1 00:00:06,583 --> 00:00:09,416 ‎ルナ パパにキスを 2 00:00:09,416 --> 00:00:10,333 ‎パパ 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,625 ‎火事だ! 4 00:00:13,625 --> 00:00:16,333 ‎女の子が森に入った 5 00:00:16,333 --> 00:00:17,625 ‎ルナ! 6 00:00:23,583 --> 00:00:25,083 ‎ルナ 無事か 7 00:00:26,250 --> 00:00:27,333 ‎安心しろ 8 00:00:27,333 --> 00:00:28,750 ‎もう大丈夫 9 00:00:31,958 --> 00:00:33,916 ‎早く立ち直って 10 00:00:37,125 --> 00:00:39,125 ‎ピンクのカワイルカだ 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,958 ‎環境警察しか動かせない 12 00:00:41,958 --> 00:00:45,458 ‎海に戻せなかった ‎警官が... 13 00:00:45,458 --> 00:00:46,750 ‎落ち着いて 14 00:00:46,750 --> 00:00:48,750 ‎彼は気付いてる 15 00:00:51,208 --> 00:00:53,291 ‎マナウスがイルカだと 16 00:00:53,291 --> 00:00:56,416 ‎ガブリエラの遺体と同じだ 17 00:00:57,500 --> 00:00:59,583 ‎死体を持ってきた? 18 00:01:00,083 --> 00:01:02,375 ‎マナウスが気になる? 19 00:01:02,375 --> 00:01:05,583 ‎妻を殺した犯人に ‎つながるかと 20 00:01:10,541 --> 00:01:11,875 ‎なぜなの? 21 00:01:12,625 --> 00:01:13,916 ‎水の中でも... 22 00:01:13,916 --> 00:01:15,958 ‎死ななかった 23 00:01:15,958 --> 00:01:19,750 ‎死ななかったとすれば ‎彼には何かある 24 00:01:19,750 --> 00:01:21,875 ‎伝説の妖怪たちは... 25 00:01:21,875 --> 00:01:23,791 ‎おやすみ 坊や 26 00:01:24,750 --> 00:01:26,083 ‎存在する 27 00:01:26,958 --> 00:01:30,625 ‎妻の命を奪ったのは ‎火事でも人間でもない 28 00:01:31,833 --> 00:01:36,000 ‎天国も地獄も ‎魂の受け入れを拒んだ 29 00:01:36,000 --> 00:01:38,708 ‎コルポ・セコを封じる 30 00:01:39,708 --> 00:01:41,916 ‎もう出かけないで 31 00:01:43,000 --> 00:01:44,291 ‎私 怖いの 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,875 ‎ルナに変なことを吹き込むな 33 00:01:47,875 --> 00:01:52,166 ‎お守りだと言って ‎首飾りを離さない 34 00:01:52,166 --> 00:01:54,208 ‎本当にお守りよ 35 00:01:54,208 --> 00:01:56,833 ‎ママがくれた物だね? 36 00:01:57,458 --> 00:01:58,291 ‎うん 37 00:02:00,416 --> 00:02:01,958 ‎人を殺すには― 38 00:02:03,458 --> 00:02:05,541 ‎誰かを操ってるはず 39 00:02:07,000 --> 00:02:10,041 ‎ルナの中にコルポ・セコが 40 00:02:17,125 --> 00:02:18,166 ‎ルナ! 41 00:02:19,250 --> 00:02:20,083 ‎来い 42 00:02:21,750 --> 00:02:23,416 ‎俺の中に入れ 43 00:02:24,333 --> 00:02:26,833 ‎コルポ・セコは彼女を離れた 44 00:02:26,833 --> 00:02:29,333 ‎彼はクルピーラを追う 45 00:02:46,166 --> 00:02:47,291 ‎エリック 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,958 ‎あなたの旅路はまだ続く 47 00:02:53,500 --> 00:02:54,416 ‎パパ! 48 00:02:54,416 --> 00:02:57,583 ‎ルナ どうしたの? 