1 00:00:00,000 --> 00:00:50,070 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق CAPA :ترجمة وتدقيق 2 00:01:49,630 --> 00:01:51,130 سأملأ الخزان بالوقود .بقيمة 30 دولار 3 00:04:17,400 --> 00:04:23,410 - الشاهد - 4 00:04:23,490 --> 00:04:26,510 !طفلتي صدمتها سيارة هنا 5 00:04:26,900 --> 00:04:29,700 ،إذا طفلتي صدمتها سيارة ...فمخفف الصدمات 6 00:04:30,020 --> 00:04:31,100 ...ما أحاول قوله 7 00:04:31,430 --> 00:04:34,030 أعتقد سيكون أكثر منطقية لو صدم ساق !طفلتي أولاً وثم عينيها 8 00:04:34,290 --> 00:04:37,350 كيف يُمكن أن يؤذي عينيها أولاً ومن ثم ساقيها؟ 9 00:04:38,000 --> 00:04:40,290 على الرغم من صغر سن طفلتي ،وعدم قدرتها على شرح ما حدث 10 00:04:40,480 --> 00:04:42,490 ...كيف أمكنهم الإستماع لكلام السائق فقط وَ 11 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 .شكرًا لك 12 00:04:50,030 --> 00:04:51,030 .لا بأس 13 00:04:51,140 --> 00:04:52,640 ما الذي كنتُ أقوله؟ 14 00:04:53,530 --> 00:04:56,300 .لقد أخبروني بأن طفلتي قد تصبح عمياء 15 00:04:56,720 --> 00:04:58,020 .تعرفها، ابنتي (سويون) 16 00:04:58,370 --> 00:05:01,890 كيف أمكنه إدخال ابنتي في تلك الحالة والإفلات من جريمته بأخذ مخالفة فحسب؟ 17 00:05:02,100 --> 00:05:04,960 .سمعت بأنك خبير في هذا المجال 18 00:05:05,430 --> 00:05:07,290 يجب إعادة التحقيق في القضية، صحيح؟ 19 00:05:07,750 --> 00:05:10,990 من العدل أن يُعاد التحقيق وينال عقابه، صحيح؟ 20 00:05:13,010 --> 00:05:15,890 لقد أصرّت على إيمانها بأن الشرطة .ستحقق العدالة 21 00:05:16,130 --> 00:05:17,490 لكن كيف يُمكن الوثوق بالشرطة؟ 22 00:05:18,710 --> 00:05:20,260 .أخبرتها من الأفضل أن تقبل بالتسوية 23 00:05:20,370 --> 00:05:21,370 لماذا؟ 24 00:05:21,920 --> 00:05:24,540 لقد قلتها بنفسك .بأن تقرير الشرطة يبدو مُثير للريبة 25 00:05:25,600 --> 00:05:27,450 .تأجيج الأمر سيسبب المشاكل فحسب 26 00:05:27,550 --> 00:05:28,910 .لا فائدة تُرجى منه 27 00:05:29,740 --> 00:05:32,450 توقفي عن قول .أشياء عديمة الفائدة للناس 28 00:05:32,530 --> 00:05:34,680 رأسي على وشك الإنفجار .من ضغط عملي 29 00:05:34,710 --> 00:05:36,730 لماذا تتدخلين في شؤون الآخرين؟ 30 00:05:36,790 --> 00:05:38,530 .حسنًا، إنها ليست مجرد أي شخص 31 00:05:38,550 --> 00:05:39,990 .أشعر بالأسى عليها 32 00:05:40,020 --> 00:05:41,030 !(بيبي) تعالي 33 00:05:41,060 --> 00:05:43,390 طلبت من السيد (كانغ) .النظر في هذه المسألة 34 00:05:43,390 --> 00:05:44,390 حقًا؟ 35 00:05:44,820 --> 00:05:46,050 !أحسنت عملاً 36 00:05:46,720 --> 00:05:47,620 كيف حال (يونجي)؟ 37 00:05:47,800 --> 00:05:49,030 .أنا أطعمها الآن 38 00:05:49,430 --> 00:05:51,770 ،قالت بأنها لن تنام حتى تعود .لذا عُد بسرعة 39 00:05:51,950 --> 00:05:53,460 .سأتاخر قليلاً الليلة 40 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 مُجددًا؟ لماذا؟ 41 00:05:54,860 --> 00:05:56,410 .الجميع يعلم بأننا اشترينا شقة 42 00:05:56,690 --> 00:05:58,240 .يجب أن أحتسي الشراب مع أصدقائي اليوم 43 00:05:58,300 --> 00:06:00,080 ،إذا لم أفعل .قد يقتحمون منزلنا 44 00:06:00,080 --> 00:06:01,820 !يا إلهي! لابُد أنكَ مجنون 45 00:06:02,750 --> 00:06:05,240 لقد سهرت طوال الليل .لتسليم عملي قبل الموعد النهائي 46 00:06:05,240 --> 00:06:07,270 لا يمكنك جلبهم معك إلى المنزل مهما حدث، حسنًا؟ 47 00:06:07,520 --> 00:06:09,230 !وسيطر على نفسك بعد الشرب 48 00:06:09,350 --> 00:06:10,030 .حسنًا 49 00:06:10,070 --> 00:06:11,880 .ولا تمنع أصدقائك من الرحيل 50 00:06:11,930 --> 00:06:15,290 - مطعم سول - 51 00:06:15,450 --> 00:06:17,440 !السيد (هان) !نجم اليوم 52 00:06:17,880 --> 00:06:19,520 !تهانينا لك 53 00:06:19,540 --> 00:06:22,330 كان يجدر بك إخبارنا !عن شرائك لمنزل 54 00:06:22,500 --> 00:06:25,600 .لم أشتريه .كما تعلمون بالقروض المصرفية 55 00:06:25,620 --> 00:06:26,620 .نخبكم 56 00:06:26,650 --> 00:06:28,260 !نخبك 57 00:06:31,990 --> 00:06:33,480 !أخبرتكم لا بأس في الذهاب إلى منزلي 58 00:06:35,500 --> 00:06:37,240 !لنحتسي كأس آخر في منزلي 59 00:06:39,190 --> 00:06:40,190 !وداعًا 60 00:06:40,650 --> 00:06:41,810 .لنذهب 61 00:06:41,810 --> 00:06:42,810 !وداعًا 62 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 !أنت 63 00:06:44,420 --> 00:06:45,420 !أنت 64 00:06:45,850 --> 00:06:46,980 هل سترافقني؟ 65 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 تعرف كيف يبدو حييّ، صحيح؟ 66 00:06:49,670 --> 00:06:51,490 !يمكنك رؤية الجبل من شقتي 67 00:06:51,490 --> 00:06:52,920 !...عندما أُصفرّ، يبدأ طائر العقعق 68 00:06:53,670 --> 00:06:55,320 .أنا آسف لكن أكره طيور العقعق 69 00:06:59,540 --> 00:07:01,200 .إنهم غير عاطفيين إطلاقًا 70 00:07:47,800 --> 00:07:49,200 .أعتقد بأنني أخفتكِ 71 00:07:49,730 --> 00:07:50,730 .أنا آسف 72 00:07:53,470 --> 00:07:55,150 .كنتُ مستعجلاً 73 00:07:56,730 --> 00:07:57,990 .أنا أعيش في الطابق السادس 74 00:07:58,470 --> 00:07:59,770 .انتقلتُ بالأمس 75 00:08:00,220 --> 00:08:02,630 أرجوكِ لا تخافي .حين نلتقي في المرة القادمة 76 00:08:08,560 --> 00:08:10,780 .كنتُ خائفة لأنني سمعتُ صراخًا 77 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 صراخ؟ 78 00:08:17,530 --> 00:08:19,870 ألم تسمع صرخة شخصًا ما؟ 79 00:08:20,390 --> 00:08:21,690 .كان صراخ امرأة 80 00:08:22,180 --> 00:08:23,180 .لستُ مُتأكدًا 81 00:08:32,920 --> 00:08:33,920 .شكرًا لك 82 00:08:34,190 --> 00:08:38,580 .لا شكر على واجب .يجب على الجيران تقديم المساعدة وإلقاء التحية 83 00:08:54,170 --> 00:08:55,550 !ليساعدني أحد! أرجوكم 84 00:09:01,390 --> 00:09:02,590 هل كنتِ نائمة؟ 85 00:09:03,100 --> 00:09:04,420 .دعيني أخلع حذائي 86 00:09:06,580 --> 00:09:07,740 هل اشتقتِ لأبيكِ؟ 87 00:10:08,260 --> 00:10:09,660 !ليساعدني أحد، أرجوكم 88 00:10:47,420 --> 00:10:48,480 ما الأمر؟ 89 00:10:53,060 --> 00:10:54,470 ما الذي تفعله؟ .أضىء الأنوار 90 00:10:54,500 --> 00:10:55,660 .أسرعي وعودي إلى النوم 91 00:10:55,680 --> 00:10:59,610 .إنك في حالة مزرية كلما ثملت 92 00:11:00,130 --> 00:11:01,660 لماذا لا تغني؟ 93 00:11:02,320 --> 00:11:04,170 .نِمْ على الأريكة 94 00:11:04,170 --> 00:11:05,170 .لا تدخل الغرفة 95 00:11:06,020 --> 00:11:07,700 .اغتسل قبل أن تنام 96 00:12:58,540 --> 00:13:02,090 - التحقق من الباب الأمامي - 97 00:15:40,880 --> 00:15:44,650 ...أرجوك لا تقتلني 98 00:15:50,880 --> 00:15:54,470 ...أرجوك المستشفى 99 00:15:56,060 --> 00:15:58,060 ...خذني إلى المستشفى 100 00:16:02,850 --> 00:16:04,380 لماذا أنتِ مزعجة للغاية؟ 101 00:16:24,090 --> 00:16:25,090 .عزيزي 102 00:16:26,710 --> 00:16:27,710 عزيزي؟ 103 00:16:30,950 --> 00:16:31,950 !عزيزي 104 00:16:33,340 --> 00:16:34,340 !يا إلهي 105 00:16:34,650 --> 00:16:38,990 هل رقصت مع عصا البيسبول أم ماذا؟ 106 00:16:39,480 --> 00:16:40,750 ما الذي تفعله؟ 107 00:16:41,190 --> 00:16:43,360 !هذا حالك لم تتغير 108 00:16:44,260 --> 00:16:45,740 ألن تذهب إلى العمل؟ 109 00:16:45,870 --> 00:16:46,870 ألن تذهب؟ 110 00:16:50,360 --> 00:16:51,820 ما هذا؟ 111 00:16:53,890 --> 00:16:54,890 !عزيزي 112 00:16:55,320 --> 00:16:56,400 .لنذهب ونتحقق من الأمر 113 00:16:59,680 --> 00:17:00,680 .لا تذهبي 114 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 لماذا؟ 115 00:17:03,640 --> 00:17:05,630 .تواجدكِ هناك لن يأتي بخير 116 00:17:05,920 --> 00:17:08,090 ...لكن الشرطة هناك 117 00:17:08,470 --> 00:17:11,520 سيتدمر يومكِ إذا رأيتِ .شيئًا كهذا في الصباح 118 00:17:12,750 --> 00:17:15,510 لماذا حدث هذا بعد انتقالنا مباشرة؟ 119 00:17:32,450 --> 00:17:35,280 احرصي على أخذ (يونجي) .فور انتهاء دوام الروضة 120 00:17:35,850 --> 00:17:37,810 .هذا ما أفعله دائمًا 121 00:17:38,750 --> 00:17:39,960 .تأكدي من قفل الباب 122 00:17:39,990 --> 00:17:42,510 !حسنًا فهمت !اذهب فحسب 123 00:18:38,050 --> 00:18:39,050 !المعذرة 124 00:18:39,230 --> 00:18:40,230 !المعذرة 125 00:18:40,250 --> 00:18:43,020 إنهُ يسبب المشاكل .حتى عندما يكون الحيّ في حالة فوضى 126 00:18:43,370 --> 00:18:45,860 .اسمهُ (كولا) .يعيش في الطابق الرابع 127 00:18:46,050 --> 00:18:47,460 .يعاني من تخلف عقلي 128 00:18:48,230 --> 00:18:50,060 .يقوم بذلك لمساعدة جدته 129 00:18:50,130 --> 00:18:52,750 يحصل على بعض المال .إذا أحضر ذلك لبائع الخردة 130 00:18:52,750 --> 00:18:54,080 !يا إلهي، إنهُ صعب المراس 131 00:18:55,810 --> 00:18:59,600 !لكن، قد أفزعني بشدة 132 00:18:59,600 --> 00:19:01,320 !قلبي يؤلمني ما خطبه؟ 133 00:19:02,040 --> 00:19:04,070 أنت المقيم الجديد في الطابق السادس، صحيح؟ 134 00:19:05,300 --> 00:19:07,860 سأحرص على إعادة محتويات بريدك .قبل عودتك إلى المنزل 135 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 .حسنًا 136 00:19:22,700 --> 00:19:23,700 .نعم 137 00:19:24,780 --> 00:19:25,780 .سيدي 138 00:19:26,000 --> 00:19:27,970 .قالوا لم تصلهم أي بلاغات بالأمس 139 00:19:33,210 --> 00:19:34,570 .لقد كان مصباح الشارع مُضاء 140 00:19:35,010 --> 00:19:37,200 لابُد أن الجميع كان نائمًا .لأن الجريمة حدثت في وقت متأخر 141 00:19:46,680 --> 00:19:48,540 ما العمل؟ أيجب أن أبدأ في السؤال بالأرجاء؟ 142 00:19:50,870 --> 00:19:51,870 .يجب علينا ذلك 143 00:19:56,320 --> 00:19:58,630 لماذا ترتدي هذه الملابس بينما أنتَ شرطي؟ 144 00:19:59,700 --> 00:20:00,700 .إنها جميلة 145 00:20:00,820 --> 00:20:02,350 .إنكَ تهتم بمظهرك فحسب 146 00:20:29,890 --> 00:20:32,950 عثرنا فقط على كاميرا المراقبة .