1
00:00:00,000 --> 00:00:50,070
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
CAPA :ترجمة وتدقيق
2
00:01:49,630 --> 00:01:51,130
سأملأ الخزان بالوقود
.بقيمة 30 دولار
3
00:04:17,400 --> 00:04:23,410
- الشاهد -
4
00:04:23,490 --> 00:04:26,510
!طفلتي صدمتها سيارة هنا
5
00:04:26,900 --> 00:04:29,700
،إذا طفلتي صدمتها سيارة
...فمخفف الصدمات
6
00:04:30,020 --> 00:04:31,100
...ما أحاول قوله
7
00:04:31,430 --> 00:04:34,030
أعتقد سيكون أكثر منطقية لو صدم ساق
!طفلتي أولاً وثم عينيها
8
00:04:34,290 --> 00:04:37,350
كيف يُمكن أن يؤذي عينيها أولاً
ومن ثم ساقيها؟
9
00:04:38,000 --> 00:04:40,290
على الرغم من صغر سن طفلتي
،وعدم قدرتها على شرح ما حدث
10
00:04:40,480 --> 00:04:42,490
...كيف أمكنهم الإستماع لكلام السائق فقط وَ
11
00:04:48,980 --> 00:04:49,980
.شكرًا لك
12
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
.لا بأس
13
00:04:51,140 --> 00:04:52,640
ما الذي كنتُ أقوله؟
14
00:04:53,530 --> 00:04:56,300
.لقد أخبروني بأن طفلتي قد تصبح عمياء
15
00:04:56,720 --> 00:04:58,020
.تعرفها، ابنتي (سويون)
16
00:04:58,370 --> 00:05:01,890
كيف أمكنه إدخال ابنتي في تلك الحالة
والإفلات من جريمته بأخذ مخالفة فحسب؟
17
00:05:02,100 --> 00:05:04,960
.سمعت بأنك خبير في هذا المجال
18
00:05:05,430 --> 00:05:07,290
يجب إعادة التحقيق في القضية، صحيح؟
19
00:05:07,750 --> 00:05:10,990
من العدل أن يُعاد التحقيق
وينال عقابه، صحيح؟
20
00:05:13,010 --> 00:05:15,890
لقد أصرّت على إيمانها بأن الشرطة
.ستحقق العدالة
21
00:05:16,130 --> 00:05:17,490
لكن كيف يُمكن الوثوق بالشرطة؟
22
00:05:18,710 --> 00:05:20,260
.أخبرتها من الأفضل أن تقبل بالتسوية
23
00:05:20,370 --> 00:05:21,370
لماذا؟
24
00:05:21,920 --> 00:05:24,540
لقد قلتها بنفسك
.بأن تقرير الشرطة يبدو مُثير للريبة
25
00:05:25,600 --> 00:05:27,450
.تأجيج الأمر سيسبب المشاكل فحسب
26
00:05:27,550 --> 00:05:28,910
.لا فائدة تُرجى منه
27
00:05:29,740 --> 00:05:32,450
توقفي عن قول
.أشياء عديمة الفائدة للناس
28
00:05:32,530 --> 00:05:34,680
رأسي على وشك الإنفجار
.من ضغط عملي
29
00:05:34,710 --> 00:05:36,730
لماذا تتدخلين في شؤون الآخرين؟
30
00:05:36,790 --> 00:05:38,530
.حسنًا، إنها ليست مجرد أي شخص
31
00:05:38,550 --> 00:05:39,990
.أشعر بالأسى عليها
32
00:05:40,020 --> 00:05:41,030
!(بيبي) تعالي
33
00:05:41,060 --> 00:05:43,390
طلبت من السيد (كانغ)
.النظر في هذه المسألة
34
00:05:43,390 --> 00:05:44,390
حقًا؟
35
00:05:44,820 --> 00:05:46,050
!أحسنت عملاً
36
00:05:46,720 --> 00:05:47,620
كيف حال (يونجي)؟
37
00:05:47,800 --> 00:05:49,030
.أنا أطعمها الآن
38
00:05:49,430 --> 00:05:51,770
،قالت بأنها لن تنام حتى تعود
.لذا عُد بسرعة
39
00:05:51,950 --> 00:05:53,460
.سأتاخر قليلاً الليلة
40
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
مُجددًا؟ لماذا؟
41
00:05:54,860 --> 00:05:56,410
.الجميع يعلم بأننا اشترينا شقة
42
00:05:56,690 --> 00:05:58,240
.يجب أن أحتسي الشراب مع أصدقائي اليوم
43
00:05:58,300 --> 00:06:00,080
،إذا لم أفعل
.قد يقتحمون منزلنا
44
00:06:00,080 --> 00:06:01,820
!يا إلهي! لابُد أنكَ مجنون
45
00:06:02,750 --> 00:06:05,240
لقد سهرت طوال الليل
.لتسليم عملي قبل الموعد النهائي
46
00:06:05,240 --> 00:06:07,270
لا يمكنك جلبهم معك إلى المنزل
مهما حدث، حسنًا؟
47
00:06:07,520 --> 00:06:09,230
!وسيطر على نفسك بعد الشرب
48
00:06:09,350 --> 00:06:10,030
.حسنًا
49
00:06:10,070 --> 00:06:11,880
.ولا تمنع أصدقائك من الرحيل
50
00:06:11,930 --> 00:06:15,290
- مطعم سول -
51
00:06:15,450 --> 00:06:17,440
!السيد (هان)
!نجم اليوم
52
00:06:17,880 --> 00:06:19,520
!تهانينا لك
53
00:06:19,540 --> 00:06:22,330
كان يجدر بك إخبارنا
!عن شرائك لمنزل
54
00:06:22,500 --> 00:06:25,600
.لم أشتريه
.كما تعلمون بالقروض المصرفية
55
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
.نخبكم
56
00:06:26,650 --> 00:06:28,260
!نخبك
57
00:06:31,990 --> 00:06:33,480
!أخبرتكم لا بأس في الذهاب إلى منزلي
58
00:06:35,500 --> 00:06:37,240
!لنحتسي كأس آخر في منزلي
59
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
!وداعًا
60
00:06:40,650 --> 00:06:41,810
.لنذهب
61
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
!وداعًا
62
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
!أنت
63
00:06:44,420 --> 00:06:45,420
!أنت
64
00:06:45,850 --> 00:06:46,980
هل سترافقني؟
65
00:06:47,840 --> 00:06:49,480
تعرف كيف يبدو حييّ، صحيح؟
66
00:06:49,670 --> 00:06:51,490
!يمكنك رؤية الجبل من شقتي
67
00:06:51,490 --> 00:06:52,920
!...عندما أُصفرّ، يبدأ طائر العقعق
68
00:06:53,670 --> 00:06:55,320
.أنا آسف لكن أكره طيور العقعق
69
00:06:59,540 --> 00:07:01,200
.إنهم غير عاطفيين إطلاقًا
70
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
.أعتقد بأنني أخفتكِ
71
00:07:49,730 --> 00:07:50,730
.أنا آسف
72
00:07:53,470 --> 00:07:55,150
.كنتُ مستعجلاً
73
00:07:56,730 --> 00:07:57,990
.أنا أعيش في الطابق السادس
74
00:07:58,470 --> 00:07:59,770
.انتقلتُ بالأمس
75
00:08:00,220 --> 00:08:02,630
أرجوكِ لا تخافي
.حين نلتقي في المرة القادمة
76
00:08:08,560 --> 00:08:10,780
.كنتُ خائفة لأنني سمعتُ صراخًا
77
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
صراخ؟
78
00:08:17,530 --> 00:08:19,870
ألم تسمع صرخة شخصًا ما؟
79
00:08:20,390 --> 00:08:21,690
.كان صراخ امرأة
80
00:08:22,180 --> 00:08:23,180
.لستُ مُتأكدًا
81
00:08:32,920 --> 00:08:33,920
.شكرًا لك
82
00:08:34,190 --> 00:08:38,580
.لا شكر على واجب
.يجب على الجيران تقديم المساعدة وإلقاء التحية
83
00:08:54,170 --> 00:08:55,550
!ليساعدني أحد! أرجوكم
84
00:09:01,390 --> 00:09:02,590
هل كنتِ نائمة؟
85
00:09:03,100 --> 00:09:04,420
.دعيني أخلع حذائي
86
00:09:06,580 --> 00:09:07,740
هل اشتقتِ لأبيكِ؟
87
00:10:08,260 --> 00:10:09,660
!ليساعدني أحد، أرجوكم
88
00:10:47,420 --> 00:10:48,480
ما الأمر؟
89
00:10:53,060 --> 00:10:54,470
ما الذي تفعله؟
.أضىء الأنوار
90
00:10:54,500 --> 00:10:55,660
.أسرعي وعودي إلى النوم
91
00:10:55,680 --> 00:10:59,610
.إنك في حالة مزرية كلما ثملت
92
00:11:00,130 --> 00:11:01,660
لماذا لا تغني؟
93
00:11:02,320 --> 00:11:04,170
.نِمْ على الأريكة
94
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
.لا تدخل الغرفة
95
00:11:06,020 --> 00:11:07,700
.اغتسل قبل أن تنام
96
00:12:58,540 --> 00:13:02,090
- التحقق من الباب الأمامي -
97
00:15:40,880 --> 00:15:44,650
...أرجوك لا تقتلني
98
00:15:50,880 --> 00:15:54,470
...أرجوك المستشفى
99
00:15:56,060 --> 00:15:58,060
...خذني إلى المستشفى
100
00:16:02,850 --> 00:16:04,380
لماذا أنتِ مزعجة للغاية؟
101
00:16:24,090 --> 00:16:25,090
.عزيزي
102
00:16:26,710 --> 00:16:27,710
عزيزي؟
103
00:16:30,950 --> 00:16:31,950
!عزيزي
104
00:16:33,340 --> 00:16:34,340
!يا إلهي
105
00:16:34,650 --> 00:16:38,990
هل رقصت مع عصا البيسبول
أم ماذا؟
106
00:16:39,480 --> 00:16:40,750
ما الذي تفعله؟
107
00:16:41,190 --> 00:16:43,360
!هذا حالك لم تتغير
108
00:16:44,260 --> 00:16:45,740
ألن تذهب إلى العمل؟
109
00:16:45,870 --> 00:16:46,870
ألن تذهب؟
110
00:16:50,360 --> 00:16:51,820
ما هذا؟
111
00:16:53,890 --> 00:16:54,890
!عزيزي
112
00:16:55,320 --> 00:16:56,400
.لنذهب ونتحقق من الأمر
113
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
.لا تذهبي
114
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
لماذا؟
115
00:17:03,640 --> 00:17:05,630
.تواجدكِ هناك لن يأتي بخير
116
00:17:05,920 --> 00:17:08,090
...لكن الشرطة هناك
117
00:17:08,470 --> 00:17:11,520
سيتدمر يومكِ إذا رأيتِ
.شيئًا كهذا في الصباح
118
00:17:12,750 --> 00:17:15,510
لماذا حدث هذا بعد انتقالنا مباشرة؟
119
00:17:32,450 --> 00:17:35,280
احرصي على أخذ (يونجي)
.فور انتهاء دوام الروضة
120
00:17:35,850 --> 00:17:37,810
.هذا ما أفعله دائمًا
121
00:17:38,750 --> 00:17:39,960
.تأكدي من قفل الباب
122
00:17:39,990 --> 00:17:42,510
!حسنًا فهمت
!اذهب فحسب
123
00:18:38,050 --> 00:18:39,050
!المعذرة
124
00:18:39,230 --> 00:18:40,230
!المعذرة
125
00:18:40,250 --> 00:18:43,020
إنهُ يسبب المشاكل
.حتى عندما يكون الحيّ في حالة فوضى
126
00:18:43,370 --> 00:18:45,860
.اسمهُ (كولا)
.يعيش في الطابق الرابع
127
00:18:46,050 --> 00:18:47,460
.يعاني من تخلف عقلي
128
00:18:48,230 --> 00:18:50,060
.يقوم بذلك لمساعدة جدته
129
00:18:50,130 --> 00:18:52,750
يحصل على بعض المال
.إذا أحضر ذلك لبائع الخردة
130
00:18:52,750 --> 00:18:54,080
!يا إلهي، إنهُ صعب المراس
131
00:18:55,810 --> 00:18:59,600
!لكن، قد أفزعني بشدة
132
00:18:59,600 --> 00:19:01,320
!قلبي يؤلمني
ما خطبه؟
133
00:19:02,040 --> 00:19:04,070
أنت المقيم الجديد
في الطابق السادس، صحيح؟
134
00:19:05,300 --> 00:19:07,860
سأحرص على إعادة محتويات بريدك
.قبل عودتك إلى المنزل
135
00:19:21,560 --> 00:19:22,560
.حسنًا
136
00:19:22,700 --> 00:19:23,700
.نعم
137
00:19:24,780 --> 00:19:25,780
.سيدي
138
00:19:26,000 --> 00:19:27,970
.قالوا لم تصلهم أي بلاغات بالأمس
139
00:19:33,210 --> 00:19:34,570
.لقد كان مصباح الشارع مُضاء
140
00:19:35,010 --> 00:19:37,200
لابُد أن الجميع كان نائمًا
.لأن الجريمة حدثت في وقت متأخر
141
00:19:46,680 --> 00:19:48,540
ما العمل؟
أيجب أن أبدأ في السؤال بالأرجاء؟
142
00:19:50,870 --> 00:19:51,870
.يجب علينا ذلك
143
00:19:56,320 --> 00:19:58,630
لماذا ترتدي هذه الملابس
بينما أنتَ شرطي؟
144
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
.إنها جميلة
145
00:20:00,820 --> 00:20:02,350
.إنكَ تهتم بمظهرك فحسب
146
