1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و
مــریـــم شـــراهـــی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
4
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
5
00:01:59,646 --> 00:02:01,349
خیلیخب، ببینیم اینجا چی چیا صاحبیم
6
00:02:01,481 --> 00:02:03,284
دیدمش. دیدمش
7
00:02:03,416 --> 00:02:05,518
ها. قصه این چیه؟
8
00:02:05,652 --> 00:02:07,420
...در طلوع
...طلوع ... طلوع
9
00:02:07,554 --> 00:02:08,722
...طلوع ... طلوع... طلوع
10
00:02:22,303 --> 00:02:23,737
حالا شد
11
00:02:23,871 --> 00:02:25,239
،در طلوع پیدایش
12
00:02:25,373 --> 00:02:29,409
آفرینندهی سخاوتمند و تهمتن ما
13
00:02:30,011 --> 00:02:31,711
پرایموس وجود میداشت
14
00:02:31,846 --> 00:02:35,816
،به هدف محافظت از کیهانمان
او نیروی حیاتَش را ایثار کرد
15
00:02:35,950 --> 00:02:39,987
و خود را به سیاره ما
16
00:02:40,687 --> 00:02:42,489
سایبرتران تبدیل داد
17
00:02:42,622 --> 00:02:45,092
،از دل هستهی سایبرتران
18
00:02:45,226 --> 00:02:48,963
پرایموس، نخستین تبدیلشوندگان را
19
00:02:49,096 --> 00:02:51,999
،معروف به پرایمها تولد داد
20
00:02:52,133 --> 00:02:54,068
این قویترین تبدیلشوندگان که
21
00:02:54,201 --> 00:02:57,972
برای رهنمون کردن و محافظت از
نسلهای آینده منصوب شدند
22
00:02:58,105 --> 00:03:02,742
برای مساعدت به آنها، پرایموس، هستیای با قدرت اعظم
23
00:03:02,877 --> 00:03:04,946
ماتریکس رهبری" را آفرید"
24
00:03:05,079 --> 00:03:07,915
ماتریکس، خودشه. خیلیخب
خوبه. یالا. واینسا
25
00:03:08,049 --> 00:03:10,450
،با ماتریکس در تملک پرایمها
26
00:03:10,583 --> 00:03:17,058
،منبع انرژی سایبرتران، ذره پرتوان
،به وفور جریان داشت
27
00:03:17,191 --> 00:03:20,861
و حیاتبخش سراسر سیاره میبود
28
00:03:22,729 --> 00:03:27,268
!توجه
تحرک غیرمجاز در خزانه بایگانی شناسایی شد
29
00:03:27,401 --> 00:03:28,501
.بخش جِی 3
30
00:03:28,635 --> 00:03:30,570
از کِیدیکیو 12 به کِیدیکِی 1
31
00:03:30,704 --> 00:03:32,239
تا ده ثانیه دیگه
به بایگانی رخنه میکنیم
32
00:03:32,373 --> 00:03:37,111
،نسل در نسل
،صلح و رونق وجود داشت
33
00:03:37,244 --> 00:03:40,647
تا زمانی که ماتریکس رهبری
،گم شد
34
00:03:40,781 --> 00:03:44,218
و متتج گشت تا ذره پرتوان دیگر
جریانیای نداشته باشد
35
00:03:44,352 --> 00:03:48,555
چرا هر چی افسانه از ماتریکسه، عد همینجا
تموم میشه میره؟
36
00:03:48,688 --> 00:03:50,757
بابا یکی از اینا
باید بگه چی شده آخه
37
00:03:50,891 --> 00:03:52,994
!ایست مجرم
آماده بازداشت شدن شو
38
00:03:53,127 --> 00:03:55,296
سلام علیکم -
...ایست مجرم! آماده -
39
00:04:00,567 --> 00:04:01,869
بیحرکت. بخواب زمین
40
00:04:02,003 --> 00:04:04,504
خب، سلام بروبچ
حسابی شاد و معشوفم که اینجایین
41
00:04:04,637 --> 00:04:05,840
خروجی کدوموریه؟
42
00:04:05,973 --> 00:04:07,475
حتما یه پیچ رو اشتباه پیچیدم
43
00:04:07,607 --> 00:04:10,344
این همون ربات معیوبه، اوریان پیکسـه
44
00:04:10,478 --> 00:04:11,745
اورایان پَکس -
به ما چه خو؟ -
45
00:04:11,879 --> 00:04:13,747
خوبه بهت گفتیم دیگه هیچوقت
برنگرد اینجا
46
00:04:13,881 --> 00:04:16,716
چرا همهمون عربدهکشی راه انداختیم آخه؟ -
میخوام بکوبمت به هم -
47
00:04:16,851 --> 00:04:19,253
وایسین. استپ. چه کاریه خشونت
48
00:04:19,387 --> 00:04:22,957
،این چطوره: من دِ دررو میکنم
شما به دنبالم. این بازیـه رو میکنیم، ها؟
49
00:04:23,090 --> 00:04:24,992
بیاین دیگه
شما گندهتر و سریعترین. صفایی درمیاد
50
00:04:25,126 --> 00:04:27,862
اون که دندانهی چرخی نداره
بیا یه آوانسی بهش بدیم
51
00:04:27,995 --> 00:04:30,965
چرا هم نه؟
حالا نیست که میتونه تبدیل هم بشه
52
00:04:31,098 --> 00:04:31,731
نه بابا؟
53
00:04:31,866 --> 00:04:33,733
خب، اینو به تماشا بنشینین
54
00:04:37,637 --> 00:04:39,173
بگیرش
55
00:04:42,276 --> 00:04:43,477
...من... من
56
00:04:43,610 --> 00:04:45,079
یه چی که پرواز کنه
یه چی که پرواز کنه
57
00:04:45,212 --> 00:04:46,746
آماده بازداشت شدن شو
58
00:04:46,881 --> 00:04:48,548
ایست مجرم
آماده بازداشت شدن شو
59
00:04:48,681 --> 00:04:50,217
ایست مجرم
60
00:05:03,364 --> 00:05:04,532
یالا! روشنشو! دِ یالا
61
00:05:12,639 --> 00:05:14,875
نه، نه، نه، نه
62
00:05:17,445 --> 00:05:18,379
اوناهاش
63
00:05:22,516 --> 00:05:25,152
...تا درودی دیگر بدرود، ضایـ
64
00:05:26,753 --> 00:05:28,289
ذره پرتوان
65
00:05:28,422 --> 00:05:30,224
عصرتون بخیر همگی
عفو بفرمایین
66
00:05:37,565 --> 00:05:39,066
هی
67
00:05:45,573 --> 00:05:48,608
اورایانـه که -
بیشوخی، بازم؟ -
68
00:06:00,888 --> 00:06:02,857
خیلیخب عشقیها
دمتون گرم بابت آوانسه
69
00:06:02,990 --> 00:06:04,191
میخواین یکی دیگه هم بهم بدین؟
70
00:06:04,325 --> 00:06:06,726
دخلت اومده -
نخیر برداشتش میکنم -
71
00:06:06,861 --> 00:06:08,596
هی
جلو روتو ببین
72
00:06:08,728 --> 00:06:10,464
چی گفتی دندانهی چرخ ندار؟
73
00:06:10,598 --> 00:06:11,899
ببخشید قربان، منظورم شما نبودین
74
00:06:12,032 --> 00:06:13,801
روی اشارهم به اون رباتی بود که
پشت سرتون بود
75
00:06:13,934 --> 00:06:15,402
چی شد؟ کجا رفت؟
76
00:06:15,536 --> 00:06:16,770
همون ربات قرمز و آبیِ چرکُ چیلی؟
77
00:06:16,904 --> 00:06:18,872
،که در و دهن گَل و گشادی داره
،لولاهاش جیر جیر میکنه
78
00:06:19,006 --> 00:06:20,508
و بو گند فلزِ خورده شده در میده؟
79
00:06:20,640 --> 00:06:22,076
کجاست؟ -
رفت اونوری -
80
00:06:22,209 --> 00:06:24,711
...دستم که به اون ربات برسه
81
00:06:33,487 --> 00:06:35,022
خب دیگه، امن و امانه به کل
82
00:06:35,156 --> 00:06:37,724
،خیلیخب، دی 16
،من شاید یه کمی زنگزده باشم
83
00:06:37,858 --> 00:06:39,260
ولی "خورده شده" آخه؟
دیگه از اونور بوم افتادنه
84
00:06:39,393 --> 00:06:41,362
بذار حدس بزنم
از بایگانی روندنت بیرون؟
85
00:06:41,495 --> 00:06:43,631
آره
این دفعه مجبور شدم از یه پنجره بپرم بیرون
86
00:06:43,764 --> 00:06:45,266
دمای مردنمم بود
یه وضع بیپشت و رویی بودش
87
00:06:45,399 --> 00:06:47,667
و کند و کاو تو دادههای باستانی
به مردنش میارزه؟
88
00:06:47,801 --> 00:06:48,936
بله، میارزه
89
00:06:49,069 --> 00:06:50,337
یه رفیق شفیق جدید لازممه
90
00:06:50,471 --> 00:06:52,439
اگه رد و نشونایی تو تاریخ مکتوبمون باشه که
91
00:06:52,573 --> 00:06:54,542
بتونه تو مکانیابی ماتریکس رهبری
،کمکمون کنه
92
00:06:54,674 --> 00:06:55,843
اینا تو همون بایگانیان
93
00:06:55,976 --> 00:06:59,180
،پرایمِ قراول
،خود پرایمِ قراول
94
00:06:59,313 --> 00:07:01,215
،این الانی بالا روی سطح سیارهست
95
00:07:01,348 --> 00:07:04,418
و جونش رو سر جستجوی ماتریکس
واسه خاطر ما گذاشته کف دستش
96
00:07:04,552 --> 00:07:07,687
این دقیقنی همون کاریه که منم مشغولشم
دارم سعی میکنم کمکش کنم
97
00:07:07,821 --> 00:07:09,156
آره، باشه
98
00:07:09,290 --> 00:07:10,958
هر چه زودتر ذره پرتوان
،باز بیفته رو جریان
99
00:07:11,091 --> 00:07:13,093
زودتر هم ما مجبور نیستیم
بخاطرش معدنکاری کنیم
100
00:07:13,227 --> 00:07:15,362
،تو دلت نمیخواد راهت رو خودت انتخاب کنی
هر کاری دلت میخواد کنی؟
101
00:07:15,496 --> 00:07:18,098
ماها معدنکاریم
معدنکاری هم میکنیم، والسلام
102
00:07:18,232 --> 00:07:22,702
نه، باید یه چی بیشتری باشه که
ازم بربیاد. به دلمم افتاده
103
00:07:22,836 --> 00:07:24,837
آره؟ مثل اون زمان که
یه به "دل افتادنی" داشتی که
104
00:07:24,972 --> 00:07:26,373
میتونی بدون دندانهی چرخ تبدیل بشی؟
105
00:07:26,507 --> 00:07:28,209
تو که گفتی دیگه هیچوقت
حرفشو نمیکشی وسط
106
00:07:28,342 --> 00:07:30,743
سه روز واسم طول کشید تا
با بدبختی بازت کنم
107
00:07:30,878 --> 00:07:32,046
به دل افتادنات واست شر میتراشه
108
00:07:32,179 --> 00:07:33,280
آره، آره
109
00:07:33,414 --> 00:07:35,983
فقط به پرایمِ قراول اعتماد کن -
من هم بهش اعتماد رو دارم -
110
00:07:37,585 --> 00:07:39,220
...هی، اگه ما دندانهی چرخ داشتیم
111
00:07:39,353 --> 00:07:41,422
من که تبدیل میشدم به یه بیل
و میگرفتمت به کتک
112
00:07:41,555 --> 00:07:43,390
از این که به چه سرعتی هم
جوابش رو دادی خوش نمیکنم
113
00:07:43,524 --> 00:07:46,293
،ولی گوش کن، اگه جدی میگرفتیم به کتک
منم خب نمیتونستم این بیلبیلکِ
114
00:07:46,427 --> 00:07:48,529
مگاتِرونِس پرایمِ ایولایی که اینجا دارم رو
بهت بدم. ملالی نیست
115
00:07:48,662 --> 00:07:51,699
میدمش به یکی دیگه -
چه بیلبیلک مگاتِرونِس پرایمی؟ -
116
00:07:51,832 --> 00:07:53,400
چیزی نیست
،فقط یه، میدونی
117
00:07:53,534 --> 00:07:56,837
یه برچسبِ آکِ آکِ مگاتِرونِس پرایم، چاپ اوله
118
00:07:56,971 --> 00:07:58,305
چی؟
119
00:07:58,439 --> 00:08:00,207
،اگه نمیخوایش
میتونم راحت بندازمش دور
120
00:08:00,341 --> 00:08:01,875
...بندازیش دور؟ نکن
خندهدار نیستا. بده ببینم
121
00:08:02,009 --> 00:08:04,511
وایسا. یهو نگیرش
میزنی تا بهش میندازی
122
00:08:06,447 --> 00:08:08,916