في مرآب الشقق 147 00:20:33,380 --> 00:20:37,370 لذا طلبنا من الشرطة المحلية التحقق من الكاميرات الموجودة بالقرب 148 00:20:37,400 --> 00:20:40,580 ،من البوابات الأمامية والخلفية .التي نعتقد بأنها الطريق الذي سلكه للهروب 149 00:20:40,630 --> 00:20:43,620 لقد سمعت بأن الضحية .ليست من سكان ذلك المجمع السكني 150 00:20:43,620 --> 00:20:44,620 .نعم 151 00:20:44,640 --> 00:20:48,000 طريقته في القتل كانت وحشية .مما يدل أنه لم يكن يسعى وراء المال أيضًا 152 00:20:48,050 --> 00:20:51,360 أي نوع من المجانين الذي يقتل امرأة في وسط مجمع سكني؟ 153 00:20:51,850 --> 00:20:53,650 .لابُد من وجود شاهد للجريمة 154 00:20:54,110 --> 00:20:56,300 .اسأل بالأرجاء واعثر على شاهد أولاً 155 00:20:56,800 --> 00:20:58,260 .لقد قالوا لا يوجد أيّ شهود 156 00:20:59,530 --> 00:21:00,840 ما الذي تتحدث عنه؟ 157 00:21:01,800 --> 00:21:05,050 ماذا عن كُل من يعيش في تلك الشقق؟ كيف يُعقل أن لا يكون هناك شاهد؟ 158 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 غريب، صحيح؟ 159 00:21:08,810 --> 00:21:12,120 .سأحتاج إلى المزيد من المساعدة .إنهُ مجمع سكني كبير 160 00:21:12,660 --> 00:21:13,660 .حسنًا 161 00:21:17,590 --> 00:21:19,140 .على أية حال، إنه مجرد مجمع سكني 162 00:21:19,600 --> 00:21:22,060 ،إذا عمّت الفوضى المكان .سيشعر المقيمين بالذعر 163 00:21:22,080 --> 00:21:24,000 لذا افعلوا ما بوسعكم كي لا تثيروا المشاكل، حسنًا؟ 164 00:21:24,430 --> 00:21:25,430 !حاضر 165 00:21:25,930 --> 00:21:26,930 !بالأخص أنت 166 00:21:28,280 --> 00:21:29,280 .يا إلهي 167 00:21:30,650 --> 00:21:36,030 ماتت الضحية في باحة مجمع سكني ،أمام العديد من الشقق 168 00:21:36,180 --> 00:21:39,350 ولازالت الشرطة غير قادرة على تحديد .الوقت الدقيق لوقوع الجريمة 169 00:21:39,420 --> 00:21:46,410 ولا تمتلك الشرطة أي أدلة أخرى .سوى أن الضحية (يون) ليست من سكان المجمع 170 00:21:47,020 --> 00:21:50,030 .لذا قرروا إجراء تحقيق مفتوح لهذه القضية 171 00:21:52,550 --> 00:21:53,550 .يا إلهي 172 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 لِمَ أنتَ متوتر؟ 173 00:21:55,920 --> 00:21:58,230 .لقد راجعت ما طلبت مني النظر فيه .لنتحدث عنها لاحقًا 174 00:21:58,280 --> 00:21:59,280 .حسنًا 175 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 صراخ؟ 176 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 .نعم 177 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 .لستُ متأكدة 178 00:22:06,280 --> 00:22:07,940 .أعتقد بأني قد سمعتُ صراخًا 179 00:22:09,190 --> 00:22:13,010 لكن مواء تلك القطط الضالة .التي تأتي إلى هنا كثير 180 00:22:13,010 --> 00:22:14,480 .لذا لستُ متأكدة 181 00:22:14,880 --> 00:22:18,140 ،حتى لو سمعت صراخ .سأعتقد بأنهُ مشاجرة بين زوجين 182 00:22:18,160 --> 00:22:20,430 ،في هذه الأيام .الجميع يهتم فقط بشؤونه الخاصة 183 00:22:20,490 --> 00:22:23,120 يتظاهرون بعدم سماعهم .لأي شيء حتى إذا سمعوه 184 00:22:23,170 --> 00:22:24,330 .الجميع على هذه الشاكلة 185 00:22:24,420 --> 00:22:25,420 .وداعًا 186 00:22:27,480 --> 00:22:30,830 كُل من يعيش هنا مثقف .وعلى درجة عالية من التعليم 187 00:22:31,080 --> 00:22:33,970 أنا متأكدة لو شهدَ أحدهم شيئًا .سيبلغون عنه 188 00:22:34,200 --> 00:22:36,590 .كُل من في هذا الحيّ يتقيد بالقانون 189 00:22:39,690 --> 00:22:40,690 .حسنًا 190 00:22:40,750 --> 00:22:43,770 لكن، يُمنع إخراج العربة من السوق، صحيح؟ 191 00:22:44,700 --> 00:22:46,080 .سأعيدها قريبًا 192 00:22:46,260 --> 00:22:47,260 .السوق قريب جدًا 193 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 .حسنًا 194 00:22:51,840 --> 00:22:52,840 .نعم 195 00:22:52,940 --> 00:22:56,190 أنت تتصل من مكتب الإدعاء العام لكنك تريد رقم حسابي المصرفي؟ 196 00:22:57,380 --> 00:23:01,040 .لكن سمعت بأن المكالمة أتت من المصرف 197 00:23:01,040 --> 00:23:03,700 .كلا، سأتحقق من الأمر لاحقًا 198 00:23:05,460 --> 00:23:07,160 أتعلم ماذا؟ !هذا مركز الشرطة 199 00:23:07,860 --> 00:23:08,960 ألو؟ ألو؟ 200 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 .أحمق مجنون 201 00:23:11,980 --> 00:23:13,030 ماذا حدث؟ 202 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 !يبدو أن شخص مزعج أراد خداعي 203 00:23:15,800 --> 00:23:17,750 "لكن عرفت بمحاولته التحدث بلهجة "سوول 204 00:23:19,600 --> 00:23:21,860 لماذا كُنتَ محترمًا جدًا معه؟ 205 00:23:23,150 --> 00:23:25,450 .إنهُ يعرف رقمي وعنواني أيضًا 206 00:23:25,470 --> 00:23:27,770 ماذا لو شتمته وقرر الإنتقام مني؟ 207 00:23:29,040 --> 00:23:30,610 .لقد قرأته كله 208 00:23:31,090 --> 00:23:32,680 .أشعر بالأسى على الطفلة 209 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 إذًا، بماذا أخبرتها؟ 210 00:23:35,980 --> 00:23:37,190 .أخبرتها بأن تقبل بالتسوية حاليًا 211 00:23:37,670 --> 00:23:40,270 .لكنها تريد إعادة التحقيق 212 00:23:40,270 --> 00:23:41,530 .بربك 213 00:23:41,860 --> 00:23:43,220 .أنت أدرى بذلك 214 00:23:43,820 --> 00:23:48,370 ،بمُجرد تقديم بلاغ كهذا .ستعارض الشرطة إعادة التحقيق 215 00:23:48,600 --> 00:23:49,600 ...أعلم لكن 216 00:23:49,630 --> 00:23:51,310 .أشعر بالشفقة على الطفلة 217 00:23:51,510 --> 00:23:55,910 ،بغض النظر عن الشرطة والتحقيق .كان من الأفضل عدم التعرض لحادث من البداية 218 00:23:58,890 --> 00:24:00,400 هل تأكدتِ من إغلاق الباب؟ 219 00:24:00,420 --> 00:24:03,490 !نعم! بالطبع .لأن هناك شخص مات بالقرب من منزلنا 220 00:24:03,740 --> 00:24:04,940 ماذا عن (يونجي)؟ 221 00:24:05,730 --> 00:24:07,430 .أنا في طريقي الآن إليها 222 00:24:08,030 --> 00:24:09,030 !لقد تأخر الوقت 223 00:24:09,760 --> 00:24:11,100 .قلتِ بأنها تنتهي عند الساعة الثالثة 224 00:24:11,100 --> 00:24:14,300 لقد طلب مني أصدقائي شراء الغداء لهم .بما أنني اشتريت منزلاً، لذلك تأخرت 225 00:24:14,300 --> 00:24:15,650 هل فقدتِ عقلك؟ 226 00:24:15,650 --> 00:24:17,230 كيف يمكنكِ تناول الغداء كل هذا الوقت؟ 227 00:24:18,450 --> 00:24:20,780 !إنهُ اليوم فحسب 228 00:24:21,160 --> 00:24:24,540 ماذا عن (يونجي)؟ .لقد قلتِ بأن روضتها في منطقة منعزلة 229 00:24:24,850 --> 00:24:25,850 هل هي لوحدها الآن؟ 230 00:24:25,870 --> 00:24:28,120 .قالت معلمتها بأنها ستبقى معها قليلاً 231 00:24:28,590 --> 00:24:30,710 ما خطبك؟ 232 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 - هل أنت مرتاح الآن؟ - 233 00:24:50,540 --> 00:24:51,810 سمعتِ صراخًا؟ 234 00:24:53,540 --> 00:24:55,520 .نعم، في الفجر 235 00:24:55,790 --> 00:24:56,920 في أي وقت بالتحديد؟ 236 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 حوالي الساعة الثانية فجرًا؟ 237 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 وماذا أيضًا؟ 238 00:25:01,020 --> 00:25:02,420 .ذهبت إلى غرفة المعيشة 239 00:25:02,480 --> 00:25:04,380 لقد كنت أشعر بالفضول .لمعرفة مصدر الصوت 240 00:25:04,530 --> 00:25:05,680 هل رأيتِ أي شيء؟ 241 00:25:07,040 --> 00:25:09,320 .كنتُ على وشك النظر من الشرفة 242 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 بعدها؟ 243 00:25:10,390 --> 00:25:11,870 .لكن الأنوار اُطفأت فجأة 244 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 من أطفأها؟ 245 00:25:14,990 --> 00:25:16,050 من أطفأ الأنوار؟ 246 00:25:16,360 --> 00:25:18,710 .أنوار غرفة المعيشة .أمي من أطفأتها 247 00:25:18,730 --> 00:25:19,730 !يي-سول 248 00:25:19,850 --> 00:25:22,130 ما الذي تفعلينه؟ ألن تذهبي إلى الأكاديمية؟ 249 00:25:22,470 --> 00:25:23,470 .مرحبا سيدتي 250 00:25:24,220 --> 00:25:25,360 .نحن من الشرطة 251 00:25:25,520 --> 00:25:28,570 ...نحن نحقق في الجريمة التي وقعت مؤخرًا - .لا نعرف شيئًا عن ذلك - 252 00:25:42,480 --> 00:25:43,480 الثانية فجرًا؟ 253 00:25:44,990 --> 00:25:45,990 .لنذهب 254 00:25:56,940 --> 00:25:58,490 كيف حالكِ؟ 255 00:26:01,280 --> 00:26:02,280 .لقد عُدت 256 00:26:03,490 --> 00:26:04,490 .يا إلهي 257 00:26:04,620 --> 00:26:05,790 .زوجكِ عاد إلى المنزل 258 00:26:06,130 --> 00:26:07,910 ،على أي حال فهمتِ ما قلته، صحيح؟ 259 00:26:08,170 --> 00:26:08,910 .نعم، نعم 260 00:26:09,010 --> 00:26:10,240 .وقعيه من فضلكِ - .حسنًا - 261 00:26:10,730 --> 00:26:12,130 .يجب أن أذهب للشقة التالية 262 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 .وداعًا 263 00:26:13,860 --> 00:26:15,170 .إنكما تتشابهان 264 00:26:16,380 --> 00:26:18,290 .وداعًا - !وداعًا - 265 00:26:20,750 --> 00:26:21,750 !وداعًا 266 00:26:22,210 --> 00:26:23,210 ما الأمر؟ 267 00:26:24,160 --> 00:26:26,210 .إنها رئيسة اتحاد سُكان المجمع 268 00:26:26,270 --> 00:26:28,180 .طلبت مني التوقيع على شيءٍ ما 269 00:26:30,010 --> 00:26:31,850 لِما عساها تطلب منك توقيعك؟ 270 00:26:34,750 --> 00:26:35,490 ما هذا؟ 271 00:26:36,420 --> 00:26:41,140 قررَ مجمعنا السكني على ...عدم التعاون مع الشرطة في هذه القضية 272 00:26:46,380 --> 00:26:47,380 ما هذا؟ 273 00:26:48,320 --> 00:26:51,750 المرأة التي ماتت ليست .من المقيمين في هذا المجمع السكني 274 00:26:51,850 --> 00:26:54,470 وقالت الرئيسة بأن الشرطة .قد تحقق بهذه القضية بهدوء 275 00:26:54,470 --> 00:26:58,060 وأن إثارة الضجة حول هذه القضية .لن يعود علينا بالخير 276 00:26:58,060 --> 00:26:59,130 .إنها ليست مخطئة 277 00:26:59,280 --> 00:27:00,520 .هذا لا يصدق 278 00:27:00,980 --> 00:27:04,790 لم تفتح فمها عندما اقترحنا القيام .بأعمال البناء لمنع الإنهيارات الأرضية 279 00:27:04,860 --> 00:27:06,200 أعلم، صحيح؟ 280 00:27:06,800 --> 00:27:08,870 ،إذا أمطرت بغزارة !