1 00:00:14,666 --> 00:00:15,500 ‎어서! 2 00:00:15,500 --> 00:00:17,791 ‎- 뛰어, 벤투! ‎- 빨리 뛰어! 3 00:00:17,791 --> 00:00:19,791 ‎- 꾸물대지 말고, 벤투 ‎- 뛰어! 4 00:00:19,791 --> 00:00:21,500 ‎- 그냥 밀어버린다! ‎- 뛰어! 5 00:00:21,500 --> 00:00:24,166 ‎- 확 밀어버릴 거야! ‎- 가서 밀자 6 00:00:24,166 --> 00:00:26,416 ‎- 겁쟁이! ‎- 야, 뛰어! 7 00:00:26,416 --> 00:00:28,125 ‎- 뛰어, 벤투! ‎- 쟤 얼굴 봐라 8 00:00:28,125 --> 00:00:29,083 ‎쫄보! 9 00:00:33,250 --> 00:00:34,791 ‎쫄보야, 어서 뛰어! 10 00:00:34,791 --> 00:00:35,708 ‎뛰어, 벤투! 11 00:01:19,083 --> 00:01:20,041 ‎불붙여 12 00:01:22,333 --> 00:01:25,333 ‎생일 축하합니다 13 00:01:25,333 --> 00:01:28,541 ‎생일 축하합니다 14 00:01:30,791 --> 00:01:31,958 ‎- 벤투 ‎- 벤투? 15 00:01:37,541 --> 00:01:40,000 ‎뭐야, 대체 왜 이러는 거야? 16 00:01:46,375 --> 00:01:47,208 ‎벤투? 17 00:01:49,125 --> 00:01:50,416 ‎문 열어봐 18 00:01:51,083 --> 00:01:53,125 ‎- 저 녀석 왜 저래? ‎- 오늘은 이러지 마 19 00:01:53,125 --> 00:01:54,875 ‎- 내가 얘기할게 ‎- 오늘은 안 돼 20 00:01:54,875 --> 00:01:55,791 ‎저리 가 21 00:01:56,708 --> 00:01:58,333 ‎- 벤투! ‎- 나와! 22 00:02:00,083 --> 00:02:01,916 ‎- 그만해! ‎- 거실로 가! 23 00:02:01,916 --> 00:02:02,833 ‎나와! 24 00:02:04,083 --> 00:02:06,041 ‎당장 이 문 열어 25 00:02:06,041 --> 00:02:07,125 ‎문 부수고 들어간다 26 00:02:07,625 --> 00:02:08,625 ‎어서 열어! 27 00:02:12,583 --> 00:02:14,666 ‎조주에, 제발 이러지 마! 28 00:02:14,666 --> 00:02:16,750 ‎안 돼, 벤투 생일인데 29 00:02:17,333 --> 00:02:18,875 ‎거기서 뭐 하는 거야? 30 00:02:21,666 --> 00:02:24,666 ‎남자가 되는 법을 배워야겠구나 31 00:02:26,125 --> 00:02:27,041 ‎아니면... 32 00:03:10,791 --> 00:03:14,833 {\an8}‎"비밀의 도시" 33 00:03:24,833 --> 00:03:26,791 ‎네 몸이 왜 그러는 거야? 34 00:03:28,875 --> 00:03:30,166 ‎모르겠어 35 00:03:30,166 --> 00:03:32,333 ‎어떤 남자애가 ‎도망치게 도와줬는데 36 00:03:32,333 --> 00:03:34,375 ‎그 애를 만졌더니 ‎루나 냄새가 났어 37 00:03:34,375 --> 00:03:36,458 ‎늑대 소년의 힘을 취했구나 38 00:03:36,458 --> 00:03:38,541 ‎- 그러면 안 돼 ‎- 그게 문제가 아니야 39 00:03:38,541 --> 00:03:41,333 ‎어떤 개체가 어디로 ‎루나를 데려갔는지 찾아야지 40 00:03:42,500 --> 00:03:44,125 ‎마친타 페레 짓이야 41 00:03:44,125 --> 00:03:45,708 ‎내 딸을 왜 데려가는데? 