...میدونی، قراول میگه که مگاتِرونِس
123
00:08:09,049 --> 00:08:10,851
زور و بازودارترین پرایمی بوده که
دنیا به خودش دیده
124
00:08:10,985 --> 00:08:12,253
میدونم دمخور
125
00:08:12,386 --> 00:08:16,890
بهت میاد -
خیلی خفنه -
126
00:08:18,259 --> 00:08:20,794
ممنون -
همیشه پشتت رو گرفتم -
127
00:08:21,328 --> 00:08:23,097
همه رقمه هم
128
00:08:26,400 --> 00:08:28,936
.در حال نزدیک شدن به ایستگاه زیرِ سطح
.از درها فاصله بگیرین
129
00:08:29,069 --> 00:08:31,205
،تیم معدنکاری
برای پیاده شدن آماده شوین
130
00:08:50,924 --> 00:08:53,294
از فلز، مایه و سرعت بذارین، متههای سوراخکاری
همینهها
131
00:08:53,427 --> 00:08:55,863
چقدر ذره پرتوان تحت رهبری من
استخراج کردین؟
132
00:08:55,996 --> 00:08:57,131
خیلی زیاد، الیتا-1
133
00:08:57,264 --> 00:08:59,133
و چقدره رکورد معدنکاری من
بیعیب و نقصه؟
134
00:08:59,266 --> 00:09:00,734
خیلی بیعیب و نقص، الیتا-1
135
00:09:00,868 --> 00:09:03,037
ما فقط و فقط 30 واحد ذره پرتوان
136
00:09:03,170 --> 00:09:05,072
از ترفیع گرفتن من به سرپرست فاصلمونه
137
00:09:05,205 --> 00:09:06,707
برای من خوشحالین؟
138
00:09:06,840 --> 00:09:08,342
خیلی خوشحالیم، الیتا-1
139
00:09:09,209 --> 00:09:10,644
،الیتا... یعنی فرمانده
140
00:09:10,779 --> 00:09:13,414
.امروز صبح سر و ظاهر همینجور بگیر و برو چه برقی میزنه
صیقلکاری جدید کردی؟
141
00:09:13,547 --> 00:09:15,416
،اورایان پکس
بنده شرمندهم که یه جورایی
142
00:09:15,549 --> 00:09:17,451
بردمت تو این جو که
ما با هم دوستیم
143
00:09:17,584 --> 00:09:18,819
عذرخواهی پذیرفته شد
144
00:09:18,952 --> 00:09:20,421
اون دیوار رو روشنکاری کنید
بزنید بریم! تا ده ثانیه دیگه
145
00:09:20,554 --> 00:09:22,122
خوشحال میشیم رهبری رو دست بگیرم، فرمانده
146
00:09:22,256 --> 00:09:23,824
به دلم افتاده انگار اونقدر قدرت تومه که
147
00:09:23,957 --> 00:09:25,759
حفاری عمیقی برم
و شخصا به پرایموس دست بزنم
148
00:09:25,893 --> 00:09:27,294
تو نه دست و پاش رو داری
.نه قدرتش رو
149
00:09:27,428 --> 00:09:29,463
!آماده سر موقعیتاتون، آهن قراضهها
بزنید بریم
150
00:09:29,596 --> 00:09:31,598
امروز از دنده خوب بلند شده
151
00:09:31,732 --> 00:09:33,400
تو آمادهای؟ -
همیشه آمادهم -
152
00:09:33,534 --> 00:09:34,702
بریم کارت شروع کارو بِکِشیم
153
00:09:34,835 --> 00:09:36,670
بریم که رفتیم
این یکی زیاد باز نمیمونه
154
00:09:36,805 --> 00:09:38,238
تقویتکاریش کنید
155
00:09:38,706 --> 00:09:40,874
بریم که بریم! متصل کنین
156
00:09:41,008 --> 00:09:42,376
تقویتکاری کنید
157
00:09:43,711 --> 00:09:45,846
مجرای پایینی بازه
158
00:09:50,384 --> 00:09:52,353
قدرت مته رو حداکثر
159
00:09:52,486 --> 00:09:53,554
اتصال با ارتفاع کمه
160
00:09:58,992 --> 00:10:00,361
سوراخش کن
161
00:10:02,529 --> 00:10:03,564
زدم به یه رگه
162
00:10:08,135 --> 00:10:10,537
به مویی بنده
باید بریم، باید تکون بخوریم
163
00:10:17,878 --> 00:10:19,480
تخلیه کنید
164
00:10:21,315 --> 00:10:22,950
همگی بیرون
فورا تخلیه کنید
165
00:10:23,083 --> 00:10:24,685
تونل داره بسته میشه
166
00:10:24,819 --> 00:10:27,488
تکرار میکنم، تونل داره بسته میشه
167
00:10:27,621 --> 00:10:31,125
تو باهامی، دی؟ -
پشت سرتم! برو واینسا -
168
00:10:31,759 --> 00:10:32,794
مراقب باشین
169
00:10:37,030 --> 00:10:38,098
جاز گیر افتاده
170
00:10:38,232 --> 00:10:39,233
الیتا، یه معدنکار گرفتار شده
171
00:10:39,366 --> 00:10:40,934
دارم برمیگردم کمکش کنم
172
00:10:41,068 --> 00:10:42,936
جواب منفیه
آییننامه رو زیر پا نذار! تخلیه کنید
173
00:10:43,070 --> 00:10:45,038
زور بیشتری سر بلند کردنش لازممونه
174
00:10:45,172 --> 00:10:47,541
تونل داره بسته میشه
فقط وسایلت رو بردار و برو
175
00:10:47,674 --> 00:10:48,742
آره. فکرت رو هستم
176
00:10:48,877 --> 00:10:51,311
چی شد؟ نه، بابا از ته دل نگفتم که
177
00:10:54,515 --> 00:10:55,716
بِکِشش دور
178
00:11:00,020 --> 00:11:01,355
پکس، چه خبره؟
179
00:11:01,488 --> 00:11:04,124
.خبر خاصی نیست
فقط چیزای عادیـه پیروی از آییننامهست
180
00:11:04,258 --> 00:11:05,592
وضع ردیفِ به کل ردیف
181
00:11:05,726 --> 00:11:09,062
اینکه ردیف نیست
182
00:11:09,196 --> 00:11:11,532
اورایان پکس، میشه مرحمت بفرمایی
از تونل مرگ خروج کنین؟
183
00:11:11,665 --> 00:11:13,802
الیتا، الاناست که اون بیرون
وضعی بشه
184
00:11:19,573 --> 00:11:21,241
برو، برو، برو
185
00:11:24,711 --> 00:11:25,780
بدو! بدو
186
00:11:25,914 --> 00:11:27,648
تند باش -
موفق نمیشیم -
187
00:11:27,782 --> 00:11:30,017
بجنب! برو، برو، برو
188
00:11:36,457 --> 00:11:38,425
این مرگداشتنا چیه، پکس؟
بهت گفتم تخلیه کن
189
00:11:38,559 --> 00:11:41,094
.کردم هم، عاقبت امر -
...اگه بخاطر تو اخراج بشم -
190
00:11:41,228 --> 00:11:43,363
چه حرفا بابا
کجا آخه اخراجت میکنن
191
00:11:44,164 --> 00:11:45,399
الیتا-1، تو اخراجی
192
00:11:45,532 --> 00:11:48,469
چی؟ چرا؟ من که آییننامه رو
مو به مو دنبال کردم
193
00:11:48,602 --> 00:11:50,604
حرفِ حقیه
من اونی بودم که از قوانین تخطی کردم
194
00:11:50,737 --> 00:11:52,139
کی از تو پرسید
195
00:11:52,272 --> 00:11:54,374
سیاهبال، خواهش میکنم، من واسه این
کلی جون کندم
196
00:11:54,508 --> 00:11:57,444
شماها رباتهای دندانهی چرخ ندارین
با گزینههای محدود
197
00:11:57,578 --> 00:12:00,180
سریعاً در مدیریت پسماند حضور پیدا کن
198
00:12:00,314 --> 00:12:01,715
مدیریت پسماند؟
199
00:12:01,850 --> 00:12:03,918
...الیتا -
،دفعه بعد، چطوره یه توقفی بدی و فکر کنی -
200
00:12:04,051 --> 00:12:05,552
قبل اینکه
زندگی یکی رو تباه کنی؟
201
00:12:05,686 --> 00:12:06,687
ببخشید
202
00:12:08,355 --> 00:12:09,791
اوهوی سیاهبال -
نکن این کارو -
203
00:12:09,924 --> 00:12:13,160
،من شاید دندانهی چرخ نداشته باشم
ولی انگشتم تبدیل شدن رو میتونه
204
00:12:13,293 --> 00:12:16,129
اگه گفتی کدومش؟
یه "گزینه محدود" بهت میدم
205
00:12:18,766 --> 00:12:19,834
معذرت میخوام، قربان
206
00:12:19,968 --> 00:12:21,535
رخصت بدین
207
00:12:21,668 --> 00:12:24,104
...بنده عذرخواهی میکنم از طرف
208
00:12:24,238 --> 00:12:27,040
چرا آخه؟
209
00:12:39,486 --> 00:12:42,422
واقعا دردی داره
210
00:12:42,556 --> 00:12:44,057
چه توقعی داشتی؟
طرف فلزیهها
211
00:12:44,191 --> 00:12:45,592
خودت میدونی پا رو از حد
،فراتر گذاشته بودی
212
00:12:45,726 --> 00:12:47,996
که اونجوری وایساده بودی تو روی یه مافوق
213
00:12:48,128 --> 00:12:50,330
سیاهبال پا رو از حد فراتر گذاشت
حقشم بود
214
00:12:51,900 --> 00:12:54,668
خسته نشدی از اینکه
جوری باهات رفتار میشه انگار ما پشیزی هم نیستیم؟
215
00:12:55,536 --> 00:12:59,239
اون همهجوره حق داشت که بزنتم
من پریدم وسط دیگه
216
00:13:00,808 --> 00:13:03,811
هی، و دستبوستم که
پشتم رو داری
217
00:13:05,078 --> 00:13:06,613
خوشحالم اونجا باهام بودی تا
218
00:13:06,747 --> 00:13:08,282
مشت بره تو صورتت
صفایی داد
219
00:13:08,415 --> 00:13:10,450
بازم بود خبر کن، دمخور
220
00:13:10,584 --> 00:13:12,386
تمامی بخشها توجه کنند
221
00:13:12,519 --> 00:13:15,489
برای پخش زندهای از
پرایمِ قراول آماده باشین
222
00:13:15,622 --> 00:13:18,425
برگشته؟ هیچی نشده برگشته؟ -
شاید ماتریکس رو پیدا کرده -
223
00:13:22,596 --> 00:13:25,065
روشنه؟ خیلیخب، ممنون
224
00:13:25,198 --> 00:13:26,935
سلام دوستان من
225
00:13:27,067 --> 00:13:28,402
سلام شهر آیاکان
226
00:13:28,535 --> 00:13:30,905
سلام به ناجیان ما، معدنکارهای سختکوش
227
00:13:31,039 --> 00:13:34,107
که بدون هیچ چشمداشتی برای
حفظ ذخایر ذره پرتوان ما، مشقت میکشن
228
00:13:34,241 --> 00:13:37,077
شما روی سرم جا دارین
229
00:13:37,210 --> 00:13:40,347
شکستهنفسی و جذبه رهبری که میگن اینهها
230
00:13:40,480 --> 00:13:42,349
سر اینا هیچکی رو دستش نیست
231
00:13:42,482 --> 00:13:45,152
باری دیگر، من با هزار و یک زحمت
همراه با ناوگان خود
232
00:13:45,285 --> 00:13:46,687
بعد از سفر اکتشافیِ مخاطرهآمیز دیگری
233
00:13:46,821 --> 00:13:49,991
در سراسر سطح متروک
و خطرناک سیارهمان بازگشتم
234
00:13:50,123 --> 00:13:52,626
من به امید یافتن ماتریکس رهبری
235
00:13:52,759 --> 00:13:54,963
این کلید برگرداندن تعادل به سایبرتران
رهسپار شدم
236
00:13:55,095 --> 00:13:56,998
افسوس که به اطلاعاتون میرسونم ما
237
00:13:57,130 --> 00:13:58,332
دست خالی برگشتهایم
238
00:13:59,666 --> 00:14:02,837
،این اتفاق یک بدبیاریه
اما ناکامی نیست
239
00:14:02,971 --> 00:14:06,074
خاطرتون قرص که، من ماتریکس رهبری رو
،پیدا میکنم
240
00:14:06,206 --> 00:14:08,442
تا که ذره پرتوان
دوباره جریان بیابه
241
00:14:08,575 --> 00:14:10,078
ولی این کار برای آیندهست
242
00:14:10,210 --> 00:14:13,513
در حال حاضر که
فکر میکنم همهمون یه کوچولو صفایی کردن حقمونه
243
00:14:13,647 --> 00:14:16,149
فردا، از کار خبری نیست
،همه شیفتها مرخصیان
244