ستحل كارثة هنا 281 00:27:09,330 --> 00:27:10,330 .سيدي 282 00:27:10,810 --> 00:27:12,360 .وقّعه 283 00:27:13,430 --> 00:27:14,430 .وقعيه بنفسك 284 00:27:15,000 --> 00:27:16,920 .قالت بأن على المالك التوقيع بنفسه 285 00:27:21,810 --> 00:27:22,810 ما هذا؟ 286 00:27:22,840 --> 00:27:25,260 كيف تطلب منا عدم التعاون في وفاة شخص؟ 287 00:27:25,290 --> 00:27:27,260 كيف لهذا أن يختلف عن ترك أحدهم يموت؟ 288 00:27:27,280 --> 00:27:28,740 ماذا لو انخفض سعر المنزل؟ 289 00:27:28,770 --> 00:27:32,120 .لقد تمكنا للتّو من شراء واحد هل ستتحمل المسؤولية إذا انخفض سعره؟ 290 00:27:32,540 --> 00:27:33,860 .كف عن التذمر ووقعه 291 00:27:34,430 --> 00:27:37,180 هذه دعوة مفتوحة للقتلة .كي يأتوا إلى مجمعنا ويقتلوا الناس 292 00:27:38,510 --> 00:27:40,780 .يا إلهي، لقد أصبحت نصير العدالة 293 00:27:42,710 --> 00:27:45,130 ،إذن إذا شهدت جريمة القتل هل ستبلغ عنها؟ 294 00:27:45,330 --> 00:27:46,560 .بالطبع، سأبلغ 295 00:27:47,320 --> 00:27:48,850 حتى إذا القاتل رأى وجهك؟ 296 00:27:55,050 --> 00:27:56,050 .أعطني طعامي 297 00:28:19,960 --> 00:28:22,370 - بلاغ من مجهول للشرطة - 298 00:28:24,140 --> 00:28:31,100 ...مرحبا، أنا شاهد شهدتُ الـ 299 00:28:34,980 --> 00:28:37,940 ...أنا مُقيم بالمجمع شهدتُ 300 00:28:39,840 --> 00:28:42,090 مرحبا، أنا شاهد شهدتُ الجريمة 301 00:28:44,410 --> 00:28:50,240 .أعتذر لإبلاغي عن ما رأيته بشكلٍ مجهول 302 00:29:08,490 --> 00:29:11,130 .يا لذلك الوغد المجنون لماذا كان عليه قتلها أمام شقتي؟ 303 00:29:41,310 --> 00:29:43,740 هناك بالتأكيد دليل على .حدوث مطاردة بالجبل 304 00:29:43,890 --> 00:29:44,890 إذًا؟ 305 00:29:45,730 --> 00:29:49,870 ،وفقًا لما قاله موزع الصُحف .بأنه رأى رجُل ينزل من الجبل مسرعًا عند الساعة الثانية فجرًا 306 00:29:50,310 --> 00:29:53,590 وهذا يتطابق مع الوقت الذي ذكرته .الطالبة التي سمعت الصراخ 307 00:29:54,000 --> 00:29:56,580 ،وبناءً على هذا .فالوقت المحدد لوفاة الضحية هو الساعة 2 فجرًا 308 00:29:57,320 --> 00:29:59,710 .لكن الشرطة تلقت اتصالاً عند الساعة الرابعة 309 00:30:00,330 --> 00:30:01,670 .من هاتف الضحية 310 00:30:02,540 --> 00:30:03,540 اتصال؟ 311 00:30:04,660 --> 00:30:06,880 لقد قالوا بأن المكالمة انقطعت .دون أن تنطق بكلمة 312 00:30:07,960 --> 00:30:09,820 .إذًا قد لا يكون الإتصال من قِبل الضحية 313 00:30:09,840 --> 00:30:11,320 ،كلا، طبقًا لما قاله الطبيب الشرعي 314 00:30:11,320 --> 00:30:15,230 فالضحية ماتت عند الساعة الرابعة .نتيجةً لضربة قوية على الرأس 315 00:30:15,520 --> 00:30:17,290 .لذا فمن المرجح أن الضحية أجرت المكالمة 316 00:30:18,000 --> 00:30:20,940 .هذا يعني بأن الضحية كانت حيّة لساعتين 317 00:30:23,950 --> 00:30:26,680 إذًا ما الذي كان يفعله المُجرم أثناء ذلك الوقت؟ 318 00:30:29,120 --> 00:30:31,970 .غادرَ المكان وثم عاد 319 00:30:37,120 --> 00:30:39,350 هل أُجريت أي مكالمات أخرى أثناء ذلك الوقت؟ 320 00:30:39,430 --> 00:30:40,690 .كلا، لا توجد مكالمة أخرى 321 00:30:41,740 --> 00:30:42,740 .هذا جيد 322 00:30:43,890 --> 00:30:44,890 ما هُو الجيد؟ 323 00:30:45,290 --> 00:30:49,110 سيكون الوضع مُضطربًا لو أجريت مكالمة .بينما الضحية ميتةٌ بالفعل 324 00:30:49,930 --> 00:30:51,280 وهل هذا جيد؟ 325 00:30:51,910 --> 00:30:55,820 لو اتصل أحدهم وقدم بلاغ خلال تلك الساعتين .كان بإمكانهم إنقاذ حياتها 326 00:30:56,090 --> 00:30:57,700 وتقول جيد لأنهُ لم يتصل أحد؟ 327 00:30:58,170 --> 00:31:00,290 كيف أمكنك قول هذا أمام الأصغر منك؟ 328 00:31:00,980 --> 00:31:02,190 .اتبعني 329 00:31:02,190 --> 00:31:03,190 .حاضر 330 00:31:05,020 --> 00:31:09,300 !إنهُ دائمًا يحرّف كلامي على هواه 331 00:31:09,920 --> 00:31:15,900 الضحية التي قتلت بوحشية في مجمع سكني .كانت على قيد الحياة لساعتين 332 00:31:16,020 --> 00:31:18,620 .لقد أصيب الجميع بالصدمة عند سماعهم للأخبار 333 00:31:18,880 --> 00:31:22,760 ماذا؟ هل هذا يعني بأن القاتل غادر ثم عاد لإنهاء عمله؟ 334 00:31:23,740 --> 00:31:25,710 !إنهُ مختل عقلي 335 00:31:29,080 --> 00:31:30,420 هل أنتَ بخير، عزيزي؟ 336 00:31:31,520 --> 00:31:33,040 ماذا؟ لماذا؟ 337 00:31:34,490 --> 00:31:35,550 أنتَ قلق، صحيح؟ 338 00:31:36,350 --> 00:31:38,740 لم يذكروا اسم مجمعنا السكني، صحيح؟ 339 00:31:39,810 --> 00:31:42,920 مما يعني بأنه عادَ إلى مسرح الجريمة .ليتأكد من أنهُ قتلها 340 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 ألو؟ 341 00:31:47,150 --> 00:31:48,150 ألو؟ 342 00:31:49,420 --> 00:31:50,420 من؟ 343 00:31:51,260 --> 00:31:52,760 .لا أعلم .لقد انقطع الخط 344 00:31:57,930 --> 00:31:58,930 ألو؟ 345 00:31:59,460 --> 00:32:00,460 ألو؟ 346 00:32:00,850 --> 00:32:01,850 ألو؟ 347 00:32:03,240 --> 00:32:04,680 لماذا لا يرد أحد؟ 348 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 .أعطيني السماعة 349 00:32:08,590 --> 00:32:09,590 ألو؟ 350 00:32:11,130 --> 00:32:12,130 ألو...؟ 351 00:32:13,700 --> 00:32:15,590 !يا إلهي .ظهرت شقتنا على الأخبار مجددًا 352 00:32:18,040 --> 00:32:19,810 هل تلقيتِ مكالمات كهذه من قبل؟ 353 00:32:20,510 --> 00:32:21,510 .كلا 354 00:32:21,590 --> 00:32:23,130 .لابُد أن أحدهم اتصل بالرقم الخاطئ 355 00:32:24,470 --> 00:32:27,260 .عزيزي، شقتنا ظهرت على الأخبار مجددًا ما الذي سنفعله؟ 356 00:32:32,740 --> 00:32:33,740 .بيبي 357 00:32:34,830 --> 00:32:35,900 أين (بيبي)؟ 358 00:32:36,790 --> 00:32:37,790 بيبي؟ 359 00:32:38,700 --> 00:32:39,700 ...في الغرفة 360 00:32:43,730 --> 00:32:45,730 !بيبي 361 00:32:47,570 --> 00:32:48,690 بيبي! أين أنتِ؟ 362 00:32:48,850 --> 00:32:49,870 !بيبي 363 00:32:52,640 --> 00:32:53,640 !بيبي 364 00:32:54,310 --> 00:32:55,310 !بيبي 365 00:33:01,060 --> 00:33:02,060 !بيبي 366 00:33:08,960 --> 00:33:09,960 !بيبي 367 00:33:12,020 --> 00:33:13,530 !بيبي 368 00:33:14,500 --> 00:33:16,100 !بيبي 369 00:33:16,810 --> 00:33:18,250 !بيبي أين أنتِ؟ 370 00:33:20,260 --> 00:33:21,260 !بيبي 371 00:33:25,050 --> 00:33:28,200 لقد تحدثت مع معظم السُكان .لكن لا أحد منهم كان لديه شيء ليقوله 372 00:33:29,510 --> 00:33:30,850 .بالتأكيد ليس لديهم شيء 373 00:33:31,130 --> 00:33:32,130 ما هذا؟ 374 00:33:32,160 --> 00:33:33,760 - الموافقة على عدم التعاون مع الشرطة - 375 00:33:33,780 --> 00:33:35,390 .يا إلهي، إنهم يتصرفون بسخافة 376 00:33:36,100 --> 00:33:37,280 ...في هذا الحيّ 377 00:33:39,400 --> 00:33:43,590 أعتقد بأن هذا يعني أن لا أحدًا .في هذا الحيّ ينوي مساعدتنا 378 00:33:44,400 --> 00:33:45,550 إلى أين نحن ذاهبين؟ 379 00:33:45,580 --> 00:33:46,580 .الطابق الرابع 380 00:33:47,060 --> 00:33:48,120 لماذا الطابق الرابع؟ 381 00:33:48,610 --> 00:33:51,080 هناك ثلاثة أشخاص لم يكونوا .نائمين أثناء وقوع الجريمة 382 00:33:51,100 --> 00:33:52,380 كيف اكتشفتَ ذلك؟ 383 00:33:53,740 --> 00:33:54,740 .من كاميرا المراقبة 384 00:34:09,290 --> 00:34:10,290 السيدة (تشوي سويون)؟ 385 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 السيدة (تشوي سويون)؟ 386 00:34:21,650 --> 00:34:22,780 أيوجد أحد بالمنزل؟ 387 00:34:29,370 --> 00:34:30,810 هذا منزل السيد (هان سانغ هون)، صحيح؟ 388 00:34:33,700 --> 00:34:36,500 لا تتذكرين متى عاد زوجكِ إلى المنزل في تلك الليلة؟ 389 00:34:37,190 --> 00:34:40,220 نعم، لقد كنتُ متعبة .لذا نمت أولاً 390 00:34:41,230 --> 00:34:43,320 إذًا متى خلدتِ إلى النوم؟ 391 00:34:44,720 --> 00:34:46,170 .حوالي الساعة 12 392 00:34:47,120 --> 00:34:49,370 استيقظت بعد منتصف الليل .وكان زوجي في المنزل 393 00:34:49,830 --> 00:34:50,830 .سيدتي 394 00:34:52,010 --> 00:34:53,540 أيُمكنني استعارة قلم؟ 395 00:34:54,300 --> 00:34:56,190 .نسيت أن أجلب قلمًا 396 00:34:59,920 --> 00:35:01,920 - الموافقة على عدم التعاون مع الشرطة - 397 00:35:05,310 --> 00:35:07,480 في أي وقت قلتِ عاد زوجكِ إلى المنزل؟ 398 00:35:10,560 --> 00:35:12,100 ربما حوالي الساعة الثانية فجرًا؟ 399 00:35:12,120 --> 00:35:13,120 .لستُ متأكدة 400 00:35:13,980 --> 00:35:15,880 الثانية؟ الثانية فجرًا؟ 401 00:35:18,510 --> 00:35:22,430 هل تتذكرين ما الذي كان يفعله بعد عودته إلى المنزل؟ 402 00:35:26,490 --> 00:35:29,410 .لا أتذكر حقًا .كان يغلبني النعاس 403 00:35:30,690 --> 00:35:33,070 .ذهبت لشرب الماء 404 00:35:35,120 --> 00:35:36,650 .كان يشرب البيرة 405 00:35:36,650 --> 00:35:37,930 .اُطفأت الأنوار 406 00:35:37,930 --> 00:35:38,930 الأنوار؟ 407 00:35:39,620 --> 00:35:40,620 من أطفأها؟ 408 00:35:40,670 --> 00:35:41,670 زوجكِ؟ 409 00:35:43,620 --> 00:35:45,930 إنه يتصرف بشكل غريب .عندما يثمل 410 00:35:58,680 --> 00:35:59,950 ما الذي تفعله؟ 411 00:36:01,940 --> 00:36:03,900 أردتُ التأكد من مدى .وضوح وجهي له 412 00:36:05,260 --> 00:36:08,470 هل تقول بأن زوجي رأى القاتل؟ 413 00:36:08,930 --> 00:36:09,930 .كلا، كلا 414 00:36:11,070 --> 00:36:12,310 .فقط للإحتياط 415 00:36:13,090 --> 00:36:14,090 ...وأيضًا 416 00:36:16,350 --> 00:36:17,690 ...إذا تذكرتِ شيئًا آخر 417 00:36:18,830 --> 00:36:20,210 .تواصلي معي على هذا الرقم 418 00:36:20,860 --> 00:36:21,990 .شكرًا لكِ، سيدتي 419 00:36:22,100 --> 00:36:23,100 .القلم 420 00:36:23,880 --> 00:36:24,880 !صحيح 421 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 .أنا آسف 422 00:36:29,370 --> 00:36:30,480 .لابُد أنها ابنتكِ 423 00:36:30,480 --> 00:36:31,650 .إنها جميلة للغاية 424 00:36:31,680 --> 00:36:32,680 !مرحبًا 425 00:36:32,830 --> 00:36:34,910 .