49 00:02:58,166 --> 00:02:59,291 ‎パパは? 50 00:03:07,833 --> 00:03:13,458 ‎パラー州 アマゾン川 51 00:03:50,375 --> 00:03:51,833 ‎見せてみろ 52 00:03:54,291 --> 00:03:55,500 ‎これです 53 00:04:05,041 --> 00:04:06,791 ‎これだけか? 54 00:04:13,708 --> 00:04:14,958 ‎ジョルジ! 55 00:04:20,625 --> 00:04:22,708 ‎あそこにいるぞ 56 00:04:22,708 --> 00:04:23,875 ‎ヘビだ 57 00:04:23,875 --> 00:04:25,916 ‎麻酔銃を 急げ 58 00:04:32,583 --> 00:04:34,333 ‎今日は逃さない 59 00:05:37,333 --> 00:05:38,166 ‎おい 60 00:05:38,791 --> 00:05:40,375 ‎かかってこい 61 00:05:40,875 --> 00:05:45,875 ‎お前がマランガトゥの鍵? ‎あそこの‎金(きん)‎は俺がもらう 62 00:06:39,875 --> 00:06:44,375 {\an8}インビジブル・シティ 63 00:07:29,833 --> 00:07:31,333 ‎パパ 今行く 64 00:07:34,625 --> 00:07:37,750 ‎イネス 夢で見た木よ 65 00:08:12,291 --> 00:08:13,208 ‎行こう 66 00:08:25,666 --> 00:08:28,791 ‎急がないと じきに暗くなる 67 00:08:31,833 --> 00:08:32,666 ‎待って 68 00:08:38,666 --> 00:08:41,708 ‎初めて感じるエネルギー 69 00:08:43,000 --> 00:08:44,375 ‎善悪どっち? 70 00:08:48,125 --> 00:08:50,875 ‎善悪があるのは人間だけ 71 00:08:52,791 --> 00:08:55,791 ‎待ってて 動いちゃダメよ 72 00:09:29,000 --> 00:09:30,333 ‎どうして? 73 00:09:30,333 --> 00:09:33,291 ‎ここは守りが堅くて入れない 74 00:09:42,583 --> 00:09:46,500 ‎夢で見たとおりに ‎私が先に歩く 75 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 ‎行こう 76 00:10:08,416 --> 00:10:10,041 ‎パパはここよ 77 00:10:11,791 --> 00:10:12,541 ‎入ろう 78 00:10:15,416 --> 00:10:16,250 ‎待って 79 00:10:17,958 --> 00:10:19,500 ‎何かおかしい 80 00:10:20,541 --> 00:10:23,208 ‎今さら何を? 私は行く 81 00:10:24,500 --> 00:10:27,250 ‎ここは立ち入り禁止よ 82 00:10:27,250 --> 00:10:29,583 ‎看板も塀もないよ 83 00:10:29,583 --> 00:10:33,416 ‎目に見える物だけが ‎全てではない 84 00:10:33,416 --> 00:10:36,125 ‎パパはここにいるはず 85 00:10:36,125 --> 00:10:41,166 ‎自然には‎掟(おきて)‎がある ‎好き勝手にできないの 86 00:10:41,166 --> 00:10:42,291 ‎それに― 87 00:10:43,750 --> 00:10:48,000 ‎このエネルギーの正体を ‎確かめないと 88 00:10:49,750 --> 00:10:50,583 ‎さあ 89 00:11:01,541 --> 00:11:05,291 ‎〈マランガトゥに ‎誰かが入った〉 90 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 ‎〈まさか〉 91 00:11:08,541 --> 00:11:09,708 ‎〈ヘビは?〉 92 00:11:10,250 --> 00:11:13,291 ‎〈彼はもう戻らない〉 93 00:11:18,208 --> 00:11:20,125 ‎2年かけて来たのに 94 00:11:20,125 --> 00:11:22,750 ‎時期が悪い 分かって 95 00:11:41,416 --> 00:11:43,500 ‎気持ちは分かる 96 00:11:44,375 --> 00:11:46,041 ‎パパを見つけたい 97 00:11:47,083 --> 00:11:48,458 ‎見つかるわ 98 00:12:28,875 --> 00:12:33,708 ‎“マチンタ・ペレ ‎起源と特徴” 99 00:14:19,041 --> 00:14:22,291 ‎願いがかなうなら何でもする 100 00:14:37,333 --> 00:14:39,583 ‎もう帰るのかい? 