42 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 ‎모르지 43 00:03:49,833 --> 00:03:50,916 ‎근데 알아낼 거야 44 00:03:55,958 --> 00:03:58,625 ‎긴장했구나, 네 심장 소리가 들려 45 00:03:58,625 --> 00:03:59,958 ‎무슨 의미실까? 46 00:03:59,958 --> 00:04:02,250 ‎아무 의미 없어, 그냥 들린다고 47 00:04:03,041 --> 00:04:04,958 ‎나한테 뭘 숨기는 거야 48 00:04:08,708 --> 00:04:10,416 ‎남자애가 루나를 안댔어 49 00:04:10,416 --> 00:04:12,583 ‎당신이 안 도와준다면 ‎걘 도와주겠지 50 00:04:15,166 --> 00:04:16,083 ‎진정해 51 00:04:21,833 --> 00:04:22,708 ‎진정해 52 00:04:26,250 --> 00:04:29,458 ‎딸을 잃을까 봐 두려운 거 알아 53 00:04:31,000 --> 00:04:32,250 ‎루나를 잃을까 봐 54 00:04:34,958 --> 00:04:36,875 ‎네가 누군지 잊을까 봐 55 00:04:38,458 --> 00:04:41,625 ‎하지만 더 깊은 두려움이 있지 56 00:04:42,708 --> 00:04:44,375 ‎네 안을 들여다보고 57 00:04:45,125 --> 00:04:46,791 ‎네 상태를 알아내는 거 58 00:04:48,416 --> 00:04:53,250 ‎아가야, 어서 잠들렴 59 00:04:54,166 --> 00:04:59,291 ‎그렇지 않으면 ‎쿠카가 널 잡으러 온단다 60 00:05:53,416 --> 00:05:57,250 ‎이제 그 물은 마시지 마라 ‎오염됐어, 알겠지? 61 00:05:58,458 --> 00:05:59,458 ‎그만 가라 62 00:06:21,333 --> 00:06:22,166 ‎무슨 일 있니? 63 00:06:24,833 --> 00:06:28,750 ‎불법 채굴장 사건 용의자가 ‎원주민이 살해됐다는데 64 00:06:28,750 --> 00:06:32,625 ‎시신을 발견한 사람은 ‎아무도 없대요 65 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 ‎제 생각이 맞을까요? 66 00:06:37,291 --> 00:06:39,166 ‎그들이 오노라투를 죽였다 67 00:06:41,750 --> 00:06:44,291 ‎그럼 마랑가투가 ‎안전하지 않은 건가요? 68 00:06:47,541 --> 00:06:48,583 ‎잃어버렸니? 69 00:06:51,083 --> 00:06:53,458 ‎용의자를 쫓다가 풀어졌어요 70 00:06:55,166 --> 00:06:56,958 ‎조심해야 한다 71 00:06:56,958 --> 00:06:59,833 ‎네가 공부한 법전도 중요하지만 72 00:07:00,333 --> 00:07:03,000 ‎징표를 읽는 것도 잊으면 안 돼 73 00:07:03,500 --> 00:07:06,500 ‎자꾸 그 소리를 하시는데 ‎전 그런 거 못 해요 74 00:07:06,500 --> 00:07:07,916 ‎엄마랑 다르다고요 75 00:07:07,916 --> 00:07:11,416 ‎당연히 다르지, 네가 더 강해 76 00:07:12,041 --> 00:07:14,125 ‎네가 인정하지 않을 뿐 77 00:07:30,833 --> 00:07:32,333 ‎여자애를 데려왔어 78 00:07:33,416 --> 00:07:36,041 ‎정말 그 애가 마랑가투에 ‎들어갈 수 있다고요? 79 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 ‎이미 한 번 들어갔었어 80 00:07:49,750 --> 00:07:52,083 ‎그런데 네가 거기서 찾는 게 81 00:07:54,416 --> 00:07:56,000 ‎정말 금일까? 82 00:08:11,666 --> 00:08:13,250 ‎경매 계속해도 돼 83 00:08:19,166 --> 00:08:20,291 ‎어떻게 들어갈 건데? 84 00:08:21,250 --> 00:08:23,041 ‎여자애가 길을 열어줄 거야 85 00:08:23,750 --> 00:08:24,875 ‎무슨 여자애? 86 00:08:45,416 --> 00:08:46,625 ‎잘 자, 내 사랑 87 00:09:04,291 --> 00:09:05,125 ‎벤투 88 00:09:18,625 --> 00:09:19,625 ‎벤투 89 00:09:22,083 --> 00:09:23,375 ‎야! 벤투 90 00:09:52,458 --> 00:09:53,291 ‎니누 91 00:09:55,666 --> 00:09:57,916 ‎네 친구를 알아, 벤투라고 92 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 ‎걔 어딨니? 할 얘기가 있는데 93 00:10:03,583 --> 00:10:05,250 ‎글쎄요, 모르겠는데요 94 00:10:05,250 --> 00:10:07,416 ‎내 딸이 사라졌어 95 00:10:07,416 --> 00:10:10,208 ‎벤투가 내 딸을 안댔으니 ‎무슨 일인지 알지도 몰라 96 00:10:10,208 --> 00:10:12,708 ‎벤투를 어떻게 알죠? 