …se întâmplă ce se întâmplă. 190 00:22:50,125 --> 00:22:52,785 ‪E un semn rău. 191 00:22:52,875 --> 00:22:55,705 ‪Oameni buni, e o nebunie! ‪E doar o legendă! 192 00:22:55,791 --> 00:22:57,881 ‪Legendele nu dau de mâncare… 193 00:22:57,958 --> 00:23:00,078 ‪Datorită acelei legende 194 00:23:00,583 --> 00:23:04,293 ‪am putut să vă hrănesc toată viața. 195 00:23:04,375 --> 00:23:05,205 ‪Sigur! 196 00:23:05,291 --> 00:23:07,171 ‪Dacă mama ta… 197 00:23:07,250 --> 00:23:09,630 ‪- Nu vorbi despre mama! ‪- Calmați-vă! 198 00:23:10,125 --> 00:23:11,665 ‪I s-ar fi frânt inima, 199 00:23:11,750 --> 00:23:12,830 ‪ar fi suferit… 200 00:23:13,958 --> 00:23:15,828 ‪văzând cum ai ajuns! 201 00:23:19,416 --> 00:23:21,576 ‪E un ghimpe în coasta tuturor! 202 00:23:22,458 --> 00:23:24,418 ‪Toate astea sunt din vina mea? 203 00:23:29,791 --> 00:23:30,751 ‪Dle Ciço! 204 00:23:32,500 --> 00:23:35,540 ‪Vă amintiți de mine? Sunt soțul Gabrielei. 205 00:23:37,875 --> 00:23:39,075 ‪Condoleanțe. 206 00:23:40,500 --> 00:23:42,880 ‪Soția ta a fost foarte importantă ‪pentru noi. 207 00:23:44,708 --> 00:23:46,208 ‪Chiar îi plăcea aici. 208 00:23:46,291 --> 00:23:48,921 ‪Era singura căreia îi păsa de noi, 209 00:23:49,000 --> 00:23:52,750 ‪care încerca ‪să ne păstreze tradițiile, pădurea. 210 00:23:55,541 --> 00:23:58,671 ‪Despre ce vorbeai mai devreme, ‪ce semn rău? 211 00:24:00,041 --> 00:24:01,461 ‪Nimic, băiete. 212 00:24:02,333 --> 00:24:04,543 ‪Are dreptate. Sunt un bătrân nebun. 213 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 ‪Gabriela moare ‪într-un incendiu inexplicabil, 214 00:24:10,458 --> 00:24:14,288 ‪oamenii și-au pierdut mijloacele de trai ‪și trebuie să plece. 215 00:24:14,375 --> 00:24:16,785 ‪Constructorul acesta chiar are noroc. 216 00:24:20,000 --> 00:24:22,710 ‪- O faci pentru Gabi sau comunitate? ‪- Ambele. 217 00:24:23,458 --> 00:24:24,708 ‪Trebuie s-o fac. 218 00:24:31,250 --> 00:24:32,380 ‪Du-mă la laborator. 219 00:24:41,458 --> 00:24:42,328 ‪Bună! 220 00:24:43,083 --> 00:24:44,173 ‪Bună, scuză-mă! 221 00:24:44,625 --> 00:24:46,875 ‪Am adus un animal pentru investigații. 222 00:24:46,958 --> 00:24:48,788 ‪Veterinarul a plecat deja. 223 00:24:48,875 --> 00:24:50,535 ‪Cum adică? 224 00:24:50,625 --> 00:24:53,165 ‪E plecat și acum plec și eu. 225 00:24:53,250 --> 00:24:54,960 ‪Am un delfin în mașină! 226 00:24:55,041 --> 00:24:57,171 ‪Joacă Flamengo. Sferturi de finală. 227 00:24:57,250 --> 00:24:59,750 ‪- Plec. Hai, dragule! ‪- Cred că glumești! 228 00:25:17,000 --> 00:25:18,170 ‪Alo! 229 00:25:18,250 --> 00:25:19,920 ‪- Vrei ceva? ‪- Salut, șefu'! 230 00:25:20,791 --> 00:25:21,791 ‪E în regulă. 231 00:25:22,500 --> 00:25:25,330 ‪Voiam să te avertizez că ai o scurgere. 232 00:25:25,416 --> 00:25:27,706 ‪Și pute ca naiba. 233 00:25:28,708 --> 00:25:29,748 ‪Știu asta. 234 00:25:31,083 --> 00:25:32,083 ‪Bine. 235 00:26:18,291 --> 00:26:19,831 ‪Bună, dragule! Ești bine? 236 00:26:22,416 --> 00:26:24,126 ‪Vin din satul Toré. 237 00:26:25,958 --> 00:26:27,828 ‪Locul acela era viața ei, nu? 238 00:26:51,541 --> 00:26:53,211 {\an8}‪FOLCLOR BRAZILIAN 239 00:27:51,625 --> 00:27:52,625 ‪Cine ești? 240 00:27:57,416 --> 00:27:59,036 ‪Ce cauți aici? 241 00:27:59,541 --> 00:28:01,541 ‪Nu spune nimănui că m-ai văzut. 