101 00:14:42,708 --> 00:14:46,000 ‎私を呼び出したばかりなのに 102 00:14:53,875 --> 00:14:57,875 ‎お前たちの世代は ‎辛抱が足りない 103 00:14:59,083 --> 00:15:00,333 ‎マチンタ? 104 00:15:00,916 --> 00:15:02,666 ‎醜い老婆が来ると? 105 00:15:05,583 --> 00:15:08,333 ‎どんな願いもかなえる? 106 00:15:08,916 --> 00:15:10,916 ‎お前が何よりも― 107 00:15:11,666 --> 00:15:13,750 ‎それを望むならね 108 00:15:17,333 --> 00:15:20,750 ‎パパが帰るのを何よりも望む 109 00:15:30,041 --> 00:15:33,000 ‎全ての掟に従わなければ 110 00:15:33,000 --> 00:15:36,416 ‎お前の願いはかなえられない 111 00:15:37,000 --> 00:15:38,791 ‎それが第1の掟 112 00:15:39,500 --> 00:15:40,875 ‎他の掟は? 113 00:15:40,875 --> 00:15:42,291 ‎第2の掟 114 00:15:43,291 --> 00:15:48,875 ‎まず私がお前の願いをかなえ ‎次にお前が約束を果たす 115 00:15:50,458 --> 00:15:55,708 ‎父親が戻ってきたら ‎私に見返りをよこすんだ 116 00:15:55,708 --> 00:15:56,875 ‎何を? 117 00:15:58,166 --> 00:16:00,250 ‎私が望むものをだ 118 00:16:02,458 --> 00:16:04,208 ‎それが最後の掟 119 00:16:07,583 --> 00:16:08,416 ‎いいよ 120 00:16:09,208 --> 00:16:10,041 ‎約束する 121 00:19:11,458 --> 00:19:13,083 ‎最後のチャンスだ 122 00:19:13,083 --> 00:19:14,666 ‎脅しても無駄だ 123 00:19:15,708 --> 00:19:18,833 ‎脅しじゃない 俺は本気だ 124 00:19:19,458 --> 00:19:23,333 ‎大量の金を ‎手に入れたとしても 125 00:19:24,083 --> 00:19:26,333 ‎しょせんお前は捨て駒だ 126 00:19:26,333 --> 00:19:28,583 ‎連れて行かなきゃ 127 00:19:29,625 --> 00:19:31,166 ‎命はないぞ 128 00:19:35,750 --> 00:19:36,583 ‎何て? 129 00:19:49,250 --> 00:19:51,500 ‎何を言ってるんだ 130 00:19:52,875 --> 00:19:54,500 ‎死ぬほうがマシだ 131 00:19:55,916 --> 00:19:57,750 ‎何だって? 132 00:19:59,666 --> 00:20:01,666 ‎死ぬ方がマシか? 133 00:20:02,166 --> 00:20:03,750 ‎本当だな? 134 00:20:05,416 --> 00:20:06,500 ‎何をする 135 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 ‎今のは? 136 00:20:45,166 --> 00:20:46,833 ‎ラゾは拒む 137 00:20:48,041 --> 00:20:49,791 ‎連れて行かない 138 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 ‎ラゾは行かない 139 00:20:52,750 --> 00:20:55,250 ‎お前を連れて行かない 140 00:20:57,458 --> 00:20:59,250 ‎ラゾは行かない 141 00:21:00,583 --> 00:21:02,333 ‎連れて行かない 142 00:21:02,333 --> 00:21:03,083 ‎おい 143 00:21:04,750 --> 00:21:05,833 ‎何もしない 144 00:21:07,083 --> 00:21:09,166 ‎金()‎は要らない? 145 00:21:09,166 --> 00:21:11,250 ‎ああ 娘に会いたい 146 00:21:11,750 --> 00:21:13,666 ‎俺を帰してくれ 147 00:21:13,666 --> 00:21:15,041 ‎帰す? 148 00:21:15,041 --> 00:21:16,625 ‎それは難しい 149 00:21:18,166 --> 00:21:19,166 ‎ここは? 150 00:21:19,958 --> 00:21:21,875 ‎地獄だ 151 00:21:25,541 --> 00:21:27,000 ‎さあ行こう 152 00:21:43,375 --> 00:21:44,416 ‎今のは? 153 00:21:44,958 --> 00:21:47,750 ‎ラゾと同じ物が見えるのか? 