친구예요? 97 00:10:12,708 --> 00:10:15,833 ‎친구 맞아 ‎내가 아까 걔를 도와줬어 98 00:10:16,541 --> 00:10:18,333 ‎콤부에 산다고 알고 있어요 99 00:10:18,333 --> 00:10:20,000 ‎거긴 어떻게 가지? 100 00:10:20,666 --> 00:10:23,333 ‎- 아침에 데려가 줄게요 ‎- 지금 아니고? 101 00:10:23,333 --> 00:10:25,708 ‎이 밤에요? 안 돼요 102 00:10:25,708 --> 00:10:28,333 ‎내일 아침에 다시 오면 ‎데려가 줄게요 103 00:10:28,333 --> 00:10:30,125 ‎- 알았어 ‎- 들어가세요 104 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 ‎널 해치진 않아 105 00:10:58,250 --> 00:11:00,125 ‎왜 날 여기로 데려왔죠? 106 00:11:01,208 --> 00:11:02,333 ‎뭘 원하는데요? 107 00:11:05,000 --> 00:11:06,500 ‎그 목걸이 누가 줬니? 108 00:11:14,875 --> 00:11:16,666 ‎여기 있던 남자애는? 109 00:11:21,333 --> 00:11:22,166 ‎벤투? 110 00:11:25,125 --> 00:11:26,250 ‎벤투 111 00:11:27,333 --> 00:11:28,416 ‎정말이었구나 112 00:11:29,125 --> 00:11:30,375 ‎라주 말이 사실이었어 113 00:11:32,375 --> 00:11:33,916 ‎전 이제 그냥 벤투예요 114 00:11:33,916 --> 00:11:36,125 ‎늘 그렇게 되길 바랐단다 115 00:11:36,875 --> 00:11:39,333 ‎이제 가족이 있는 집으로 ‎가도 되겠구나 116 00:11:39,333 --> 00:11:42,333 ‎절 치유해 준 남자부터 ‎찾아야 해요 117 00:11:42,333 --> 00:11:44,291 ‎라주의 저주도 풀어야죠 118 00:11:44,291 --> 00:11:46,083 ‎한 가지만 약속하렴 119 00:11:46,083 --> 00:11:48,833 ‎이건 아무한테도 ‎말하지 않는다고, 알았지? 120 00:11:53,833 --> 00:11:55,500 ‎그자가 어떻게 네 힘을 취했지? 121 00:11:56,083 --> 00:11:59,458 ‎힘이 아니라 저주를 ‎풀어준 겁니다 122 00:12:02,500 --> 00:12:05,750 ‎몰라요 ‎그냥 그 사람이 날 만졌어요 123 00:12:05,750 --> 00:12:07,000 ‎그게 누구지? 124 00:12:07,541 --> 00:12:10,541 ‎흰 피부에 파란 눈이었어요 ‎꼭 미국 사람처럼 125 00:12:10,541 --> 00:12:12,166 ‎누군지는 몰라요 126 00:12:14,083 --> 00:12:15,250 ‎지하실로 데려가요 127 00:12:16,125 --> 00:12:18,166 ‎이제 저주에서 풀렸는걸요 128 00:12:18,166 --> 00:12:19,666 ‎보내주시죠 129 00:12:23,416 --> 00:12:27,166 ‎지하실로 데려가세요, 신부님 130 00:12:36,333 --> 00:12:37,166 ‎신부님 131 00:12:49,916 --> 00:12:50,750 ‎신부님 132 00:12:51,250 --> 00:12:52,666 ‎괜히 애쓰지 마 133 00:12:58,958 --> 00:13:00,750 ‎날 왜 데려왔는지 알아? 134 00:13:02,333 --> 00:13:03,166 ‎몰라 135 00:13:04,333 --> 00:13:06,583 ‎여기 왔던 여자는 누구야? 136 00:13:07,083 --> 00:13:08,291 ‎데보라 137 00:13:09,791 --> 00:13:10,833 ‎그 여자 믿지 마 138 00:13:21,041 --> 00:13:25,625 ‎"신의 선물호" 139 00:13:51,125 --> 00:13:53,000 ‎예전의 벤투가 그리워요 140 00:13:54,666 --> 00:13:56,916 ‎누이가 일곱인 거 아세요? 141 00:13:57,416 --> 00:13:58,500 ‎걔가 막내죠 142 00:13:59,125 --> 00:14:01,333 ‎보름달이 뜬 밤에 ‎아빠를 공격했대요 143 00:14:09,625 --> 00:14:12,541 ‎이 남자를 보세요 ‎4건의 살인 사건 용의자예요 144 00:14:14,250 --> 00:14:16,625 ‎이 사람은 머리에 ‎석회화된 구멍이 발견됐죠 145 00:14:18,208 --> 00:14:19,291 ‎이 사람은 멧돼지 털 146 00:14:19,875 --> 00:14:22,500 ‎제가 이 사건 맡아야 해요 ‎아시잖아요 147 00:14:22,500 --> 00:14:25,291 ‎당신은 불법으로 ‎용의자를 신문했어요 148 00:14:25,791 --> 00:14:26,875 ‎나도 어쩔 수 없네요 149 00:14:28,291 --> 00:14:31,041 ‎절 빼려는 변명에 ‎불과하단 거 모르세요? 150 00:14:32,750 --> 00:14:33,916 ‎말해보세요 151 00:14:33,916 --> 00:14:36,166 ‎어쩌다 이렇게 되신 거죠? 152 00:14:36,166 --> 00:14:39,000 ‎- 그 가족을 위해 어디까지... ‎- 말조심해요 153 00:14:39,666 --> 00:14:40,791 ‎그래도 난 판사예요 154 00:14:40,791 --> 00:14:41,708 ‎그렇죠 155 00:14:41,708 --> 00:14:44,583 ‎이 도시에서 가장 부패한 ‎가족과 편먹어 문제지 156 00:14:51,500 --> 00:14:52,791 ‎나가요, 테우마 157 00:14:54,708 --> 00:14:56,625 ‎나가요, 부탁할게요 158 00:16:15,000 --> 00:16:17,708 ‎이렇게 소환되는 거 ‎기분 나쁘군, 이네스 159 00:16:39,541 --> 00:16:40,875 ‎여자애는 어때? 160 00:16:40,875 --> 00:16:41,958 ‎잘 있어 161 00:16:42,541 --> 00:16:43,666 ‎걱정하지 마 162 00:16:45,541 --> 00:16:48,166 ‎하지만 그걸 묻자고 ‎날 부른 건 아니지 163 00:16:49,041 --> 00:16:50,875 ‎내가 데려갈 걸 알았으니 164 00:16:50,875 --> 00:16:52,958 ‎에리크가 어떻게 ‎돌아왔는지 봤잖아 165 00:16:53,500 --> 00:16:56,875 ‎자연의 순리를 어기면 ‎그에 따른 결과가 따르지 166 00:16:58,458 --> 00:17:00,666 ‎나보다 잘 알 텐데? 167 00:17:00,666 --> 00:17:03,333 ‎에리크는 다른 개체의 힘을 ‎뺏을 수 있어 168 00:17:03,333 --> 00:17:04,833 ‎그런 건 처음 봐 169 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 ‎그걸 통제하지 못한다면 170 00:17:08,000 --> 00:17:09,916 ‎어떻게 될지 나도 몰라 171 00:17:18,541 --> 00:17:19,375 ‎모든 게... 172 00:17:20,583 --> 00:17:23,250 ‎모든 게 무너질 거야 173 00:17:39,625 --> 00:17:41,083 ‎길 잃었나, 흰둥이? 174 00:17:45,166 --> 00:17:46,000 ‎그런 거 같아요 175 00:17:47,416 --> 00:17:49,416 ‎여기서 뭘 찾지? 176 00:17:49,416 --> 00:17:52,625 ‎8남매가 사는 집이 ‎어딘지 아시나요? 177 00:17:53,208 --> 00:17:54,625 ‎자매 일곱에 남자애 하나 178 00:17:55,208 --> 00:17:56,041 ‎저 집 179 00:17:59,000 --> 00:18:00,708 ‎진짜 저 집에 가려고? 180 00:18:04,958 --> 00:18:05,916 ‎그 남자 파일이에요 181 00:18:06,416 --> 00:18:09,166 ‎불법 채굴장과 관련 없어 보이니 182 00:18:09,166 --> 00:18:10,750 ‎수사 종결할 거예요 183 00:18:10,750 --> 00:18:11,666 ‎좋아요 184 00:18:13,875 --> 00:18:15,416 ‎그게 끝은 아니죠 185 00:18:16,958 --> 00:18:18,875 ‎더 수고해 줘야겠어요 186 00:18:19,583 --> 00:18:20,625 ‎왜죠? 187 00:18:20,625 --> 00:18:22,250 ‎그자가 거리를 활보하잖아요 188 00:18:22,250 --> 00:18:24,333 ‎개체와 엮인 과거로 볼 때 189 00:18:25,000 --> 00:18:26,666 ‎방어해야 하지 않겠어요? 190 00:18:27,375 --> 00:18:28,666 ‎부탁해요, 데보라 191 00:18:30,875 --> 00:18:32,291 ‎그러고 싶지 않아요 192 00:18:39,916 --> 00:18:43,750 ‎이렇게 중요한 때에 ‎그자가 방해되지 않게 해요 193 00:19:01,250 --> 00:19:02,083 ‎가져가 194 00:19:14,875 --> 00:19:16,500 ‎"경매" 195 00:19:37,125 --> 00:19:38,000 ‎미안 196 00:19:38,000 --> 00:19:39,833 ‎코골이가 너무 심해서 197 00:19:40,791 --> 00:19:41,666 ‎아닌데 198 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 ‎맞거든 199 00:19:46,041 --> 00:19:47,541 ‎알았어, 미안해 200 00:19:48,500 --> 00:19:51,416 ‎이렇게 잘 잔 게 오랜만이야 201 00:19:57,541 --> 00:19:58,541 ‎이름은 뭐야? 202 00:19:59,708 --> 00:20:01,375 ‎- 벤투, 넌? ‎- 루나 203 00:20:03,208 --> 00:20:05,458 ‎루나? 그 루나 말이야? 204 00:20:06,708 --> 00:20:08,416 ‎네 아빠를 만났어 205 00:20:08,416 --> 00:20:11,708 ‎내 늑대 저주를 풀어줬지 206 00:20:11,708 --> 00:20:13,500 ‎우리 아빠 확실해? 207 00:20:13,500 --> 00:20:16,083 ‎파란 눈에 하얀 피부였어 ‎미국 사람처럼 208 00:20:17,125 --> 00:20:18,750 ‎딸을 찾고 있었지 209 00:20:19,250 --> 00:20:20,166 ‎루나 210 00:20:23,041 --> 00:20:23,875 ‎그럼 맞네 211 00:20:27,416 --> 00:20:29,833 ‎왜 늑대가 되기 싫었는데? 212 00:20:30,958 --> 00:20:33,916 ‎이네스는 개체가 되는 게 ‎좋은 거라고 했는데 213 00:20:33,916 --> 00:20:35,333 ‎좋은 거? 214 00:20:35,958 --> 00:20:38,875 ‎매일 밤 그들이 날 ‎이 우리에서 자게 했어 215 00:20:40,333 --> 00:20:41,541 ‎네가 있는 거기 216 00:20:43,708 --> 00:20:45,041 ‎쭉 여기서 살았어? 217 00:20:48,041 --> 00:20:49,083 ‎너희 가족은? 218 00:21:03,250 --> 00:21:04,166 ‎무슨 일이세요? 219 00:21:04,708 --> 00:21:06,041 ‎벤투를 찾고 있어 220 00:21:07,500 --> 00:21:09,083 ‎여기 그런 사람 없어요 221 00:21:10,666 --> 00:21:11,750 ‎네 동생이지? 222 00:21:13,500 --> 00:21:14,583 ‎같이 있었어 223 00:21:18,791 --> 00:21:20,083 ‎들어오시라고 해 224 00:21:20,083 --> 00:21:22,666 ‎마지막으로 본 게 ‎항구 근처였어요 225 00:21:22,666 --> 00:21:23,750 ‎건강하던가요? 226 00:21:25,166 --> 00:21:26,833 ‎여기서 같이 안 사나요? 227 00:21:27,458 --> 00:21:29,750 ‎벤투가 집을 나간 지 꽤 됐어요 228 00:21:30,458 --> 00:21:31,833 ‎지금 어디 사는데요? 229 00:21:33,250 --> 00:21:34,083 ‎몰라요 230 00:21:35,541 --> 00:21:38,541 ‎아들을 못 본 지 ‎1년이 다 되어가요 231 00:21:39,208 --> 00:21:41,083 ‎어딨는지 전혀 모르세요? 232 00:21:41,666 --> 00:21:42,500 ‎누구랑 있는지? 233 00:21:42,500 --> 00:21:44,541 ‎어떤 정보라도 좋습니다 234 00:21:46,041 --> 00:21:48,375 ‎자식이 옆에 없는 게 ‎어떤 건지 아시잖아요 235 