00:20:29,890 --> 00:20:32,950
عثرنا فقط على كاميرا المراقبة
.في مرآب الشقق
147
00:20:33,380 --> 00:20:37,370
لذا طلبنا من الشرطة المحلية
التحقق من الكاميرات الموجودة بالقرب
148
00:20:37,400 --> 00:20:40,580
،من البوابات الأمامية والخلفية
.التي نعتقد بأنها الطريق الذي سلكه للهروب
149
00:20:40,630 --> 00:20:43,620
لقد سمعت بأن الضحية
.ليست من سكان ذلك المجمع السكني
150
00:20:43,620 --> 00:20:44,620
.نعم
151
00:20:44,640 --> 00:20:48,000
طريقته في القتل كانت وحشية
.مما يدل أنه لم يكن يسعى وراء المال أيضًا
152
00:20:48,050 --> 00:20:51,360
أي نوع من المجانين الذي يقتل
امرأة في وسط مجمع سكني؟
153
00:20:51,850 --> 00:20:53,650
.لابُد من وجود شاهد للجريمة
154
00:20:54,110 --> 00:20:56,300
.اسأل بالأرجاء واعثر على شاهد أولاً
155
00:20:56,800 --> 00:20:58,260
.لقد قالوا لا يوجد أيّ شهود
156
00:20:59,530 --> 00:21:00,840
ما الذي تتحدث عنه؟
157
00:21:01,800 --> 00:21:05,050
ماذا عن كُل من يعيش في تلك الشقق؟
كيف يُعقل أن لا يكون هناك شاهد؟
158
00:21:06,230 --> 00:21:07,230
غريب، صحيح؟
159
00:21:08,810 --> 00:21:12,120
.سأحتاج إلى المزيد من المساعدة
.إنهُ مجمع سكني كبير
160
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
.حسنًا
161
00:21:17,590 --> 00:21:19,140
.على أية حال، إنه مجرد مجمع سكني
162
00:21:19,600 --> 00:21:22,060
،إذا عمّت الفوضى المكان
.سيشعر المقيمين بالذعر
163
00:21:22,080 --> 00:21:24,000
لذا افعلوا ما بوسعكم
كي لا تثيروا المشاكل، حسنًا؟
164
00:21:24,430 --> 00:21:25,430
!حاضر
165
00:21:25,930 --> 00:21:26,930
!بالأخص أنت
166
00:21:28,280 --> 00:21:29,280
.يا إلهي
167
00:21:30,650 --> 00:21:36,030
ماتت الضحية في باحة مجمع سكني
،أمام العديد من الشقق
168
00:21:36,180 --> 00:21:39,350
ولازالت الشرطة غير قادرة على تحديد
.الوقت الدقيق لوقوع الجريمة
169
00:21:39,420 --> 00:21:46,410
ولا تمتلك الشرطة أي أدلة أخرى
.سوى أن الضحية (يون) ليست من سكان المجمع
170
00:21:47,020 --> 00:21:50,030
.لذا قرروا إجراء تحقيق مفتوح لهذه القضية
171
00:21:52,550 --> 00:21:53,550
.يا إلهي
172
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
لِمَ أنتَ متوتر؟
173
00:21:55,920 --> 00:21:58,230
.لقد راجعت ما طلبت مني النظر فيه
.لنتحدث عنها لاحقًا
174
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
.حسنًا
175
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
صراخ؟
176
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
.نعم
177
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
.لستُ متأكدة
178
00:22:06,280 --> 00:22:07,940
.أعتقد بأني قد سمعتُ صراخًا
179
00:22:09,190 --> 00:22:13,010
لكن مواء تلك القطط الضالة
.التي تأتي إلى هنا كثير
180
00:22:13,010 --> 00:22:14,480
.لذا لستُ متأكدة
181
00:22:14,880 --> 00:22:18,140
،حتى لو سمعت صراخ
.سأعتقد بأنهُ مشاجرة بين زوجين
182
00:22:18,160 --> 00:22:20,430
،في هذه الأيام
.الجميع يهتم فقط بشؤونه الخاصة
183
00:22:20,490 --> 00:22:23,120
يتظاهرون بعدم سماعهم
.لأي شيء حتى إذا سمعوه
184
00:22:23,170 --> 00:22:24,330
.الجميع على هذه الشاكلة
185
00:22:24,420 --> 00:22:25,420
.وداعًا
186
00:22:27,480 --> 00:22:30,830
كُل من يعيش هنا مثقف
.وعلى درجة عالية من التعليم
187
00:22:31,080 --> 00:22:33,970
أنا متأكدة لو شهدَ أحدهم شيئًا
.سيبلغون عنه
188
00:22:34,200 --> 00:22:36,590
.كُل من في هذا الحيّ يتقيد بالقانون
189
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
.حسنًا
190
00:22:40,750 --> 00:22:43,770
لكن، يُمنع إخراج العربة من السوق، صحيح؟
191
00:22:44,700 --> 00:22:46,080
.سأعيدها قريبًا
192
00:22:46,260 --> 00:22:47,260
.السوق قريب جدًا
193
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
.حسنًا
194
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
.نعم
195
00:22:52,940 --> 00:22:56,190
أنت تتصل من مكتب الإدعاء العام
لكنك تريد رقم حسابي المصرفي؟
196
00:22:57,380 --> 00:23:01,040
.لكن سمعت بأن المكالمة أتت من المصرف
197
00:23:01,040 --> 00:23:03,700
.كلا، سأتحقق من الأمر لاحقًا
198
00:23:05,460 --> 00:23:07,160
أتعلم ماذا؟
!هذا مركز الشرطة
199
00:23:07,860 --> 00:23:08,960
ألو؟ ألو؟
200
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
.أحمق مجنون
201
00:23:11,980 --> 00:23:13,030
ماذا حدث؟
202
00:23:13,240 --> 00:23:15,800
!يبدو أن شخص مزعج أراد خداعي
203
00:23:15,800 --> 00:23:17,750
"لكن عرفت بمحاولته التحدث بلهجة "سوول
204
00:23:19,600 --> 00:23:21,860
لماذا كُنتَ محترمًا جدًا معه؟
205
00:23:23,150 --> 00:23:25,450
.إنهُ يعرف رقمي وعنواني أيضًا
206
00:23:25,470 --> 00:23:27,770
ماذا لو شتمته وقرر الإنتقام مني؟
207
00:23:29,040 --> 00:23:30,610
.لقد قرأته كله
208
00:23:31,090 --> 00:23:32,680
.أشعر بالأسى على الطفلة
209
00:23:34,080 --> 00:23:35,360
إذًا، بماذا أخبرتها؟
210
00:23:35,980 --> 00:23:37,190
.أخبرتها بأن تقبل بالتسوية حاليًا
211
00:23:37,670 --> 00:23:40,270
.لكنها تريد إعادة التحقيق
212
00:23:40,270 --> 00:23:41,530
.بربك
213
00:23:41,860 --> 00:23:43,220
.أنت أدرى بذلك
214
00:23:43,820 --> 00:23:48,370
،بمُجرد تقديم بلاغ كهذا
.ستعارض الشرطة إعادة التحقيق
215
00:23:48,600 --> 00:23:49,600
...أعلم لكن
216
00:23:49,630 --> 00:23:51,310
.أشعر بالشفقة على الطفلة
217
00:23:51,510 --> 00:23:55,910
،بغض النظر عن الشرطة والتحقيق
.كان من الأفضل عدم التعرض لحادث من البداية
218
00:23:58,890 --> 00:24:00,400
هل تأكدتِ من إغلاق الباب؟
219
00:24:00,420 --> 00:24:03,490
!نعم! بالطبع
.لأن هناك شخص مات بالقرب من منزلنا
220
00:24:03,740 --> 00:24:04,940
ماذا عن (يونجي)؟
221
00:24:05,730 --> 00:24:07,430
.أنا في طريقي الآن إليها
222
00:24:08,030 --> 00:24:09,030
!لقد تأخر الوقت
223
00:24:09,760 --> 00:24:11,100
.قلتِ بأنها تنتهي عند الساعة الثالثة
224
00:24:11,100 --> 00:24:14,300
لقد طلب مني أصدقائي شراء الغداء لهم
.بما أنني اشتريت منزلاً، لذلك تأخرت
225
00:24:14,300 --> 00:24:15,650
هل فقدتِ عقلك؟
226
00:24:15,650 --> 00:24:17,230
كيف يمكنكِ تناول الغداء كل هذا الوقت؟
227
00:24:18,450 --> 00:24:20,780
!إنهُ اليوم فحسب
228
00:24:21,160 --> 00:24:24,540
ماذا عن (يونجي)؟
.لقد قلتِ بأن روضتها في منطقة منعزلة
229
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
هل هي لوحدها الآن؟
230
00:24:25,870 --> 00:24:28,120
.قالت معلمتها بأنها ستبقى معها قليلاً
231
00:24:28,590 --> 00:24:30,710
ما خطبك؟
232
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
- هل أنت مرتاح الآن؟ -
233
00:24:50,540 --> 00:24:51,810
سمعتِ صراخًا؟
234
00:24:53,540 --> 00:24:55,520
.نعم، في الفجر
235
00:24:55,790 --> 00:24:56,920
في أي وقت بالتحديد؟
236
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
حوالي الساعة الثانية فجرًا؟
237
00:24:59,740 --> 00:25:00,740
وماذا أيضًا؟
238
00:25:01,020 --> 00:25:02,420
.ذهبت إلى غرفة المعيشة
239
00:25:02,480 --> 00:25:04,380
لقد كنت أشعر بالفضول
.لمعرفة مصدر الصوت
240
00:25:04,530 --> 00:25:05,680
هل رأيتِ أي شيء؟
241
00:25:07,040 --> 00:25:09,320
.كنتُ على وشك النظر من الشرفة
242
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
بعدها؟
243
00:25:10,390 --> 00:25:11,870
.لكن الأنوار اُطفأت فجأة
244
00:25:12,280 --> 00:25:13,280
من أطفأها؟
245
00:25:14,990 --> 00:25:16,050
من أطفأ الأنوار؟
246
00:25:16,360 --> 00:25:18,710
.أنوار غرفة المعيشة
.أمي من أطفأتها
247
00:25:18,730 --> 00:25:19,730
!يي-سول
248
00:25:19,850 --> 00:25:22,130
ما الذي تفعلينه؟
ألن تذهبي إلى الأكاديمية؟
249
00:25:22,470 --> 00:25:23,470
.مرحبا سيدتي
250
00:25:24,220 --> 00:25:25,360
.نحن من الشرطة
251
00:25:25,520 --> 00:25:28,570
...نحن نحقق في الجريمة التي وقعت مؤخرًا -
.لا نعرف شيئًا عن ذلك -
252
00:25:42,480 --> 00:25:43,480
الثانية فجرًا؟
253
00:25:44,990 --> 00:25:45,990
.لنذهب
254
00:25:56,940 --> 00:25:58,490
كيف حالكِ؟
255
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
.لقد عُدت
256
00:26:03,490 --> 00:26:04,490
.يا إلهي
257
00:26:04,620 --> 00:26:05,790
.زوجكِ عاد إلى المنزل
258
00:26:06,130 --> 00:26:07,910
،على أي حال
فهمتِ ما قلته، صحيح؟
259
00:26:08,170 --> 00:26:08,910
.نعم، نعم
260
00:26:09,010 --> 00:26:10,240
.وقعيه من فضلكِ -
.حسنًا -
261
00:26:10,730 --> 00:26:12,130
.يجب أن أذهب للشقة التالية
262
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
.وداعًا
263
00:26:13,860 --> 00:26:15,170
.إنكما تتشابهان
264
00:26:16,380 --> 00:26:18,290
.وداعًا -
!وداعًا -
265
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
!وداعًا
266
00:26:22,210 --> 00:26:23,210
ما الأمر؟
267
00:26:24,160 --> 00:26:26,210
.إنها رئيسة اتحاد سُكان المجمع
268
00:26:26,270 --> 00:26:28,180
.طلبت مني التوقيع على شيءٍ ما
269
00:26:30,010 --> 00:26:31,850
لِما عساها تطلب منك توقيعك؟
270
00:26:34,750 --> 00:26:35,490
ما هذا؟
271
00:26:36,420 --> 00:26:41,140
قررَ مجمعنا السكني على
...عدم التعاون مع الشرطة في هذه القضية
272
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
ما هذا؟
273
00:26:48,320 --> 00:26:51,750
المرأة التي ماتت ليست
.من المقيمين في هذا المجمع السكني
274
00:26:51,850 --> 00:26:54,470
وقالت الرئيسة بأن الشرطة
.قد تحقق بهذه القضية بهدوء
275
00:26:54,470 --> 00:26:58,060
وأن إثارة الضجة حول هذه القضية
.لن يعود علينا بالخير
276
00:26:58,060 --> 00:26:59,130
.إنها ليست مخطئة
277
00:26:59,280 --> 00:27:00,520
.هذا لا يصدق
278
00:27:00,980 --> 00:27:04,790
لم تفتح فمها عندما اقترحنا القيام
.بأعمال البناء لمنع الإنهيارات الأرضية
279
00:27:04,860 --> 00:27:06,200