أرجوك اعثر على (بيبي) لأجلي 426 00:36:35,600 --> 00:36:36,390 ماذا؟ 427 00:36:38,320 --> 00:36:39,860 .إنها تطلب مني العثور على شيء 428 00:36:39,910 --> 00:36:42,370 .إنها تقصد كلبنا الذي فقدناه مؤخرًا 429 00:36:44,670 --> 00:36:45,670 .دعيني أرى ذلك 430 00:36:47,030 --> 00:36:49,160 .إنكَ تتواجد غالبًا في هذه المنطقة 431 00:36:49,920 --> 00:36:51,670 من فضلك تواصل معنا .إذا رأيتَ الكلب 432 00:36:52,120 --> 00:36:54,900 ،كلبنا مفقود) (.العائلة بأكملها تنتظر عودتها بفارغ الصبر 433 00:36:55,580 --> 00:36:56,580 .فهمت 434 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 .حسنًا 435 00:36:58,460 --> 00:36:59,590 .شكرًا لكِ، سيدتي 436 00:37:05,470 --> 00:37:06,830 (هان سانغ هون، 01043115616) 437 00:37:08,130 --> 00:37:10,120 - كلب مفقود - 438 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 .عزيزتي 439 00:37:21,770 --> 00:37:23,600 هل أنتِ من نشر ملصقات عن كلبنا المفقود؟ 440 00:37:23,850 --> 00:37:24,960 هل تواصل أحد معك؟ 441 00:37:24,980 --> 00:37:27,440 كيف أمكنكِ نشر اسمي ورقمي بهذا الشكل؟ 442 00:37:27,440 --> 00:37:29,350 كيف لي ألا أكتب رقم للتواصل؟ 443 00:37:30,660 --> 00:37:32,090 .حسنًا، لنتحدث عندما أعود 444 00:38:24,420 --> 00:38:25,420 .أنا آسف 445 00:38:26,210 --> 00:38:27,980 .لم أقصد إخافتك .أنا آسف يا سيدي 446 00:38:28,100 --> 00:38:30,580 لماذا أصابك الفزع؟ 447 00:38:33,740 --> 00:38:34,940 .أعتقد بأنك عثرت على كلبك 448 00:38:36,990 --> 00:38:37,990 .نسيت 449 00:38:38,020 --> 00:38:39,140 .أنا من الشرطة 450 00:38:40,800 --> 00:38:42,150 أنت السيد (هان سانغ هون)، صحيح؟ 451 00:38:44,710 --> 00:38:45,710 .نعم 452 00:38:47,450 --> 00:38:51,560 تعلم بأمر الضحية التي قتلت قبل يومين، صحيح؟ 453 00:38:52,400 --> 00:38:54,390 سمعت بأنك عدت إلى منزلك .قرابة الساعة الثانية فجرًا، في تلك الليلة 454 00:38:55,630 --> 00:38:57,410 .أتساءل إن كنت قد رأيت شيئًا 455 00:39:01,220 --> 00:39:02,330 .كنتُ ثملاً 456 00:39:03,980 --> 00:39:05,920 .لم أرَ أي شيء 457 00:39:08,930 --> 00:39:09,930 !صحيح 458 00:39:10,660 --> 00:39:14,210 سمعت بأن عندما زوجتك دخلت غرفة المعيشة .قمت بإطفاء الأنوار فجأة 459 00:39:15,430 --> 00:39:16,840 لماذا تذكر هذا الأمر؟ 460 00:39:19,050 --> 00:39:20,180 .لم أفعل ذلك 461 00:39:22,010 --> 00:39:24,300 .ذكرته لأن زوجتك أخبرتني به 462 00:39:27,050 --> 00:39:28,590 أيُمكنك التحقق من هذه الصورة؟ 463 00:39:29,120 --> 00:39:33,860 ،عندما تحدث جريمة .فنحن مطالبين بالتقاط صور لمسرح الجريمة 464 00:39:41,050 --> 00:39:46,000 تعلم بأن دائمًا ما يعود المجرم المختل عقليًا إلى مسرح الجريمة لأن الفضول يتملكه، صحيح؟ 465 00:39:51,660 --> 00:39:52,660 .أعلم 466 00:39:52,940 --> 00:39:54,640 شخصٌ ما مات في مجمعك السكني 467 00:39:54,660 --> 00:39:56,830 .لذلك شعرت بالفضول وخرجت للتحقق 468 00:39:57,110 --> 00:39:59,850 ...بإقصائي للمقيمين بالسكن والصحفيين الجدد 469 00:40:02,270 --> 00:40:03,560 .كان هُوَ الشخص المتبقي 470 00:40:08,320 --> 00:40:09,720 هل رأيته من قبل؟ 471 00:40:18,360 --> 00:40:19,360 .آسف 472 00:40:20,630 --> 00:40:21,940 ما الأمر؟ .أنا مشغول الآن 473 00:40:22,100 --> 00:40:23,310 !لقد عثرت على الشخص الذي بالصورة 474 00:40:23,820 --> 00:40:24,950 ماذا قلت؟ 475 00:40:25,140 --> 00:40:27,050 .تعرف الصورة التي التقطناها أمام الشقق 476 00:40:27,260 --> 00:40:28,260 .عن إذنك 477 00:40:29,340 --> 00:40:30,440 إذًا أين أنت الآن؟ 478 00:40:40,100 --> 00:40:42,020 اسمه هو (بارك سانغ تاي) .عمره 32 سنة 479 00:40:42,160 --> 00:40:44,830 قدمت الضحية بلاغ للشرطة .بأنه كان يطاردها من قبل 480 00:40:44,860 --> 00:40:46,920 أين كان في ليلة وقوع الجريمة؟ 481 00:40:47,020 --> 00:40:49,440 كان معها قبل ساعتين .من وقوع الجريمة 482 00:40:49,750 --> 00:40:52,010 حسنًا، أنا مُتجه إلى هناك الآن .سأراك حينها 483 00:40:52,450 --> 00:40:53,450 !حاضر 484 00:41:09,820 --> 00:41:10,820 !اقبضوا عليه 485 00:41:15,920 --> 00:41:17,220 !اُخرج 486 00:41:19,910 --> 00:41:21,510 !الطابق الرابع !أوقفه هناك 487 00:41:21,510 --> 00:41:22,520 !لينزل الجميع 488 00:41:22,520 --> 00:41:24,380 ماذا؟ كيف بإمكان الجميع النزول؟ 489 00:41:28,140 --> 00:41:29,270 .سأذهب للأعلى الآن 490 00:41:29,360 --> 00:41:30,860 ماذا حدث؟ هل ذهب للأعلى؟ 491 00:41:31,080 --> 00:41:32,290 .إنهُ واقف الآن 492 00:41:56,700 --> 00:41:57,700 .أمسكته 493 00:42:01,490 --> 00:42:03,140 !أمسكتك أيها الوغد 494 00:42:03,190 --> 00:42:04,190 !يا وغد 495 00:42:09,390 --> 00:42:10,390 !أنت 496 00:42:14,530 --> 00:42:15,530 !أيها الوغد 497 00:42:25,660 --> 00:42:26,770 !اُخرج 498 00:42:29,780 --> 00:42:31,350 !أنتما اذهبا من هناك 499 00:42:31,380 --> 00:42:32,380 ما الذي ستفعله؟ 500 00:42:32,690 --> 00:42:33,690 .تبًا 501 00:42:46,400 --> 00:42:47,570 .أنت 502 00:43:07,860 --> 00:43:09,950 - يون هيي وون - 503 00:43:11,870 --> 00:43:15,860 - يون هيي وون - 504 00:43:21,320 --> 00:43:22,320 ألو؟ 505 00:43:23,920 --> 00:43:26,450 .هذا هاتف (هيي وون) 506 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 ألو؟ 507 00:43:30,730 --> 00:43:31,730 من أنت؟ 508 00:43:32,550 --> 00:43:33,550 ألو؟ 509 00:43:34,640 --> 00:43:35,640 ألو؟ 510 00:43:49,770 --> 00:43:51,780 الجاني المسؤول عن جريمة (قواتشيون) 511 00:43:51,780 --> 00:43:55,780 الجريمة البشعة والجريئة ،التي حدثت في مجمع سكني 512 00:43:55,800 --> 00:44:02,170 انتحر بابتلاعة لمادة الزرنيخ .بينما كان مُطاردًا من قِبل الشرطة اليوم 513 00:44:02,940 --> 00:44:06,950 كان الجاني يواعد الضحية ،لكن عندما أنهت العلاقة 514 00:44:06,950 --> 00:44:09,160 .قتلها انتقامًا 515 00:44:09,360 --> 00:44:13,070 جريمة في مجمع سكني يحوي المئات .من الناس، تبث الرعب في أوساط المدينة 516 00:44:17,450 --> 00:44:18,450 ما هذا؟ 517 00:44:21,910 --> 00:44:22,910 .يا إلهي 518 00:44:27,350 --> 00:44:28,420 هل كان السيد (تشو)؟ 519 00:44:29,230 --> 00:44:29,930 ما الذي تقصده؟ 520 00:44:30,260 --> 00:44:32,440 كيف تمكن الإعلام من معرفة الأمر وقد قبضنا عليه للتو؟ 521 00:44:32,470 --> 00:44:35,470 إنهم يتحدثون فقط عن التفاصيل المثيرة والفعّالة أيضًا 522 00:44:35,490 --> 00:44:37,820 لقد أرادوا إضافة القليل من التوابل .بينما القضية لاتزال ساخنة 523 00:44:37,950 --> 00:44:42,170 ،عند اقتراب نهاية مشواره المهني .حلّ السيد (تشو) أهم وأكبر قضية في حياته المهنية 524 00:44:42,970 --> 00:44:44,780 .ليس سيئًا لو تم إشراكنا بفضل حل القضية 525 00:44:45,990 --> 00:44:46,990 .نعم، ليس سيئًا 526 00:44:47,440 --> 00:44:48,740 .لكن القضية لم تُحل 527 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 لِم لا؟ 528 00:44:52,500 --> 00:44:55,940 أتعتقد بأن الشخص الذي قتل الضحية ...وترك جثتها في منتصف المجمع السكني 529 00:44:56,200 --> 00:44:57,650 يمتلك مشاعر كهذه؟ 530 00:44:58,050 --> 00:44:59,530 !من الواضح أنه شخص مجنون 531 00:44:59,530 --> 00:45:01,040 وطائش أيضًا، أترى؟ 532 00:45:02,610 --> 00:45:05,660 ماهو احتمال العثور على سلاح الجريمة في منزل الجاني؟ 533 00:45:06,740 --> 00:45:08,190 ...هذا ليس مهمًا 534 00:45:08,190 --> 00:45:09,650 ما هُو الإحتمال؟ 535 00:45:09,700 --> 00:45:10,700 ...لستُ متأكدًا. ربما 536 00:45:10,810 --> 00:45:12,450 !سيدي! عثرنا على السلاح 537 00:45:14,920 --> 00:45:16,130 .إنه 5 %، أيها الأحمق 538 00:45:25,490 --> 00:45:27,930 - انتحار مرتكب جريمة المجمع السكني أثناء مطاردته - 539 00:45:27,930 --> 00:45:29,140 - جريمة الشقق السكنية - 540 00:45:31,730 --> 00:45:34,010 - تم الكشف عن وجه القاتل - 541 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 .ليسَ هُو 542 00:46:17,360 --> 00:46:18,360 من؟ 543 00:46:18,660 --> 00:46:20,100 .أنا من الشقة رقم 405 544 00:46:21,730 --> 00:46:22,730 المعذرة؟ 545 00:46:23,830 --> 00:46:26,620 ،قبل عدة أيام ...التقينا في المصعد ليلاً 546 00:46:26,980 --> 00:46:28,550 .صحيح، تذكرت 547 00:46:29,560 --> 00:46:30,650 .لحظة من فضلك 548 00:46:38,750 --> 00:46:40,300 !نعم، أهلاً 549 00:46:40,540 --> 00:46:41,540 ما الذي أردتيه؟ 550 00:46:41,690 --> 00:46:43,070 .أردت أن أسألك شيئًا 551 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 نعم؟ 552 00:46:45,700 --> 00:46:46,700 .تفضلي بالدخول 553 00:46:52,530 --> 00:46:53,530 .إنهُ ليسَ هُوَ 554 00:47:00,690 --> 00:47:01,850 ما الذي تتحدثين عنه؟ 555 00:47:03,740 --> 00:47:05,070 لقد رأيته في تلك الليلة، صحيح؟ 556 00:47:06,280 --> 00:47:10,510 لهذا السبب تحدق في شقتك .من مسرح الجريمة 557 00:47:11,900 --> 00:47:13,510 .لا أعلم عما تتحدثين عنه 558 00:47:13,860 --> 00:47:14,860 أي ليلة؟ 559 00:47:15,410 --> 00:47:17,240 .لا أعرف عما تتحدثين عنه 560 00:47:17,240 --> 00:47:18,570 لقد تلقيت مكالمات، صحيح؟ 561 00:47:20,420 --> 00:47:22,550 من الشخص الذي يتصل .ويغلق الخط عندما تُجيب 562 00:47:26,120 --> 00:47:28,350 !أرجوك ألق نظرة يا سيدي !تعلم بأنه ليس هُوَ 563 00:47:28,350 --> 00:47:29,940 !سيدي - لماذا تفعلين هذا؟ - 564 00:47:29,940 --> 00:47:31,360 !سيدي! سيدي - ما الذي تفعلينه؟ - 565 00:47:31,400 --> 00:47:32,400 .لقد رأيته 566 00:47:32,760 --> 00:47:35,360 .لا يزال يتجول في هذا الحيّ 567 00:47:35,480 --> 00:47:36,790 !أنت تعرف ذلك أيضًا 568 00:47:36,820 --> 00:47:38,440 ما الذي أعرفه؟ 569 00:47:38,460 --> 00:47:39,530 !سيدي، تعالَ معي 570 00:47:39,550 --> 00:47:40,550 إلى أين؟ 571 00:47:40,630 --> 00:47:41,680 !إلى مركز الشرطة 572 00:47:42,630 --> 00:47:44,580 .