00:21:48,375 --> 00:21:50,166 ‎전 제 딸을 되찾고 싶어요 236 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 ‎이름은 루나예요 237 00:21:52,375 --> 00:21:53,458 ‎13살이죠 238 00:21:55,958 --> 00:21:56,958 ‎제 전부입니다 239 00:22:01,708 --> 00:22:02,833 ‎정말 죄송하지만 240 00:22:05,083 --> 00:22:06,958 ‎아는 게 전혀 없네요 241 00:22:13,958 --> 00:22:15,333 ‎어떤 아이인지 압니다 242 00:22:18,875 --> 00:22:20,000 ‎부인의 아들이 243 00:22:21,375 --> 00:22:22,333 ‎특별하단 거요 244 00:22:25,458 --> 00:22:27,416 ‎가족들 눈빛이 생각나 245 00:22:29,541 --> 00:22:30,500 ‎우리 아빠 246 00:22:31,250 --> 00:22:32,958 ‎엄마, 누이들 247 00:22:34,916 --> 00:22:38,375 ‎다들 그날 밤 일로 날 무서워해 248 00:22:39,666 --> 00:22:41,333 ‎내가 더 심할걸 249 00:22:44,833 --> 00:22:46,083 ‎내가 아니었으면 250 00:22:48,833 --> 00:22:50,958 ‎우리 엄마는 살아있을 거야 251 00:22:56,666 --> 00:22:58,791 ‎너한테 처음 말하는 거야 252 00:23:06,500 --> 00:23:08,750 ‎때로 너도 평범해지고 싶지? 253 00:23:08,750 --> 00:23:10,291 ‎정말 그래 254 00:23:11,791 --> 00:23:13,750 ‎가족하고도 못 살고 255 00:23:15,083 --> 00:23:15,958 ‎학교도 못 가고 256 00:23:16,458 --> 00:23:17,375 ‎친구도 없어 257 00:23:22,666 --> 00:23:24,250 ‎그게 저주 아니겠어? 258 00:23:27,541 --> 00:23:30,250 ‎아들이 그 저주에 걸렸을 때 259 00:23:32,166 --> 00:23:33,958 ‎전 절박했어요 260 00:23:36,125 --> 00:23:37,458 ‎어쩔 줄을 몰라서 261 00:23:37,458 --> 00:23:41,958 ‎우릴 도와주실 만한 ‎유일한 분께 도움을 청했죠 262 00:23:43,000 --> 00:23:46,083 ‎그때를 다시 떠올리셔야 해서 ‎죄송하지만 263 00:23:47,583 --> 00:23:49,000 ‎더 말씀해 주세요 264 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 ‎그리고 어떻게 됐나요? 265 00:23:51,541 --> 00:23:53,458 ‎그분이 누굴 데려왔어요 266 00:23:55,083 --> 00:23:57,166 ‎전 거부하려고 했지만 267 00:23:58,250 --> 00:24:00,291 ‎그 여자가 절 본 순간... 268 00:24:02,458 --> 00:24:04,416 ‎아이를 잘 보살펴 드리죠 269 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 ‎필요한 건 다 줄 겁니다 270 00:24:08,958 --> 00:24:09,916 ‎당신들한테도요 271 00:24:11,458 --> 00:24:12,750 ‎남편을 보세요 272 00:24:13,291 --> 00:24:15,000 ‎저 아이는 위험합니다 273 00:24:15,708 --> 00:24:19,666 ‎당신과 당신 딸들에게도요 ‎아시겠죠? 274 00:24:20,625 --> 00:24:21,625 ‎전 얼어붙어서 275 00:24:22,375 --> 00:24:24,166 ‎싫다는 말을 못 했어요 276 00:24:25,500 --> 00:24:27,500 ‎이래야 모두에게 좋아요 277 00:24:28,666 --> 00:24:31,416 ‎그들이 내 아들을 데려가는데 278 00:24:32,875 --> 00:24:34,708 ‎막을 수가 없었어요 279 00:24:35,416 --> 00:24:37,791 ‎소리 한번 못 질렀고요 280 00:24:42,750 --> 00:24:44,833 ‎그때 벤투를 ‎마지막으로 본 거였어요 281 00:24:46,250 --> 00:24:47,791 ‎그 여자는 누구죠? 282 00:24:48,666 --> 00:24:50,833 ‎모르겠어요, 근데... 283 00:24:51,916 --> 00:24:53,250 ‎말해보세요 284 00:24:54,583 --> 00:24:57,833 ‎벤투를 보셨다고 했죠 ‎우리 애 정말 무사한가요? 