154 00:21:51,625 --> 00:21:55,125 ‎お前はラゾの呪いを ‎解きかけた 155 00:21:56,625 --> 00:21:59,125 ‎呪いが解けそうだった 156 00:22:01,291 --> 00:22:02,583 ‎何してる 157 00:22:03,375 --> 00:22:03,875 ‎戻れ 158 00:22:03,875 --> 00:22:05,708 ‎また捕まった 159 00:22:05,708 --> 00:22:07,000 ‎落ち着け 160 00:22:07,000 --> 00:22:08,708 ‎いつも見つかる 161 00:22:08,708 --> 00:22:10,291 ‎何しに来た 162 00:22:10,291 --> 00:22:11,541 ‎誘拐される 163 00:22:11,541 --> 00:22:12,625 ‎言え! 164 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 ‎逃げろ! 165 00:22:18,666 --> 00:22:20,000 ‎走るんだ! 166 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 {\an8}パラー州 ベレン 167 00:23:01,458 --> 00:23:05,458 ‎警察が来て ‎その男を連れて行きました 168 00:23:05,458 --> 00:23:07,375 ‎どんな男だ? 169 00:23:07,375 --> 00:23:11,375 ‎見知らぬ男で ‎老人が目当てでした 170 00:23:12,875 --> 00:23:17,875 ‎老人を奪うために火をつけ ‎全てを吹き飛ばしました 171 00:23:20,750 --> 00:23:21,416 ‎全て? 172 00:23:21,416 --> 00:23:22,208 ‎はい 173 00:23:22,208 --> 00:23:23,375 ‎機材も? 174 00:23:24,625 --> 00:23:25,500 ‎全てです 175 00:23:26,750 --> 00:23:27,541 ‎老人は? 176 00:23:27,541 --> 00:23:31,125 ‎無事です ‎司祭の元に送りました 177 00:23:34,791 --> 00:23:37,708 ‎それで‎鍵‎はどこなの? 178 00:23:42,791 --> 00:23:46,083 ‎その男が発砲した弾に当たり 179 00:23:47,833 --> 00:23:48,833 ‎死にました 180 00:23:50,083 --> 00:23:52,083 ‎競売はどうする? 181 00:24:00,375 --> 00:24:04,000 ‎私たちを中に入れられる ‎唯一の男を 182 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 ‎見殺しにしたの? 183 00:24:09,333 --> 00:24:13,916 ‎助けようと ‎できるだけのことはしました 184 00:24:16,083 --> 00:24:21,333 ‎そんな物で十分なら ‎彼を生かす必要はなかった 185 00:24:21,333 --> 00:24:22,875 ‎大バカ者め 186 00:24:24,041 --> 00:24:27,000 ‎競売に出す鍵はどうする 187 00:24:46,083 --> 00:24:48,250 ‎“マランガトゥの神話” 188 00:24:48,250 --> 00:24:49,750 ‎“違法採掘” 189 00:24:59,208 --> 00:25:00,708 ‎何を探してる 190 00:25:00,708 --> 00:25:04,583 ‎何か見落としてないかと ‎思って 191 00:25:04,583 --> 00:25:07,416 {\an8}〝伝説の地を目指す 探検家〞 192 00:25:05,916 --> 00:25:09,666 ‎父さんと同様 ‎俺もお前を信じてるが 193 00:25:09,666 --> 00:25:12,833 ‎奴が死んだ今 ‎あの地には入れない 194 00:25:12,833 --> 00:25:16,500 ‎投資家相手の競売は ‎中止しよう 195 00:25:16,500 --> 00:25:18,083 ‎中止はしない 196 00:25:19,666 --> 00:25:22,166 ‎何としても入ってやる 