أنا خائفة جدًا من الذهاب لوحدي 573 00:47:44,580 --> 00:47:46,120 .تعال معي أرجوك 574 00:47:46,120 --> 00:47:47,630 !لقد رأيتَ القاتل أيضًا 575 00:47:47,630 --> 00:47:49,480 ما الذي تقصدينه بأني رأيته؟ !اتركيني أرجوكِ 576 00:47:49,500 --> 00:47:51,870 ،إذا استمريتي بهذا !سأتصل بحارس الأمن 577 00:47:51,910 --> 00:47:53,110 !سيدي - !اتركيني - 578 00:47:53,130 --> 00:47:54,130 !اتركيني 579 00:47:54,200 --> 00:47:55,330 !سيدي - !اتركيني - 580 00:47:55,680 --> 00:47:57,480 !اتركيني! أرجوكِ اتركيني 581 00:47:57,800 --> 00:47:58,800 !اتركيني 582 00:48:02,510 --> 00:48:03,510 .غادري أرجوكِ 583 00:48:03,620 --> 00:48:05,220 .غادري 584 00:49:46,290 --> 00:49:48,390 - زوجي - 585 00:50:53,010 --> 00:50:55,440 - زوجي - 586 00:51:22,620 --> 00:51:23,620 !سيدي 587 00:51:23,710 --> 00:51:24,950 !سيدي 588 00:51:24,980 --> 00:51:25,980 !سيدي 589 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 590 00:51:40,440 --> 00:51:41,440 !أبي 591 00:51:42,190 --> 00:51:43,700 عزيزي، ما الذي تفعله هناك؟ 592 00:51:48,330 --> 00:51:50,110 .سألتك ما الذي تفعله هناك 593 00:51:59,770 --> 00:52:00,770 !أبي 594 00:52:01,470 --> 00:52:03,010 يونجي، ما خطب والدكِ؟ 595 00:52:18,130 --> 00:52:19,130 !تعالوا 596 00:52:19,160 --> 00:52:20,160 لماذا؟ 597 00:52:20,240 --> 00:52:21,400 !يا إلهي !تعالوا - 598 00:52:21,520 --> 00:52:22,520 لماذا؟ 599 00:52:22,610 --> 00:52:24,570 لماذا أنتم بطيئون؟ - !أبي - 600 00:52:24,600 --> 00:52:25,820 !أبي 601 00:52:25,820 --> 00:52:27,740 عزيزي، ما خطبك؟ 602 00:52:28,320 --> 00:52:29,320 !يا إلهي 603 00:52:30,430 --> 00:52:32,890 ،سيد (هان) .أعتقد بأنك ذاهب لمكانٍ ما مع عائلتك 604 00:52:33,390 --> 00:52:34,390 .نعم 605 00:52:34,430 --> 00:52:35,430 .نعم، نعم 606 00:52:58,450 --> 00:53:00,180 تعرف القاتل الذي ألقينا القبض عليه، صحيح؟ 607 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 .يونجي 608 00:53:02,560 --> 00:53:03,920 .يجب عليكما التحدث بإنفراد 609 00:53:03,950 --> 00:53:04,950 .سأذهب إلى المنزل 610 00:53:04,970 --> 00:53:06,780 !كلا! لا تذهبي 611 00:53:07,190 --> 00:53:08,190 أيجب علي العودة لاحقًا؟ 612 00:53:08,200 --> 00:53:09,970 !كلا، كلا. لا بأس 613 00:53:09,970 --> 00:53:11,110 .أرجوك لا تذهب 614 00:53:14,230 --> 00:53:16,040 هل تتذكر الشخص الذي أخبرتك عنه؟ 615 00:53:16,580 --> 00:53:17,740 هل رأيته؟ 616 00:53:20,990 --> 00:53:22,330 ما الذي يتحدث عنه، عزيزي؟ 617 00:53:23,000 --> 00:53:24,060 ليسَ هُوَ، صحيح؟ 618 00:53:24,610 --> 00:53:25,610 صحيح؟ 619 00:53:35,040 --> 00:53:36,680 ،أرجوك .هز رأسك على الأقل 620 00:53:41,380 --> 00:53:42,740 .أو بعينيك 621 00:53:46,430 --> 00:53:47,430 .لا أعلم 622 00:53:48,160 --> 00:53:49,160 .سيد (هان) 623 00:53:50,460 --> 00:53:52,740 كم مرة علي أن أقول لك !بأني لا أعلم 624 00:53:53,340 --> 00:53:54,470 !أنا حقًا لا أعلم 625 00:53:54,500 --> 00:53:55,630 !لم أرَ شيئًا 626 00:53:55,890 --> 00:53:57,610 !لقد سمعت بأنكم قد أمسكتم بالجاني بالفعل 627 00:53:58,020 --> 00:54:00,640 لماذا تزعجني بينما هُو في قبضتكم؟ 628 00:54:00,710 --> 00:54:01,710 لماذا؟ 629 00:54:06,750 --> 00:54:08,500 .يونجي .يونجي، لا تبكي 630 00:54:08,830 --> 00:54:10,610 ما خطبك؟ لماذا تصرخ؟ 631 00:54:10,910 --> 00:54:13,470 !من فضلك، توقف أيها المحقق !لقد أخبرك بأنه لا يعلم شيئًا 632 00:54:18,280 --> 00:54:19,280 .عن إذنك 633 00:54:20,860 --> 00:54:22,330 .يونجي .يونجي، لا بأس 634 00:54:22,330 --> 00:54:23,330 .لا بأس 635 00:54:23,360 --> 00:54:24,360 .لا تبكي 636 00:54:31,540 --> 00:54:32,540 .يونجي 637 00:54:33,020 --> 00:54:34,170 .أنا آسف. آسف 638 00:54:35,080 --> 00:54:36,720 .أبيكِ آسف 639 00:54:37,220 --> 00:54:38,660 .يجب أن نتحدث لاحقًا 640 00:54:41,720 --> 00:54:42,720 بيبي؟ 641 00:54:43,160 --> 00:54:44,160 !يا إلهي 642 00:54:44,240 --> 00:54:45,240 !بيبي 643 00:54:45,260 --> 00:54:46,260 !بيبي 644 00:54:46,380 --> 00:54:47,380 !بيبي 645 00:54:48,850 --> 00:54:50,170 !بيبي 646 00:54:53,170 --> 00:54:55,920 أين كنتِ طوال الوقت؟ 647 00:54:56,870 --> 00:54:57,970 !بيبي 648 00:54:58,110 --> 00:55:00,350 اشتقتُ إليكِ! أين كنتِ؟ 649 00:55:00,370 --> 00:55:01,370 !بيبي 650 00:55:08,890 --> 00:55:14,020 استنادًا على تهمتي الترصد السابقة 651 00:55:14,490 --> 00:55:19,990 وكونه برفقة الضحية ،قبل 4 ساعات من وفاتها 652 00:55:20,590 --> 00:55:22,500 .أصبح المشتبه به الرئيسي للجريمة 653 00:55:23,580 --> 00:55:26,830 ،وفي اليوم الثاني عشر ...عند الساعة السابعة مساءً 654 00:55:26,860 --> 00:55:28,930 لماذا تشاهدون التلفاز بدلاً من العمل؟ 655 00:55:28,950 --> 00:55:30,270 !مرحبًا، سيدي - !تهانينا لك - 656 00:55:34,920 --> 00:55:35,920 657 00:55:36,960 --> 00:55:37,960 !يا لجمالكِ 658 00:55:38,650 --> 00:55:39,850 ما رأيكِ؟ 659 00:55:47,390 --> 00:55:48,390 .يونجي 660 00:55:48,780 --> 00:55:50,060 هل جمعتِ كل أغراضكِ؟ 661 00:55:50,260 --> 00:55:51,090 .نعم 662 00:55:51,110 --> 00:55:52,550 .أحسنتِ عملاً 663 00:55:59,150 --> 00:56:01,670 - شخص مفقود - 664 00:56:04,000 --> 00:56:06,560 - شخص مفقود - 665 00:56:29,780 --> 00:56:31,640 تعيش في الطابق السادس، صحيح؟ 666 00:56:33,170 --> 00:56:34,170 .نعم 667 00:56:35,280 --> 00:56:36,600 .هذه زوجتي 668 00:56:37,150 --> 00:56:39,350 .أرجوك تواصل معي إذا رأيتها 669 00:56:42,150 --> 00:56:43,580 - شخص مفقود - 670 00:56:43,630 --> 00:56:44,630 ...نعم 671 00:57:02,900 --> 00:57:04,440 نعم، هل عثرت على شيء؟ 672 00:57:04,620 --> 00:57:07,000 نعم، رُصدت سيارة مسروقة .عند الساعة الواحدة صباحًا 673 00:57:07,030 --> 00:57:08,030 طراز السيارة؟ 674 00:57:08,110 --> 00:57:09,800 .طراز (جرانديور) سوداء اللون 675 00:57:09,800 --> 00:57:11,410 !حسنًا. شكرًا لك !شكرًا لك 676 00:57:31,260 --> 00:57:33,470 ما الذي تفعله بحاسوبي؟ 677 00:57:34,380 --> 00:57:35,380 .انتظر 678 00:57:35,430 --> 00:57:36,960 لماذا تفعل هذا؟ 679 00:57:37,890 --> 00:57:39,270 لماذا لم تريني هذا؟ 680 00:57:40,640 --> 00:57:42,920 .إنها قضية مغلقة ما خطبك؟ 681 00:57:47,810 --> 00:57:49,170 تعرف هذه المرأة، صحيح؟ 682 00:57:50,600 --> 00:57:51,600 ماذا عنها؟ 683 00:57:52,420 --> 00:57:54,040 .من المُحتمل أنها رأت القاتل 684 00:57:54,870 --> 00:57:56,000 .لقد فُقدت منذ ثلاثة أيام 685 00:57:58,250 --> 00:58:01,950 منذ متى أصبحت مهمة شعبة مكافحة الجريمة البحث عن ربّات المنازل الهاربات؟ 686 00:58:07,820 --> 00:58:11,210 كان يوجد العديد من السيارات السوداء بنفس الطراز ،التي عبرت هناك من الساعة 11 إلى 1 مساءً 687 00:58:11,660 --> 00:58:12,950 السيارة كانت مسروقة، صحيح؟ 688 00:58:19,780 --> 00:58:23,310 ،تعتقد إذا لم تحقق بشكل سليم سيقع اللوم على القائد، صحيح؟ 689 00:58:24,400 --> 00:58:25,730 !لا تكُن سخيفًا، أيها الأحمق 690 00:58:25,730 --> 00:58:28,750 الضابط الأدنى مرتبة هُوَ من !سيتلقى اللوم، أيها الأحمق (وو مين) 691 00:58:34,350 --> 00:58:35,550 !انهض أيها الأحمق 692 00:58:39,680 --> 00:58:42,500 .لقد فهمت ما تقوله 693 00:58:43,050 --> 00:58:45,360 .لكن يجب عليك التوقف عن نشر هذه الملصقات 694 00:58:46,490 --> 00:58:48,900 من الذي يستمر بنزع ملصقاتي؟ 695 00:58:49,300 --> 00:58:52,680 ،لا يهم من قام بنزعها .لا يمكنك لصق أي شيء دون أخذ الإذن 696 00:58:52,950 --> 00:58:53,950 إذن؟ 697 00:58:54,790 --> 00:58:56,540 من أين أخذ الإذن؟ 698 00:58:56,930 --> 00:58:59,200 .إنك تتصرف بسخافة، يا سيدي 699 00:58:59,200 --> 00:59:01,470 .الأشياء السيئة تحدث بالفعل في هذا الحيّ 700 00:59:01,470 --> 00:59:05,030 ،إذا نشرت هذه الملصقات !تخيّل ما سيقولونه الناس عن منطقتنا 701 00:59:05,230 --> 00:59:06,590 ما الذي تقصدينه؟ 702 00:59:07,500 --> 00:59:10,480 ما الذي سيقولونه عن زوج يبحث عن زوجته المفقودة؟ 703 00:59:11,160 --> 00:59:13,840 يؤسفني قول هذا لك أمام الحاضرين لكن 704 00:59:14,020 --> 00:59:16,480 زوجتك رحلت لأنك .ارتكبت شيئًا خاطئًا بحقها 705 00:59:16,480 --> 00:59:19,300 لماذا تحاول تعكير جو السلام في هذ الحيّ؟ 706 00:59:20,170 --> 00:59:21,170 السلام؟ 707 00:59:21,450 --> 00:59:23,640 لقد قلت بأنك قدمت .بلاغ عن فقدانها لدى الشرطة 708 00:59:23,670 --> 00:59:24,760 أليس هذا كافيًا؟ 709 00:59:24,790 --> 00:59:26,430 ...أتفهم وضعك، لكن 710 00:59:26,850 --> 00:59:28,160 ما الذي تنتظره؟ 711 00:59:28,490 --> 00:59:30,750 !خذ تلك الملصقات بسرعة 712 00:59:31,500 --> 00:59:33,510 .خذها منه بما أنها ممنوعة 713 00:59:34,440 --> 00:59:36,880 ما الذي تنتظره؟ ألم تسمع كلامي؟ 714 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 .سمعت 715 00:59:38,950 --> 00:59:40,460 .أنا آسف 716 00:59:41,230 --> 00:59:43,260 ليس أمامي أي خيار آخر .بما أن جميع المقيمين ضد ما تفعله 717 00:59:43,440 --> 00:59:45,100 من أين يجب علي أخذ إذن النشر؟ 718 00:59:45,170 --> 00:59:46,270 .لا يوجد شيئًا كهذا 719 00:59:46,290 --> 00:59:47,290 .انتظر 720 00:59:47,390 --> 00:59:48,790 ما هي مشكلة الجميع؟ 721 00:59:48,900 --> 00:59:50,920 .أعطني إياها - !انتظر! لحظة - 722 00:59:50,980 --> 00:59:52,670 .خذها منه - ...لماذا الجميع - 723 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 .شكرًا لكِ 724 01:00:23,170 --> 01:00:25,120 ما هي مشكلتكِ؟ 725 01:00:25,320 --> 01:00:27,690 أعتقد بأنكِ لا تعرفين أي شيء ...بما أنكِ انتقلتِ للتو، لكن 726 01:00:27,970 --> 01:00:33,980 لقد رأيت في الظهيرة الشخص الذي .