أعلم، صحيح؟
280
00:27:06,800 --> 00:27:08,870
،إذا أمطرت بغزارة
!ستحل كارثة هنا
281
00:27:09,330 --> 00:27:10,330
.سيدي
282
00:27:10,810 --> 00:27:12,360
.وقّعه
283
00:27:13,430 --> 00:27:14,430
.وقعيه بنفسك
284
00:27:15,000 --> 00:27:16,920
.قالت بأن على المالك التوقيع بنفسه
285
00:27:21,810 --> 00:27:22,810
ما هذا؟
286
00:27:22,840 --> 00:27:25,260
كيف تطلب منا عدم التعاون
في وفاة شخص؟
287
00:27:25,290 --> 00:27:27,260
كيف لهذا أن يختلف عن ترك أحدهم يموت؟
288
00:27:27,280 --> 00:27:28,740
ماذا لو انخفض سعر المنزل؟
289
00:27:28,770 --> 00:27:32,120
.لقد تمكنا للتّو من شراء واحد
هل ستتحمل المسؤولية إذا انخفض سعره؟
290
00:27:32,540 --> 00:27:33,860
.كف عن التذمر ووقعه
291
00:27:34,430 --> 00:27:37,180
هذه دعوة مفتوحة للقتلة
.كي يأتوا إلى مجمعنا ويقتلوا الناس
292
00:27:38,510 --> 00:27:40,780
.يا إلهي، لقد أصبحت نصير العدالة
293
00:27:42,710 --> 00:27:45,130
،إذن إذا شهدت جريمة القتل
هل ستبلغ عنها؟
294
00:27:45,330 --> 00:27:46,560
.بالطبع، سأبلغ
295
00:27:47,320 --> 00:27:48,850
حتى إذا القاتل رأى وجهك؟
296
00:27:55,050 --> 00:27:56,050
.أعطني طعامي
297
00:28:19,960 --> 00:28:22,370
- بلاغ من مجهول للشرطة -
298
00:28:24,140 --> 00:28:31,100
...مرحبا، أنا شاهد شهدتُ الـ
299
00:28:34,980 --> 00:28:37,940
...أنا مُقيم بالمجمع شهدتُ
300
00:28:39,840 --> 00:28:42,090
مرحبا، أنا شاهد شهدتُ الجريمة
301
00:28:44,410 --> 00:28:50,240
.أعتذر لإبلاغي عن ما رأيته بشكلٍ مجهول
302
00:29:08,490 --> 00:29:11,130
.يا لذلك الوغد المجنون
لماذا كان عليه قتلها أمام شقتي؟
303
00:29:41,310 --> 00:29:43,740
هناك بالتأكيد دليل على
.حدوث مطاردة بالجبل
304
00:29:43,890 --> 00:29:44,890
إذًا؟
305
00:29:45,730 --> 00:29:49,870
،وفقًا لما قاله موزع الصُحف
.بأنه رأى رجُل ينزل من الجبل مسرعًا عند الساعة الثانية فجرًا
306
00:29:50,310 --> 00:29:53,590
وهذا يتطابق مع الوقت الذي ذكرته
.الطالبة التي سمعت الصراخ
307
00:29:54,000 --> 00:29:56,580
،وبناءً على هذا
.فالوقت المحدد لوفاة الضحية هو الساعة 2 فجرًا
308
00:29:57,320 --> 00:29:59,710
.لكن الشرطة تلقت اتصالاً عند الساعة الرابعة
309
00:30:00,330 --> 00:30:01,670
.من هاتف الضحية
310
00:30:02,540 --> 00:30:03,540
اتصال؟
311
00:30:04,660 --> 00:30:06,880
لقد قالوا بأن المكالمة انقطعت
.دون أن تنطق بكلمة
312
00:30:07,960 --> 00:30:09,820
.إذًا قد لا يكون الإتصال من قِبل الضحية
313
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
،كلا، طبقًا لما قاله الطبيب الشرعي
314
00:30:11,320 --> 00:30:15,230
فالضحية ماتت عند الساعة الرابعة
.نتيجةً لضربة قوية على الرأس
315
00:30:15,520 --> 00:30:17,290
.لذا فمن المرجح أن الضحية أجرت المكالمة
316
00:30:18,000 --> 00:30:20,940
.هذا يعني بأن الضحية كانت حيّة لساعتين
317
00:30:23,950 --> 00:30:26,680
إذًا ما الذي كان يفعله المُجرم
أثناء ذلك الوقت؟
318
00:30:29,120 --> 00:30:31,970
.غادرَ المكان وثم عاد
319
00:30:37,120 --> 00:30:39,350
هل أُجريت أي مكالمات أخرى
أثناء ذلك الوقت؟
320
00:30:39,430 --> 00:30:40,690
.كلا، لا توجد مكالمة أخرى
321
00:30:41,740 --> 00:30:42,740
.هذا جيد
322
00:30:43,890 --> 00:30:44,890
ما هُو الجيد؟
323
00:30:45,290 --> 00:30:49,110
سيكون الوضع مُضطربًا لو أجريت مكالمة
.بينما الضحية ميتةٌ بالفعل
324
00:30:49,930 --> 00:30:51,280
وهل هذا جيد؟
325
00:30:51,910 --> 00:30:55,820
لو اتصل أحدهم وقدم بلاغ خلال تلك الساعتين
.كان بإمكانهم إنقاذ حياتها
326
00:30:56,090 --> 00:30:57,700
وتقول جيد لأنهُ لم يتصل أحد؟
327
00:30:58,170 --> 00:31:00,290
كيف أمكنك قول هذا أمام الأصغر منك؟
328
00:31:00,980 --> 00:31:02,190
.اتبعني
329
00:31:02,190 --> 00:31:03,190
.حاضر
330
00:31:05,020 --> 00:31:09,300
!إنهُ دائمًا يحرّف كلامي على هواه
331
00:31:09,920 --> 00:31:15,900
الضحية التي قتلت بوحشية في مجمع سكني
.كانت على قيد الحياة لساعتين
332
00:31:16,020 --> 00:31:18,620
.لقد أصيب الجميع بالصدمة عند سماعهم للأخبار
333
00:31:18,880 --> 00:31:22,760
ماذا؟ هل هذا يعني بأن القاتل غادر
ثم عاد لإنهاء عمله؟
334
00:31:23,740 --> 00:31:25,710
!إنهُ مختل عقلي
335
00:31:29,080 --> 00:31:30,420
هل أنتَ بخير، عزيزي؟
336
00:31:31,520 --> 00:31:33,040
ماذا؟ لماذا؟
337
00:31:34,490 --> 00:31:35,550
أنتَ قلق، صحيح؟
338
00:31:36,350 --> 00:31:38,740
لم يذكروا اسم مجمعنا السكني، صحيح؟
339
00:31:39,810 --> 00:31:42,920
مما يعني بأنه عادَ إلى مسرح الجريمة
.ليتأكد من أنهُ قتلها
340
00:31:45,760 --> 00:31:46,760
ألو؟
341
00:31:47,150 --> 00:31:48,150
ألو؟
342
00:31:49,420 --> 00:31:50,420
من؟
343
00:31:51,260 --> 00:31:52,760
.لا أعلم
.لقد انقطع الخط
344
00:31:57,930 --> 00:31:58,930
ألو؟
345
00:31:59,460 --> 00:32:00,460
ألو؟
346
00:32:00,850 --> 00:32:01,850
ألو؟
347
00:32:03,240 --> 00:32:04,680
لماذا لا يرد أحد؟
348
00:32:04,940 --> 00:32:05,940
.أعطيني السماعة
349
00:32:08,590 --> 00:32:09,590
ألو؟
350
00:32:11,130 --> 00:32:12,130
ألو...؟
351
00:32:13,700 --> 00:32:15,590
!يا إلهي
.ظهرت شقتنا على الأخبار مجددًا
352
00:32:18,040 --> 00:32:19,810
هل تلقيتِ مكالمات كهذه من قبل؟
353
00:32:20,510 --> 00:32:21,510
.كلا
354
00:32:21,590 --> 00:32:23,130
.لابُد أن أحدهم اتصل بالرقم الخاطئ
355
00:32:24,470 --> 00:32:27,260
.عزيزي، شقتنا ظهرت على الأخبار مجددًا
ما الذي سنفعله؟
356
00:32:32,740 --> 00:32:33,740
.بيبي
357
00:32:34,830 --> 00:32:35,900
أين (بيبي)؟
358
00:32:36,790 --> 00:32:37,790
بيبي؟
359
00:32:38,700 --> 00:32:39,700
...في الغرفة
360
00:32:43,730 --> 00:32:45,730
!بيبي
361
00:32:47,570 --> 00:32:48,690
بيبي! أين أنتِ؟
362
00:32:48,850 --> 00:32:49,870
!بيبي
363
00:32:52,640 --> 00:32:53,640
!بيبي
364
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
!بيبي
365
00:33:01,060 --> 00:33:02,060
!بيبي
366
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
!بيبي
367
00:33:12,020 --> 00:33:13,530
!بيبي
368
00:33:14,500 --> 00:33:16,100
!بيبي
369
00:33:16,810 --> 00:33:18,250
!بيبي
أين أنتِ؟
370
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
!بيبي
371
00:33:25,050 --> 00:33:28,200
لقد تحدثت مع معظم السُكان
.لكن لا أحد منهم كان لديه شيء ليقوله
372
00:33:29,510 --> 00:33:30,850
.بالتأكيد ليس لديهم شيء
373
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
ما هذا؟
374
00:33:32,160 --> 00:33:33,760
- الموافقة على عدم التعاون مع الشرطة -
375
00:33:33,780 --> 00:33:35,390
.يا إلهي، إنهم يتصرفون بسخافة
376
00:33:36,100 --> 00:33:37,280
...في هذا الحيّ
377
00:33:39,400 --> 00:33:43,590
أعتقد بأن هذا يعني أن لا أحدًا
.في هذا الحيّ ينوي مساعدتنا
378
00:33:44,400 --> 00:33:45,550
إلى أين نحن ذاهبين؟
379
00:33:45,580 --> 00:33:46,580
.الطابق الرابع
380
00:33:47,060 --> 00:33:48,120
لماذا الطابق الرابع؟
381
00:33:48,610 --> 00:33:51,080
هناك ثلاثة أشخاص لم يكونوا
.نائمين أثناء وقوع الجريمة
382
00:33:51,100 --> 00:33:52,380
كيف اكتشفتَ ذلك؟
383
00:33:53,740 --> 00:33:54,740
.من كاميرا المراقبة
384
00:34:09,290 --> 00:34:10,290
السيدة (تشوي سويون)؟
385
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
السيدة (تشوي سويون)؟
386
00:34:21,650 --> 00:34:22,780
أيوجد أحد بالمنزل؟
387
00:34:29,370 --> 00:34:30,810
هذا منزل السيد (هان سانغ هون)، صحيح؟
388
00:34:33,700 --> 00:34:36,500
لا تتذكرين متى عاد زوجكِ
إلى المنزل في تلك الليلة؟
389
00:34:37,190 --> 00:34:40,220
نعم، لقد كنتُ متعبة
.لذا نمت أولاً
390
00:34:41,230 --> 00:34:43,320
إذًا متى خلدتِ إلى النوم؟
391
00:34:44,720 --> 00:34:46,170
.حوالي الساعة 12
392
00:34:47,120 --> 00:34:49,370
استيقظت بعد منتصف الليل
.وكان زوجي في المنزل
393
00:34:49,830 --> 00:34:50,830
.سيدتي
394
00:34:52,010 --> 00:34:53,540
أيُمكنني استعارة قلم؟
395
00:34:54,300 --> 00:34:56,190
.نسيت أن أجلب قلمًا
396
00:34:59,920 --> 00:35:01,920
- الموافقة على عدم التعاون مع الشرطة -
397
00:35:05,310 --> 00:35:07,480
في أي وقت قلتِ
عاد زوجكِ إلى المنزل؟
398
00:35:10,560 --> 00:35:12,100
ربما حوالي الساعة الثانية فجرًا؟
399
00:35:12,120 --> 00:35:13,120
.لستُ متأكدة
400
00:35:13,980 --> 00:35:15,880
الثانية؟
الثانية فجرًا؟
401
00:35:18,510 --> 00:35:22,430
هل تتذكرين ما الذي كان يفعله
بعد عودته إلى المنزل؟
402
00:35:26,490 --> 00:35:29,410
.لا أتذكر حقًا
.كان يغلبني النعاس
403
00:35:30,690 --> 00:35:33,070
.ذهبت لشرب الماء
404
00:35:35,120 --> 00:35:36,650
.كان يشرب البيرة
405
00:35:36,650 --> 00:35:37,930
.اُطفأت الأنوار
406
00:35:37,930 --> 00:35:38,930
الأنوار؟
407
00:35:39,620 --> 00:35:40,620
من أطفأها؟
408
00:35:40,670 --> 00:35:41,670
زوجكِ؟
409
00:35:43,620 --> 00:35:45,930
إنه يتصرف بشكل غريب
.عندما يثمل
410
00:35:58,680 --> 00:35:59,950
ما الذي تفعله؟
411
00:36:01,940 --> 00:36:03,900
أردتُ التأكد من مدى
.وضوح وجهي له
412
00:36:05,260 --> 00:36:08,470
هل تقول بأن زوجي رأى القاتل؟
413
00:36:08,930 --> 00:36:09,930
.كلا، كلا
414
00:36:11,070 --> 00:36:12,310
.فقط للإحتياط
415
00:36:13,090 --> 00:36:14,090
...وأيضًا
416
00:36:16,350 --> 00:36:17,690
...إذا تذكرتِ شيئًا آخر
417
00:36:18,830 --> 00:36:20,210
.تواصلي معي على هذا الرقم
418
00:36:20,860 --> 00:36:21,990
.شكرًا لكِ، سيدتي
419
00:36:22,100 --> 00:36:23,100
.القلم
420
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
!صحيح
421
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
.أنا آسف
422
00:36:29,370 --> 00:36:30,480
.لابُد أنها ابنتكِ
423
00:36:30,480 --> 00:36:31,650
.إنها جميلة للغاية