00:14:16,283 --> 00:14:19,921
چون فردا "آیاکان 5000" هستش
245
00:14:18,810 --> 00:14:21,331
{\an8}[آیاکان 5000]
246
00:14:23,323 --> 00:14:24,591
رویداد دوستداشتنی من
247
00:14:24,725 --> 00:14:27,427
یه مسابقهی پرهیجان
از اول تا آخر شهر آیاکان
248
00:14:27,561 --> 00:14:32,033
بیاین همگی ببینیم که کدوم مسابقهدهنده
میتونه ثابت کنه گنجی در پشت ظاهره
249
00:14:40,842 --> 00:14:41,876
دی
250
00:14:42,309 --> 00:14:44,678
پیس! هی، دی
251
00:14:52,954 --> 00:14:55,288
چه خوب، بیدار شدی
بیا، یه فکری به سرم زده
252
00:14:55,422 --> 00:14:58,225
هر چی که این هست، به نفعته که خوب باشه
253
00:14:58,358 --> 00:14:59,994
باشه، باشه، باشه، باشه
خیلیخب. گوش کن
254
00:15:00,128 --> 00:15:02,063
...خب بله، چی میشه اگه
...چی میشه اگه
255
00:15:02,195 --> 00:15:04,464
چی میشه اگه... فردا
256
00:15:04,598 --> 00:15:08,635
ما تو آیاکان 5000 مسابقه بدیم، ها؟
257
00:15:07,885 --> 00:15:09,460
{\an9}[آیاکان 5000]
258
00:15:09,469 --> 00:15:11,304
چی میشه اگه بزنم دخلت رو
واسه بیدار کردنم بیارم؟
259
00:15:11,438 --> 00:15:13,107
نه، نه، نه، بشین پا حرفام
260
00:15:13,240 --> 00:15:14,474
حتی نیازی هم نیست برنده بشیم
261
00:15:14,608 --> 00:15:15,777
چه خوب هم، چون مگه میبریمم حالا
262
00:15:15,910 --> 00:15:19,147
ولی... ولی اگه فقط یه تبدیلشونده رو هم
،شکست بدیم
263
00:15:19,312 --> 00:15:21,149
ثابت میشه که
ما هم کلا هم قد و قواره اوناییم
264
00:15:21,281 --> 00:15:23,250
،میریم به جا میمونیم تو تاریخ که هیچ
265
00:15:23,383 --> 00:15:26,520
رباتهای معدنکاری که
،زدن تو گوش ناممکن
266
00:15:26,653 --> 00:15:28,422
...تازه به همه نشون میدیم که ما
267
00:15:28,555 --> 00:15:30,457
کلی کارای بیشتر تو چنتمونه
268
00:15:30,590 --> 00:15:31,725
،یا جلو انظار آبرو حیثیت برامون نمیمونه
269
00:15:31,859 --> 00:15:33,527
و بعد پایین کشیده میشیمُ برمیگردیم رتبه یک
270
00:15:33,660 --> 00:15:36,463
آره، ولی باز دست کم
یه حرکتی اومدیم، میدونی؟
271
00:15:36,596 --> 00:15:38,398
...پکس -
اذیت نکن دیگه، دی -
272
00:15:38,532 --> 00:15:39,566
پکس
273
00:15:39,700 --> 00:15:42,469
ماها رباتهای معدنکاری هستیم
که نمیتونیمم تبدیل بشیم
274
00:15:42,602 --> 00:15:45,840
،نمیتونیم پرواز کنیم
،نمیتونیم غلت بخوریم
275
00:15:45,973 --> 00:15:47,108
و نمیتونیم مسابقه هم بدیم
276
00:15:47,240 --> 00:15:48,176
بیا، بیا بریم
277
00:15:49,911 --> 00:15:51,179
خیلیخب، باشه
278
00:15:51,311 --> 00:15:53,280
آره، شاید راست میگی
279
00:15:57,885 --> 00:15:59,319
شایدها
280
00:16:00,654 --> 00:16:03,490
آیاکان 5000 بالاخره اومده
281
00:16:03,623 --> 00:16:04,926
یه شگفتانه برات دارم. بیا
282
00:16:05,059 --> 00:16:07,294
کجا میری؟
استادیوم که اینوریه
283
00:16:07,427 --> 00:16:09,030
آره، آره، میدونم
بیا دنبالم
284
00:16:09,163 --> 00:16:11,099
عالی شد
الان دیرمون میشه
285
00:16:11,231 --> 00:16:13,034
بابا من صندلی خوبا رو میخواستم
286
00:16:13,167 --> 00:16:16,104
این همه راه رو برداشتیم اومدیم
تا مراسم افتتاحیه رو از کف بدیم. محشره اصلا بابا
287
00:16:16,236 --> 00:16:18,238
روم حساب کن، میدونم دارم چیکار میکنم
288
00:16:18,940 --> 00:16:19,774
وایسا
289
00:16:23,144 --> 00:16:26,580
،تو یکی از اینا که گرفتار بشی
میزنه پرتابت میده اون سر شهر
290
00:16:26,713 --> 00:16:28,248
خیلیخب، کجا داری منو میبری؟
291
00:16:30,051 --> 00:16:32,552
چوب لا چرخ نباش، این از هر جهت ارزشش رو داره
اعتماد کن بهم
292
00:16:32,686 --> 00:16:33,821
هی، خودت چوب لا چرخ نباش
293
00:16:33,955 --> 00:16:35,589
نگاه، میدونم این کار، چیزه، واسه تو
،مایه سرگرمی میمونه
294
00:16:35,722 --> 00:16:37,058
،و چیزه، که داریم لودهبازی درمیاریم
295
00:16:37,191 --> 00:16:39,726
ولی اگه کاری کنی یه قسمت از
،آیاکان 5000 رو هم از دست بدم
296
00:16:39,861 --> 00:16:43,697
...قسم که میزنم ریختت رو گداخته
297
00:16:46,067 --> 00:16:50,004
به آیاکان 5000 خوش آمدین
اوناهاشن
298
00:16:50,138 --> 00:16:55,442
بزنین اون کفَ رو چون رقبای امروز
دارن پا به میدون مسابقه میذارن
299
00:16:55,575 --> 00:16:58,411
نگاه! "پرواز رعدآسا" و "هیولای جثهدار" ان
300
00:16:58,545 --> 00:17:02,482
از باور خارجه
حس میکنم تو خود مسابقهم
301
00:17:04,952 --> 00:17:06,988
این کارو بخاطر من کردی؟
302
00:17:07,121 --> 00:17:08,055
نه
303
00:17:08,189 --> 00:17:10,357
این کارو بخاطر ما کردم
304
00:17:14,361 --> 00:17:17,497
و حالا لحظهای که
همگی شما منتظرش بودین
305
00:17:17,631 --> 00:17:19,599
نماد آیاکان
306
00:17:20,333 --> 00:17:22,402
ناجی سایبرتران
307
00:17:22,536 --> 00:17:25,873
،کوئینتِسان"ها ترسش رو دارن"
ولی ما دوستش داریم
(دشمنای اصلی نگهبانان سایبرتران و تبدیلشوندگان هستن)
308
00:17:26,007 --> 00:17:29,210
،رهبر ما
...یکی یدونه و تک
309
00:17:29,342 --> 00:17:30,845
پرایمِ قراول
310
00:17:30,978 --> 00:17:32,612
دوستت دارم، قراول
311
00:17:34,882 --> 00:17:39,053
آره! خیلی حس خوبیه که
امروز اینجا کنار همه شمام
312
00:17:42,522 --> 00:17:45,692
دوستان من
خانواده سایبرترانیِ من
313
00:17:46,760 --> 00:17:48,796
دقیقاً 50 چرخه از زمانی که
314
00:17:48,930 --> 00:17:51,431
کوئینتِسانها به خانه ما حمله کردن، گذشته
315
00:17:51,565 --> 00:17:55,069
پنجاه چرخه از زمانی که
،ماتریکس رهبری رو از دست دادیم
316
00:17:55,203 --> 00:17:57,571
و تامینکنندهی ذره پرتوانمان خشکیده شد
317
00:17:57,704 --> 00:18:01,608
پنجاه چرخه از زمان نبردی که
،منجر به کشتهشدن سایر پرایمها
318
00:18:01,741 --> 00:18:03,610
این برادران و خواهران همسنگر من شد
319
00:18:03,743 --> 00:18:07,614
امروز ما این پرایمهایی که
،جان خود را برای ما فدا کردند، گرامی میداریم
320
00:18:07,747 --> 00:18:11,853
و به آنها نشان میدهیم که پایداری و قدرت سایبرتران
هیچگاه رنگ و رو نخواهد باخت
321
00:18:16,057 --> 00:18:18,425
مسابقهدهندگان، در جای خود
322
00:18:23,164 --> 00:18:25,933
اصلا موندم میتونیم از خط شروع نگاه کنیم
323
00:18:26,067 --> 00:18:28,568
بهترین جایگاه مکان
324
00:18:28,702 --> 00:18:29,636
جتپَک آوردی چیکار؟
325
00:18:29,770 --> 00:18:31,239
آماده بشین
326
00:18:31,371 --> 00:18:34,275
وقتشه که به اونا نشون بدیم ما
گنجی در پشت ظاهریم
327
00:18:34,407 --> 00:18:35,910
اِی نه
328
00:18:37,510 --> 00:18:38,846
و زدن رفتن
329
00:18:45,353 --> 00:18:47,989
دیوانهای تو؟ -
حسش که شکی نیست همینه -
330
00:18:49,723 --> 00:18:52,994
آیاکان 5000 شروع میشه
331
00:18:55,062 --> 00:18:57,597
ببخشید، اونا معدنکارن تو مسابقه؟
332
00:18:57,731 --> 00:18:59,733
.معدنکارا
.اونا معدنکارن، عین ما
333
00:18:59,867 --> 00:19:02,870
باورم نمیشه چی دارم اینجا میبینم
معدنکارها سعیشونه تو
334
00:19:03,004 --> 00:19:04,638
آیاکان 5000 مسابقه بدن -
شوخی میکنی خبر نداریم -
335
00:19:04,772 --> 00:19:06,706
این جنون میمونه
336
00:19:06,060 --> 00:19:06,765
{\an8}[رده 141: معدنکارها]
337
00:19:06,841 --> 00:19:09,409
معدنکارا هم تو مسابقهن -
معدنکار؟ -
338
00:19:09,542 --> 00:19:10,610
برو بابا -
اونا که حتی نمیتونن تبدیل بشن -
339
00:19:10,744 --> 00:19:12,780
اورایان پکس و دی 16ن
340
00:19:15,482 --> 00:19:18,819
این اتفاق اولین بار در تاریخ آیاکان 5000 هست
341
00:19:18,953 --> 00:19:21,088
چجوری قراره دووم بیارن؟
342
00:19:23,523 --> 00:19:25,993
،اگه از این وضع جون به در ببریم
گورتو کندم
343
00:19:26,127 --> 00:19:27,661
این شرایط و ضوابط رو میپذیرم
344
00:19:32,599 --> 00:19:35,669
باد همسو" در حال پیشی گرفتن در مسیر اصلیه"
345
00:19:35,803 --> 00:19:38,471
و به دنبالش استرِیف و آتش آسمان قرار دارن
346
00:19:40,207 --> 00:19:41,776
هی، مواظب باش
347
00:19:44,045 --> 00:19:46,881
یکی طلبت -
بیشتر تو مایههای هزارتاییه -
348
00:19:49,050 --> 00:19:50,918
در باورم نمیگنجه ما تو رتبه آخر نیستیم
349
00:19:53,720 --> 00:19:55,588
نوش جون کن، معدنکار
350
00:19:55,722 --> 00:19:59,093
سیاهبال ضربهای کوبنده رو وارد میکنه -
گرفتمت -
351
00:20:02,895 --> 00:20:03,348
{\an8}[رده 99: معدنکارها]
352
00:20:05,833 --> 00:20:08,235
اونقدرا سریع نیستیم -
فیالبداهه بیا -
353
00:20:13,374 --> 00:20:16,010
هی! پایین بابا -
اسپیناوت! طرفدار پر و پا قرصتم -
354
00:20:16,143 --> 00:20:18,745
هی -
طوفان جت، شرمندهم رسما. بد طرفدارتم -
355
00:20:19,546 --> 00:20:21,148
ول کن بینم
356
00:20:32,525 --> 00:20:34,195
زمانبندیش رو صاف سر موقع برو
357
00:20:34,328 --> 00:20:36,197
و... الان
358
00:20:37,564 --> 00:20:38,933
تکون بخور
359
00:20:41,969 --> 00:20:44,939
و معدنکارها کلی عقب افتادن
360
00:20:45,072 --> 00:20:47,842
دیگه هم میتونیم حواسمون رو بذاریم روی
مدعیهای واقعی این مسابقه
361
00:21:05,459 --> 00:21:09,596
من که باورم نمیشه
معدنکارا، سیاهبال رو چپه کردن
362
00:21:07,460 --> 00:21:08,240
{\an6}[رده 3: معدنکارها]
363