يجمع الأوراق كان ينتزع ملصقاته فقط 727 01:00:34,340 --> 01:00:35,550 عن من تتحدثين؟ 728 01:00:35,550 --> 01:00:38,420 ألا تعرفينه؟ .اسمه (بيل-قو) 729 01:00:40,700 --> 01:00:41,970 ما الذي تتحدثين عنه؟ 730 01:00:43,520 --> 01:00:44,520 !هذا هُوَ 731 01:00:46,370 --> 01:00:47,790 .ذلك الشخص هُوَ (بيل-قو) 732 01:00:50,280 --> 01:00:54,800 لقد سمعت بأنكِ اشتريتِ له (كولا) .وأخبرتيه بأن ينزع جميع ملصقاته 733 01:00:55,450 --> 01:00:56,450 هل أنا مخطئة؟ 734 01:00:57,180 --> 01:00:59,000 ما الذي تتحدثين عنه، أيتها السيدة؟ 735 01:00:59,140 --> 01:01:02,180 ،لو كُنتِ أنتِ الشخص المفقود 736 01:01:02,180 --> 01:01:06,380 هل سيعجبكِ لو زوجك لم يحرك ساكنًا لأنه يخشى أن 737 01:01:07,150 --> 01:01:08,790 تهبط أسعار المنطقة؟ 738 01:01:09,670 --> 01:01:10,670 .لن يعجبني ذلك 739 01:01:13,270 --> 01:01:14,340 .لنذهب يا عزيزي 740 01:01:16,180 --> 01:01:17,450 ما الذي يجب علينا تناوله على العشاء؟ 741 01:01:18,230 --> 01:01:20,140 هل تريد أن أطبخ لك حساء فول الصويا؟ 742 01:01:36,300 --> 01:01:37,440 أليس هذا غريبًا؟ 743 01:01:37,460 --> 01:01:39,020 عذرًا؟ ما هو؟ 744 01:01:39,300 --> 01:01:42,010 ،الشخص الذي أضرم النار في السيارة .أحرقها بعد تنظيفها 745 01:01:44,030 --> 01:01:46,440 تجاوب معي !وقل بأنه غريب إذا كان كذلك 746 01:01:46,890 --> 01:01:48,160 .لا تظل مستاءً 747 01:01:48,940 --> 01:01:49,940 !سيدي 748 01:01:50,480 --> 01:01:51,480 !نظام التجوال 749 01:01:55,460 --> 01:01:57,540 .نحتاج لإخراج بطاقة الذاكرة فقط 750 01:01:58,610 --> 01:01:59,610 !حسنًا 751 01:02:02,710 --> 01:02:04,150 أتعتقد من الممكن إستعادة محتوياتها؟ 752 01:02:04,150 --> 01:02:05,350 .يجب أن نكتشف ذلك 753 01:02:08,430 --> 01:02:10,440 إلى أين يجب أن نذهب أيضًا بالإضافة لهذه الوجهة؟ 754 01:02:10,890 --> 01:02:12,830 ،وفقًا للمواقع المجاورة .هذا هُو المكان الأخير 755 01:02:12,860 --> 01:02:16,070 المواقع المتبقية هيَ الكنيسة .ومحطة الأنفاق ومنطقة سكنية 756 01:02:16,090 --> 01:02:17,090 ما الذي قلته؟ 757 01:02:17,850 --> 01:02:18,880 منطقة سكنية؟ 758 01:02:18,950 --> 01:02:19,950 .نعم 759 01:02:20,940 --> 01:02:22,210 منطقة سكنية؟ 760 01:02:31,910 --> 01:02:33,120 ما هو العنوان؟ 761 01:02:33,120 --> 01:02:34,190 .12-1 .إنه هنا 762 01:02:34,950 --> 01:02:36,100 .12-1 763 01:02:42,480 --> 01:02:43,480 .اذهب وألق نظرة 764 01:03:02,380 --> 01:03:03,660 .أعتقد لا يوجد أحد بالداخل 765 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 .سيدي 766 01:03:11,170 --> 01:03:12,170 .اُنظر لهذا 767 01:03:12,670 --> 01:03:13,670 !أنت 768 01:03:14,450 --> 01:03:15,450 .دعها 769 01:03:15,900 --> 01:03:16,900 ماذا؟ 770 01:03:17,400 --> 01:03:18,840 .هذا المكان يبدو غريبًا 771 01:03:22,220 --> 01:03:23,710 .ابحث عن مالكه بسرعة 772 01:03:24,090 --> 01:03:25,090 .حسنًا 773 01:03:33,730 --> 01:03:34,730 .ها هُوَ 774 01:03:36,390 --> 01:03:37,390 .لقد أتى 775 01:03:59,560 --> 01:04:00,820 .إنهُ ذلك الوغد 776 01:04:01,980 --> 01:04:02,980 ماذا؟ 777 01:04:03,450 --> 01:04:05,020 .طريقة دخوله إلى منزله غريبة 778 01:04:08,650 --> 01:04:09,650 أيجب أن أمسكه؟ 779 01:04:09,870 --> 01:04:12,760 ،كلا، إذا أمسكناه الآن .فكل ما نملكه ضده هيَ أدلة ظرفية 780 01:04:13,720 --> 01:04:15,530 .لا يمكنك فتح قضية مغلقة بهذا فقط 781 01:04:15,840 --> 01:04:16,840 .تبًا 782 01:04:16,890 --> 01:04:19,400 سيكون من الرائع .لو لدينا شاهد الآن 783 01:04:49,640 --> 01:04:50,710 إنهُ هُوَ، صحيح؟ 784 01:04:52,900 --> 01:04:54,060 .وجدنا القاتل الحقيقي 785 01:04:54,780 --> 01:04:56,650 .لكن ليس لدينا أحد ليشهد ضده 786 01:05:02,810 --> 01:05:06,140 من يحتمل أن رأوا وجه القاتل ،في ليلة وقوع الجريمة هُو أنت 787 01:05:06,750 --> 01:05:08,840 وأيضًا السيدة (تشوي سويون) ...التي تسكن في الطابق الرابع 788 01:05:09,200 --> 01:05:10,620 السيدة (تشوي) مفقودة، صحيح؟ 789 01:05:13,410 --> 01:05:14,660 .ويوجد شخص آخر 790 01:05:19,530 --> 01:05:20,710 .اسمهُ (جو بيل-قو) 791 01:05:38,220 --> 01:05:39,220 !سيدي 792 01:05:39,480 --> 01:05:41,850 أتعرف الفتى الذي سرق محتويات بريدي في المرة الماضية؟ 793 01:05:41,870 --> 01:05:42,870 كولا؟ 794 01:05:42,900 --> 01:05:44,700 نعم، أتعرف أين هو الآن؟ 795 01:05:45,450 --> 01:05:48,380 .لقد خرج ومعه عربته سابقًا 796 01:05:48,640 --> 01:05:50,250 .لذا من المحتمل أنه ذاهب لبائع الخردة 797 01:05:57,300 --> 01:05:58,300 .خذ 798 01:05:59,030 --> 01:06:00,030 .شكرًا لك 799 01:06:00,420 --> 01:06:01,420 .شكرًا لك 800 01:06:02,080 --> 01:06:03,970 .الجو حار اليوم .اشرب هذا 801 01:06:08,050 --> 01:06:09,950 لماذا؟ لا تُحب الكولا؟ 802 01:06:11,450 --> 01:06:12,900 .جدتي تحب هذا أكثر 803 01:06:14,280 --> 01:06:16,120 !يا لكَ من حفيد جيد، كولا 804 01:06:17,890 --> 01:06:18,890 .خذ 805 01:06:25,050 --> 01:06:26,380 .كلا، لا بأس 806 01:06:26,660 --> 01:06:29,280 ،سأعطيك كلاهما لأنك فتى مطيع .خذهما 807 01:06:29,390 --> 01:06:30,790 جميعهم؟ - .نعم - 808 01:06:34,360 --> 01:06:35,360 !أنت 809 01:07:11,670 --> 01:07:12,670 !كولا 810 01:07:12,690 --> 01:07:14,530 !أنا أعيش في شقة 403! 403 811 01:07:14,560 --> 01:07:15,560 !أعلم! أعلم 812 01:07:15,580 --> 01:07:16,580 !أعلم 813 01:07:16,600 --> 01:07:18,850 هل تعرفني؟ 814 01:07:18,850 --> 01:07:20,290 .لقد تقابلنا في المرة الماضية 815 01:07:20,290 --> 01:07:21,300 .أعيش في شقة 606 816 01:07:22,160 --> 01:07:23,830 !شقة 606 .أنا أعيش في شقة 403 817 01:07:23,830 --> 01:07:24,830 .نعم، نعم 818 01:07:24,860 --> 01:07:26,990 .خذ هذا .يجب أن تعطيها لجدتك 819 01:07:27,030 --> 01:07:28,090 .إنها تنتظرك 820 01:07:28,090 --> 01:07:30,620 .نعم، أنا لا أحاول أخذها منك .إنها لك 821 01:07:30,680 --> 01:07:33,420 .أريد أن أسألك شيئًا 822 01:07:35,060 --> 01:07:38,770 ألم تأتِ الشرطة لرؤيتك في الأيام الماضية؟ 823 01:07:39,880 --> 01:07:41,010 كلا، لماذا؟ 824 01:07:45,320 --> 01:07:47,060 .سيأتي رجال الشرطة للتحدث معك 825 01:07:47,060 --> 01:07:49,240 .سيعرضون عليك صورة 826 01:07:50,170 --> 01:07:51,620 .وسيسألونك إذا تعرف الشخص الذي بالصورة 827 01:07:51,890 --> 01:07:52,890 .نعم 828 01:07:53,880 --> 01:07:55,630 ،يجب أن تقول بأنك لا تعرفه .مهما حدث 829 01:07:56,410 --> 01:07:57,750 ،إذا قلت بأنك تعرفت عليه 830 01:07:58,430 --> 01:07:59,610 .سيقتلك ذلك الوغد 831 01:08:02,630 --> 01:08:03,940 .لا يمكن لهذا أن يحدث 832 01:08:04,430 --> 01:08:05,430 .بالطبع 833 01:08:07,200 --> 01:08:08,310 لقد رأيت ذلك الوغد، صحيح؟ 834 01:08:09,380 --> 01:08:10,380 أيّ وغد؟ 835 01:08:10,900 --> 01:08:17,500 الشخص الذي قتل المرأة .بالمطرقة في مجمعنا السكني 836 01:08:17,880 --> 01:08:19,070 .الذي يرتدي قبعة 837 01:08:20,990 --> 01:08:22,180 .أعرف القبعة 838 01:08:22,250 --> 01:08:23,250 !نعم، القبعة 839 01:08:28,130 --> 01:08:29,380 هل رأيته أيضًا؟ 840 01:08:30,640 --> 01:08:31,640 ...نعم 841 01:08:33,320 --> 01:08:34,320 .رأيته أيضًا 842 01:08:35,680 --> 01:08:36,810 لقد رأيته، صحيح؟ 843 01:08:38,410 --> 01:08:40,220 .رأيته. رأيته أيضًا 844 01:08:40,490 --> 01:08:41,490 !نعم 845 01:08:42,680 --> 01:08:44,280 !تبًا 846 01:08:44,540 --> 01:08:45,800 لماذا كان علينا رؤيته؟ 847 01:08:46,680 --> 01:08:48,120 .صاحب القبعة هنا الآن 848 01:08:48,210 --> 01:08:49,210 ماذا؟ 849 01:08:50,230 --> 01:08:51,440 .صاحب القبعة اللعينة 850 01:08:54,810 --> 01:08:56,070 .لقد كان هُنا منذ وقتٍ سابق 851 01:09:09,720 --> 01:09:10,790 !توقف، أيها الأحمق 852 01:09:11,780 --> 01:09:12,780 !لقد قلت توقف 853 01:09:17,250 --> 01:09:18,250 .اتركه 854 01:09:18,360 --> 01:09:19,740 .السيد (هان) اتركه .إنه من الشرطة 855 01:09:20,250 --> 01:09:21,250 !الشرطة 856 01:09:34,120 --> 01:09:35,480 ،السيد (هان) لماذا أتيتَ إلى هنا؟ 857 01:09:39,230 --> 01:09:40,420 إنهُ هذا الوغد، صحيح؟ 858 01:09:41,170 --> 01:09:42,540 .لدينا شخص يتعقبه 859 01:09:43,100 --> 01:09:45,200 ،لذا إذا أدليت بشهادتك .يُمكننا القبض عليه فورًا 860 01:09:46,740 --> 01:09:47,870 .لا أعرفه 861 01:09:49,050 --> 01:09:50,400 .أنا لا أعرفه !اللعنة 862 01:10:00,170 --> 01:10:03,750 .قُتلت امرأة بوحشية بمطرقة في وسط مجمع سكني .وأنت رأيت ما حدث 863 01:10:02,660 --> 01:10:03,740 864 01:10:04,250 --> 01:10:07,170 ،لكن لأنك بقيتَ صامتًا !ذلك الوغد يتجول بحرية 865 01:10:07,880 --> 01:10:09,730 !وامرأة أخرى مفقودة الآن 866 01:10:10,840 --> 01:10:12,140 ولماذا هذا ذنبي؟ 867 01:10:13,080 --> 01:10:16,860 ،إذا بلّغت عن ذلك الوغد الذي يتجول بحرية أيُمكنك حماية عائلتي؟ 868 01:10:17,550 --> 01:10:20,690 كيف يُمكنني الوثوق بكم بينما أنتم من جعل شخص بريء مجرم لإغلاق القضية؟ 869 01:10:18,920 --> 01:10:20,980 870 01:10:21,010 --> 01:10:22,910 لهذا السبب يجب !أن تدلي بشهادتك الآن 871 01:10:22,910 --> 01:10:24,370 !اللعنة على ذلك 872 01:10:25,520 --> 01:10:27,730 أتعرف السيدة (تشوي سويون) التي تعيش في مجمعك السكني؟ 873 01:10:30,230 --> 01:10:31,300 .قد تكون على قيد الحياة 874 01:10:32,190 --> 01:10:33,190 صحيح؟ 875 01:10:35,940 --> 01:10:37,820 .عليك فقط اتخاذ القرار 876 01:10:41,050 --> 01:10:42,050 .سيد (هان) 877 01:10:52,540 --> 01:10:54,120 !المحقق جانغ! المحقق جانغ 878 01:10:54,630 --> 01:10:56,140 .يقولون بأن (سونغ تاي هو) اختفى 879 01:10:56,530 --> 01:10:57,530 ماذا؟ 