424
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
!مرحبًا
425
00:36:32,830 --> 00:36:34,910
.أرجوك اعثر على (بيبي) لأجلي
426
00:36:35,600 --> 00:36:36,390
ماذا؟
427
00:36:38,320 --> 00:36:39,860
.إنها تطلب مني العثور على شيء
428
00:36:39,910 --> 00:36:42,370
.إنها تقصد كلبنا الذي فقدناه مؤخرًا
429
00:36:44,670 --> 00:36:45,670
.دعيني أرى ذلك
430
00:36:47,030 --> 00:36:49,160
.إنكَ تتواجد غالبًا في هذه المنطقة
431
00:36:49,920 --> 00:36:51,670
من فضلك تواصل معنا
.إذا رأيتَ الكلب
432
00:36:52,120 --> 00:36:54,900
،كلبنا مفقود)
(.العائلة بأكملها تنتظر عودتها بفارغ الصبر
433
00:36:55,580 --> 00:36:56,580
.فهمت
434
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
.حسنًا
435
00:36:58,460 --> 00:36:59,590
.شكرًا لكِ، سيدتي
436
00:37:05,470 --> 00:37:06,830
(هان سانغ هون، 01043115616)
437
00:37:08,130 --> 00:37:10,120
- كلب مفقود -
438
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
.عزيزتي
439
00:37:21,770 --> 00:37:23,600
هل أنتِ من نشر ملصقات عن كلبنا المفقود؟
440
00:37:23,850 --> 00:37:24,960
هل تواصل أحد معك؟
441
00:37:24,980 --> 00:37:27,440
كيف أمكنكِ نشر اسمي ورقمي
بهذا الشكل؟
442
00:37:27,440 --> 00:37:29,350
كيف لي ألا أكتب رقم للتواصل؟
443
00:37:30,660 --> 00:37:32,090
.حسنًا، لنتحدث عندما أعود
444
00:38:24,420 --> 00:38:25,420
.أنا آسف
445
00:38:26,210 --> 00:38:27,980
.لم أقصد إخافتك
.أنا آسف يا سيدي
446
00:38:28,100 --> 00:38:30,580
لماذا أصابك الفزع؟
447
00:38:33,740 --> 00:38:34,940
.أعتقد بأنك عثرت على كلبك
448
00:38:36,990 --> 00:38:37,990
.نسيت
449
00:38:38,020 --> 00:38:39,140
.أنا من الشرطة
450
00:38:40,800 --> 00:38:42,150
أنت السيد (هان سانغ هون)، صحيح؟
451
00:38:44,710 --> 00:38:45,710
.نعم
452
00:38:47,450 --> 00:38:51,560
تعلم بأمر الضحية التي قتلت
قبل يومين، صحيح؟
453
00:38:52,400 --> 00:38:54,390
سمعت بأنك عدت إلى منزلك
.قرابة الساعة الثانية فجرًا، في تلك الليلة
454
00:38:55,630 --> 00:38:57,410
.أتساءل إن كنت قد رأيت شيئًا
455
00:39:01,220 --> 00:39:02,330
.كنتُ ثملاً
456
00:39:03,980 --> 00:39:05,920
.لم أرَ أي شيء
457
00:39:08,930 --> 00:39:09,930
!صحيح
458
00:39:10,660 --> 00:39:14,210
سمعت بأن عندما زوجتك دخلت غرفة المعيشة
.قمت بإطفاء الأنوار فجأة
459
00:39:15,430 --> 00:39:16,840
لماذا تذكر هذا الأمر؟
460
00:39:19,050 --> 00:39:20,180
.لم أفعل ذلك
461
00:39:22,010 --> 00:39:24,300
.ذكرته لأن زوجتك أخبرتني به
462
00:39:27,050 --> 00:39:28,590
أيُمكنك التحقق من هذه الصورة؟
463
00:39:29,120 --> 00:39:33,860
،عندما تحدث جريمة
.فنحن مطالبين بالتقاط صور لمسرح الجريمة
464
00:39:41,050 --> 00:39:46,000
تعلم بأن دائمًا ما يعود المجرم المختل عقليًا
إلى مسرح الجريمة لأن الفضول يتملكه، صحيح؟
465
00:39:51,660 --> 00:39:52,660
.أعلم
466
00:39:52,940 --> 00:39:54,640
شخصٌ ما مات في مجمعك السكني
467
00:39:54,660 --> 00:39:56,830
.لذلك شعرت بالفضول وخرجت للتحقق
468
00:39:57,110 --> 00:39:59,850
...بإقصائي للمقيمين بالسكن والصحفيين الجدد
469
00:40:02,270 --> 00:40:03,560
.كان هُوَ الشخص المتبقي
470
00:40:08,320 --> 00:40:09,720
هل رأيته من قبل؟
471
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
.آسف
472
00:40:20,630 --> 00:40:21,940
ما الأمر؟
.أنا مشغول الآن
473
00:40:22,100 --> 00:40:23,310
!لقد عثرت على الشخص الذي بالصورة
474
00:40:23,820 --> 00:40:24,950
ماذا قلت؟
475
00:40:25,140 --> 00:40:27,050
.تعرف الصورة التي التقطناها أمام الشقق
476
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
.عن إذنك
477
00:40:29,340 --> 00:40:30,440
إذًا أين أنت الآن؟
478
00:40:40,100 --> 00:40:42,020
اسمه هو (بارك سانغ تاي)
.عمره 32 سنة
479
00:40:42,160 --> 00:40:44,830
قدمت الضحية بلاغ للشرطة
.بأنه كان يطاردها من قبل
480
00:40:44,860 --> 00:40:46,920
أين كان في ليلة وقوع الجريمة؟
481
00:40:47,020 --> 00:40:49,440
كان معها قبل ساعتين
.من وقوع الجريمة
482
00:40:49,750 --> 00:40:52,010
حسنًا، أنا مُتجه إلى هناك الآن
.سأراك حينها
483
00:40:52,450 --> 00:40:53,450
!حاضر
484
00:41:09,820 --> 00:41:10,820
!اقبضوا عليه
485
00:41:15,920 --> 00:41:17,220
!اُخرج
486
00:41:19,910 --> 00:41:21,510
!الطابق الرابع
!أوقفه هناك
487
00:41:21,510 --> 00:41:22,520
!لينزل الجميع
488
00:41:22,520 --> 00:41:24,380
ماذا؟
كيف بإمكان الجميع النزول؟
489
00:41:28,140 --> 00:41:29,270
.سأذهب للأعلى الآن
490
00:41:29,360 --> 00:41:30,860
ماذا حدث؟
هل ذهب للأعلى؟
491
00:41:31,080 --> 00:41:32,290
.إنهُ واقف الآن
492
00:41:56,700 --> 00:41:57,700
.أمسكته
493
00:42:01,490 --> 00:42:03,140
!أمسكتك أيها الوغد
494
00:42:03,190 --> 00:42:04,190
!يا وغد
495
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
!أنت
496
00:42:14,530 --> 00:42:15,530
!أيها الوغد
497
00:42:25,660 --> 00:42:26,770
!اُخرج
498
00:42:29,780 --> 00:42:31,350
!أنتما اذهبا من هناك
499
00:42:31,380 --> 00:42:32,380
ما الذي ستفعله؟
500
00:42:32,690 --> 00:42:33,690
.تبًا
501
00:42:46,400 --> 00:42:47,570
.أنت
502
00:43:07,860 --> 00:43:09,950
- يون هيي وون -
503
00:43:11,870 --> 00:43:15,860
- يون هيي وون -
504
00:43:21,320 --> 00:43:22,320
ألو؟
505
00:43:23,920 --> 00:43:26,450
.هذا هاتف (هيي وون)
506
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
ألو؟
507
00:43:30,730 --> 00:43:31,730
من أنت؟
508
00:43:32,550 --> 00:43:33,550
ألو؟
509
00:43:34,640 --> 00:43:35,640
ألو؟
510
00:43:49,770 --> 00:43:51,780
الجاني المسؤول عن جريمة (قواتشيون)
511
00:43:51,780 --> 00:43:55,780
الجريمة البشعة والجريئة
،التي حدثت في مجمع سكني
512
00:43:55,800 --> 00:44:02,170
انتحر بابتلاعة لمادة الزرنيخ
.بينما كان مُطاردًا من قِبل الشرطة اليوم
513
00:44:02,940 --> 00:44:06,950
كان الجاني يواعد الضحية
،لكن عندما أنهت العلاقة
514
00:44:06,950 --> 00:44:09,160
.قتلها انتقامًا
515
00:44:09,360 --> 00:44:13,070
جريمة في مجمع سكني يحوي المئات
.من الناس، تبث الرعب في أوساط المدينة
516
00:44:17,450 --> 00:44:18,450
ما هذا؟
517
00:44:21,910 --> 00:44:22,910
.يا إلهي
518
00:44:27,350 --> 00:44:28,420
هل كان السيد (تشو)؟
519
00:44:29,230 --> 00:44:29,930
ما الذي تقصده؟
520
00:44:30,260 --> 00:44:32,440
كيف تمكن الإعلام من معرفة الأمر
وقد قبضنا عليه للتو؟
521
00:44:32,470 --> 00:44:35,470
إنهم يتحدثون فقط عن التفاصيل المثيرة
والفعّالة أيضًا
522
00:44:35,490 --> 00:44:37,820
لقد أرادوا إضافة القليل من التوابل
.بينما القضية لاتزال ساخنة
523
00:44:37,950 --> 00:44:42,170
،عند اقتراب نهاية مشواره المهني
.حلّ السيد (تشو) أهم وأكبر قضية في حياته المهنية
524
00:44:42,970 --> 00:44:44,780
.ليس سيئًا لو تم إشراكنا بفضل حل القضية
525
00:44:45,990 --> 00:44:46,990
.نعم، ليس سيئًا
526
00:44:47,440 --> 00:44:48,740
.لكن القضية لم تُحل
527
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
لِم لا؟
528
00:44:52,500 --> 00:44:55,940
أتعتقد بأن الشخص الذي قتل الضحية
...وترك جثتها في منتصف المجمع السكني
529
00:44:56,200 --> 00:44:57,650
يمتلك مشاعر كهذه؟
530
00:44:58,050 --> 00:44:59,530
!من الواضح أنه شخص مجنون
531
00:44:59,530 --> 00:45:01,040
وطائش أيضًا، أترى؟
532
00:45:02,610 --> 00:45:05,660
ماهو احتمال العثور على
سلاح الجريمة في منزل الجاني؟
533
00:45:06,740 --> 00:45:08,190
...هذا ليس مهمًا
534
00:45:08,190 --> 00:45:09,650
ما هُو الإحتمال؟
535
00:45:09,700 --> 00:45:10,700
...لستُ متأكدًا. ربما
536
00:45:10,810 --> 00:45:12,450
!سيدي! عثرنا على السلاح
537
00:45:14,920 --> 00:45:16,130
.إنه 5 %، أيها الأحمق
538
00:45:25,490 --> 00:45:27,930
- انتحار مرتكب جريمة المجمع السكني أثناء مطاردته -
539
00:45:27,930 --> 00:45:29,140
- جريمة الشقق السكنية -
540
00:45:31,730 --> 00:45:34,010
- تم الكشف عن وجه القاتل -
541
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
.ليسَ هُو
542
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
من؟
543
00:46:18,660 --> 00:46:20,100
.أنا من الشقة رقم 405
544
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
المعذرة؟
545
00:46:23,830 --> 00:46:26,620
،قبل عدة أيام
...التقينا في المصعد ليلاً
546
00:46:26,980 --> 00:46:28,550
.صحيح، تذكرت
547
00:46:29,560 --> 00:46:30,650
.لحظة من فضلك
548
00:46:38,750 --> 00:46:40,300
!نعم، أهلاً
549
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
ما الذي أردتيه؟
550
00:46:41,690 --> 00:46:43,070
.أردت أن أسألك شيئًا
551
00:46:43,800 --> 00:46:44,800
نعم؟
552
00:46:45,700 --> 00:46:46,700
.تفضلي بالدخول
553
00:46:52,530 --> 00:46:53,530
.إنهُ ليسَ هُوَ
554
00:47:00,690 --> 00:47:01,850
ما الذي تتحدثين عنه؟
555
00:47:03,740 --> 00:47:05,070
لقد رأيته في تلك الليلة، صحيح؟
556
00:47:06,280 --> 00:47:10,510
لهذا السبب تحدق في شقتك
.من مسرح الجريمة
557
00:47:11,900 --> 00:47:13,510
.لا أعلم عما تتحدثين عنه
558
00:47:13,860 --> 00:47:14,860
أي ليلة؟
559
00:47:15,410 --> 00:47:17,240
.لا أعرف عما تتحدثين عنه
560
00:47:17,240 --> 00:47:18,570
لقد تلقيت مكالمات، صحيح؟
561
00:47:20,420 --> 00:47:22,550
من الشخص الذي يتصل
.ويغلق الخط عندما تُجيب
562
00:47:26,120 --> 00:47:28,350
!أرجوك ألق نظرة يا سيدي
!تعلم بأنه ليس هُوَ
563
00:47:28,350 --> 00:47:29,940
!سيدي -
لماذا تفعلين هذا؟ -
564
00:47:29,940 --> 00:47:31,360
!سيدي! سيدي -
ما الذي تفعلينه؟ -
565
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
.لقد رأيته
566
00:47:32,760 --> 00:47:35,360
.لا يزال يتجول في هذا الحيّ
567
00:47:35,480 --> 00:47:36,790