00:21:10,563 --> 00:21:11,832
ای معدنکارا
364
00:21:11,966 --> 00:21:13,633
تقدیر بادا تلاشت، سیاهبال
365
00:21:13,768 --> 00:21:15,302
جواب داد
راست و واقعی جواب داد
366
00:21:15,436 --> 00:21:17,637
این مشنگانهترین کاریه که
تا حالا کردیم؟
367
00:21:17,772 --> 00:21:19,572
آره بابا، جاش اون بالاست
368
00:21:26,213 --> 00:21:27,314
نه، نه، نه
369
00:21:33,421 --> 00:21:34,522
وایسا
370
00:21:34,654 --> 00:21:36,023
برو، برو، برو
371
00:21:38,059 --> 00:21:39,927
چهار تا ربات در تونل مغناطیسی
رو هم انباشته شدن
372
00:21:40,061 --> 00:21:43,164
و اون دو معدنکار الان در جایگاه اولن
373
00:21:41,680 --> 00:21:42,173
{\an9}[رده 1: معدنکارها]
374
00:21:43,297 --> 00:21:46,633
جای باور نداره این
375
00:21:52,006 --> 00:21:53,174
دی
376
00:21:53,307 --> 00:21:55,176
نه. برو. ولم کن
377
00:21:55,309 --> 00:21:57,211
نه، این کارو با هم میکنیم
378
00:21:57,344 --> 00:21:59,480
یه معدنکار الان داره اون یکی رو
379
00:21:59,646 --> 00:22:01,581
تنها چند قدمی از خط پایان با خودش میبره
380
00:22:01,714 --> 00:22:05,585
،اون هم در شگفتآورترین، شورانگیزترین
،مهیجترین، جانگدازترین، هیجانیترین
381
00:22:05,718 --> 00:22:07,587
...و نفسگیرترین پایان در تاریخِ
382
00:22:11,591 --> 00:22:13,194
ما یه برنده داریم
383
00:22:13,327 --> 00:22:16,297
کِرومیا از پشت سر برای سِتوندن جایزه
سر میرسه
384
00:22:16,430 --> 00:22:18,999
این نمونهی بارز یه مسابقهی آیاکان 5000
واسه سالیان سال هستش
385
00:22:20,935 --> 00:22:22,602
خب، رتبه دوم هم هنوز
قشنگ خوب چیزیه واسه خودش
386
00:22:26,540 --> 00:22:29,410
فراخوانی به دکتر رَچِت
دکتر رَچِت به درمانگاه 94
387
00:22:29,543 --> 00:22:31,711
نگران نباش
در چشم به هم زدنی روپا میشی
388
00:22:31,846 --> 00:22:34,148
من بردم؟
389
00:22:34,281 --> 00:22:35,648
تو... یه دستی درش داشتی
390
00:22:35,783 --> 00:22:37,218
آخ جون
391
00:22:39,053 --> 00:22:40,588
...میگم
392
00:22:40,720 --> 00:22:42,722
به نظرت تا کِی اینجا میمونیم؟
393
00:22:42,857 --> 00:22:44,225
من با تو حرفی ندارم
394
00:22:49,163 --> 00:22:51,098
میدونی چیه؟
باورم نمیشه مجبورم کردی اون کارو کنم
395
00:22:51,232 --> 00:22:53,467
به فنای فنا رفتیم -
فکر میکردم باهام حرفی نداری که -
396
00:22:53,601 --> 00:22:56,770
هی نگاه، من میدونم همه اینا واسه تو
جوک گندهای میمونه. ولی واسه من نه
397
00:22:56,904 --> 00:22:58,973
من داشتم خاکخوریم رو میکردم
داشتم به جاهایی میرسیدم
398
00:22:59,106 --> 00:23:00,274
،بعد الان قراره بِکِشنم پایین
399
00:23:00,407 --> 00:23:01,842
.که... که حتی نمیدونمم تا چند سطح
400
00:23:01,976 --> 00:23:03,676
شرمندهم، دی
401
00:23:03,811 --> 00:23:05,279
ولی بیخیال دیگه، حسش نکردی یعنی؟
402
00:23:05,412 --> 00:23:07,381
،حتی فقط واسه یه ثانیه
حس آزادشدگی نکردی؟
403
00:23:07,515 --> 00:23:09,049
حس نکردی انگار یه چیز دیگهای هستی؟
404
00:23:09,183 --> 00:23:11,952
مثلا میتونی بیشتر از اون چیزی که
اونا میگن هستی باشی؟
405
00:23:12,086 --> 00:23:15,022
.آره، حسش کردم. واقعا هم
406
00:23:16,023 --> 00:23:17,258
ولی کجاش مهمه
407
00:23:17,391 --> 00:23:19,759
ما قراره تنبیه بشیم
و تنزل رتبه بگیریم
408
00:23:19,894 --> 00:23:22,830
پرایمِ قراول از اول تا ته ماجرا رو دید
409
00:23:22,963 --> 00:23:25,366
پاک مایه آبروریزی میمونه
410
00:23:39,213 --> 00:23:40,114
امنه
411
00:23:44,151 --> 00:23:45,452
اورایان پکس
412
00:23:46,287 --> 00:23:47,720
دی 16
413
00:23:47,855 --> 00:23:49,223
،کاری که شما امروز کردین
414
00:23:49,356 --> 00:23:51,926
از دیوونهکنندهترین چیزایی بود که
به عمری دیدم
415
00:23:52,059 --> 00:23:54,528
،قربان، اینا همش فکر من بود
و خیلی متاسفیم
416
00:23:54,662 --> 00:23:56,063
عشق کردم باهاش
417
00:23:56,197 --> 00:23:56,931
جدنی؟
418
00:23:57,064 --> 00:23:58,832
مگه میشه کسی هم
باهاش عشق نکنه؟
419
00:23:58,966 --> 00:24:01,635
شما واسه بهترین مسابقهدهندههای من
یه رقیب واقعا یوقور دراومدین
420
00:24:01,769 --> 00:24:04,171
پس ما تنزل رتبه نمیگیریم؟
421
00:24:04,305 --> 00:24:05,306
تنزل رتبه؟
422
00:24:10,244 --> 00:24:11,412
تنزل رتبه آخه
423
00:24:12,745 --> 00:24:14,415
چی به چی داره میشه؟
424
00:24:16,817 --> 00:24:18,852
حقیقت امر اینه که
ما تو نیمه راه شیفت اول
425
00:24:18,986 --> 00:24:24,558
از زمان پایان مسابقهایم و همین الانشم این خدمه معدنکاری
حد نصابشون رو به 150 درصد رسوندن
426
00:24:24,692 --> 00:24:26,660
شما مشوقشون شدین که
سختتر کار کنن
427
00:24:26,794 --> 00:24:28,529
،پرایمِ قراول، قربان
428
00:24:28,662 --> 00:24:32,967
ما قاطی مسابقه شدیم
تا پتانسیلمون رو برای همه رو کنیم
429
00:24:33,100 --> 00:24:34,902
که ما رباتها
...میتونیم بیشتر از صرفا معدن
430
00:24:35,035 --> 00:24:38,172
شگرفا داره. من عاشق یه رباتیام که
بتونه خودرای باشه
431
00:24:38,305 --> 00:24:39,874
شاید شما دو تا
،بتونید معدنگردی کنید
432
00:24:40,007 --> 00:24:42,409
با هم قوم و کیشهاتون حرف بزنید
و کمکشون کنید که پتانسیلشون رو ببینن
433
00:24:42,543 --> 00:24:44,311
باشه، عالیه
434
00:24:44,445 --> 00:24:46,146
خواب و رویایی میاد
435
00:24:46,280 --> 00:24:48,282
...دوست هم دارم که -
قربان، وقتشه -
436
00:24:48,415 --> 00:24:49,783
آها، آره
437
00:24:49,917 --> 00:24:51,318
ببخشید دوستان
438
00:24:51,452 --> 00:24:53,387
ما داریم برای رفتن بعدیمون به سطح
آمادهسازی میکنیم
439
00:24:53,520 --> 00:24:56,223
،ولی در خلال این مدت هم
یه حال اساسی براتون دارم
440
00:24:56,357 --> 00:24:59,526
.جم نخورین از جاتون
تارتَنَکپرنده، بگو یکی این قهرمانها رو
441
00:24:59,660 --> 00:25:01,528
تا امکانات سرویسدهی شخصی من
همراهی کنه
442
00:25:02,429 --> 00:25:04,431
جوری بهت میرسن که
تو آیاکان رودستش نیست
443
00:25:04,565 --> 00:25:06,400
تا دفعه بعد، اسطورهها
444
00:25:10,037 --> 00:25:13,907
پرایمِ قراول
بابا خود پرایمِ قراول
445
00:25:14,041 --> 00:25:15,809
هنوزم از دستم فشاریای؟ -
کمتر از دستت فشاریام -
446
00:25:15,943 --> 00:25:18,712
...ببین کِی بهت گفتم، دی
،به دلم افتاده قراره ریز و درشت عوض بشه
447
00:25:18,846 --> 00:25:19,847
...و ما هم قراره
448
00:25:19,980 --> 00:25:23,017
معدنکارا
449
00:25:23,450 --> 00:25:26,086
سلام سیاهبال
450
00:25:26,920 --> 00:25:29,523
نه، نه، نه -
نه -
451
00:25:31,258 --> 00:25:32,693
وایسا، وایسا
متوجه نیستی
452
00:25:32,826 --> 00:25:35,296
قرار ریخته شد ما بریم به
اتاقک سرویسدهی پرایمِ قراول
453
00:25:35,429 --> 00:25:38,732
،شما دو تا بویی از عقل نبرده
قرار نیست دیگه صد سال هیچکی رو ببینین
454
00:25:38,866 --> 00:25:40,134
خودم اینو محکمکاریش میکنم
455
00:25:40,267 --> 00:25:42,569
بابا داری اشتباه میکنی
از قراول بپرس
456
00:25:42,703 --> 00:25:45,005
اینقدر بدم میاد از اون بابا
457
00:25:58,619 --> 00:26:00,120
شماها! چجوری اومدین این پایین؟
458
00:26:00,254 --> 00:26:01,922
هیچ دسترسی به این سطح نیست
459
00:26:02,056 --> 00:26:03,957
هیچکی این پایین غیر از من نیست
460
00:26:04,091 --> 00:26:06,360
وای بیگیر منو، شما راستکیاین
461
00:26:06,493 --> 00:26:09,764
شما دیگرونین
شما... من نیستین
462
00:26:09,897 --> 00:26:12,566
بابا شما اینجایین
بعد شما من هم نیستین
463
00:26:14,868 --> 00:26:16,537
آره -
معرکهست -
464
00:26:16,670 --> 00:26:19,139
پاک روم سیاهه. حتما این کارها
براتون عجیب بوده
465
00:26:19,273 --> 00:26:21,308
آخه من کلا خیلی هممصاحبتیای
از موقعی که
466
00:26:21,442 --> 00:26:23,377
کردنم اینجا تو زیر سطح 50 نداشتم
467
00:26:23,510 --> 00:26:26,815
پنجاه؟ ولی فقط 40 تا زیر سطح وجود داره
468
00:26:26,980 --> 00:26:28,349
والا منم همین فکرو میکردم
469
00:26:28,482 --> 00:26:31,118
،کاشف به عمل اومد که دهتا بیشتر وجود داره
و مایه خوش خوشانی هم نیستن
470
00:26:31,252 --> 00:26:33,120
غلط نکنم سر همینم هست که
هیچکسی اصلا حرفی دربارهشون نمیزنه
471
00:26:33,253 --> 00:26:34,655
چند وقته که تو، این پایینی؟
472
00:26:34,789 --> 00:26:36,190
چند وقته که من، این پایینم؟
473
00:26:36,323 --> 00:26:39,360
بذار ببینم، یه جایی تو لالوهای
یه عمری میشه و تا ابد؟
474
00:26:39,493 --> 00:26:43,130
،اینجوری بگم که، من شغلای دیگهای هم داشتما
،ولی هی همینجور میذاشتنم سر این کار
475
00:26:43,263 --> 00:26:45,032
آخه از بس تو کاری که میکنم این کارهم
476
00:26:45,165 --> 00:26:48,068
راستی من بی 127 هستم
477
00:26:48,202 --> 00:26:49,436
ولی میتونین صدام کنین، بی
478
00:26:49,570 --> 00:26:51,371
و غریبه که نیستین
دارم رو چند تا لقب هم کار میکنم
479
00:26:51,505 --> 00:26:53,741
اونی که صاف الانی داره از ذهنم
شناور میشه میره، بِزنبهادُراتِران
480
00:26:53,874 --> 00:26:57,745
...که راستش تلفظش اینجوریه
"بِزنبهادُراتِران"
481
00:26:57,878 --> 00:26:59,046
...ولی اگه نقدی سرش دارین
482