197 00:25:56,916 --> 00:25:58,500 ‎何てこった 198 00:25:58,500 --> 00:26:00,666 ‎今度は何をされた 199 00:26:00,666 --> 00:26:06,958 ‎神父様 ラゾは我々の呪いを ‎解ける男を見つけた 200 00:26:09,375 --> 00:26:10,250 ‎ラゾは... 201 00:26:10,250 --> 00:26:11,875 ‎誰か来てくれ 202 00:26:12,416 --> 00:26:15,125 ‎大丈夫 私たちが治療する 203 00:26:15,125 --> 00:26:18,125 ‎無理よ 私は目立ちすぎる 204 00:26:18,125 --> 00:26:22,666 ‎あなたは裁判官よ ‎何でもできるはず 205 00:26:23,625 --> 00:26:28,083 ‎いつも採掘の案件に ‎関わってたら怪しまれる 206 00:26:28,083 --> 00:26:32,125 ‎私の採掘場を ‎見つけた男のことを調べて 207 00:26:32,125 --> 00:26:33,291 ‎できない 208 00:26:34,208 --> 00:26:36,250 ‎皆が注目してる 209 00:26:36,750 --> 00:26:40,791 ‎彼に見つかる前に ‎私たちが彼を見つけないと 210 00:26:41,291 --> 00:26:42,791 ‎少し待って 211 00:26:43,375 --> 00:26:46,458 ‎騒ぎが収まったら探るわ 212 00:26:47,458 --> 00:26:49,375 ‎何度も言わせないで 213 00:26:52,083 --> 00:26:54,125 ‎その男が誰なのか 214 00:26:54,958 --> 00:26:57,750 ‎何を知ってるのか調べて 215 00:26:59,000 --> 00:27:01,833 ‎頼りにしてるわ クラリーシ 216 00:27:28,458 --> 00:27:29,958 ‎なぜ手錠を? 217 00:27:32,083 --> 00:27:33,125 ‎君は誰? 218 00:27:35,041 --> 00:27:38,291 ‎あの採掘場での ‎あなたの役割は? 219 00:27:38,291 --> 00:27:40,916 ‎一体 何の話をしてるんだ 220 00:27:40,916 --> 00:27:45,500 ‎爆発した違法な ‎採掘現場にいたわよね 221 00:27:48,541 --> 00:27:51,458 ‎どうやって ‎あそこに行ったか― 222 00:27:52,625 --> 00:27:54,000 ‎分からない 223 00:27:54,000 --> 00:27:57,458 ‎私たちに協力したほうがいい 224 00:27:57,458 --> 00:27:59,166 ‎採掘とは無関係だ 225 00:27:59,166 --> 00:28:02,083 ‎でもよく思い出せない 226 00:28:02,916 --> 00:28:03,750 ‎ただ― 227 00:28:06,375 --> 00:28:10,791 ‎老人が縛り付けられてたのを ‎覚えてる 228 00:28:12,125 --> 00:28:16,791 ‎他に2人の男がいて ‎先住民を1人殺した 229 00:28:16,791 --> 00:28:17,708 ‎誰を? 230 00:28:17,708 --> 00:28:19,125 ‎何してる 231 00:28:25,375 --> 00:28:27,083 ‎検事のディオラよ 232 00:28:28,500 --> 00:28:31,541 ‎先住民の遺体がなかった? 233 00:28:31,541 --> 00:28:34,291 ‎インディオ‎の? ありません 234 00:28:34,291 --> 00:28:36,375 ‎正しくは‎先住民 235 00:28:38,041 --> 00:28:39,750 ‎すみません 236 00:28:55,250 --> 00:28:56,500 ‎よく寝るね 237 00:28:57,625 --> 00:28:58,500 ‎何て? 238 00:29:00,208 --> 00:29:02,375 ‎娘に会いたい? 239 00:29:03,333 --> 00:29:05,833 ‎ルナの友達? 娘は? 240 00:29:11,666 --> 00:29:13,583 ‎会いたいだろ? 241 00:29:27,875 --> 00:29:31,083 ‎あなたに尋問する権限は ‎ありません 242 00:29:32,291 --> 00:29:34,208 ‎尋問はしてない 243 00:29:34,916 --> 00:29:38,291 ‎許可なく ‎彼と話さないでください 244 00:29:38,291 --> 00:29:39,208 ‎失礼 245 00:29:42,416 --> 00:29:43,416 ‎クソッ 246 00:29:44,041 --> 00:29:45,833 ‎容疑者が逃げた 247 00:29:45,833 --> 00:29:49,000 ‎待って どこへ行く気? 