!أنت تعرف ذلك أيضًا
568
00:47:36,820 --> 00:47:38,440
ما الذي أعرفه؟
569
00:47:38,460 --> 00:47:39,530
!سيدي، تعالَ معي
570
00:47:39,550 --> 00:47:40,550
إلى أين؟
571
00:47:40,630 --> 00:47:41,680
!إلى مركز الشرطة
572
00:47:42,630 --> 00:47:44,580
.أنا خائفة جدًا من الذهاب لوحدي
573
00:47:44,580 --> 00:47:46,120
.تعال معي أرجوك
574
00:47:46,120 --> 00:47:47,630
!لقد رأيتَ القاتل أيضًا
575
00:47:47,630 --> 00:47:49,480
ما الذي تقصدينه بأني رأيته؟
!اتركيني أرجوكِ
576
00:47:49,500 --> 00:47:51,870
،إذا استمريتي بهذا
!سأتصل بحارس الأمن
577
00:47:51,910 --> 00:47:53,110
!سيدي -
!اتركيني -
578
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
!اتركيني
579
00:47:54,200 --> 00:47:55,330
!سيدي -
!اتركيني -
580
00:47:55,680 --> 00:47:57,480
!اتركيني! أرجوكِ اتركيني
581
00:47:57,800 --> 00:47:58,800
!اتركيني
582
00:48:02,510 --> 00:48:03,510
.غادري أرجوكِ
583
00:48:03,620 --> 00:48:05,220
.غادري
584
00:49:46,290 --> 00:49:48,390
- زوجي -
585
00:50:53,010 --> 00:50:55,440
- زوجي -
586
00:51:22,620 --> 00:51:23,620
!سيدي
587
00:51:23,710 --> 00:51:24,950
!سيدي
588
00:51:24,980 --> 00:51:25,980
!سيدي
589
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
590
00:51:40,440 --> 00:51:41,440
!أبي
591
00:51:42,190 --> 00:51:43,700
عزيزي، ما الذي تفعله هناك؟
592
00:51:48,330 --> 00:51:50,110
.سألتك ما الذي تفعله هناك
593
00:51:59,770 --> 00:52:00,770
!أبي
594
00:52:01,470 --> 00:52:03,010
يونجي، ما خطب والدكِ؟
595
00:52:18,130 --> 00:52:19,130
!تعالوا
596
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
لماذا؟
597
00:52:20,240 --> 00:52:21,400
!يا إلهي
!تعالوا -
598
00:52:21,520 --> 00:52:22,520
لماذا؟
599
00:52:22,610 --> 00:52:24,570
لماذا أنتم بطيئون؟ -
!أبي -
600
00:52:24,600 --> 00:52:25,820
!أبي
601
00:52:25,820 --> 00:52:27,740
عزيزي، ما خطبك؟
602
00:52:28,320 --> 00:52:29,320
!يا إلهي
603
00:52:30,430 --> 00:52:32,890
،سيد (هان)
.أعتقد بأنك ذاهب لمكانٍ ما مع عائلتك
604
00:52:33,390 --> 00:52:34,390
.نعم
605
00:52:34,430 --> 00:52:35,430
.نعم، نعم
606
00:52:58,450 --> 00:53:00,180
تعرف القاتل
الذي ألقينا القبض عليه، صحيح؟
607
00:53:00,200 --> 00:53:01,200
.يونجي
608
00:53:02,560 --> 00:53:03,920
.يجب عليكما التحدث بإنفراد
609
00:53:03,950 --> 00:53:04,950
.سأذهب إلى المنزل
610
00:53:04,970 --> 00:53:06,780
!كلا! لا تذهبي
611
00:53:07,190 --> 00:53:08,190
أيجب علي العودة لاحقًا؟
612
00:53:08,200 --> 00:53:09,970
!كلا، كلا. لا بأس
613
00:53:09,970 --> 00:53:11,110
.أرجوك لا تذهب
614
00:53:14,230 --> 00:53:16,040
هل تتذكر الشخص الذي أخبرتك عنه؟
615
00:53:16,580 --> 00:53:17,740
هل رأيته؟
616
00:53:20,990 --> 00:53:22,330
ما الذي يتحدث عنه، عزيزي؟
617
00:53:23,000 --> 00:53:24,060
ليسَ هُوَ، صحيح؟
618
00:53:24,610 --> 00:53:25,610
صحيح؟
619
00:53:35,040 --> 00:53:36,680
،أرجوك
.هز رأسك على الأقل
620
00:53:41,380 --> 00:53:42,740
.أو بعينيك
621
00:53:46,430 --> 00:53:47,430
.لا أعلم
622
00:53:48,160 --> 00:53:49,160
.سيد (هان)
623
00:53:50,460 --> 00:53:52,740
كم مرة علي أن أقول لك
!بأني لا أعلم
624
00:53:53,340 --> 00:53:54,470
!أنا حقًا لا أعلم
625
00:53:54,500 --> 00:53:55,630
!لم أرَ شيئًا
626
00:53:55,890 --> 00:53:57,610
!لقد سمعت بأنكم قد أمسكتم بالجاني بالفعل
627
00:53:58,020 --> 00:54:00,640
لماذا تزعجني بينما هُو في قبضتكم؟
628
00:54:00,710 --> 00:54:01,710
لماذا؟
629
00:54:06,750 --> 00:54:08,500
.يونجي
.يونجي، لا تبكي
630
00:54:08,830 --> 00:54:10,610
ما خطبك؟ لماذا تصرخ؟
631
00:54:10,910 --> 00:54:13,470
!من فضلك، توقف أيها المحقق
!لقد أخبرك بأنه لا يعلم شيئًا
632
00:54:18,280 --> 00:54:19,280
.عن إذنك
633
00:54:20,860 --> 00:54:22,330
.يونجي
.يونجي، لا بأس
634
00:54:22,330 --> 00:54:23,330
.لا بأس
635
00:54:23,360 --> 00:54:24,360
.لا تبكي
636
00:54:31,540 --> 00:54:32,540
.يونجي
637
00:54:33,020 --> 00:54:34,170
.أنا آسف. آسف
638
00:54:35,080 --> 00:54:36,720
.أبيكِ آسف
639
00:54:37,220 --> 00:54:38,660
.يجب أن نتحدث لاحقًا
640
00:54:41,720 --> 00:54:42,720
بيبي؟
641
00:54:43,160 --> 00:54:44,160
!يا إلهي
642
00:54:44,240 --> 00:54:45,240
!بيبي
643
00:54:45,260 --> 00:54:46,260
!بيبي
644
00:54:46,380 --> 00:54:47,380
!بيبي
645
00:54:48,850 --> 00:54:50,170
!بيبي
646
00:54:53,170 --> 00:54:55,920
أين كنتِ طوال الوقت؟
647
00:54:56,870 --> 00:54:57,970
!بيبي
648
00:54:58,110 --> 00:55:00,350
اشتقتُ إليكِ! أين كنتِ؟
649
00:55:00,370 --> 00:55:01,370
!بيبي
650
00:55:08,890 --> 00:55:14,020
استنادًا على تهمتي الترصد السابقة
651
00:55:14,490 --> 00:55:19,990
وكونه برفقة الضحية
،قبل 4 ساعات من وفاتها
652
00:55:20,590 --> 00:55:22,500
.أصبح المشتبه به الرئيسي للجريمة
653
00:55:23,580 --> 00:55:26,830
،وفي اليوم الثاني عشر
...عند الساعة السابعة مساءً
654
00:55:26,860 --> 00:55:28,930
لماذا تشاهدون التلفاز بدلاً من العمل؟
655
00:55:28,950 --> 00:55:30,270
!مرحبًا، سيدي -
!تهانينا لك -
656
00:55:34,920 --> 00:55:35,920
657
00:55:36,960 --> 00:55:37,960
!يا لجمالكِ
658
00:55:38,650 --> 00:55:39,850
ما رأيكِ؟
659
00:55:47,390 --> 00:55:48,390
.يونجي
660
00:55:48,780 --> 00:55:50,060
هل جمعتِ كل أغراضكِ؟
661
00:55:50,260 --> 00:55:51,090
.نعم
662
00:55:51,110 --> 00:55:52,550
.أحسنتِ عملاً
663
00:55:59,150 --> 00:56:01,670
- شخص مفقود -
664
00:56:04,000 --> 00:56:06,560
- شخص مفقود -
665
00:56:29,780 --> 00:56:31,640
تعيش في الطابق السادس، صحيح؟
666
00:56:33,170 --> 00:56:34,170
.نعم
667
00:56:35,280 --> 00:56:36,600
.هذه زوجتي
668
00:56:37,150 --> 00:56:39,350
.أرجوك تواصل معي إذا رأيتها
669
00:56:42,150 --> 00:56:43,580
- شخص مفقود -
670
00:56:43,630 --> 00:56:44,630
...نعم
671
00:57:02,900 --> 00:57:04,440
نعم، هل عثرت على شيء؟
672
00:57:04,620 --> 00:57:07,000
نعم، رُصدت سيارة مسروقة
.عند الساعة الواحدة صباحًا
673
00:57:07,030 --> 00:57:08,030
طراز السيارة؟
674
00:57:08,110 --> 00:57:09,800
.طراز (جرانديور) سوداء اللون
675
00:57:09,800 --> 00:57:11,410
!حسنًا. شكرًا لك
!شكرًا لك
676
00:57:31,260 --> 00:57:33,470
ما الذي تفعله بحاسوبي؟
677
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
.انتظر
678
00:57:35,430 --> 00:57:36,960
لماذا تفعل هذا؟
679
00:57:37,890 --> 00:57:39,270
لماذا لم تريني هذا؟
680
00:57:40,640 --> 00:57:42,920
.إنها قضية مغلقة
ما خطبك؟
681
00:57:47,810 --> 00:57:49,170
تعرف هذه المرأة، صحيح؟
682
00:57:50,600 --> 00:57:51,600
ماذا عنها؟
683
00:57:52,420 --> 00:57:54,040
.من المُحتمل أنها رأت القاتل
684
00:57:54,870 --> 00:57:56,000
.لقد فُقدت منذ ثلاثة أيام
685
00:57:58,250 --> 00:58:01,950
منذ متى أصبحت مهمة شعبة مكافحة الجريمة
البحث عن ربّات المنازل الهاربات؟
686
00:58:07,820 --> 00:58:11,210
كان يوجد العديد من السيارات السوداء بنفس الطراز
،التي عبرت هناك من الساعة 11 إلى 1 مساءً
687
00:58:11,660 --> 00:58:12,950
السيارة كانت مسروقة، صحيح؟
688
00:58:19,780 --> 00:58:23,310
،تعتقد إذا لم تحقق بشكل سليم
سيقع اللوم على القائد، صحيح؟
689
00:58:24,400 --> 00:58:25,730
!لا تكُن سخيفًا، أيها الأحمق
690
00:58:25,730 --> 00:58:28,750
الضابط الأدنى مرتبة هُوَ من
!سيتلقى اللوم، أيها الأحمق (وو مين)
691
00:58:34,350 --> 00:58:35,550
!انهض أيها الأحمق
692
00:58:39,680 --> 00:58:42,500
.لقد فهمت ما تقوله
693
00:58:43,050 --> 00:58:45,360
.لكن يجب عليك التوقف عن نشر هذه الملصقات
694
00:58:46,490 --> 00:58:48,900
من الذي يستمر بنزع ملصقاتي؟
695
00:58:49,300 --> 00:58:52,680
،لا يهم من قام بنزعها
.لا يمكنك لصق أي شيء دون أخذ الإذن
696
00:58:52,950 --> 00:58:53,950
إذن؟
697
00:58:54,790 --> 00:58:56,540
من أين أخذ الإذن؟
698
00:58:56,930 --> 00:58:59,200
.إنك تتصرف بسخافة، يا سيدي
699
00:58:59,200 --> 00:59:01,470
.الأشياء السيئة تحدث بالفعل في هذا الحيّ
700
00:59:01,470 --> 00:59:05,030
،إذا نشرت هذه الملصقات
!تخيّل ما سيقولونه الناس عن منطقتنا
701
00:59:05,230 --> 00:59:06,590
ما الذي تقصدينه؟
702
00:59:07,500 --> 00:59:10,480
ما الذي سيقولونه عن زوج
يبحث عن زوجته المفقودة؟
703
00:59:11,160 --> 00:59:13,840
يؤسفني قول هذا لك أمام الحاضرين لكن
704
00:59:14,020 --> 00:59:16,480
زوجتك رحلت لأنك
.ارتكبت شيئًا خاطئًا بحقها
705
00:59:16,480 --> 00:59:19,300
لماذا تحاول تعكير جو السلام
في هذ الحيّ؟
706
00:59:20,170 --> 00:59:21,170
السلام؟
707
00:59:21,450 --> 00:59:23,640
لقد قلت بأنك قدمت
.بلاغ عن فقدانها لدى الشرطة
708
00:59:23,670 --> 00:59:24,760
أليس هذا كافيًا؟
709
00:59:24,790 --> 00:59:26,430
...أتفهم وضعك، لكن
710
00:59:26,850 --> 00:59:28,160
ما الذي تنتظره؟
711
00:59:28,490 --> 00:59:30,750
!خذ تلك الملصقات بسرعة
712
00:59:31,500 --> 00:59:33,510
.خذها منه بما أنها ممنوعة
713
00:59:34,440 --> 00:59:36,880
ما الذي تنتظره؟
ألم تسمع كلامي؟
714
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
.سمعت
715
00:59:38,950 --> 00:59:40,460
.أنا آسف
716
00:59:41,230 --> 00:59:43,260
ليس أمامي أي خيار آخر
.بما أن جميع المقيمين ضد ما تفعله
717
00:59:43,440 --> 00:59:45,100
من أين يجب علي أخذ إذن النشر؟
718
00:59:45,170 --> 00:59:46,270
.لا يوجد شيئًا كهذا
719
00:59:46,290 --> 00:59:47,290
.انتظر
720
00:59:47,390 --> 00:59:48,790
ما هي مشكلة الجميع؟
721
00:59:48,900 --> 00:59:50,920
.أعطني إياها -
!انتظر! لحظة -
722
00:59:50,980 --> 00:59:52,670
.خذها منه -
...لماذا الجميع -
723