00:26:59,179 --> 00:27:02,049
باشه، عالیه بابا، عالی
چجوری از اینجا خلاص بشیم؟
483
00:27:02,182 --> 00:27:04,017
سوال به این میگن. نمیشین
484
00:27:04,151 --> 00:27:05,486
نمیشیم؟ -
نوچ -
485
00:27:05,619 --> 00:27:07,721
ما دست و بالمون به منطقه مدیریت پسماند
،چندان باز نیست
486
00:27:07,856 --> 00:27:11,992
آخه مدیر شیفت جدیدی که هست
با حواسپرتی خوش نمیکنه
487
00:27:12,126 --> 00:27:15,028
نه، ترجیح میده که
همینجا سرِ کارِ در دست گرفته بمونیم
488
00:27:15,162 --> 00:27:16,463
که کاره هست؟
489
00:27:16,597 --> 00:27:19,633
،ضایعات از مجرای ریزش اینجا میان تو
490
00:27:19,768 --> 00:27:21,268
روی این تسمه نقاله
491
00:27:21,402 --> 00:27:24,204
کار ما هم اینه که بگردیم دنبال هر چی که
،شاید ارزش بازیافت داشته باشه
492
00:27:24,338 --> 00:27:26,974
اونم قبلِ اینکه بزنه برسه به کوره
و آب بشه بره
493
00:27:27,107 --> 00:27:29,209
پس تو سوختن زبالهها رو تماشا میکنی
494
00:27:29,343 --> 00:27:30,411
بله
495
00:27:30,544 --> 00:27:32,112
اصلاً اینقده عالیه که الان شما هم اینجایین
496
00:27:32,246 --> 00:27:34,081
دل تو دلم نیست که
صفر تا صد رو راجب شما باخبر بشم
497
00:27:34,214 --> 00:27:35,716
و بعد صفر تا صد رو
راجب خودم بهتون بگم
498
00:27:35,850 --> 00:27:38,820
من یه خروار امید و آرزوها دارم که
دارم هلاک میشم با
499
00:27:38,952 --> 00:27:40,087
یک یا دو رفیق شفیق جدیدم
درمیون بذارم
500
00:27:40,220 --> 00:27:42,256
...آره، خیلی هم مشتاقم
501
00:27:42,389 --> 00:27:43,792
آخه ادبم کجا رفته؟
502
00:27:43,924 --> 00:27:45,827
بیاین، به بقیه خدمه معرفیتون میکنم
503
00:27:45,959 --> 00:27:48,128
هی بچهها، مهمونایی داریم
504
00:27:49,129 --> 00:27:51,465
،این ایپی-508 هستش
505
00:27:51,598 --> 00:27:55,302
این اِی اِی ترانـه
و این عشقی هم که اینجاست، اسفندیار هستش
506
00:27:55,436 --> 00:27:57,806
اسفندیار"؟" -
آره، طرف اجنبیـه -
(اسمش انسانیه)
507
00:27:57,938 --> 00:27:59,808
:سوال
اونا جواب حرفاتم میدن؟
508
00:27:59,940 --> 00:28:02,042
اونا که واقعی نیستن
509
00:28:02,176 --> 00:28:04,545
واقعاً که، فکر کردی من در این حد دیوانهم؟
510
00:28:04,678 --> 00:28:06,113
...فقط آخه تو این پایینی اونم
511
00:28:06,246 --> 00:28:07,782
نه، من داشتم با اسفندیار حرف میزدم
512
00:28:09,483 --> 00:28:10,284
اسفندیاره و این کاراش
513
00:28:10,417 --> 00:28:12,119
این چیه؟ -
این بابا رو نگاه -
514
00:28:12,252 --> 00:28:15,456
داره از داخلش میاد
515
00:28:15,956 --> 00:28:17,558
اسفندیار! نه
516
00:28:17,691 --> 00:28:20,929
خیلی ببخشید -
اسفندیار، نه -
517
00:28:21,061 --> 00:28:23,297
میتونیم درستش کنیم، نگران نباش -
اسفندیار من -
518
00:28:25,767 --> 00:28:27,734
کوئینتِسانها شبیخون زدن
519
00:28:27,869 --> 00:28:31,338
گارد والا رو برای پشتیبانی بیدرنگ
خبر کنید. پشتیبانی بیدرنگ
520
00:28:31,873 --> 00:28:33,440
اون آلفا ترایانـه
521
00:28:33,574 --> 00:28:34,876
یکی از پرایمها؟
522
00:28:35,008 --> 00:28:37,144
،تکرار میکنم
زِتا پرایم از پای دراومده
523
00:28:37,277 --> 00:28:39,814
این یه پیام کمک هستش -
از ماتریکس محافظت کنید -
524
00:28:39,948 --> 00:28:43,550
دارم مختصات مکان رو میفرستم
دارم مختصات مکان رو میفرستم
525
00:28:46,955 --> 00:28:49,156
یا پرایموس اینا
526
00:28:49,289 --> 00:28:52,392
اینا مختصاتی به سمت یه مکانی
روی سطح سیارهن
527
00:28:52,526 --> 00:28:57,097
اینجا ممکنه همونجایی باشه که
پرایمها در "جنگ کوئینتِسان" مُردن
528
00:28:57,231 --> 00:29:00,634
که یعنی اینجا همونجاییِ که ما ممکنه
529
00:29:00,768 --> 00:29:02,703
ماتریکس رهبری رو پیدا کنیم
530
00:29:02,837 --> 00:29:06,340
چی داری میگی واسه خودت؟ این یه سیگنال ردیابی عهد بوق
داخل یه مجسمهی از آت و آشغال ساخته شدهست
531
00:29:06,473 --> 00:29:07,842
یا این یه سرنخیه که چجوری ما میتونیم
532
00:29:07,976 --> 00:29:10,677
ماتریکس رهبری رو پیدا کنیم -
نه. راه نداره. نهِ بدون برگشت -
533
00:29:10,812 --> 00:29:13,514
،هی دی، بیخیال دیگه
...این میتونه شانسمون باشه که به همه نشون بدیم ما
534
00:29:13,647 --> 00:29:15,048
تو همین الانش هم
زور زدنِ "به همه نشون دادن" رو
535
00:29:15,182 --> 00:29:16,683
تو مسابقهای که سر دادنش
،روم حقه سوار کردی، داشتی
536
00:29:16,818 --> 00:29:17,986
،که گرفتارمون کرد این پایین
537
00:29:18,118 --> 00:29:20,621
تو این چاه زباله
...ور دل این
538
00:29:21,823 --> 00:29:23,290
بابایی به حق خفن
539
00:29:23,423 --> 00:29:25,459
قربانت بشم -
...من فقط حرفم اینه که -
540
00:29:25,592 --> 00:29:27,494
دلیل داره که کسی نمیره رو سطح
541
00:29:27,628 --> 00:29:28,897
کار خطرناکیه خب
542
00:29:29,029 --> 00:29:31,598
من که همینجا در انتظارم تا
پرایمِ قراول پیدامون کنه
543
00:29:31,732 --> 00:29:33,100
خیلیخب. باشه
544
00:29:33,233 --> 00:29:36,336
.خب، ما اصلا تا ابد همینجا میمونیم
همآهنگی با این وضع، بی؟
545
00:29:36,470 --> 00:29:37,872
تا ابد؟ بابا معرکه میمونه که
546
00:29:38,006 --> 00:29:39,841
من همکارها و هم اتاقیهای جدید دارم
547
00:29:39,974 --> 00:29:41,809
حالا که اسفندیار جونش رفته
قد یه دنیا جا هستش
548
00:29:41,943 --> 00:29:44,111
،من معمولا رو تسمه نقاله میخوابم
ولی میتونه دربست باشه واسه شما
549
00:29:44,244 --> 00:29:45,546
من اون گوشه، کنار اِی اِی تران
میگیرم میخوابم
550
00:29:45,679 --> 00:29:47,314
قد یه دنیا جا
،واسه دراز کردن خودتونم دارین
551
00:29:47,447 --> 00:29:49,483
.چون آخه از من رشیدترین دیگه
میفهمین منظورمو؟ میفهمین منظورمو؟
552
00:29:49,616 --> 00:29:53,922
هی دی، به نظرت واکنش قراول چیه
اگه تو شخصا
553
00:29:54,054 --> 00:29:56,723
ماتریکس رهبریای که
تو پیدا کردی رو به دستش بدی؟
554
00:29:56,858 --> 00:29:59,626
خیلیخب، بسه بابا
میدونم داری زور میزنی چیکار کنی
555
00:29:59,760 --> 00:30:01,863
و به قطع هم که داره جواب میده
من هستم
556
00:30:01,996 --> 00:30:04,464
آره دمخور -
چجوری برسیم به سطح؟ -
557
00:30:04,598 --> 00:30:06,801
گرفتی ما رو؟
سطح؟
558
00:30:06,935 --> 00:30:09,236
کاری نداره. من یه راه بلدم
559
00:30:10,170 --> 00:30:11,839
ولی کاری ندار درنمیاد
560
00:30:12,606 --> 00:30:14,508
چرا این همه آشغال پاشغال در کاره؟
561
00:30:14,641 --> 00:30:17,011
خواهشا دفعه بعد یه زنگ خطری بهم بده
دهنم باز بودش
562
00:30:17,144 --> 00:30:19,713
همش یه 49 تا زیر سطح دیگه مونده
563
00:30:20,581 --> 00:30:22,549
قطارهای دفع زباله
تنها وسیلههای نقلیهای هستن که
564
00:30:22,683 --> 00:30:24,685
تا انتهای سطح رو میرن
565
00:30:24,819 --> 00:30:27,254
.آره، ولی اجازه ورود مسافر که نمیدن
.اون قطارها خودرانن
566
00:30:27,387 --> 00:30:29,590
آره، بخش "کاری ندار درنمیاد"ـش هم همینجاست
567
00:30:29,723 --> 00:30:32,459
حرف نداره
داخل قطار جامون امنه
568
00:30:39,633 --> 00:30:41,234
این آخریشه
بفرستشون بالا
569
00:30:46,573 --> 00:30:49,343
صبر کنین! یکی دیگه هم هست
570
00:30:53,213 --> 00:30:54,648
خودم قفلشون میکنم
571
00:31:02,522 --> 00:31:05,592
،دمت گرم بابت خنگگریت
حالا هر کی که هستی
572
00:31:05,726 --> 00:31:08,896
تحویل دادن تو، قطعنی دوباره منو
یکی دو رتبه ارتقا میده
573
00:31:09,030 --> 00:31:10,932
گرفتمش
574
00:31:11,065 --> 00:31:12,100
...نه، وایسا، من
575
00:31:12,232 --> 00:31:13,367
الیتا! بس کن
576
00:31:13,500 --> 00:31:15,202
اورایان؟ -
...صبر کن، بذار توضیح -
577
00:31:15,335 --> 00:31:16,703
...حراست! زنگ خطر رو بِزَ
578
00:31:22,777 --> 00:31:25,145
داره میره سمت موتور قطار -
نگران نباشین، با من -
579
00:31:26,848 --> 00:31:29,117
وایسا، بذار توضیح بدم
ما تو یه ماموریتیم
580
00:31:29,249 --> 00:31:31,551
منم هستم. که زندگیت رو تباه کنم
581
00:31:41,796 --> 00:31:45,033
الیتا، وایسا. ما یه پیامی پیدا کردیم
...ما میدونیم که کجا
582
00:31:45,632 --> 00:31:47,634
این رباته دیوونهست! کیه طرف؟
583
00:31:47,769 --> 00:31:50,270
بنبسته، الیتا
...هیچ راهی
584
00:31:50,404 --> 00:31:51,738
خب، رفت که رفت
585
00:32:07,789 --> 00:32:10,792
چرا؟ آخه چرا دارم این کارو میکنم؟
چرا دارم این کارو میکنم؟
586
00:32:10,925 --> 00:32:12,225
سریعتر برو بالا
587
00:32:27,008 --> 00:32:28,475
انداخمت به چنگ
588
00:33:01,508 --> 00:33:03,477
سطح
589
00:33:03,610 --> 00:33:06,413
چه... قشنگه
590
00:33:08,116 --> 00:33:12,352
زبانم... قاصر است
591
00:33:13,386 --> 00:33:15,455
الیتا، گوش کن بهم
592
00:33:15,589 --> 00:33:17,657
ما میدونیم ماتریکس رهبری کجاست
593
00:33:17,792 --> 00:33:19,693
حتما هم
و منم از راست یه پرایمم
594
00:33:19,827 --> 00:33:23,231
همون بار زدن جعبههای زبالههای سمی رو
ترجیح میدم
595
00:33:23,363 --> 00:33:25,632
اینو از کجا گیر آوردی؟
596
00:33:25,767 --> 00:33:27,434
از دوست بنده، اسفندیار
اورایان زد کشتش
597
00:33:27,567 --> 00:33:30,004
من اسفندیار رو نزدم بکشم -
اون که هیچ زنده نبود -
598