285 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 ‎왜 그러세요? 286 00:25:04,833 --> 00:25:05,875 ‎누가 와요 287 00:25:07,750 --> 00:25:08,916 ‎그만 가세요 288 00:25:10,125 --> 00:25:13,875 ‎당신이 벤투 찾으러 온 거 ‎남편이 싫어할 거예요 289 00:25:13,875 --> 00:25:15,250 ‎신부님 이름이 뭐죠? 290 00:25:16,166 --> 00:25:17,333 ‎베난시우 신부님요 291 00:25:18,041 --> 00:25:20,583 ‎- 교회에... ‎- 여기서 뭐 하는 거야? 292 00:25:21,375 --> 00:25:22,458 ‎이 인간은 뭐야? 293 00:25:22,458 --> 00:25:24,791 ‎- 당신 여기서 뭐 해? ‎- 진정해 294 00:25:24,791 --> 00:25:26,250 ‎길을 잃었대 295 00:25:26,250 --> 00:25:28,750 ‎- 이게 말대꾸를 해? ‎- 아빠, 그만해! 296 00:25:28,750 --> 00:25:29,666 ‎방으로 가 297 00:25:29,666 --> 00:25:32,750 ‎뭐야, 왜 이래? ‎대체 왜 이러는데? 298 00:25:32,750 --> 00:25:34,125 ‎놔주세요 299 00:25:34,750 --> 00:25:36,166 ‎아빠 놔줘요! 300 00:25:36,166 --> 00:25:37,375 ‎놔주세요 301 00:26:34,750 --> 00:26:36,708 ‎차도가 있으시네요 302 00:26:38,333 --> 00:26:40,041 ‎그래도 내려가셔야 해요 303 00:26:41,458 --> 00:26:42,291 ‎일어나세요 304 00:26:43,041 --> 00:26:43,875 ‎같이 가시죠 305 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 ‎라주! 306 00:26:57,541 --> 00:26:58,375 ‎벤투? 307 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 ‎진짜 우리 여기 가두시게요? 308 00:27:54,291 --> 00:27:55,833 ‎내가 둘 다 꺼내줄게 309 00:27:56,375 --> 00:27:57,583 ‎저 할아버지 누구야? 310 00:28:00,166 --> 00:28:01,000 ‎내 친구 311 00:28:01,541 --> 00:28:02,583 ‎라주라고 해 312 00:28:09,666 --> 00:28:10,625 ‎괜찮으세요? 313 00:28:12,166 --> 00:28:14,333 ‎라주는 약해 314 00:28:16,000 --> 00:28:17,375 ‎그래도 라주 괜찮아 315 00:28:25,833 --> 00:28:28,916 ‎저기요, 웬 남자가 ‎우리 집에 찾아왔어요 316 00:28:29,500 --> 00:28:32,000 ‎벤투랑 자기 딸을 찾던데 317 00:28:32,791 --> 00:28:34,791 ‎아내가 다 말한 모양이에요 318 00:28:37,250 --> 00:28:38,166 ‎글쎄요 319 00:28:38,958 --> 00:28:41,708 ‎아들하고 똑같은 눈빛이었어요 320 00:28:42,500 --> 00:28:44,416 ‎악령이 씐 거 같아요 321 00:28:48,166 --> 00:28:50,791 ‎신부 만나러 교회로 갔을 겁니다 322 00:28:52,000 --> 00:28:53,083 ‎데보라 씨 323 00:28:57,791 --> 00:29:00,291 ‎정보가 꽤 쓸만하지 않나요? 324 00:29:01,208 --> 00:29:04,541 ‎아들 팔아넘긴 액수보다 ‎값이 더 될 거 같은데 325 00:29:04,541 --> 00:29:06,625 ‎당신 아들은 골칫덩이예요 326 00:29:25,625 --> 00:29:27,375 ‎당신이 해야 할 일을 해요 327 00:29:54,625 --> 00:29:55,708 ‎그냥 여자애야 328 00:29:56,250 --> 00:29:58,541 ‎우리한테 중요한 여자애지 329 00:29:59,208 --> 00:30:01,458 ‎걔 아빠가 다 망칠 수도 있어 330 00:30:01,458 --> 00:30:03,041 ‎나랑 상관없잖아 331 00:30:03,041 --> 00:30:05,291 ‎뭘 신어야 더 고상해 보일까? 332 00:30:05,291 --> 00:30:07,708 ‎이거? 