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
.شكرًا لكِ
724
01:00:23,170 --> 01:00:25,120
ما هي مشكلتكِ؟
725
01:00:25,320 --> 01:00:27,690
أعتقد بأنكِ لا تعرفين أي شيء
...بما أنكِ انتقلتِ للتو، لكن
726
01:00:27,970 --> 01:00:33,980
لقد رأيت في الظهيرة الشخص الذي
.يجمع الأوراق كان ينتزع ملصقاته فقط
727
01:00:34,340 --> 01:00:35,550
عن من تتحدثين؟
728
01:00:35,550 --> 01:00:38,420
ألا تعرفينه؟
.اسمه (بيل-قو)
729
01:00:40,700 --> 01:00:41,970
ما الذي تتحدثين عنه؟
730
01:00:43,520 --> 01:00:44,520
!هذا هُوَ
731
01:00:46,370 --> 01:00:47,790
.ذلك الشخص هُوَ (بيل-قو)
732
01:00:50,280 --> 01:00:54,800
لقد سمعت بأنكِ اشتريتِ له (كولا)
.وأخبرتيه بأن ينزع جميع ملصقاته
733
01:00:55,450 --> 01:00:56,450
هل أنا مخطئة؟
734
01:00:57,180 --> 01:00:59,000
ما الذي تتحدثين عنه، أيتها السيدة؟
735
01:00:59,140 --> 01:01:02,180
،لو كُنتِ أنتِ الشخص المفقود
736
01:01:02,180 --> 01:01:06,380
هل سيعجبكِ لو زوجك لم يحرك ساكنًا
لأنه يخشى أن
737
01:01:07,150 --> 01:01:08,790
تهبط أسعار المنطقة؟
738
01:01:09,670 --> 01:01:10,670
.لن يعجبني ذلك
739
01:01:13,270 --> 01:01:14,340
.لنذهب يا عزيزي
740
01:01:16,180 --> 01:01:17,450
ما الذي يجب علينا
تناوله على العشاء؟
741
01:01:18,230 --> 01:01:20,140
هل تريد أن أطبخ لك حساء فول الصويا؟
742
01:01:36,300 --> 01:01:37,440
أليس هذا غريبًا؟
743
01:01:37,460 --> 01:01:39,020
عذرًا؟ ما هو؟
744
01:01:39,300 --> 01:01:42,010
،الشخص الذي أضرم النار في السيارة
.أحرقها بعد تنظيفها
745
01:01:44,030 --> 01:01:46,440
تجاوب معي
!وقل بأنه غريب إذا كان كذلك
746
01:01:46,890 --> 01:01:48,160
.لا تظل مستاءً
747
01:01:48,940 --> 01:01:49,940
!سيدي
748
01:01:50,480 --> 01:01:51,480
!نظام التجوال
749
01:01:55,460 --> 01:01:57,540
.نحتاج لإخراج بطاقة الذاكرة فقط
750
01:01:58,610 --> 01:01:59,610
!حسنًا
751
01:02:02,710 --> 01:02:04,150
أتعتقد من الممكن إستعادة محتوياتها؟
752
01:02:04,150 --> 01:02:05,350
.يجب أن نكتشف ذلك
753
01:02:08,430 --> 01:02:10,440
إلى أين يجب أن نذهب أيضًا
بالإضافة لهذه الوجهة؟
754
01:02:10,890 --> 01:02:12,830
،وفقًا للمواقع المجاورة
.هذا هُو المكان الأخير
755
01:02:12,860 --> 01:02:16,070
المواقع المتبقية هيَ الكنيسة
.ومحطة الأنفاق ومنطقة سكنية
756
01:02:16,090 --> 01:02:17,090
ما الذي قلته؟
757
01:02:17,850 --> 01:02:18,880
منطقة سكنية؟
758
01:02:18,950 --> 01:02:19,950
.نعم
759
01:02:20,940 --> 01:02:22,210
منطقة سكنية؟
760
01:02:31,910 --> 01:02:33,120
ما هو العنوان؟
761
01:02:33,120 --> 01:02:34,190
.12-1
.إنه هنا
762
01:02:34,950 --> 01:02:36,100
.12-1
763
01:02:42,480 --> 01:02:43,480
.اذهب وألق نظرة
764
01:03:02,380 --> 01:03:03,660
.أعتقد لا يوجد أحد بالداخل
765
01:03:09,500 --> 01:03:10,500
.سيدي
766
01:03:11,170 --> 01:03:12,170
.اُنظر لهذا
767
01:03:12,670 --> 01:03:13,670
!أنت
768
01:03:14,450 --> 01:03:15,450
.دعها
769
01:03:15,900 --> 01:03:16,900
ماذا؟
770
01:03:17,400 --> 01:03:18,840
.هذا المكان يبدو غريبًا
771
01:03:22,220 --> 01:03:23,710
.ابحث عن مالكه بسرعة
772
01:03:24,090 --> 01:03:25,090
.حسنًا
773
01:03:33,730 --> 01:03:34,730
.ها هُوَ
774
01:03:36,390 --> 01:03:37,390
.لقد أتى
775
01:03:59,560 --> 01:04:00,820
.إنهُ ذلك الوغد
776
01:04:01,980 --> 01:04:02,980
ماذا؟
777
01:04:03,450 --> 01:04:05,020
.طريقة دخوله إلى منزله غريبة
778
01:04:08,650 --> 01:04:09,650
أيجب أن أمسكه؟
779
01:04:09,870 --> 01:04:12,760
،كلا، إذا أمسكناه الآن
.فكل ما نملكه ضده هيَ أدلة ظرفية
780
01:04:13,720 --> 01:04:15,530
.لا يمكنك فتح قضية مغلقة بهذا فقط
781
01:04:15,840 --> 01:04:16,840
.تبًا
782
01:04:16,890 --> 01:04:19,400
سيكون من الرائع
.لو لدينا شاهد الآن
783
01:04:49,640 --> 01:04:50,710
إنهُ هُوَ، صحيح؟
784
01:04:52,900 --> 01:04:54,060
.وجدنا القاتل الحقيقي
785
01:04:54,780 --> 01:04:56,650
.لكن ليس لدينا أحد ليشهد ضده
786
01:05:02,810 --> 01:05:06,140
من يحتمل أن رأوا وجه القاتل
،في ليلة وقوع الجريمة هُو أنت
787
01:05:06,750 --> 01:05:08,840
وأيضًا السيدة (تشوي سويون)
...التي تسكن في الطابق الرابع
788
01:05:09,200 --> 01:05:10,620
السيدة (تشوي) مفقودة، صحيح؟
789
01:05:13,410 --> 01:05:14,660
.ويوجد شخص آخر
790
01:05:19,530 --> 01:05:20,710
.اسمهُ (جو بيل-قو)
791
01:05:38,220 --> 01:05:39,220
!سيدي
792
01:05:39,480 --> 01:05:41,850
أتعرف الفتى الذي
سرق محتويات بريدي في المرة الماضية؟
793
01:05:41,870 --> 01:05:42,870
كولا؟
794
01:05:42,900 --> 01:05:44,700
نعم، أتعرف أين هو الآن؟
795
01:05:45,450 --> 01:05:48,380
.لقد خرج ومعه عربته سابقًا
796
01:05:48,640 --> 01:05:50,250
.لذا من المحتمل أنه ذاهب لبائع الخردة
797
01:05:57,300 --> 01:05:58,300
.خذ
798
01:05:59,030 --> 01:06:00,030
.شكرًا لك
799
01:06:00,420 --> 01:06:01,420
.شكرًا لك
800
01:06:02,080 --> 01:06:03,970
.الجو حار اليوم
.اشرب هذا
801
01:06:08,050 --> 01:06:09,950
لماذا؟ لا تُحب الكولا؟
802
01:06:11,450 --> 01:06:12,900
.جدتي تحب هذا أكثر
803
01:06:14,280 --> 01:06:16,120
!يا لكَ من حفيد جيد، كولا
804
01:06:17,890 --> 01:06:18,890
.خذ
805
01:06:25,050 --> 01:06:26,380
.كلا، لا بأس
806
01:06:26,660 --> 01:06:29,280
،سأعطيك كلاهما لأنك فتى مطيع
.خذهما
807
01:06:29,390 --> 01:06:30,790
جميعهم؟ -
.نعم -
808
01:06:34,360 --> 01:06:35,360
!أنت
809
01:07:11,670 --> 01:07:12,670
!كولا
810
01:07:12,690 --> 01:07:14,530
!أنا أعيش في شقة 403! 403
811
01:07:14,560 --> 01:07:15,560
!أعلم! أعلم
812
01:07:15,580 --> 01:07:16,580
!أعلم
813
01:07:16,600 --> 01:07:18,850
هل تعرفني؟
814
01:07:18,850 --> 01:07:20,290
.لقد تقابلنا في المرة الماضية
815
01:07:20,290 --> 01:07:21,300
.أعيش في شقة 606
816
01:07:22,160 --> 01:07:23,830
!شقة 606
.أنا أعيش في شقة 403
817
01:07:23,830 --> 01:07:24,830
.نعم، نعم
818
01:07:24,860 --> 01:07:26,990
.خذ هذا
.يجب أن تعطيها لجدتك
819
01:07:27,030 --> 01:07:28,090
.إنها تنتظرك
820
01:07:28,090 --> 01:07:30,620
.نعم، أنا لا أحاول أخذها منك
.إنها لك
821
01:07:30,680 --> 01:07:33,420
.أريد أن أسألك شيئًا
822
01:07:35,060 --> 01:07:38,770
ألم تأتِ الشرطة لرؤيتك
في الأيام الماضية؟
823
01:07:39,880 --> 01:07:41,010
كلا، لماذا؟
824
01:07:45,320 --> 01:07:47,060
.سيأتي رجال الشرطة للتحدث معك
825
01:07:47,060 --> 01:07:49,240
.سيعرضون عليك صورة
826
01:07:50,170 --> 01:07:51,620
.وسيسألونك إذا تعرف الشخص الذي بالصورة
827
01:07:51,890 --> 01:07:52,890
.نعم
828
01:07:53,880 --> 01:07:55,630
،يجب أن تقول بأنك لا تعرفه
.مهما حدث
829
01:07:56,410 --> 01:07:57,750
،إذا قلت بأنك تعرفت عليه
830
01:07:58,430 --> 01:07:59,610
.سيقتلك ذلك الوغد
831
01:08:02,630 --> 01:08:03,940
.لا يمكن لهذا أن يحدث
832
01:08:04,430 --> 01:08:05,430
.بالطبع
833
01:08:07,200 --> 01:08:08,310
لقد رأيت ذلك الوغد، صحيح؟
834
01:08:09,380 --> 01:08:10,380
أيّ وغد؟
835
01:08:10,900 --> 01:08:17,500
الشخص الذي قتل المرأة
.بالمطرقة في مجمعنا السكني
836
01:08:17,880 --> 01:08:19,070
.الذي يرتدي قبعة
837
01:08:20,990 --> 01:08:22,180
.أعرف القبعة
838
01:08:22,250 --> 01:08:23,250
!نعم، القبعة
839
01:08:28,130 --> 01:08:29,380
هل رأيته أيضًا؟
840
01:08:30,640 --> 01:08:31,640
...نعم
841
01:08:33,320 --> 01:08:34,320
.رأيته أيضًا
842
01:08:35,680 --> 01:08:36,810
لقد رأيته، صحيح؟
843
01:08:38,410 --> 01:08:40,220
.رأيته. رأيته أيضًا
844
01:08:40,490 --> 01:08:41,490
!نعم
845
01:08:42,680 --> 01:08:44,280
!تبًا
846
01:08:44,540 --> 01:08:45,800
لماذا كان علينا رؤيته؟
847
01:08:46,680 --> 01:08:48,120
.صاحب القبعة هنا الآن
848
01:08:48,210 --> 01:08:49,210
ماذا؟
849
01:08:50,230 --> 01:08:51,440
.صاحب القبعة اللعينة
850
01:08:54,810 --> 01:08:56,070
.لقد كان هُنا منذ وقتٍ سابق
851
01:09:09,720 --> 01:09:10,790
!توقف، أيها الأحمق
852
01:09:11,780 --> 01:09:12,780
!لقد قلت توقف
853
01:09:17,250 --> 01:09:18,250
.اتركه
854
01:09:18,360 --> 01:09:19,740
.السيد (هان) اتركه
.إنه من الشرطة
855
01:09:20,250 --> 01:09:21,250
!الشرطة
856
01:09:34,120 --> 01:09:35,480
،السيد (هان)
لماذا أتيتَ إلى هنا؟
857
01:09:39,230 --> 01:09:40,420
إنهُ هذا الوغد، صحيح؟
858
01:09:41,170 --> 01:09:42,540
.لدينا شخص يتعقبه
859
01:09:43,100 --> 01:09:45,200
،لذا إذا أدليت بشهادتك
.يُمكننا القبض عليه فورًا
860
01:09:46,740 --> 01:09:47,870
.لا أعرفه
861
01:09:49,050 --> 01:09:50,400
.أنا لا أعرفه
!اللعنة
862
01:10:00,170 --> 01:10:03,750
.قُتلت امرأة بوحشية بمطرقة في وسط مجمع سكني
.وأنت رأيت ما حدث
863
01:10:02,660 --> 01:10:03,740
864
01:10:04,250 --> 01:10:07,170
،لكن لأنك بقيتَ صامتًا
!ذلك الوغد يتجول بحرية
865
01:10:07,880 --> 01:10:09,730
!وامرأة أخرى مفقودة الآن
866
01:10:10,840 --> 01:10:12,140
ولماذا هذا ذنبي؟
867
01:10:13,080 --> 01:10:16,860
،إذا بلّغت عن ذلك الوغد الذي يتجول بحرية
أيُمكنك حماية عائلتي؟
868
01:10:17,550 --> 01:10:20,690
كيف يُمكنني الوثوق بكم بينما أنتم
من جعل شخص بريء مجرم لإغلاق القضية؟
869
01:10:18,920 --> 01:10:20,980
870
01:10:21,010 --> 01:10:22,910
لهذا السبب يجب
!أن تدلي بشهادتك الآن
871
01:10:22,910 --> 01:10:24,370
!اللعنة على ذلك
872
01:10:25,520 --> 01:10:27,730
أتعرف السيدة (تشوي سويون) التي
تعيش في مجمعك السكني؟
873
01:10:30,230 --> 01:10:31,300
.قد تكون على قيد الحياة
874
01:10:32,190 --> 01:10:33,190
صحيح؟
875
01:10:35,940 --> 01:10:37,820
.عليك فقط اتخاذ القرار
876
01:10:41,050 --> 01:10:42,050
.سيد (هان)
877
01:10:52,540 --> 01:10:54,120
!المحقق جانغ! المحقق جانغ