248 00:30:00,583 --> 00:30:05,625 ‎“世は彼らを憎みました ‎この世の者でないからです” 249 00:30:05,625 --> 00:30:08,708 ‎ヨハネによる福音書17章― 250 00:30:09,375 --> 00:30:10,458 ‎14節 251 00:32:02,083 --> 00:32:03,166 ‎迷った? 252 00:32:03,666 --> 00:32:04,750 ‎こっちだ 253 00:32:15,166 --> 00:32:16,625 ‎どこへ行く 254 00:32:16,625 --> 00:32:18,333 ‎来れば分かる 255 00:32:25,000 --> 00:32:26,250 ‎早く来て 256 00:32:26,750 --> 00:32:28,750 ‎おい ベント 257 00:32:28,750 --> 00:32:31,958 ‎今はダメ 行かなきゃ 258 00:32:32,833 --> 00:32:33,666 ‎早く 259 00:32:38,625 --> 00:32:39,458 ‎さあ 260 00:33:26,541 --> 00:33:27,583 ‎おい 君 261 00:33:28,791 --> 00:33:29,625 ‎ここは? 262 00:33:29,625 --> 00:33:32,208 ‎ポルト・ダ・パーリャ 263 00:33:32,208 --> 00:33:33,416 ‎ベレンの? 264 00:33:33,416 --> 00:33:36,083 ‎病院で麻薬を打たれた? 265 00:33:38,291 --> 00:33:40,333 ‎行こう こっちだ 266 00:33:43,458 --> 00:33:45,375 ‎捕まりたいの? 267 00:33:51,708 --> 00:33:54,625 ‎くまなく捜したが ‎形跡がない 268 00:33:56,208 --> 00:33:58,708 ‎奴はいない 見失った 269 00:34:01,291 --> 00:34:04,041 ‎ここにもいない 戻るぞ 270 00:34:08,291 --> 00:34:10,541 ‎もう大丈夫 行こう 271 00:34:45,958 --> 00:34:50,541 ‎あなたたちの聖域を ‎侵略する気はないの 272 00:34:50,541 --> 00:34:53,333 ‎〈その地の名は ‎マランガトゥ〉 273 00:34:53,333 --> 00:34:55,708 ‎〈少女の導きだね?〉 274 00:34:56,958 --> 00:34:59,208 ‎来ると知ってたの? 275 00:35:11,208 --> 00:35:13,750 ‎おい 同じ場所だぞ 276 00:35:13,750 --> 00:35:14,625 ‎来て 277 00:35:19,958 --> 00:35:21,458 ‎そこに隠れて 278 00:35:34,916 --> 00:35:35,958 ‎どけ 279 00:36:08,666 --> 00:36:09,916 ‎早く! 280 00:36:26,333 --> 00:36:27,458 ‎おい 281 00:36:31,125 --> 00:36:31,958 ‎娘は? 282 00:36:34,291 --> 00:36:38,458 ‎ここにいると思ったけど ‎違うみたい 283 00:36:38,458 --> 00:36:41,541 ‎においを追えば見つかる 284 00:36:51,750 --> 00:36:52,583 ‎僕を― 285 00:36:53,791 --> 00:36:55,041 ‎解放して 286 00:36:56,333 --> 00:36:57,708 ‎呪いを解いて 287 00:36:58,208 --> 00:37:00,416 ‎ラゾから聞いたよ 288 00:37:13,666 --> 00:37:14,333 ‎ルナ 289 00:37:14,333 --> 00:37:15,333 ‎お願い 290 00:37:16,375 --> 00:37:18,375 ‎呪いを取り除いて 291 00:37:20,666 --> 00:37:21,500 ‎お願い 292 00:40:12,000 --> 00:40:13,291 ‎ルナ 293 00:40:13,875 --> 00:40:14,875 ‎ルナ! 294 00:40:24,125 --> 00:40:24,958 ‎パパ 295 00:40:26,375 --> 00:40:27,541 ‎よかった 296 00:40:37,166 --> 00:40:37,791 ‎ルナ 297 