242 00:28:02,083 --> 00:28:04,003 ‪Ar crede că inventezi. 243 00:28:06,333 --> 00:28:08,253 ‪Nu oricine vede lucrurile… 244 00:28:09,166 --> 00:28:10,416 ‪așa cum sunt. 245 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 ‪Luna? 246 00:28:17,125 --> 00:28:18,745 ‪- Luna? ‪- Bună, tată? 247 00:28:20,000 --> 00:28:22,540 ‪- Ești trează, scumpo? ‪- Am luat un fursec. 248 00:28:23,041 --> 00:28:24,671 ‪- Un fursec? ‪- Da. 249 00:28:24,750 --> 00:28:25,920 ‪Un fursec? 250 00:28:26,000 --> 00:28:29,830 ‪Ești arestată pentru furt de fursecuri ‪după lăsarea serii! 251 00:28:29,916 --> 00:28:32,826 ‪La culcare! Fursec! Fir-aș să fiu! 252 00:28:33,541 --> 00:28:35,631 ‪- Vrei să auzi o poveste? ‪- Sigur. 253 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 ‪Nu, tată. 254 00:28:39,125 --> 00:28:40,205 ‪O vreau pe asta. 255 00:28:41,333 --> 00:28:44,503 {\an8}‪FOLCLOR BRAZILIAN 256 00:28:45,291 --> 00:28:46,631 ‪Bine, învelește-te. 257 00:28:50,333 --> 00:28:52,043 ‪- Ce poveste vrei? ‪- ‪Saci. 258 00:28:52,125 --> 00:28:55,325 ‪Saci!‪ Să vedem unde se găsește acest Saci. 259 00:28:55,958 --> 00:28:58,458 ‪Pagina 55 … 260 00:28:59,583 --> 00:29:02,543 ‪„Saci e un băiețel obraznic. 261 00:29:03,083 --> 00:29:07,333 ‪Vine val-vârtej, pășind într-un picior ‪și purtând o mantie roșie. 262 00:29:08,000 --> 00:29:10,130 ‪Se ține mereu de feste. 263 00:29:10,208 --> 00:29:12,128 ‪Face noduri la cârpe…” 264 00:29:12,875 --> 00:29:15,455 ‪Nu-mi spune că și tu crezi în asta. 265 00:29:15,541 --> 00:29:18,041 ‪Dacă ei spun că există, există. 266 00:29:18,125 --> 00:29:19,705 ‪Dumnezeule! 267 00:29:20,333 --> 00:29:22,583 ‪Cum de m-am măritat cu un sceptic? 268 00:29:22,666 --> 00:29:25,036 ‪Nu sunt sceptic! Cred în multe lucruri. 269 00:29:25,125 --> 00:29:26,625 ‪Da, sigur. Cum ar fi? 270 00:29:27,125 --> 00:29:29,495 ‪În tine. În Luna. 271 00:29:30,500 --> 00:29:31,380 ‪În noi. 272 00:31:52,250 --> 00:31:55,580 ‪Petrecerea va mai dura, ‪așa că… scuze! 273 00:31:58,791 --> 00:31:59,791 ‪Scuze. 274 00:32:07,416 --> 00:32:09,036 ‪Petrecerea va mai dura, așa că… 275 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 ‪Scuze! 276 00:32:36,750 --> 00:32:38,630 ‪…se întâmplă ce se întâmplă. 277 00:32:40,416 --> 00:32:42,036 ‪E un semn rău. 278 00:32:52,500 --> 00:32:55,040 ‪COMUNITATEA LUPTĂ ‪SĂ TRANSFORME PĂDUREA ÎN REZERVAȚIE 279 00:33:35,916 --> 00:33:37,916 ‪N-ai reușit să-i iei trupul, Isac? 280 00:33:58,083 --> 00:33:59,133 ‪El l-a văzut? 281 00:34:03,083 --> 00:34:04,383 ‪Dă-i-o înapoi, Tutu. 282 00:34:39,375 --> 00:34:41,035 ‪SATUL TORÉ 283 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 ‪Vreau să raportez o crimă. 284 00:35:51,000 --> 00:35:52,960 ‪E un cadavru în pădurea de cedri. 285 00:38:42,750 --> 00:38:45,670 ‪Subtitrarea: Ramona Coman