878
01:10:54,630 --> 01:10:56,140
.يقولون بأن (سونغ تاي هو) اختفى
879
01:10:56,530 --> 01:10:57,530
ماذا؟
880
01:11:00,070 --> 01:11:01,300
أين ذهب (جو بيل-قو)؟
881
01:11:01,600 --> 01:11:02,600
!كولا
882
01:11:05,080 --> 01:11:06,080
.تبًا
883
01:11:06,200 --> 01:11:07,200
!كولا
884
01:11:07,700 --> 01:11:08,700
!كولا
885
01:11:09,230 --> 01:11:10,230
!كولا
886
01:11:17,070 --> 01:11:18,070
!كولا
887
01:11:18,400 --> 01:11:19,400
!سيد (جو)
888
01:11:22,490 --> 01:11:23,490
!كولا
889
01:11:26,530 --> 01:11:27,900
!سيد (جو)
890
01:11:28,190 --> 01:11:29,190
!كولا
891
01:12:03,800 --> 01:12:04,800
سيد (جو)؟
892
01:12:06,340 --> 01:12:07,750
سيد (جو)؟
893
01:12:25,590 --> 01:12:26,600
!سيد (جو)
894
01:12:26,770 --> 01:12:27,770
!كولا
895
01:12:28,110 --> 01:12:29,110
!سيد (جو)
896
01:12:32,110 --> 01:12:33,240
.لا يزال على قيد الحياة
897
01:12:34,080 --> 01:12:35,080
!كولا
898
01:12:35,260 --> 01:12:36,100
!كولا
899
01:12:36,170 --> 01:12:37,180
!استيقظ
900
01:12:37,250 --> 01:12:39,210
يجب أن تذهب لرؤية جدتك، صحيح؟
901
01:12:40,380 --> 01:12:42,280
!كولا! افتح عينيك
902
01:12:47,680 --> 01:12:49,610
- غرفة العمليات الجراحية -
903
01:12:54,560 --> 01:12:56,450
تظن بأنني وغد أناني، صحيح؟
904
01:12:57,890 --> 01:12:58,890
أليسَ كذلك؟
905
01:13:00,020 --> 01:13:03,240
...كل ما أملكه هُوَ زوجتي وابنتي
906
01:13:04,610 --> 01:13:07,120
.والشقة التي اشتريتها بقرض مصرفي
907
01:13:09,150 --> 01:13:11,340
.هذا صعب جدًا على الناس أمثالنا
908
01:13:13,650 --> 01:13:14,760
.صعب للغاية
909
01:13:29,860 --> 01:13:31,420
.المرأة المفقودة بالطابق السفلي
910
01:13:35,360 --> 01:13:36,360
.إنها ميتة
911
01:13:58,360 --> 01:13:59,360
...عزيزي
912
01:14:06,210 --> 01:14:07,210
...كيف
913
01:14:09,810 --> 01:14:11,140
...إذًا طوال الوقت، كنتَ
914
01:14:17,550 --> 01:14:20,240
لماذا لم تخبرني من قبل؟
915
01:14:24,650 --> 01:14:25,650
.أنا آسف
916
01:14:28,740 --> 01:14:29,740
...أنا فقط
917
01:14:31,610 --> 01:14:32,930
.أردت حمايتكم
918
01:14:35,260 --> 01:14:36,760
.أنتِ وَ يونجي
919
01:14:37,790 --> 01:14:38,790
.وهذا المنزل
920
01:14:40,540 --> 01:14:43,390
يقولون بأنهُ إذا غضضنا الطرف
.عمّا يُثقلنا فسينجلي بلمح البصر
921
01:14:46,260 --> 01:14:47,260
...لكن
922
01:14:50,780 --> 01:14:52,220
...المرأة التي ماتت بالطابق الأسفل
923
01:14:57,240 --> 01:14:59,320
.قالت بأنها ستبلغ عن الأمر للشرطة
924
01:14:59,350 --> 01:15:00,540
.طلبت مني الذهاب معها
925
01:15:05,080 --> 01:15:06,660
...لو ذهبتُ معها عندما طلبت مني
926
01:15:09,470 --> 01:15:10,470
...لو ذهبت
927
01:15:27,340 --> 01:15:28,340
.سأعود
928
01:15:29,520 --> 01:15:31,150
.تأكدي من إغلاق الباب
929
01:15:38,210 --> 01:15:39,360
.عُد إلى المنزل بأمان
930
01:16:27,320 --> 01:16:28,700
!لنذهب! لنذهب
931
01:16:28,820 --> 01:16:30,010
!بسرعة -
!لنذهب -
932
01:16:30,010 --> 01:16:31,010
!لنذهب
933
01:16:32,090 --> 01:16:33,090
!تحركوا
934
01:16:33,430 --> 01:16:34,430
!اصعدوا
935
01:16:34,930 --> 01:16:36,130
!لنذهب -
!انطلق -
936
01:16:40,410 --> 01:16:41,540
...حمل المطرقة وَ
937
01:16:44,390 --> 01:16:45,530
.قتلها
938
01:16:46,620 --> 01:16:47,620
...كنتُ
939
01:16:48,950 --> 01:16:51,270
خائفًا من ذلك الوغد
...أن يأتي لمنزلنا وَ
940
01:16:59,330 --> 01:17:01,060
.السيد (هان) وافق على الإدلاء بشهادته
941
01:17:01,340 --> 01:17:02,820
(سونغ تاي هو) في منزله، صحيح؟
942
01:17:02,820 --> 01:17:03,980
.نعم، لا يزال في المنزل
943
01:17:04,360 --> 01:17:05,690
.حسنًا، نحن في طريقنا الآن
944
01:17:09,320 --> 01:17:11,950
.ذهبت إلى الطابق السفلي لإعادة هاتفها
945
01:17:14,200 --> 01:17:15,460
...وفي ذلك الوقت
946
01:17:41,010 --> 01:17:42,010
!آمن
947
01:17:42,030 --> 01:17:43,030
!آمن
948
01:17:53,850 --> 01:17:55,480
!الطابق الثاني
!الطابق الثاني
949
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
!سونغ تاي هو
950
01:17:57,280 --> 01:17:58,560
.نحن نعتقلك بتهمة القتل
951
01:18:11,900 --> 01:18:13,160
!انبطحوا
!هذا خطر
952
01:18:45,380 --> 01:18:46,380
.وو مين
953
01:18:46,860 --> 01:18:47,860
!وو مين! يا فتى
954
01:18:48,310 --> 01:18:49,490
!اعتنِ بـ (وو مين)
955
01:18:50,410 --> 01:18:52,740
!اعتنوا بـ (وو مين)
956
01:18:56,830 --> 01:18:57,830
!ذلك الوغد
957
01:18:58,110 --> 01:18:59,130
!إنهُ يلوذ بالفرار
958
01:19:01,060 --> 01:19:02,260
!إنه يهرب
959
01:19:37,380 --> 01:19:38,380
ماذا حدث؟
960
01:19:45,680 --> 01:19:46,690
أين الوغد؟
961
01:19:48,140 --> 01:19:49,140
أين هُوَ؟
962
01:19:50,310 --> 01:19:51,650
كيف لم تتمكنوا من القبض عليه؟
963
01:19:51,920 --> 01:19:52,920
ما أنتم؟
964
01:19:52,930 --> 01:19:54,720
ألا تعرفون أي نوع من الوحوش هُوَ؟
965
01:19:55,040 --> 01:19:56,040
ماذا عني؟
966
01:19:57,340 --> 01:20:00,380
!سيعلم بأنني من أخبرت الشرطة عنه
967
01:20:02,820 --> 01:20:04,050
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
968
01:20:05,290 --> 01:20:06,570
ما الذي ستفعلونه الآن؟
969
01:20:07,810 --> 01:20:09,490
كيف ستتحمل المسؤولية؟
970
01:20:10,030 --> 01:20:11,780
ما الذي ستفعله بشأن عائلتي؟
971
01:20:20,300 --> 01:20:21,860
.عزيزتي، أنا عائد إلى المنزل الآن
972
01:20:21,880 --> 01:20:22,880
!سيد (هان)
973
01:20:22,910 --> 01:20:24,800
!لا تخرجي من المنزل مهما حدث
974
01:20:24,880 --> 01:20:26,770
.وتأكدي من إقفال الباب -
ما الأمر؟ -
975
01:20:26,850 --> 01:20:28,630
هل ساءت الأمور؟ -
.كلا، كلا -
976
01:20:28,670 --> 01:20:29,670
.كل شيء بخير
977
01:20:29,690 --> 01:20:30,690
.سيد (هان)
978
01:20:30,770 --> 01:20:32,450
.تأكدي من إقفال الباب -
.سيد (هان) -
979
01:20:32,670 --> 01:20:33,670
!سيارة أجرة
980
01:20:35,610 --> 01:20:36,610
!أجرة
981
01:20:54,310 --> 01:20:56,300
.سيدي، هذا ليس الإتجاه الصحيح
982
01:20:56,440 --> 01:20:58,860
لقد رأيتهم سابقًا يقومون بأعمال بناء
.في ذلك الإتجاه
983
01:21:07,460 --> 01:21:08,830
.يا إلهي
984
01:21:36,240 --> 01:21:37,240
.سيدي
985
01:21:37,980 --> 01:21:39,680
سيدي، هل هناك مشكلة؟ -
!كلا، كلا -
986
01:21:48,630 --> 01:21:49,630
.سيدي
987
01:21:50,250 --> 01:21:54,410
ألا تعتقد أن تلك السيارة السوداء تلاحقنا؟
988
01:21:55,700 --> 01:21:56,960
.لستُ متأكدًا
989
01:22:02,400 --> 01:22:03,620
!سيدي
990
01:22:05,730 --> 01:22:06,730
!سيدي
991
01:22:11,550 --> 01:22:13,320
هل فقدتَ عقلك؟
!هل تتمنى الموت؟
992
01:22:13,320 --> 01:22:16,490
!أنا آسف! آسف
!ظننتُ أن أحدًا كان يلاحقنا
993
01:22:18,080 --> 01:22:19,080
!يا إلهي
994
01:22:19,270 --> 01:22:20,540
!هذا سخيف
995
01:22:20,680 --> 01:22:23,720
!أرجوك
!لنذهب بسرعة
996
01:22:38,370 --> 01:22:39,530
ما هذا؟
997
01:22:41,280 --> 01:22:43,110
!عُد للوراء! تراجع
998
01:22:43,180 --> 01:22:44,360
!عُد للوراء بسرعة
999
01:22:46,880 --> 01:22:47,880
!تراجع
1000
01:22:47,940 --> 01:22:49,170
!تراجع
1001
01:23:07,020 --> 01:23:08,020
!سيدي
1002
01:23:08,180 --> 01:23:09,490
سيدي، هل أنت بخير؟
1003
01:23:10,160 --> 01:23:11,190
هل أنت بخير؟
1004
01:23:11,460 --> 01:23:12,750
!سيدي
1005
01:23:50,450 --> 01:23:51,450
!أيها الوغد
1006
01:23:53,220 --> 01:23:54,220
!أيها الوغد
1007
01:23:58,450 --> 01:23:59,920
!أنت
...لماذا
1008
01:24:01,220 --> 01:24:04,610
،لقد قال إذا قتلتك
.سيطلق سراح زوجتي
1009
01:24:05,420 --> 01:24:08,160
كيف لي أن أعرف أين مكان السيدة (تشوي)؟
1010
01:24:09,680 --> 01:24:11,590
...أخبرني عندما اختطف زوجتي (سويون)
1011
01:24:12,410 --> 01:24:13,530
!كنت هناك أيضًا
1012
01:24:13,840 --> 01:24:16,080
سمعت بأنكَ رأيته يأخذها
!لكنك تجاهلت الأمر
1013
01:24:17,240 --> 01:24:18,380
هل فعلت ذلك حقًا؟
1014
01:24:20,330 --> 01:24:22,360
!أيها الوغد اللعين
!تستحق الموت
1015
01:24:22,930 --> 01:24:24,360
!...كيف يُمكن لإنسان أن
1016
01:24:25,100 --> 01:24:26,690
!كيف يُمكن لإنسان فعل ذلك
1017
01:24:29,540 --> 01:24:30,870
.السيدة (تشوي) ميتة
1018
01:24:32,230 --> 01:24:33,230
.هذه كذبة
1019
01:24:33,310 --> 01:24:34,310
...عندما ذهبت إليها
1020
01:24:36,210 --> 01:24:37,470
.كانت ميتة بالفعل
1021
01:24:37,860 --> 01:24:38,860
!هذا كذب
1022
01:24:40,220 --> 01:24:42,680
!مُت أيها الوغد اللعين
1023
01:24:45,780 --> 01:24:46,780
السيد (هان)، هل أنتَ بخير؟
1024
01:24:49,770 --> 01:24:50,770
!لا تطلق النار
1025
01:24:50,800 --> 01:24:51,800
!لا تطلق النار
1026
01:24:51,890 --> 01:24:52,950
!لا تطلق النار عليه
1027
01:24:53,140 --> 01:24:54,140
.لا تطلق. لا تطلق
1028
01:24:54,260 --> 01:24:55,260
.إنهُ زوج السيدة (تشوي)
1029
01:24:55,470 --> 01:24:56,900
.إنهُ زوج (تشوي سويون)
1030
01:24:56,920 --> 01:24:57,920
هل أنت بخير؟
1031
01:24:57,980 --> 01:24:58,980
ماذا حدث؟
1032
01:25:01,810 --> 01:25:02,810
!أنا آسف
1033
01:25:03,640 --> 01:25:04,780
!أنا آسف حقًا
1034
01:25:06,720 --> 01:25:07,720
.ذلك الوغد
1035
01:25:09,910 --> 01:25:12,410
.لقد قال لا يهم إن لم أستطع قتلك
1036
01:25:13,560 --> 01:25:16,360
لأنه بنظره سيكون الأمر أكثر إمتاعًا
1037
01:25:17,070 --> 01:25:19,380
.أن تكون حيًّا تلتمس الموت ولا تجده
1038
01:25:22,960 --> 01:25:23,960
.مثلي
1039
01:25:38,930 --> 01:25:39,930
.سيد (هان)
1040
01:25:39,960 --> 01:25:42,720
،سيد (هان)
!لقد أرسلت شرطيًا إلى منزلك
1041
01:25:44,820 --> 01:25:46,140
!لنذهب سويًا
1042
01:25:47,230 --> 01:25:48,230