00:33:30,138 --> 00:33:31,338
چی؟ -
نگاه -
599
00:33:31,471 --> 00:33:33,507
قراول بهمون گفت که
،قراره بره رو سطح
600
00:33:33,640 --> 00:33:35,408
و بعد هم که ما
این پیام رو پیدا کردیم
601
00:33:35,542 --> 00:33:37,611
حساب و کتاب هم کردیم که
،میتونیم اینو به دستش برسونیم
602
00:33:37,744 --> 00:33:40,815
یا خودمون تو مکانها جستجو کنیم
603
00:33:40,948 --> 00:33:42,349
هر کدومش که زودتر اومد
604
00:33:43,851 --> 00:33:45,820
این زیادی مهمه که بشه منتظر موند
605
00:33:46,453 --> 00:33:48,588
زندگی همهمون رو زیر و رو میکنه
606
00:33:49,289 --> 00:33:50,925
نه، نه، نه، نه
607
00:33:51,058 --> 00:33:54,162
من قرار نیست باز بخاطر تو
تنزل رتبه بگیرم
608
00:33:54,294 --> 00:33:56,264
من این وسیله رو میچرخونم
...و به مقامات اطلاع
609
00:33:56,396 --> 00:33:58,199
هی بچهها؟ بچهها؟
610
00:33:58,331 --> 00:33:59,267
اون چیه دیگه؟
611
00:34:03,303 --> 00:34:05,072
داره بزرگتر میشه؟
612
00:34:06,306 --> 00:34:07,942
یا نزدیکتر؟
613
00:34:15,983 --> 00:34:18,019
نه، نه، نه، نه، نه، نه
614
00:34:20,720 --> 00:34:22,389
داری بسته میشی؟
بسته نشو. ول کن بسته شدنو
615
00:34:22,522 --> 00:34:23,390
بسته شد
616
00:34:23,523 --> 00:34:24,859
دِ یالا
617
00:34:30,832 --> 00:34:33,901
الان دیگه میدونم چرا هیچ کَسش
نمیاد رو سطح
618
00:34:57,357 --> 00:34:58,391
الیتا؟
619
00:34:59,726 --> 00:35:01,863
الیتا؟
620
00:35:01,996 --> 00:35:03,231
خوبی؟
621
00:35:05,732 --> 00:35:07,467
جان من اینقدر مشت نکوب تو صورتم
622
00:35:07,601 --> 00:35:08,836
کمکی میرسونی؟
623
00:35:08,970 --> 00:35:10,503
...آیاکان... قطاره
624
00:35:10,637 --> 00:35:13,875
قطاره کوشش؟ -
آروم کار کن، باشه؟ از اینجا داره میاد -
625
00:35:14,008 --> 00:35:15,709
و از اونجا هم داره میره
626
00:35:15,843 --> 00:35:19,013
خیلیخب، سرش در اشتباه بودم
داشت میرفت اون سمتی
627
00:35:26,653 --> 00:35:30,958
،خیلیخب، پس فکر کنم که ما اینجاییم
628
00:35:31,092 --> 00:35:33,593
...و اگه دنبال مسیر رو به سمت -
،گوش کن به من بینم حالا -
629
00:35:33,727 --> 00:35:36,063
"جناب "صفر ثانیه تا حد فاصل آخرین واقعه ناگوار سرم
630
00:35:36,197 --> 00:35:39,133
من دنبال این خانِ کوچولوت میفتم
چون چاره دیگهای ندارم
631
00:35:39,267 --> 00:35:43,037
،ولی من نقشه رو نگه میدارم، من جهتیابی میکنم
،و اگه این منتهی بشه به هیچ و پوچ
632
00:35:43,170 --> 00:35:46,007
بعد من خِرکِشون تو
و اون دو تا تبدیلشوندگانِ مناطق بیبضاعت احمق رو
633
00:35:46,140 --> 00:35:47,141
به شهر آیاکان و به اولین
634
00:35:47,274 --> 00:35:49,777
،متصدی ایستگاه راهآهنی که ببینیم برمیگردونم
635
00:35:49,911 --> 00:35:52,746
،و تو اون مرحله
تو از اول تا آخرِ هر چی که شده رو
636
00:35:52,880 --> 00:35:54,781
از قَبَل واژگانی که منو تو یه دید حسابی مثبت
637
00:35:54,914 --> 00:35:56,817
منعکس میده، توضیح میدی
گرفتی؟
638
00:35:56,951 --> 00:35:59,220
آره، باشه
جوش خورد. عالیه. خیلیخب
639
00:35:59,353 --> 00:36:01,488
بزنید بریم -
اونم میاد قاطیمون؟ -
640
00:36:01,621 --> 00:36:02,990
خیلی محشره بابا
641
00:36:03,124 --> 00:36:06,526
سلام عرض شد. الیتایی، درسته؟
درست دارم میگمش؟
642
00:36:06,660 --> 00:36:08,728
میخواستم رسمیطور
خودم رو معرفی کنم
643
00:36:08,863 --> 00:36:12,465
.من بی 127 هستم
.قبلتر اونجا با زانو اومدی تو صورتم
644
00:36:12,599 --> 00:36:15,002
،میتونی صدام کنی بی
یا بزنبهادراتران
645
00:36:15,136 --> 00:36:16,837
یه لقبیـه که یه چندتایی بروبچس بهم دادن
646
00:36:16,971 --> 00:36:19,140
چی بگم. من که به خودم یا همچین چیزی ندادمشا
647
00:36:19,273 --> 00:36:22,742
...راستش، تلفظش اینجوریه
"بزنبهادراتران"
648
00:36:24,278 --> 00:36:25,813
اونم محض اینکه در عجب هستی
649
00:36:26,613 --> 00:36:28,950
بزنبهادراتران
650
00:36:29,083 --> 00:36:30,750
حال میکنی باهاش، درسته؟
651
00:36:30,885 --> 00:36:33,120
...بزنبهادرا
لازممه که کمتر حرافی کنی -
652
00:36:33,254 --> 00:36:34,721
حتما! نه... آره، مشکلی نیست
653
00:36:34,855 --> 00:36:36,290
،سر چی کمتر حرافی کنم
لقبم؟
654
00:36:36,424 --> 00:36:38,725
از طرف من که مانعی نیست
...یه چندتایی کوه اینجا داریم
655
00:36:38,859 --> 00:36:40,660
هی. تو این فکری که وقتی ماتریکس رو
656
00:36:40,795 --> 00:36:42,629
دست قراول بدی، چی بگی، مگه نه؟
657
00:36:42,763 --> 00:36:43,864
دست خودمم نیست آخه
658
00:36:43,998 --> 00:36:46,100
دی، واقعا رفتیم تو این کارِ
659
00:36:46,233 --> 00:36:49,669
خیلی خوشحالم که این بیرون با توئم
فکر بکری بودش
660
00:36:49,804 --> 00:36:51,372
کلا دارم کِیف روزگار رو میبرم
661
00:36:51,504 --> 00:36:52,840
ماتریکس روی نقشه، چقدر جلوتره؟
662
00:36:52,974 --> 00:36:54,241
یه برآورد حدسیِ قریب به یقینی بزن
663
00:36:54,375 --> 00:36:56,210
این خفنترین چیزیه که
به عمری
664
00:36:56,343 --> 00:36:58,179
،برای هر کی هر جایی اتفاق افتاده
.از من بشنویدا
665
00:36:58,312 --> 00:37:00,513
نه یکی، نه دوتا ♪
♪ نه سهتا، بلکه چهارتا چهارتا
666
00:37:00,647 --> 00:37:03,918
چهار تا رفیق شفیق ♪
♪ که دارن از تو در رد میشنا
667
00:37:04,051 --> 00:37:05,453
،در هم کجا بود آخه
ما که بیرونیم
668
00:37:05,585 --> 00:37:06,854
هی نگاه، اینجا بیشترشم هست
669
00:37:06,988 --> 00:37:09,323
این چیه؟ -
فلز که نیست -
670
00:37:09,457 --> 00:37:13,094
انگار یه طبیعت عجیب و غریبه
عجیب میمونه
671
00:37:13,227 --> 00:37:14,428
عین حکایت اونا
672
00:37:14,561 --> 00:37:15,896
♪ میرم به سمت ماتریکس ♪
673
00:37:16,030 --> 00:37:17,530
♪ با رفیقای شفیقم ♪
674
00:37:17,664 --> 00:37:19,566
صدای چی بود؟
675
00:37:31,979 --> 00:37:34,482
فکر کنم این وضع میلنگه
باید بریم
676
00:37:34,614 --> 00:37:36,183
آره، فکر خوبیه -
بدویین -
677
00:37:36,317 --> 00:37:38,718
از دست چی داریم فرار میکنیم؟
678
00:38:03,110 --> 00:38:05,446
اون چیه؟ -
نه -
679
00:38:05,578 --> 00:38:07,580
یه سفینه کوئینتِسانـه -
چی؟ -
680
00:38:07,714 --> 00:38:10,351
چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟ -
هیس! ساکت -
681
00:38:20,928 --> 00:38:23,563
داره واسه موجودات زنده وارسی میکنه
راه بیفتین، راه بیفتین
682
00:38:29,136 --> 00:38:30,337
وایسین
683
00:38:33,640 --> 00:38:35,209
برین، برین، برین، برین
684
00:38:43,250 --> 00:38:44,018
بجنبین
685
00:38:44,151 --> 00:38:46,120
نمیرسن اونا
686
00:39:13,047 --> 00:39:14,949
داشتن... داشتن چی رو جستجو میکردن؟
687
00:39:15,082 --> 00:39:16,817
یکی واسه در آغوش گرفتن رو، بی
مگه من علم غیب دارم؟
688
00:39:16,951 --> 00:39:19,186
من که این دور و بر منتظر نمیمونم
تا آمارشو دربیارم
689
00:39:19,752 --> 00:39:21,155
از اینور
نزدیکیم
690
00:39:21,288 --> 00:39:24,024
کوئینتِسانها 50 چرخهست که
اینجا نبودن
691
00:39:24,158 --> 00:39:27,061
این که با عقل نمیخونه
.چیزی این بیرون نیست که
692
00:39:49,316 --> 00:39:52,719
.غاری دندوندار
.هیچیه ترسناکی هم که راجبش نیست که
693
00:39:59,460 --> 00:40:02,263
چاقوهایی که از سقف میزنن بیرون
وا حیرتا
694
00:40:03,097 --> 00:40:04,365
به همگی، حکمه که بریم داخـ...؟
695
00:40:04,498 --> 00:40:06,433
باشه، بعله، میریم تو
696
00:40:06,567 --> 00:40:08,969
چرا نریمم آخه؟ فقط داریم پا میذاریم تو
خوفترین جایی که
697
00:40:09,103 --> 00:40:10,771
تا حالا در کل عمری که گرفتم دیدم
698
00:40:12,406 --> 00:40:13,841
مسخرهست
699
00:40:37,364 --> 00:40:39,133
خوابم یا بیدار
700
00:40:39,732 --> 00:40:41,235
پرایمها
701
00:40:42,735 --> 00:40:44,038
رسیدیم
702
00:41:19,807 --> 00:41:22,042
مگاتِرونِس پرایم
703
00:41:36,357 --> 00:41:37,858
زتا پرایم
704
00:41:40,628 --> 00:41:42,129
ماتریکس
705
00:41:45,366 --> 00:41:46,800
نیستش
706
00:41:48,969 --> 00:41:50,537
بیاین هنوز بگردیم
707
00:42:17,698 --> 00:42:18,932
هی بچهها
708
00:42:36,785 --> 00:42:38,652
این آلفا ترایانـه
709
00:42:39,219 --> 00:42:40,921
خاموش شده
710
00:42:41,588 --> 00:42:44,458
ولی بارقهش هنوز روشنه
711
00:43:02,543 --> 00:43:04,678
کوئینتِسانها شبیخون زدن
712
00:43:04,813 --> 00:43:06,447
حمله کنین
713
00:43:09,183 --> 00:43:10,351
...پیامی بلافاصله
714
00:43:10,484 --> 00:43:13,020
چیزی نیست
چیزی نیست
715
00:43:13,487 --> 00:43:14,688
دیگه در امانی
716
00:43:15,155 --> 00:43:16,457
جنگ به سر رسیده
717
00:43:37,911 --> 00:43:40,481
ناامیدت کردم، دوست قدیمی
718
00:43:41,315 --> 00:43:45,152
تو سزاوار خیلی بهتر از این پایان بودی
719
00:43:45,285 --> 00:43:47,654
نه، تو ناامیدی نکردی
720
00:43:47,789 --> 00:43:50,524
ما پیغامت رو شنیدیم
اومدیم تا ماتریکس رو پیدا کنیم
721
00:43:50,657 --> 00:43:54,194
.دندانهی چرخ تبدیل شوندگیتون
چه بلایی سرتون اومده؟
722
00:43:54,661 --> 00:43:55,797
شما کی هستین؟
723
00:43:55,929 --> 00:43:58,298
ما معدنکارای بیدندههای چرخ
از آیاکانیم