아니면 이거? 333 00:30:21,458 --> 00:30:24,750 ‎당신이 우릴 배신 안 했으면 ‎이런 일도 없었어 334 00:30:27,083 --> 00:30:29,666 ‎이미 골백번 용서를 빌었어 335 00:30:29,666 --> 00:30:31,708 ‎난 자기 용서했어, 여보야 336 00:30:32,500 --> 00:30:33,750 ‎근데 데보라는... 337 00:30:35,083 --> 00:30:39,833 ‎당신이 완전히 우리 편인지 ‎확인하려는 거야 338 00:31:25,000 --> 00:31:26,750 ‎"경매" 339 00:31:32,458 --> 00:31:35,541 ‎여호와는 저의 피난처이십니다 340 00:31:36,375 --> 00:31:39,333 ‎치욕의 길에 빠지게 두지 마시고 341 00:31:39,333 --> 00:31:42,083 ‎죄악의 길에서 절 건지시며... 342 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 ‎신부님? 343 00:31:45,125 --> 00:31:47,041 ‎누가 고해실에 들었습니다 344 00:31:47,541 --> 00:31:48,541 ‎고마워요 345 00:31:59,500 --> 00:32:01,375 ‎이게 다 언제 시작됐죠? 346 00:32:04,166 --> 00:32:06,291 ‎언제 우리 자신을 잃었을까요? 347 00:32:08,875 --> 00:32:11,791 ‎데보라는 제가 중죄를 ‎저지르길 원해요, 신부님 348 00:32:16,166 --> 00:32:17,958 ‎한 남자를 죽이래요 349 00:32:17,958 --> 00:32:18,875 ‎네? 350 00:32:21,375 --> 00:32:22,958 ‎어쩜 그렇게 매정할까 351 00:32:23,541 --> 00:32:25,291 ‎여자애 아빠를 찾았어요 352 00:32:26,833 --> 00:32:28,000 ‎여기로 오고 있죠 353 00:32:29,375 --> 00:32:31,291 ‎데보라가 시킨 대로 해야 해요 354 00:32:32,083 --> 00:32:33,833 ‎살인자가 돼선 안 돼요 355 00:32:34,583 --> 00:32:36,208 ‎아직 희망이 있어요 356 00:32:36,208 --> 00:32:38,833 ‎저주를 풀 수 있는 이방인이 있죠 357 00:32:38,833 --> 00:32:40,166 ‎벤투도 고쳐줬어요 358 00:32:41,208 --> 00:32:42,125 ‎이방인요? 359 00:32:43,500 --> 00:32:44,833 ‎여자애 아빠예요 360 00:32:46,625 --> 00:32:47,958 ‎내가 부술 수 있어 361 00:32:49,500 --> 00:32:50,541 ‎그냥 가 362 00:32:51,458 --> 00:32:52,958 ‎둘만 두고 가라고? 363 00:32:55,791 --> 00:32:57,250 ‎가, 벤투, 어서 364 00:32:57,250 --> 00:32:58,166 ‎서둘러 365 00:32:59,166 --> 00:33:00,000 ‎가! 366 00:33:15,541 --> 00:33:16,500 ‎남자애는? 367 00:33:18,208 --> 00:33:19,041 ‎몰라요 368 00:33:20,375 --> 00:33:22,166 ‎알아도 말 안 해 369 00:33:32,791 --> 00:33:34,750 ‎너희만 있으면 됐지 370 00:33:36,833 --> 00:33:37,666 ‎그렇지? 371 00:33:46,750 --> 00:33:47,750 ‎들어가, 영감! 372 00:33:54,000 --> 00:33:54,833 ‎루나! 373 00:33:56,041 --> 00:33:57,500 ‎출발해, 어서! 374 00:33:59,000 --> 00:33:59,833 ‎루나! 375 00:34:12,291 --> 00:34:13,125 ‎루나! 376 00:38:04,125 --> 00:38:06,541 ‎자막: 배은미