00:40:37,791 --> 00:40:38,666 ‎パパ 298 00:40:41,583 --> 00:40:43,083 ‎会いたかった 299 00:40:43,583 --> 00:40:44,666 ‎すごい 300 00:40:46,166 --> 00:40:47,916 ‎大きくなったな 301 00:40:50,416 --> 00:40:52,541 ‎それにきれいだ 302 00:40:52,541 --> 00:40:53,750 ‎きれいだよ 303 00:40:53,750 --> 00:40:55,791 ‎帰ると信じてた 304 00:40:59,833 --> 00:41:00,666 ‎ルナ 305 00:41:05,458 --> 00:41:06,458 ‎お前の? 306 00:41:06,458 --> 00:41:07,125 ‎ええ 307 00:41:08,125 --> 00:41:09,791 ‎いつ始めた? 308 00:41:09,791 --> 00:41:11,250 ‎ずっと前よ 309 00:41:12,958 --> 00:41:17,208 ‎ひいおばあちゃんと ‎ここに来たのか? 310 00:41:18,541 --> 00:41:20,083 ‎おばあちゃんは― 311 00:41:21,208 --> 00:41:22,458 ‎死んだの 312 00:41:28,541 --> 00:41:29,208 ‎俺は... 313 00:41:29,208 --> 00:41:31,541 ‎2年以上いなかった 314 00:41:35,625 --> 00:41:36,458 ‎なら... 315 00:41:38,041 --> 00:41:40,083 ‎クッカが親代わりに 316 00:41:40,791 --> 00:41:41,958 ‎イネスか? 317 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 ‎そう 318 00:41:43,375 --> 00:41:47,291 ‎ずっと捜してたのよ ‎私の夢は正しかった 319 00:41:47,291 --> 00:41:49,583 ‎どういう意味? 320 00:41:49,583 --> 00:41:54,625 ‎パパが帰る夢を見たけど ‎場所は分からなかった 321 00:41:55,125 --> 00:41:59,250 ‎それで伝説の勉強をし ‎夢を読み解いたの 322 00:41:59,250 --> 00:42:01,291 ‎クッカが助けてくれた 323 00:42:12,083 --> 00:42:13,166 ‎彼女は? 324 00:42:13,166 --> 00:42:14,291 ‎案内する 325 00:42:17,791 --> 00:42:18,625 ‎おいで 326 00:42:19,208 --> 00:42:20,541 ‎髪が緑だぞ 327 00:42:25,166 --> 00:42:28,000 ‎言われたとおり ‎娘の話をしたら 328 00:42:29,500 --> 00:42:30,791 ‎ついてきた 329 00:42:32,500 --> 00:42:34,791 ‎あんたは正しかった 330 00:42:35,875 --> 00:42:36,708 ‎すごい 331 00:42:46,583 --> 00:42:47,416 ‎8回だ 332 00:42:49,375 --> 00:42:51,125 ‎鐘が8回鳴った 333 00:42:53,500 --> 00:42:55,541 ‎でも‎檻(おり)‎の中じゃない 334 00:42:56,875 --> 00:42:58,166 ‎僕は自由だ 335 00:42:58,916 --> 00:43:01,375 ‎彼が解放してくれた 336 00:43:02,125 --> 00:43:05,333 ‎彼を連れて ‎来られなかったけど 337 00:43:06,541 --> 00:43:07,833 ‎約束は守る 338 00:43:08,333 --> 00:43:12,750 ‎彼を見つけて ‎あんたも解放してもらう 339 00:43:13,875 --> 00:43:15,625 ‎手段を考えるよ 340 00:43:19,958 --> 00:43:20,833 ‎こっち 341 00:43:21,708 --> 00:43:23,750 ‎イネス ほら見て 342 00:43:23,750 --> 00:43:24,666 ‎さあ 343 00:43:39,583 --> 00:43:40,291 ‎ルナ 344 00:43:42,375 --> 00:43:44,166 ‎少し外してくれ 345 00:43:44,750 --> 00:43:47,250 ‎ようやく会えたのに? 