880 01:11:00,070 --> 01:11:01,300 أين ذهب (جو بيل-قو)؟ 881 01:11:01,600 --> 01:11:02,600 !كولا 882 01:11:05,080 --> 01:11:06,080 .تبًا 883 01:11:06,200 --> 01:11:07,200 !كولا 884 01:11:07,700 --> 01:11:08,700 !كولا 885 01:11:09,230 --> 01:11:10,230 !كولا 886 01:11:17,070 --> 01:11:18,070 !كولا 887 01:11:18,400 --> 01:11:19,400 !سيد (جو) 888 01:11:22,490 --> 01:11:23,490 !كولا 889 01:11:26,530 --> 01:11:27,900 !سيد (جو) 890 01:11:28,190 --> 01:11:29,190 !كولا 891 01:12:03,800 --> 01:12:04,800 سيد (جو)؟ 892 01:12:06,340 --> 01:12:07,750 سيد (جو)؟ 893 01:12:25,590 --> 01:12:26,600 !سيد (جو) 894 01:12:26,770 --> 01:12:27,770 !كولا 895 01:12:28,110 --> 01:12:29,110 !سيد (جو) 896 01:12:32,110 --> 01:12:33,240 .لا يزال على قيد الحياة 897 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 !كولا 898 01:12:35,260 --> 01:12:36,100 !كولا 899 01:12:36,170 --> 01:12:37,180 !استيقظ 900 01:12:37,250 --> 01:12:39,210 يجب أن تذهب لرؤية جدتك، صحيح؟ 901 01:12:40,380 --> 01:12:42,280 !كولا! افتح عينيك 902 01:12:47,680 --> 01:12:49,610 - غرفة العمليات الجراحية - 903 01:12:54,560 --> 01:12:56,450 تظن بأنني وغد أناني، صحيح؟ 904 01:12:57,890 --> 01:12:58,890 أليسَ كذلك؟ 905 01:13:00,020 --> 01:13:03,240 ...كل ما أملكه هُوَ زوجتي وابنتي 906 01:13:04,610 --> 01:13:07,120 .والشقة التي اشتريتها بقرض مصرفي 907 01:13:09,150 --> 01:13:11,340 .هذا صعب جدًا على الناس أمثالنا 908 01:13:13,650 --> 01:13:14,760 .صعب للغاية 909 01:13:29,860 --> 01:13:31,420 .المرأة المفقودة بالطابق السفلي 910 01:13:35,360 --> 01:13:36,360 .إنها ميتة 911 01:13:58,360 --> 01:13:59,360 ...عزيزي 912 01:14:06,210 --> 01:14:07,210 ...كيف 913 01:14:09,810 --> 01:14:11,140 ...إذًا طوال الوقت، كنتَ 914 01:14:17,550 --> 01:14:20,240 لماذا لم تخبرني من قبل؟ 915 01:14:24,650 --> 01:14:25,650 .أنا آسف 916 01:14:28,740 --> 01:14:29,740 ...أنا فقط 917 01:14:31,610 --> 01:14:32,930 .أردت حمايتكم 918 01:14:35,260 --> 01:14:36,760 .أنتِ وَ يونجي 919 01:14:37,790 --> 01:14:38,790 .وهذا المنزل 920 01:14:40,540 --> 01:14:43,390 يقولون بأنهُ إذا غضضنا الطرف .عمّا يُثقلنا فسينجلي بلمح البصر 921 01:14:46,260 --> 01:14:47,260 ...لكن 922 01:14:50,780 --> 01:14:52,220 ...المرأة التي ماتت بالطابق الأسفل 923 01:14:57,240 --> 01:14:59,320 .قالت بأنها ستبلغ عن الأمر للشرطة 924 01:14:59,350 --> 01:15:00,540 .طلبت مني الذهاب معها 925 01:15:05,080 --> 01:15:06,660 ...لو ذهبتُ معها عندما طلبت مني 926 01:15:09,470 --> 01:15:10,470 ...لو ذهبت 927 01:15:27,340 --> 01:15:28,340 .سأعود 928 01:15:29,520 --> 01:15:31,150 .تأكدي من إغلاق الباب 929 01:15:38,210 --> 01:15:39,360 .عُد إلى المنزل بأمان 930 01:16:27,320 --> 01:16:28,700 !لنذهب! لنذهب 931 01:16:28,820 --> 01:16:30,010 !بسرعة - !لنذهب - 932 01:16:30,010 --> 01:16:31,010 !لنذهب 933 01:16:32,090 --> 01:16:33,090 !تحركوا 934 01:16:33,430 --> 01:16:34,430 !اصعدوا 935 01:16:34,930 --> 01:16:36,130 !لنذهب - !انطلق - 936 01:16:40,410 --> 01:16:41,540 ...حمل المطرقة وَ 937 01:16:44,390 --> 01:16:45,530 .قتلها 938 01:16:46,620 --> 01:16:47,620 ...كنتُ 939 01:16:48,950 --> 01:16:51,270 خائفًا من ذلك الوغد ...أن يأتي لمنزلنا وَ 940 01:16:59,330 --> 01:17:01,060 .السيد (هان) وافق على الإدلاء بشهادته 941 01:17:01,340 --> 01:17:02,820 (سونغ تاي هو) في منزله، صحيح؟ 942 01:17:02,820 --> 01:17:03,980 .نعم، لا يزال في المنزل 943 01:17:04,360 --> 01:17:05,690 .حسنًا، نحن في طريقنا الآن 944 01:17:09,320 --> 01:17:11,950 .ذهبت إلى الطابق السفلي لإعادة هاتفها 945 01:17:14,200 --> 01:17:15,460 ...وفي ذلك الوقت 946 01:17:41,010 --> 01:17:42,010 !آمن 947 01:17:42,030 --> 01:17:43,030 !آمن 948 01:17:53,850 --> 01:17:55,480 !الطابق الثاني !الطابق الثاني 949 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 !سونغ تاي هو 950 01:17:57,280 --> 01:17:58,560 .نحن نعتقلك بتهمة القتل 951 01:18:11,900 --> 01:18:13,160 !انبطحوا !هذا خطر 952 01:18:45,380 --> 01:18:46,380 .وو مين 953 01:18:46,860 --> 01:18:47,860 !وو مين! يا فتى 954 01:18:48,310 --> 01:18:49,490 !اعتنِ بـ (وو مين) 955 01:18:50,410 --> 01:18:52,740 !اعتنوا بـ (وو مين) 956 01:18:56,830 --> 01:18:57,830 !ذلك الوغد 957 01:18:58,110 --> 01:18:59,130 !إنهُ يلوذ بالفرار 958 01:19:01,060 --> 01:19:02,260 !إنه يهرب 959 01:19:37,380 --> 01:19:38,380 ماذا حدث؟ 960 01:19:45,680 --> 01:19:46,690 أين الوغد؟ 961 01:19:48,140 --> 01:19:49,140 أين هُوَ؟ 962 01:19:50,310 --> 01:19:51,650 كيف لم تتمكنوا من القبض عليه؟ 963 01:19:51,920 --> 01:19:52,920 ما أنتم؟ 964 01:19:52,930 --> 01:19:54,720 ألا تعرفون أي نوع من الوحوش هُوَ؟ 965 01:19:55,040 --> 01:19:56,040 ماذا عني؟ 966 01:19:57,340 --> 01:20:00,380 !سيعلم بأنني من أخبرت الشرطة عنه 967 01:20:02,820 --> 01:20:04,050 كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ 968 01:20:05,290 --> 01:20:06,570 ما الذي ستفعلونه الآن؟ 969 01:20:07,810 --> 01:20:09,490 كيف ستتحمل المسؤولية؟ 970 01:20:10,030 --> 01:20:11,780 ما الذي ستفعله بشأن عائلتي؟ 971 01:20:20,300 --> 01:20:21,860 .عزيزتي، أنا عائد إلى المنزل الآن 972 01:20:21,880 --> 01:20:22,880 !سيد (هان) 973 01:20:22,910 --> 01:20:24,800 !لا تخرجي من المنزل مهما حدث 974 01:20:24,880 --> 01:20:26,770 .وتأكدي من إقفال الباب - ما الأمر؟ - 975 01:20:26,850 --> 01:20:28,630 هل ساءت الأمور؟ - .كلا، كلا - 976 01:20:28,670 --> 01:20:29,670 .كل شيء بخير 977 01:20:29,690 --> 01:20:30,690 .سيد (هان) 978 01:20:30,770 --> 01:20:32,450 .تأكدي من إقفال الباب - .سيد (هان) - 979 01:20:32,670 --> 01:20:33,670 !سيارة أجرة 980 01:20:35,610 --> 01:20:36,610 !أجرة 981 01:20:54,310 --> 01:20:56,300 .سيدي، هذا ليس الإتجاه الصحيح 982 01:20:56,440 --> 01:20:58,860 لقد رأيتهم سابقًا يقومون بأعمال بناء .في ذلك الإتجاه 983 01:21:07,460 --> 01:21:08,830 .يا إلهي 984 01:21:36,240 --> 01:21:37,240 .سيدي 985 01:21:37,980 --> 01:21:39,680 سيدي، هل هناك مشكلة؟ - !كلا، كلا - 986 01:21:48,630 --> 01:21:49,630 .سيدي 987 01:21:50,250 --> 01:21:54,410 ألا تعتقد أن تلك السيارة السوداء تلاحقنا؟ 988 01:21:55,700 --> 01:21:56,960 .لستُ متأكدًا 989 01:22:02,400 --> 01:22:03,620 !سيدي 990 01:22:05,730 --> 01:22:06,730 !سيدي 991 01:22:11,550 --> 01:22:13,320 هل فقدتَ عقلك؟ !هل تتمنى الموت؟ 992 01:22:13,320 --> 01:22:16,490 !أنا آسف! آسف !ظننتُ أن أحدًا كان يلاحقنا 993 01:22:18,080 --> 01:22:19,080 !يا إلهي 994 01:22:19,270 --> 01:22:20,540 !هذا سخيف 995 01:22:20,680 --> 01:22:23,720 !أرجوك !لنذهب بسرعة 996 01:22:38,370 --> 01:22:39,530 ما هذا؟ 997 01:22:41,280 --> 01:22:43,110 !عُد للوراء! تراجع 998 01:22:43,180 --> 01:22:44,360 !عُد للوراء بسرعة 999 01:22:46,880 --> 01:22:47,880 !تراجع 1000 01:22:47,940 --> 01:22:49,170 !تراجع 1001 01:23:07,020 --> 01:23:08,020 !سيدي 1002 01:23:08,180 --> 01:23:09,490 سيدي، هل أنت بخير؟ 1003 01:23:10,160 --> 01:23:11,190 هل أنت بخير؟ 1004 01:23:11,460 --> 01:23:12,750 !سيدي 1005 01:23:50,450 --> 01:23:51,450 !أيها الوغد 1006 01:23:53,220 --> 01:23:54,220 !أيها الوغد 1007 01:23:58,450 --> 01:23:59,920 !أنت ...لماذا 1008 01:24:01,220 --> 01:24:04,610 ،لقد قال إذا قتلتك .سيطلق سراح زوجتي 1009 01:24:05,420 --> 01:24:08,160 كيف لي أن أعرف أين مكان السيدة (تشوي)؟ 1010 01:24:09,680 --> 01:24:11,590 ...أخبرني عندما اختطف زوجتي (سويون) 1011 01:24:12,410 --> 01:24:13,530 !كنت هناك أيضًا 1012 01:24:13,840 --> 01:24:16,080 سمعت بأنكَ رأيته يأخذها !لكنك تجاهلت الأمر 1013 01:24:17,240 --> 01:24:18,380 هل فعلت ذلك حقًا؟ 1014 01:24:20,330 --> 01:24:22,360 !أيها الوغد اللعين !تستحق الموت 1015 01:24:22,930 --> 01:24:24,360 !...كيف يُمكن لإنسان أن 1016 01:24:25,100 --> 01:24:26,690 !كيف يُمكن لإنسان فعل ذلك 1017 01:24:29,540 --> 01:24:30,870 .السيدة (تشوي) ميتة 1018 01:24:32,230 --> 01:24:33,230 .هذه كذبة 1019 01:24:33,310 --> 01:24:34,310 ...عندما ذهبت إليها 1020 01:24:36,210 --> 01:24:37,470 .كانت ميتة بالفعل 1021 01:24:37,860 --> 01:24:38,860 !هذا كذب 1022 01:24:40,220 --> 01:24:42,680 !مُت أيها الوغد اللعين 1023 01:24:45,780 --> 01:24:46,780 السيد (هان)، هل أنتَ بخير؟ 1024 01:24:49,770 --> 01:24:50,770 !لا تطلق النار 1025 01:24:50,800 --> 01:24:51,800 !لا تطلق النار 1026 01:24:51,890 --> 01:24:52,950 !لا تطلق النار عليه 1027 01:24:53,140 --> 01:24:54,140 .لا تطلق. لا تطلق 1028 01:24:54,260 --> 01:24:55,260 .إنهُ زوج السيدة (تشوي) 1029 01:24:55,470 --> 01:24:56,900 .إنهُ زوج (تشوي سويون) 1030 01:24:56,920 --> 01:24:57,920 هل أنت بخير؟ 1031 01:24:57,980 --> 01:24:58,980 ماذا حدث؟ 1032 01:25:01,810 --> 01:25:02,810 !أنا آسف 1033 01:25:03,640 --> 01:25:04,780 !أنا آسف حقًا 1034 01:25:06,720 --> 01:25:07,720 .ذلك الوغد 1035 01:25:09,910 --> 01:25:12,410 .لقد قال لا يهم إن لم أستطع قتلك 1036 01:25:13,560 --> 01:25:16,360 لأنه بنظره سيكون الأمر أكثر إمتاعًا 1037 01:25:17,070 --> 01:25:19,380 .أن تكون حيًّا تلتمس الموت ولا تجده 1038 01:25:22,960 --> 01:25:23,960 .مثلي 1039 01:25:38,930 --> 01:25:39,930 .سيد (هان) 1040 01:25:39,960 --> 01:25:42,720 ،سيد (هان) !لقد أرسلت شرطيًا إلى منزلك 1041 01:25:44,820 --> 01:25:46,140 !لنذهب سويًا 1042 01:25:47,230 --> 01:25:48,230 !سيد (هان) 1043 01:26:03,840 --> 01:26:06,590 1044 01:26:15,610 --> 01:26:16,610 من الطارق؟ 