724
00:43:58,432 --> 00:44:01,168
معدنکاران؟ چرا؟
725
00:44:01,301 --> 00:44:02,736
خب، ما مجبور شدیم برای ذره پرتوان
726
00:44:02,871 --> 00:44:04,839
از موقعی که
از جاری بودن افتاد، حفاری کنیم
727
00:44:04,972 --> 00:44:06,073
غیرممکنه
728
00:44:06,206 --> 00:44:08,275
برای همین خاطرم ما اومدیم
که اوضاع رو سر و سامون بدیم
729
00:44:08,409 --> 00:44:10,310
اگه ما ماتریکس رهبری رو پیدا کنیم
730
00:44:10,444 --> 00:44:12,112
،و اون رو به پرایمِ قراول برسونیم
...اون میتونه اوضاع رو
731
00:44:12,246 --> 00:44:15,884
قراول هیچ پرایمی نیست
732
00:44:17,017 --> 00:44:19,219
چه شد؟ -
طرف خرابه. غوغا شد اصلا -
733
00:44:19,353 --> 00:44:21,088
راجب چی حرف میزنی؟
چرا اینو میگی؟
734
00:44:21,221 --> 00:44:22,824
پرایمِ قراول محافظ مائه
735
00:44:22,956 --> 00:44:25,125
اون مشغول نجات دادنمون از دست کوئینتِسانها
...از زمانِ
736
00:44:25,259 --> 00:44:29,096
شما نجات پیدا نکردین
شما داشتین با یه دروغ زندگی میکردین
737
00:44:29,229 --> 00:44:32,099
من حقیقت رو
با چشمای خودم دیدم
738
00:44:32,232 --> 00:44:35,402
بیاین. نشونتون میدم
739
00:44:41,308 --> 00:44:44,813
،برای مدت هزاران چرخه
جنگ با کوئینتِسانها
740
00:44:44,945 --> 00:44:48,182
یک کشمکش بیرحمانه بود
741
00:44:51,985 --> 00:44:56,056
،تا اینکه قراول
،پیشیار اصلیِ پرایمها
742
00:44:56,190 --> 00:44:58,860
یک مخابره دشمن رو رهگیری کرد
743
00:44:58,992 --> 00:45:03,964
قرار بود یک گردهماییِ محرمانه
از فرماندهان کوئینتِسانی انجام بگیره
744
00:45:04,097 --> 00:45:06,600
از میان برداشتن اونها هم
میتونست به جنگ پایان بده
745
00:45:06,733 --> 00:45:12,739
این ماموریت به قدری حائز اهمیت بود که
خود ما پرایمها به عهده گرفتیمش
746
00:45:12,874 --> 00:45:17,144
ما موافقت کردیم تا قراول رو
،برای اطلاعات محرمانه و حساسش، در خفا
747
00:45:17,277 --> 00:45:19,848
اینجا در این غار ببینیم
748
00:45:19,980 --> 00:45:21,682
ولی ما تنها نبودیم
749
00:45:23,885 --> 00:45:25,352
کوئینتِسانها -
اونا اینجائن -
750
00:45:25,486 --> 00:45:26,955
این یه تلهست
موضع نبرد بگیرین
751
00:45:27,087 --> 00:45:29,523
استوار باشین -
پرایموس با ما باش -
752
00:45:32,493 --> 00:45:34,728
برای سایبرتران
753
00:45:40,969 --> 00:45:43,470
،ما تعداد کمتر رو داشتیم
اما با وحدت ایستاده بودیم
754
00:45:45,706 --> 00:45:47,674
پیروزی ما نزدیک بود
755
00:45:51,144 --> 00:45:53,247
تا زمانی که بهمون خیانت شد
756
00:46:17,939 --> 00:46:20,340
قراول، چرا؟
757
00:46:20,474 --> 00:46:23,277
به خاطر تمام قدرت سایبرتران
758
00:46:26,079 --> 00:46:32,452
اما قراول هرگز
قدرت واقعی اونچه که سوداش رو داشت درک نکرد
759
00:46:32,586 --> 00:46:36,490
ماتریکس رهبری تنها در دست کسی
به کار گرفته میشه
760
00:46:36,623 --> 00:46:41,796
که خود پرایموس اون رو شایسته، روا بداره
761
00:46:42,663 --> 00:46:47,434
و قراول
قطعاً و یقیناً اینگونه نبود
762
00:46:47,568 --> 00:46:49,603
نه
763
00:46:52,172 --> 00:46:58,745
وایسا ببینم. صبر کن. داری میگی که
ماتریکس رهبری همینجور غیب شد رفت هوا؟
764
00:46:58,880 --> 00:47:00,280
نه
765
00:47:00,414 --> 00:47:02,817
نه، نه، نه. این غیرممکنه
من که باورم نمیشه
766
00:47:02,951 --> 00:47:04,685
قراول چرا باید همچین کاری کنه؟
767
00:47:04,819 --> 00:47:06,186
تا معاملهای شیرین کنه
768
00:47:06,320 --> 00:47:08,121
معاملهای شیرین؟ با کی؟
769
00:47:11,059 --> 00:47:14,628
با حاکمان جدید سایبرتران
770
00:47:19,533 --> 00:47:21,301
کوئینتِسانها
771
00:47:21,435 --> 00:47:22,804
خیلی زیادن
772
00:47:44,892 --> 00:47:46,259
اینجاست
773
00:47:46,995 --> 00:47:49,463
پرایمِ قراول اینجاست
774
00:48:22,329 --> 00:48:25,565
چشماتون بازِ باز باشه -
همیشه هستن -
775
00:49:06,406 --> 00:49:07,741
اون جعبهها رو
من بار میزنم
776
00:49:07,875 --> 00:49:10,277
اونا با فلز آلاینده پُر شدن
777
00:49:10,410 --> 00:49:11,846
سر در نمیارم
778
00:49:11,979 --> 00:49:14,849
کوئینتِسانها با زبالههای سمی چیکار دارن؟
779
00:49:19,286 --> 00:49:21,321
ذره پرتوان مائه
780
00:49:28,096 --> 00:49:29,496
ای خائن -
دی، نه -
781
00:49:41,809 --> 00:49:44,344
میدونم چه قولی بهتون دادم
782
00:49:44,478 --> 00:49:47,447
،ولی معادن ما
رو به ته کشیدنن
783
00:49:47,581 --> 00:49:49,817
برای خودمون هم
به زحمت ذره پرتوان کافی دارن
784
00:49:52,385 --> 00:49:54,755
قسم میخورم باقیش رو براتون میرسونم
785
00:50:00,327 --> 00:50:01,896
کار در هر شیفت معدنکاری، سهبرابر میشه
786
00:50:02,029 --> 00:50:04,866
هیچ معدنکاری خستگی در نمیکنه
تا موقعی که من به ذره پرتوانم برسم
787
00:50:04,999 --> 00:50:06,700
به تمامش! بریم
788
00:50:22,682 --> 00:50:26,586
حالا حقیقت رو دیدین
789
00:50:29,957 --> 00:50:31,525
...هر روز
790
00:50:32,359 --> 00:50:37,899
،تکتک روزهای زندگیم
791
00:50:38,032 --> 00:50:40,667
دروغ بوده
792
00:50:41,334 --> 00:50:42,770
خدایا، میدونستم
793
00:50:42,904 --> 00:50:45,873
،در اعماق وجودم
همیشه دلم میگفت یه چیزی درست سرجاش نیست
794
00:50:46,007 --> 00:50:48,075
اون همه رو فریب داد
795
00:50:48,209 --> 00:50:53,413
قراول برای خودش قدرت خرید
و بعدش هم ما رو به کار گماشت تا بدهیـش رو صاف کنیم
796
00:50:53,547 --> 00:50:55,216
من که تو کتم نمیره
797
00:50:55,348 --> 00:50:56,650
،خب، تابلوئه که تو کتم میره
798
00:50:56,784 --> 00:50:58,518
،آخه همین الان دیدمش
...ولی بازم
799
00:50:58,652 --> 00:51:00,754
تو کتم نمیره
800
00:51:00,888 --> 00:51:03,557
،قراول، تو روم
801
00:51:03,690 --> 00:51:05,659
دروغ گفت -
همش دغلکاری و ریاکاری بود -
802
00:51:05,793 --> 00:51:08,528
چجوری تونستیم اینقدر زودباور باشیم؟
803
00:51:08,662 --> 00:51:12,233
این... این همه چی رو تغییر میده
804
00:51:16,904 --> 00:51:19,539
،کلا مجبورت کرده بودن انجامش بدی
مگه نه؟
805
00:51:20,041 --> 00:51:21,508
من؟ مگه من چیکار کردم؟
806
00:51:21,641 --> 00:51:23,376
،کلا مجبورت کرده بودن بری به سطح
807
00:51:23,510 --> 00:51:25,412
مجبورت کرده بودن وارد مسابقه آیاکان 5000 بشی
808
00:51:25,545 --> 00:51:28,082
کلا مجبورت کرده بودن از آییننامه
تخطی کنی
809
00:51:28,216 --> 00:51:30,584
کی به آییننامه اهمیتی میده آخه؟ -
من میدم -
810
00:51:31,052 --> 00:51:32,220
من اهمیت میدم
811
00:51:32,352 --> 00:51:35,122
چون هیچ اتفاق بدی نمیافته
وقتی که پایبند آییننامه باشی
812
00:51:35,256 --> 00:51:36,523
پرایمِ قراول
ما رو مجبور کرده
813
00:51:36,656 --> 00:51:38,625
تا زمانی که چرخدندههامون به هرزی بره
،تو معادن کار کنیم
814
00:51:38,758 --> 00:51:42,395
و کل این مدتـه رو هم داشته ذره پرتوان رو
دودستی تقدیم بزرگترین دشمنامون میکرده
815
00:51:42,529 --> 00:51:45,599
و فکر میکنی قراره باهامون چیکار کنه
وقتی پِی ببره ما خبر داریم؟
816
00:51:45,732 --> 00:51:47,667
من تو فکر این نیستم که
،اون قراره چیکار کنه
817
00:51:47,802 --> 00:51:49,402
تو فکر اینم که
ما قراره چیکار کنیم
818
00:51:49,536 --> 00:51:51,038
بدبختی هم همین جاست
819
00:51:51,172 --> 00:51:53,341
تو هیچوقت به چیز دیگهای فکر نمیکنی، جز خودت
820
00:51:53,473 --> 00:51:57,812
چه شاهکاری شود. یه طرح به همهجاش فکر شدهی دیگه
از اورایان پکس. برای شنیدنش آروم و قرار ندارم
821
00:51:57,945 --> 00:51:59,313
تو نمیخوای جلوشو بگیری؟
822
00:51:59,446 --> 00:52:01,548
نه، من میخوام بکشمش
823
00:52:02,549 --> 00:52:04,185
من میخوام قراول رو غل و زنجیرش کنم
824
00:52:04,318 --> 00:52:05,719
،و تو معدنها خِرکشش کنم
825
00:52:05,853 --> 00:52:09,156
تا همه بتونن اونو
همچون پرایم دروغینی که هست ببینن
826
00:52:09,290 --> 00:52:13,593
من میخوام اون زجر بکشه
و تو تاریکی جون بده
827
00:52:14,628 --> 00:52:16,063
ولی هممون میدونیم که
مهم نیست من
828
00:52:16,197 --> 00:52:17,564
چی میخوام، مگه نه، پکس؟
829
00:52:17,697 --> 00:52:21,369
،واقعیت اینه که
ما فقط رباتهای بیدندانهی چرخیم و بس. درسته؟
830
00:52:22,702 --> 00:52:28,242
،ما گزینههای محدودی داشتیم
و الان دیگه... الان دیگه هیچی نداریم
831
00:52:29,277 --> 00:52:34,148
هیچ پسر یا دختر سایبرترانی
بدون یک دندانهی چرخ به دنیا نمیاد
832
00:52:34,282 --> 00:52:37,285
آره
،من که از زمان آنلاین شدنم خودم و خودم بودم
833
00:52:37,450 --> 00:52:40,288
و این شکاف همیشه خالی بوده
834
00:52:40,420 --> 00:52:42,089
چی داری میگی؟
...داری میگی
835
00:52:42,223 --> 00:52:45,793
نه. به هیچ وجه
هیچکسی نمیتونه اونقدرا خبیث باشه، حتی قراول
836
00:52:45,927 --> 00:52:50,131
اون دندانهی چرختون رو
قبل از اینکه آنلاین بشین کنده
837
00:52:50,264 --> 00:52:55,502
،ما با دندانهی چرخ تبدیلشوندگی به دنیا اومدیم
...ولی اون
838
00:52:55,635 --> 00:52:57,470
اون ازمون گرفتشون
839
00:52:57,604 --> 00:53:00,674
اونچه که یه تبدیلشونده رو
...تعریف میکنه
840
00:53:00,808 --> 00:53:03,044
دندهچرخِ در سینهش نیست...