346 00:43:47,250 --> 00:43:49,041 ‎パパに従いなさい 347 00:43:50,000 --> 00:43:51,583 ‎信じられない 348 00:43:51,583 --> 00:43:52,291 ‎待て 349 00:43:53,208 --> 00:43:55,458 ‎荷造りしろ 帰るぞ 350 00:44:06,583 --> 00:44:07,708 ‎ルナが 351 00:44:08,750 --> 00:44:09,958 ‎世話になった 352 00:44:18,416 --> 00:44:21,625 ‎頭の中の質問が聞こえる 353 00:44:23,333 --> 00:44:26,583 ‎何が起きてるのか教えてくれ 354 00:44:28,166 --> 00:44:29,500 ‎説明する 355 00:44:30,833 --> 00:44:33,291 ‎でも まず落ち着いて 356 00:44:35,500 --> 00:44:37,083 ‎座ったら? 357 00:44:42,833 --> 00:44:44,666 ‎何を覚えてる? 358 00:44:47,875 --> 00:44:50,958 ‎あの夜 シーダーの森で 359 00:44:53,125 --> 00:44:54,375 ‎妻に会った 360 00:44:55,041 --> 00:44:56,625 ‎ここは妻の故郷だ 361 00:44:56,625 --> 00:45:00,208 ‎その時 彼女は何か話した? 362 00:45:00,208 --> 00:45:01,791 ‎俺の使命の話 363 00:45:02,291 --> 00:45:03,583 ‎使命が何かは 364 00:45:04,625 --> 00:45:05,458 ‎不明だ 365 00:45:07,875 --> 00:45:09,625 ‎その後 俺は? 366 00:45:10,291 --> 00:45:11,250 ‎死んだ? 367 00:45:11,250 --> 00:45:12,125 ‎いいえ 368 00:45:12,916 --> 00:45:14,416 ‎死ななかった 369 00:45:15,291 --> 00:45:17,291 ‎でも傷が体を― 370 00:45:18,875 --> 00:45:20,625 ‎乗っ取り始めた 371 00:45:23,208 --> 00:45:25,625 ‎私はあなたを癒すように 372 00:45:26,708 --> 00:45:28,125 ‎水に頼んだ 373 00:45:30,000 --> 00:45:31,541 ‎水はあなたを 374 00:45:32,916 --> 00:45:35,208 ‎どこかに連れて行った 375 00:45:35,208 --> 00:45:38,500 ‎いつ戻るか ‎分からなかったけど 376 00:45:39,000 --> 00:45:40,625 ‎今 戻って来た 377 00:45:43,125 --> 00:45:45,125 ‎ルナの夢のせい? 378 00:45:45,125 --> 00:45:47,791 ‎彼女は普通の子じゃない 379 00:45:47,791 --> 00:45:49,500 ‎あなたの娘よ 380 00:45:50,125 --> 00:45:51,291 ‎私たちの仲間 381 00:45:51,291 --> 00:45:53,708 ‎俺は君たちとは違う 382 00:45:55,625 --> 00:45:57,916 ‎事実からは逃げられない 383 00:45:57,916 --> 00:46:00,000 ‎俺は全てを失った 384 00:46:00,791 --> 00:46:03,916 ‎ガブリエラも仕事も失った 385 00:46:03,916 --> 00:46:08,208 ‎娘の成長過程にも ‎祖母の最期にも 386 00:46:08,208 --> 00:46:10,291 ‎立ち合えなかった 387 00:46:11,500 --> 00:46:13,750 ‎娘に同じ思いはさせない 388 00:46:15,625 --> 00:46:18,791 ‎俺たちは元の生活に戻る 389 00:46:18,791 --> 00:46:21,000 ‎あなたの使命は? 390 00:46:21,000 --> 00:46:24,791 ‎娘に普通の生活を ‎与えることだ 391 00:46:26,000 --> 00:46:27,666 ‎使命を果たす 392 00:46:44,416 --> 00:46:47,458 ‎挨拶もなしに帰るのか? 393 00:46:47,958 --> 00:46:49,541 ‎何か用? 394 00:46:49,541 --> 00:46:53,041 ‎父親を見つけたんだろ? 395 00:46:54,375 --> 00:46:55,875 ‎何が欲しいの? 396 00:46:56,750 --> 00:46:57,708 ‎お前だ 397 00:46:59,791 --> 00:47:00,625 ‎ルナ 398 00:50:19,083 --> 00:50:21,416 ‎日本語字幕 小泉 真理