!سيد (هان)
1043
01:26:03,840 --> 01:26:06,590
1044
01:26:15,610 --> 01:26:16,610
من الطارق؟
1045
01:26:17,910 --> 01:26:19,960
.نعم، أنا من الشرطة
1046
01:26:20,860 --> 01:26:22,370
.لم يخبروني بقدوم أحد من الشرطة
1047
01:26:23,660 --> 01:26:25,430
.أتيت إلى هنا من أجل حماية الشهود
1048
01:26:25,680 --> 01:26:27,270
.سيأتي زوجكِ إلى هنا قريبًا
1049
01:26:30,950 --> 01:26:33,780
من فضلك أظهر وجهك
.وبطاقتك باتجاه الكاميرا
1050
01:26:41,810 --> 01:26:43,640
.أنا حقًا من الشرطة
1051
01:26:43,670 --> 01:26:45,290
.يُمكنكِ التأكد من قسم الشرطة
1052
01:26:47,500 --> 01:26:49,510
- .الشخص الذي تتصل به غير متاح حاليًا -
1053
01:26:49,540 --> 01:26:53,600
- من فضلك اترك رسالة صوتية بعد الصافرة -
1054
01:26:53,600 --> 01:26:56,650
- هان سانغ هون -
1055
01:27:11,840 --> 01:27:14,450
.لا يُمكنني الإتصال بزوجي
1056
01:27:15,210 --> 01:27:17,310
.لقد غادر زوجكِ قبلي
1057
01:27:17,540 --> 01:27:19,190
هل قال بأنه سيتوقف في مكانٍ ما
قبل عودته إلى المنزل؟
1058
01:27:19,450 --> 01:27:21,130
.لقد قال بأنه سيكون هنا قريبًا
1059
01:27:21,210 --> 01:27:22,670
.تفضل بالدخول -
.حسنًا -
1060
01:27:26,580 --> 01:27:29,600
.لكن هذا الشيء كان أمام بابكِ
1061
01:27:29,900 --> 01:27:30,900
ماذا؟
1062
01:28:05,360 --> 01:28:06,360
.ادخلي
1063
01:28:07,530 --> 01:28:10,400
.(يونجي) ابقي هنا
.لا تخرجي مهما حدث
1064
01:28:10,420 --> 01:28:11,420
حسنًا؟
1065
01:28:11,500 --> 01:28:12,500
لماذا؟
1066
01:28:12,620 --> 01:28:14,300
!افعلي ما أقوله لكِ
1067
01:28:14,540 --> 01:28:17,380
لا تخرجي مهما حدث، مفهوم؟
1068
01:28:32,450 --> 01:28:34,850
.تبًا، الرؤية واضحة جدًا من هنا
1069
01:28:59,700 --> 01:29:00,700
.يونجي، ادخلي
1070
01:29:01,360 --> 01:29:02,360
.ادخلي
1071
01:29:29,880 --> 01:29:30,880
.ابتعد
1072
01:29:31,550 --> 01:29:32,550
!ابتعد
1073
01:29:32,570 --> 01:29:33,570
!أمي
1074
01:29:35,530 --> 01:29:37,110
!يونجي، اهربي
1075
01:30:12,710 --> 01:30:13,710
!يونجي
1076
01:30:14,110 --> 01:30:15,110
!يونجي
1077
01:30:15,890 --> 01:30:16,890
!أمي
1078
01:30:22,550 --> 01:30:23,550
!يونجي
1079
01:30:23,910 --> 01:30:24,910
.لا بأس
1080
01:30:32,480 --> 01:30:34,080
!أرجوكم ساعدوني
1081
01:30:40,780 --> 01:30:42,380
!ليساعدني أحد
1082
01:30:47,300 --> 01:30:48,850
!أرجوكم! أرجوكم
1083
01:31:05,530 --> 01:31:06,530
!سيدي
1084
01:31:09,700 --> 01:31:10,700
!أمي
1085
01:31:10,750 --> 01:31:11,810
!يونجي، تمسكي بي
1086
01:31:20,840 --> 01:31:21,840
!يونجي
1087
01:31:22,410 --> 01:31:23,410
!يونجي، اهربي
1088
01:31:23,580 --> 01:31:24,710
!يونجي، اهربي
1089
01:31:25,040 --> 01:31:26,250
!يونجي، اهربي بسرعة
1090
01:31:26,360 --> 01:31:27,360
!توقف
1091
01:31:27,670 --> 01:31:28,890
!أرجوك توقف
1092
01:31:33,010 --> 01:31:34,570
.أرجوك لا تفعل هذا
1093
01:31:34,760 --> 01:31:36,010
.توقف
1094
01:31:44,630 --> 01:31:45,460
من أنت؟
1095
01:31:45,770 --> 01:31:46,920
.ساعدنا أرجوك
1096
01:31:47,370 --> 01:31:48,640
!سألتك من أنت
1097
01:31:50,900 --> 01:31:51,900
!يا إلهي
1098
01:31:54,340 --> 01:31:55,560
!ساعدونا أرجوكم
1099
01:32:02,550 --> 01:32:03,840
!يونجي
1100
01:32:09,780 --> 01:32:10,780
!يونجي
1101
01:32:11,520 --> 01:32:12,520
!أبي
1102
01:32:12,640 --> 01:32:13,640
!يونجي
1103
01:32:13,700 --> 01:32:15,170
!يونجي! يونجي
1104
01:32:15,330 --> 01:32:16,330
!يونجي
1105
01:32:16,410 --> 01:32:17,710
!عزيزي
1106
01:32:18,090 --> 01:32:19,090
!عزيزي
1107
01:32:19,110 --> 01:32:20,110
!أبي
1108
01:32:21,100 --> 01:32:22,100
...عزيزي
1109
01:32:22,410 --> 01:32:23,680
.أنا آسف. آسف
1110
01:32:26,190 --> 01:32:29,700
.سأعود حالاً
1111
01:32:30,800 --> 01:32:32,020
إلى أين أنتَ ذاهب؟
1112
01:32:32,610 --> 01:32:33,980
.يجب أن أقتل هذا الرجُل
1113
01:32:39,510 --> 01:32:41,030
.عزيزي، لا تذهب
1114
01:32:41,790 --> 01:32:42,790
!عزيزي
1115
01:33:16,040 --> 01:33:18,300
(تحذير: لا تدخل المنطقة أثناء هطول أمطار غزيرة)
1116
01:33:23,570 --> 01:33:27,870
(هناك خطر حدوث انهيارات أرضية أثناء هطول الأمطار)
1117
01:33:28,690 --> 01:33:29,950
!اُخرج أيها الوغد
1118
01:33:30,720 --> 01:33:31,720
!أظهر نفسك
1119
01:33:31,980 --> 01:33:33,530
!أيها الوغد
1120
01:33:34,520 --> 01:33:35,530
!أظهر نفسك
1121
01:33:36,400 --> 01:33:37,900
!أتيتُ لأقتلك
1122
01:33:40,080 --> 01:33:41,570
!أظهر نفسك، أيها الوغد
1123
01:35:22,080 --> 01:35:23,690
.أيها الوغد اللعين
1124
01:35:24,650 --> 01:35:26,140
.كان يجب علي قتلك من قبل
1125
01:35:26,760 --> 01:35:28,640
.يا لك من مُزعج مثير للمشاكل
1126
01:36:03,520 --> 01:36:04,520
!اللعنة
1127
01:36:48,870 --> 01:36:50,870
!أيها الوغد
1128
01:36:51,100 --> 01:36:53,230
!أيها الوغد
1129
01:36:53,870 --> 01:36:57,450
!أيها الوغد اللعين
1130
01:36:58,410 --> 01:36:59,720
من أنت؟
1131
01:37:00,060 --> 01:37:01,060
شيطان؟
1132
01:37:08,450 --> 01:37:10,390
!مُت
1133
01:37:13,220 --> 01:37:15,040
!أيها الوغد
1134
01:37:17,050 --> 01:37:18,050
!مُت
1135
01:38:36,070 --> 01:38:37,070
.عذرًا
1136
01:38:38,940 --> 01:38:39,940
.عذرًا
1137
01:38:40,670 --> 01:38:41,980
هل أنت بخير؟
1138
01:38:42,410 --> 01:38:43,410
...عذرًا
1139
01:40:06,340 --> 01:40:07,780
هل قتلت كل هؤلاء الناس؟
1140
01:40:13,710 --> 01:40:14,710
أمام منزلي؟
1141
01:40:20,840 --> 01:40:21,840
.أيها الحقير
1142
01:41:10,470 --> 01:41:12,000
{\an8} ،وفي ضوء هذه القضية
1143
01:41:12,000 --> 01:41:16,390
{\an8}،نرى المُجتمع يكرس جهوده لتحديد الأسباب خلف الجرائم
1144
01:41:16,390 --> 01:41:19,050
{\an8}.التي تستهدف الفئة المستضعفة من السكان
1145
01:41:19,050 --> 01:41:21,020
{\an8}.وتوصلت هذه الجهود لوضع تدابير وقائية
1146
01:41:21,380 --> 01:41:25,350
{\an8}.لكن الجاني (سونغ تاي هو) لم يتعرض للتعنيف من والديه في صغره
1147
01:41:25,780 --> 01:41:28,100
{\an8} ...ينحدر من عائلة ميسورة الحال لكن
1148
01:41:27,090 --> 01:41:28,100
.ها أنتَ هنا
1149
01:41:28,510 --> 01:41:29,510
!أهلاً
1150
01:41:31,210 --> 01:41:33,160
موعد خروجك من المستشفى اليوم، صحيح؟
1151
01:41:33,180 --> 01:41:35,180
.نعم، سأبدأ العمل من الغد
1152
01:41:37,020 --> 01:41:38,200
.احتسي كوبًا من القهوة
1153
01:41:39,520 --> 01:41:45,630
ماذا حدث لزوج السيدة (تشوي)؟
1154
01:41:46,270 --> 01:41:47,270
تلك القضية؟
1155
01:41:49,200 --> 01:41:52,400
.كانت مجرد حادث سيارة
1156
01:41:54,770 --> 01:41:59,370
.وكما وُضح سابقًا، لا توجد أي مشاكل بالدماغ
1157
01:42:00,310 --> 01:42:03,820
...إذًا، لماذا نتعامل مع العُنف والترهيب
1158
01:42:03,820 --> 01:42:04,820
.المحقق جانغ
1159
01:42:09,450 --> 01:42:14,830
لماذا برأيك ذلك الوغد قتل العديد من الناس؟
1160
01:42:16,830 --> 01:42:17,910
.لا يوجد سبب
1161
01:42:20,950 --> 01:42:22,410
.في رأيي لا يوجد سبب محدد
1162
01:42:24,060 --> 01:42:26,080
الأمر يُشبه تناول الناس الطعام
،عند شعورهم بالجوع
1163
01:42:26,840 --> 01:42:29,290
.إنهُ يقتل لأنه يريد أن يُشبع رغبتهُ بالقتل
1164
01:42:32,050 --> 01:42:34,020
.نحن نعيش في عالم مليء بالمرضى المختلين مثله
1165
01:42:50,810 --> 01:42:53,600
!يا إلهي
إذًا هيَ بخير الآن؟
1166
01:42:54,280 --> 01:42:55,640
!هذا مريح
1167
01:42:55,910 --> 01:42:56,910
.نعم
1168
01:42:56,940 --> 01:42:57,940
!يا إلهي، سيدي
1169
01:42:58,000 --> 01:42:59,840
!توخى الحذر أثناء حمله من فضلك -
!حسنًا، أنا آسف -
1170
01:43:01,930 --> 01:43:03,530
يا إلهي! هل أنتِ جادة؟
1171
01:43:05,080 --> 01:43:06,930
.زوجي لم يقل أي شيء
1172
01:43:07,260 --> 01:43:08,560
.نعم. نعم
.أراكِ في المرة القادمة
1173
01:43:09,120 --> 01:43:10,120
.نعم
1174
01:43:10,760 --> 01:43:12,460
يا إلهي، لماذا تثلج كثيرًا؟
1175
01:43:13,260 --> 01:43:14,260
.عزيزي
1176
01:43:14,460 --> 01:43:15,460
.عزيزي، عزيزي
1177
01:43:18,950 --> 01:43:22,110
قالت لي والدة (سويون) بأنهم
.سيعيدون التحقيق بقضية طفلتها، وكل هذا بفضلك
1178
01:43:22,110 --> 01:43:23,840
.طلبت مني أن أشكرك نيابةً عنها
1179
01:43:24,050 --> 01:43:25,180
تعلم بالأمر بالفعل؟
1180
01:43:26,290 --> 01:43:27,290
.بالطبع
1181
01:43:27,880 --> 01:43:29,960
لماذا لم تخبرني؟
1182
01:43:29,980 --> 01:43:31,490
لماذا سأخبركِ؟
1183
01:43:32,020 --> 01:43:33,850
يونجي، أبيك رجُل رائع، صحيح؟
1184
01:43:34,120 --> 01:43:35,260
.نعم -
.أنتَ مُذهل -
1185
01:43:35,530 --> 01:43:36,530
.توقفي
1186
01:43:36,550 --> 01:43:38,150
.أعتقد بأنكم راحلين في يومٍ مُثلج
1187
01:43:40,070 --> 01:43:42,820
.كان عليكم الإنتظار قليلاً
.ستتحسن الأحوال قريبًا
1188
01:43:42,950 --> 01:43:45,430
.أحزنني سماع خبر رحيلكم
1189
01:43:45,430 --> 01:43:46,880
.لقد انتقلتم للتّو
1190
01:43:47,660 --> 01:43:48,800
.نعم، أنا حزينة أيضًا
1191
01:43:49,930 --> 01:43:51,640
بكم قمتم ببيع شقتكم؟
1192
01:43:52,460 --> 01:43:53,460
المعذرة؟
1193
01:43:53,550 --> 01:43:55,070
.يجب ألا يكون أقل من 400 ألف دولار
1194
01:43:59,150 --> 01:44:00,630
ليسَ أقل من ذلك، صحيح؟
1195
01:44:02,310 --> 01:44:03,680
.يُمكنني الذهاب وسؤالهم
1196
01:44:03,700 --> 01:44:06,360
ستكونون محظوظين
.لرحيلكم أثناء تساقط الثلج
1197
01:44:06,360 --> 01:44:07,680
!وداعًا -
.وداعًا -
1198
01:45:05,370 --> 01:45:07,030
!ليساعدني أحدكم
1199
01:45:21,580 --> 01:45:23,260
!أرجوكم، ليساعدني أحدكم
1200
01:45:42,970 --> 01:51:10,720
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
CAPA :ترجمة وتدقيق