1045 01:26:17,910 --> 01:26:19,960 .نعم، أنا من الشرطة 1046 01:26:20,860 --> 01:26:22,370 .لم يخبروني بقدوم أحد من الشرطة 1047 01:26:23,660 --> 01:26:25,430 .أتيت إلى هنا من أجل حماية الشهود 1048 01:26:25,680 --> 01:26:27,270 .سيأتي زوجكِ إلى هنا قريبًا 1049 01:26:30,950 --> 01:26:33,780 من فضلك أظهر وجهك .وبطاقتك باتجاه الكاميرا 1050 01:26:41,810 --> 01:26:43,640 .أنا حقًا من الشرطة 1051 01:26:43,670 --> 01:26:45,290 .يُمكنكِ التأكد من قسم الشرطة 1052 01:26:47,500 --> 01:26:49,510 - .الشخص الذي تتصل به غير متاح حاليًا - 1053 01:26:49,540 --> 01:26:53,600 - من فضلك اترك رسالة صوتية بعد الصافرة - 1054 01:26:53,600 --> 01:26:56,650 - هان سانغ هون - 1055 01:27:11,840 --> 01:27:14,450 .لا يُمكنني الإتصال بزوجي 1056 01:27:15,210 --> 01:27:17,310 .لقد غادر زوجكِ قبلي 1057 01:27:17,540 --> 01:27:19,190 هل قال بأنه سيتوقف في مكانٍ ما قبل عودته إلى المنزل؟ 1058 01:27:19,450 --> 01:27:21,130 .لقد قال بأنه سيكون هنا قريبًا 1059 01:27:21,210 --> 01:27:22,670 .تفضل بالدخول - .حسنًا - 1060 01:27:26,580 --> 01:27:29,600 .لكن هذا الشيء كان أمام بابكِ 1061 01:27:29,900 --> 01:27:30,900 ماذا؟ 1062 01:28:05,360 --> 01:28:06,360 .ادخلي 1063 01:28:07,530 --> 01:28:10,400 .(يونجي) ابقي هنا .لا تخرجي مهما حدث 1064 01:28:10,420 --> 01:28:11,420 حسنًا؟ 1065 01:28:11,500 --> 01:28:12,500 لماذا؟ 1066 01:28:12,620 --> 01:28:14,300 !افعلي ما أقوله لكِ 1067 01:28:14,540 --> 01:28:17,380 لا تخرجي مهما حدث، مفهوم؟ 1068 01:28:32,450 --> 01:28:34,850 .تبًا، الرؤية واضحة جدًا من هنا 1069 01:28:59,700 --> 01:29:00,700 .يونجي، ادخلي 1070 01:29:01,360 --> 01:29:02,360 .ادخلي 1071 01:29:29,880 --> 01:29:30,880 .ابتعد 1072 01:29:31,550 --> 01:29:32,550 !ابتعد 1073 01:29:32,570 --> 01:29:33,570 !أمي 1074 01:29:35,530 --> 01:29:37,110 !يونجي، اهربي 1075 01:30:12,710 --> 01:30:13,710 !يونجي 1076 01:30:14,110 --> 01:30:15,110 !يونجي 1077 01:30:15,890 --> 01:30:16,890 !أمي 1078 01:30:22,550 --> 01:30:23,550 !يونجي 1079 01:30:23,910 --> 01:30:24,910 .لا بأس 1080 01:30:32,480 --> 01:30:34,080 !أرجوكم ساعدوني 1081 01:30:40,780 --> 01:30:42,380 !ليساعدني أحد 1082 01:30:47,300 --> 01:30:48,850 !أرجوكم! أرجوكم 1083 01:31:05,530 --> 01:31:06,530 !سيدي 1084 01:31:09,700 --> 01:31:10,700 !أمي 1085 01:31:10,750 --> 01:31:11,810 !يونجي، تمسكي بي 1086 01:31:20,840 --> 01:31:21,840 !يونجي 1087 01:31:22,410 --> 01:31:23,410 !يونجي، اهربي 1088 01:31:23,580 --> 01:31:24,710 !يونجي، اهربي 1089 01:31:25,040 --> 01:31:26,250 !يونجي، اهربي بسرعة 1090 01:31:26,360 --> 01:31:27,360 !توقف 1091 01:31:27,670 --> 01:31:28,890 !أرجوك توقف 1092 01:31:33,010 --> 01:31:34,570 .أرجوك لا تفعل هذا 1093 01:31:34,760 --> 01:31:36,010 .توقف 1094 01:31:44,630 --> 01:31:45,460 من أنت؟ 1095 01:31:45,770 --> 01:31:46,920 .ساعدنا أرجوك 1096 01:31:47,370 --> 01:31:48,640 !سألتك من أنت 1097 01:31:50,900 --> 01:31:51,900 !يا إلهي 1098 01:31:54,340 --> 01:31:55,560 !ساعدونا أرجوكم 1099 01:32:02,550 --> 01:32:03,840 !يونجي 1100 01:32:09,780 --> 01:32:10,780 !يونجي 1101 01:32:11,520 --> 01:32:12,520 !أبي 1102 01:32:12,640 --> 01:32:13,640 !يونجي 1103 01:32:13,700 --> 01:32:15,170 !يونجي! يونجي 1104 01:32:15,330 --> 01:32:16,330 !يونجي 1105 01:32:16,410 --> 01:32:17,710 !عزيزي 1106 01:32:18,090 --> 01:32:19,090 !عزيزي 1107 01:32:19,110 --> 01:32:20,110 !أبي 1108 01:32:21,100 --> 01:32:22,100 ...عزيزي 1109 01:32:22,410 --> 01:32:23,680 .أنا آسف. آسف 1110 01:32:26,190 --> 01:32:29,700 .سأعود حالاً 1111 01:32:30,800 --> 01:32:32,020 إلى أين أنتَ ذاهب؟ 1112 01:32:32,610 --> 01:32:33,980 .يجب أن أقتل هذا الرجُل 1113 01:32:39,510 --> 01:32:41,030 .عزيزي، لا تذهب 1114 01:32:41,790 --> 01:32:42,790 !عزيزي 1115 01:33:16,040 --> 01:33:18,300 (تحذير: لا تدخل المنطقة أثناء هطول أمطار غزيرة) 1116 01:33:23,570 --> 01:33:27,870 (هناك خطر حدوث انهيارات أرضية أثناء هطول الأمطار) 1117 01:33:28,690 --> 01:33:29,950 !اُخرج أيها الوغد 1118 01:33:30,720 --> 01:33:31,720 !أظهر نفسك 1119 01:33:31,980 --> 01:33:33,530 !أيها الوغد 1120 01:33:34,520 --> 01:33:35,530 !أظهر نفسك 1121 01:33:36,400 --> 01:33:37,900 !أتيتُ لأقتلك 1122 01:33:40,080 --> 01:33:41,570 !أظهر نفسك، أيها الوغد 1123 01:35:22,080 --> 01:35:23,690 .أيها الوغد اللعين 1124 01:35:24,650 --> 01:35:26,140 .كان يجب علي قتلك من قبل 1125 01:35:26,760 --> 01:35:28,640 .يا لك من مُزعج مثير للمشاكل 1126 01:36:03,520 --> 01:36:04,520 !اللعنة 1127 01:36:48,870 --> 01:36:50,870 !أيها الوغد 1128 01:36:51,100 --> 01:36:53,230 !أيها الوغد 1129 01:36:53,870 --> 01:36:57,450 !أيها الوغد اللعين 1130 01:36:58,410 --> 01:36:59,720 من أنت؟ 1131 01:37:00,060 --> 01:37:01,060 شيطان؟ 1132 01:37:08,450 --> 01:37:10,390 !مُت 1133 01:37:13,220 --> 01:37:15,040 !أيها الوغد 1134 01:37:17,050 --> 01:37:18,050 !مُت 1135 01:38:36,070 --> 01:38:37,070 .عذرًا 1136 01:38:38,940 --> 01:38:39,940 .عذرًا 1137 01:38:40,670 --> 01:38:41,980 هل أنت بخير؟ 1138 01:38:42,410 --> 01:38:43,410 ...عذرًا 1139 01:40:06,340 --> 01:40:07,780 هل قتلت كل هؤلاء الناس؟ 1140 01:40:13,710 --> 01:40:14,710 أمام منزلي؟ 1141 01:40:20,840 --> 01:40:21,840 .أيها الحقير 1142 01:41:10,470 --> 01:41:12,000 {\an8} ،وفي ضوء هذه القضية 1143 01:41:12,000 --> 01:41:16,390 {\an8}،نرى المُجتمع يكرس جهوده لتحديد الأسباب خلف الجرائم 1144 01:41:16,390 --> 01:41:19,050 {\an8}.التي تستهدف الفئة المستضعفة من السكان 1145 01:41:19,050 --> 01:41:21,020 {\an8}.وتوصلت هذه الجهود لوضع تدابير وقائية 1146 01:41:21,380 --> 01:41:25,350 {\an8}.لكن الجاني (سونغ تاي هو) لم يتعرض للتعنيف من والديه في صغره 1147 01:41:25,780 --> 01:41:28,100 {\an8} ...ينحدر من عائلة ميسورة الحال لكن 1148 01:41:27,090 --> 01:41:28,100 .ها أنتَ هنا 1149 01:41:28,510 --> 01:41:29,510 !أهلاً 1150 01:41:31,210 --> 01:41:33,160 موعد خروجك من المستشفى اليوم، صحيح؟ 1151 01:41:33,180 --> 01:41:35,180 .نعم، سأبدأ العمل من الغد 1152 01:41:37,020 --> 01:41:38,200 .احتسي كوبًا من القهوة 1153 01:41:39,520 --> 01:41:45,630 ماذا حدث لزوج السيدة (تشوي)؟ 1154 01:41:46,270 --> 01:41:47,270 تلك القضية؟ 1155 01:41:49,200 --> 01:41:52,400 .كانت مجرد حادث سيارة 1156 01:41:54,770 --> 01:41:59,370 .وكما وُضح سابقًا، لا توجد أي مشاكل بالدماغ 1157 01:42:00,310 --> 01:42:03,820 ...إذًا، لماذا نتعامل مع العُنف والترهيب 1158 01:42:03,820 --> 01:42:04,820 .المحقق جانغ 1159 01:42:09,450 --> 01:42:14,830 لماذا برأيك ذلك الوغد قتل العديد من الناس؟ 1160 01:42:16,830 --> 01:42:17,910 .لا يوجد سبب 1161 01:42:20,950 --> 01:42:22,410 .في رأيي لا يوجد سبب محدد 1162 01:42:24,060 --> 01:42:26,080 الأمر يُشبه تناول الناس الطعام ،عند شعورهم بالجوع 1163 01:42:26,840 --> 01:42:29,290 .إنهُ يقتل لأنه يريد أن يُشبع رغبتهُ بالقتل 1164 01:42:32,050 --> 01:42:34,020 .نحن نعيش في عالم مليء بالمرضى المختلين مثله 1165 01:42:50,810 --> 01:42:53,600 !يا إلهي إذًا هيَ بخير الآن؟ 1166 01:42:54,280 --> 01:42:55,640 !هذا مريح 1167 01:42:55,910 --> 01:42:56,910 .نعم 1168 01:42:56,940 --> 01:42:57,940 !يا إلهي، سيدي 1169 01:42:58,000 --> 01:42:59,840 !توخى الحذر أثناء حمله من فضلك - !حسنًا، أنا آسف - 1170 01:43:01,930 --> 01:43:03,530 يا إلهي! هل أنتِ جادة؟ 1171 01:43:05,080 --> 01:43:06,930 .زوجي لم يقل أي شيء 1172 01:43:07,260 --> 01:43:08,560 .نعم. نعم .أراكِ في المرة القادمة 1173 01:43:09,120 --> 01:43:10,120 .نعم 1174 01:43:10,760 --> 01:43:12,460 يا إلهي، لماذا تثلج كثيرًا؟ 1175 01:43:13,260 --> 01:43:14,260 .عزيزي 1176 01:43:14,460 --> 01:43:15,460 .عزيزي، عزيزي 1177 01:43:18,950 --> 01:43:22,110 قالت لي والدة (سويون) بأنهم .سيعيدون التحقيق بقضية طفلتها، وكل هذا بفضلك 1178 01:43:22,110 --> 01:43:23,840 .طلبت مني أن أشكرك نيابةً عنها 1179 01:43:24,050 --> 01:43:25,180 تعلم بالأمر بالفعل؟ 1180 01:43:26,290 --> 01:43:27,290 .بالطبع 1181 01:43:27,880 --> 01:43:29,960 لماذا لم تخبرني؟ 1182 01:43:29,980 --> 01:43:31,490 لماذا سأخبركِ؟ 1183 01:43:32,020 --> 01:43:33,850 يونجي، أبيك رجُل رائع، صحيح؟ 1184 01:43:34,120 --> 01:43:35,260 .نعم - .أنتَ مُذهل - 1185 01:43:35,530 --> 01:43:36,530 .توقفي 1186 01:43:36,550 --> 01:43:38,150 .أعتقد بأنكم راحلين في يومٍ مُثلج 1187 01:43:40,070 --> 01:43:42,820 .كان عليكم الإنتظار قليلاً .ستتحسن الأحوال قريبًا 1188 01:43:42,950 --> 01:43:45,430 .أحزنني سماع خبر رحيلكم 1189 01:43:45,430 --> 01:43:46,880 .لقد انتقلتم للتّو 1190 01:43:47,660 --> 01:43:48,800 .نعم، أنا حزينة أيضًا 1191 01:43:49,930 --> 01:43:51,640 بكم قمتم ببيع شقتكم؟ 1192 01:43:52,460 --> 01:43:53,460 المعذرة؟ 1193 01:43:53,550 --> 01:43:55,070 .يجب ألا يكون أقل من 400 ألف دولار 1194 01:43:59,150 --> 01:44:00,630 ليسَ أقل من ذلك، صحيح؟ 1195 01:44:02,310 --> 01:44:03,680 .يُمكنني الذهاب وسؤالهم 1196 01:44:03,700 --> 01:44:06,360 ستكونون محظوظين .لرحيلكم أثناء تساقط الثلج 1197 01:44:06,360 --> 01:44:07,680 !وداعًا - .وداعًا - 1198 01:45:05,370 --> 01:45:07,030 !ليساعدني أحدكم 1199 01:45:21,580 --> 01:45:23,260 !أرجوكم، ليساعدني أحدكم 1200 01:45:42,970 --> 01:51:10,720 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق CAPA :ترجمة وتدقيق