841
00:53:03,177 --> 00:53:08,082
بلکه بارقهایِ که
در هستهش مستقره
842
00:53:08,215 --> 00:53:13,854
بارقهای که این اراده رو بهت میده تا
دنیای خودت رو بهتر کنی
843
00:53:14,587 --> 00:53:17,959
یاران پرایم من این بارقه رو داشتن
844
00:53:18,092 --> 00:53:22,495
و من قدرت اونها رو
در شما هم میبینم
845
00:53:23,730 --> 00:53:30,537
دندانهی چرخ اونها رو بگیرین
و به توان بالقوه خودتون دست پیدا کنین
846
00:53:31,105 --> 00:53:32,672
پرایما
847
00:53:34,041 --> 00:53:35,076
اونیکس
848
00:53:35,575 --> 00:53:37,211
کیمیاگر
849
00:53:38,012 --> 00:53:39,046
مایکرونوس
850
00:53:39,180 --> 00:53:44,919
،جنگجویان خوشقلب
وفادار و قدرتمند
851
00:53:45,052 --> 00:53:49,223
منحصربهفردیِ اونها
با اینها شاخ و برگ گرفته بود
852
00:54:15,916 --> 00:54:20,354
اونها بیهمتا بودن. شما هم بیهمتایین
853
00:54:20,488 --> 00:54:23,556
همهی شما بیهمتایین
854
00:54:36,504 --> 00:54:39,774
...صبر کن. ما
...تو... تو به بهمون چیز دادی
855
00:54:39,907 --> 00:54:43,177
تواناییِ تغییر دنیاتون رو
856
00:54:43,310 --> 00:54:48,816
اینکه چگونه از این قدرت استفاده کنین
به خودتون بستهست
857
00:54:53,586 --> 00:54:54,721
پیدامون کردن
858
00:54:54,855 --> 00:54:57,291
!آره
وقت مقابله به مثله
859
00:54:57,425 --> 00:55:01,694
نه. شما باید به شهر آیاکان برگردین
و به همه هشدار بدین
860
00:55:04,465 --> 00:55:07,802
در این، مدارکی که نشونتون دادم
نهاده شدن
861
00:55:07,935 --> 00:55:10,670
ازشون برای افشای حقیقت استفاده کنین
862
00:55:11,604 --> 00:55:12,672
حتماً
863
00:55:12,807 --> 00:55:14,775
این تونل به کوهستانها ختم میشه
864
00:55:14,909 --> 00:55:17,677
آینده سایبرتران
در دستان شماست
865
00:55:17,812 --> 00:55:19,280
وقتمون تموم شده
866
00:55:19,413 --> 00:55:20,781
باید راه بیفتیم
867
00:55:20,915 --> 00:55:23,616
وایسا، نمیتونیم همینجور اینجا
ولت کنیم بریم
868
00:55:23,750 --> 00:55:26,053
،نبرد شما هم میرسه
دوست من
869
00:55:26,187 --> 00:55:29,557
پرایموس برای همگی ما
هدفی داره
870
00:55:29,689 --> 00:55:31,492
...اما این نبرد
871
00:55:31,624 --> 00:55:33,427
این نبرد متعلق به منه
872
00:55:33,561 --> 00:55:36,130
حالا برو
873
00:55:46,941 --> 00:55:48,342
کنار بکش، کهنهکار
874
00:55:48,476 --> 00:55:51,345
که کهنه، حَرفته؟
875
00:56:21,342 --> 00:56:23,310
برای تو که خیلی کهنه نیستم
876
00:56:28,983 --> 00:56:30,017
باید عجله کنیم
877
00:56:30,151 --> 00:56:31,785
من هنوزم فکر میکنم شانس بیشتری
878
00:56:31,919 --> 00:56:33,587
سرِ مبارزهکردن داریم تا
فرار کردن ازشون
879
00:56:33,720 --> 00:56:36,423
وایسین! ما دندانهی چرخ داریم
دیگه میتونیم تبدیل بشیم
880
00:56:36,557 --> 00:56:39,593
درسته. همه آمادهن؟ -
ناف منو با آمادگی بریدن -
881
00:56:39,726 --> 00:56:41,328
...با شماره سه. یک
882
00:56:56,676 --> 00:56:57,978
چجوری این چیزا رو استفاده کنیم؟
883
00:56:58,112 --> 00:57:00,147
نمیدونم. کلاً یه زوری بزن
884
00:57:01,982 --> 00:57:04,885
داره کار میکنه. ها! داره کار میکنه
885
00:57:05,519 --> 00:57:06,453
کلهم! کلهم
886
00:57:07,655 --> 00:57:09,689
کمک! کمک
887
00:57:14,028 --> 00:57:16,864
این کار کجا سریعترش میکنه
888
00:57:19,800 --> 00:57:21,468
دِ بیخیال
889
00:57:21,602 --> 00:57:24,872
و تبدیلشوندگی
890
00:57:26,941 --> 00:57:28,909
چرخ! من چرخ لازمم
891
00:58:07,081 --> 00:58:08,382
!ما زندهایم -
تو عمرم به این سرعت حرکت نکردم -
892
00:58:08,515 --> 00:58:11,418
نظیر نداشت -
دیدین داشتم همه جا سُر میخوردم؟ -
893
00:58:18,726 --> 00:58:19,759
جانمی
894
00:58:22,930 --> 00:58:24,265
هی رفیق
تو خوبی؟
895
00:58:24,398 --> 00:58:28,202
توپ توپم. تو هم حرفا میزنیا
ما میتونیم تبدیل بشیم
896
00:58:28,335 --> 00:58:30,337
ما تبدیل بشوییم
897
00:58:30,471 --> 00:58:31,639
هی! میدونم
898
00:58:31,772 --> 00:58:33,907
داریم وقتتلفی میکنیم
باید به آیاکان برگردیم
899
00:58:34,041 --> 00:58:35,075
اینجورکه معلومه سریعترین
900
00:58:35,209 --> 00:58:36,877
...راهه برگشت به آیاکان -
بده، بسپرش به من -
901
00:58:37,011 --> 00:58:38,279
هی، چیکار میکنی؟
902
00:58:38,412 --> 00:58:40,047
غمت نباشه، بسپرش به من -
آره، ولی مراقب باش -
903
00:58:40,180 --> 00:58:43,217
مدرک ما داخلشه
و تو داری همهجا ریخت و پاشش میکنی
904
00:58:44,451 --> 00:58:49,957
بسپرش... به ... من
905
00:58:51,759 --> 00:58:53,160
باشه
906
00:58:56,897 --> 00:58:58,399
دنبالم بیاین
907
00:59:05,372 --> 00:59:07,174
آلفا ترایان
908
00:59:07,308 --> 00:59:10,344
هنوز که جاندار هستی
به حق چیزای ندیده
909
00:59:11,045 --> 00:59:13,180
سر و وضت درب و داغونه
910
00:59:13,814 --> 00:59:18,018
!ای خائن
تو مایه ننگی
911
00:59:18,152 --> 00:59:21,221
...پرایموس بیشک -
آره بابا. خفهشو -
912
00:59:21,355 --> 00:59:25,059
من یه فرصتی رو غنیمت شمردم تا
اختیار آیندهم رو به دست بگیرم
913
00:59:25,192 --> 00:59:26,727
هر کاری بود میکردم تا از کار برای تو
914
00:59:26,860 --> 00:59:28,929
و اون شورای حوصله سر بر سالخوردگان
خلاصم کنه
915
00:59:29,063 --> 00:59:31,098
،بیشوخی
پای تماشای شما پرایمها میشستم که
916
00:59:31,231 --> 00:59:33,000
نصف روزتون رو
دارین تو جنگ میبازین
917
00:59:33,133 --> 00:59:38,072
و اون نصف دیگه رو هم بیکار نشستین و مدیحهسرایی
درباب وفاداری و شرافت سر میدین
918
00:59:38,205 --> 00:59:39,506
و حالا نگاش کن
919
00:59:39,640 --> 00:59:43,177
:این حرفم رو آویزه گوشت کن
تو سقوط میکنی
920
00:59:43,310 --> 00:59:45,446
...و یک پرایم جدید برمیخیزه
921
00:59:45,579 --> 00:59:46,847
باز بساطت رو به راه کردی
922
00:59:46,980 --> 00:59:49,818
دیگه نمیخوام به
هیچ خطابهسراییهای دیگهت گوش بدم
923
00:59:51,251 --> 00:59:52,653
کسای دیگهای هم
تو غار باهات بودن
924
00:59:52,787 --> 00:59:53,721
اونها کیان؟
925
00:59:53,854 --> 00:59:56,825
اونها قراره نیستساز تو باشن
926
00:59:56,957 --> 01:00:01,161
تو باختی، قراول
...هیچ کاری نمیتونی کنی
927
01:00:07,267 --> 01:00:10,471
مگه همین الان نگفتم خطابه سر نده؟
928
01:00:10,604 --> 01:00:11,972
تو که شنیدی گفتم، مگه نه؟
929
01:00:12,106 --> 01:00:14,308
حرف حساب من اینهها
طرف میمونه چی بگه
930
01:00:14,441 --> 01:00:17,544
همشون همینطوریان
خیلی گستاخن
931
01:00:19,046 --> 01:00:21,315
خیلی خب. برو دنبال بقیه
932
01:00:21,448 --> 01:00:22,883
با کمال مسرت
933
01:00:29,978 --> 01:00:32,978
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
934
01:00:29,978 --> 01:00:32,978
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
935
01:00:39,400 --> 01:00:40,567
هی دمخور
936
01:00:41,301 --> 01:00:42,603
هی
937
01:00:44,138 --> 01:00:47,141
یه کم صدایی ازت درنمیاد
میزونی؟
938
01:00:47,274 --> 01:00:51,412
همه فکرم رو، صورت پوزخندیِ قراول گرفته
939
01:00:51,545 --> 01:00:55,082
اون باید تاوان کاری که کرده رو پس بده
یکی باید یه کاری کنه
940
01:00:55,215 --> 01:00:59,453
،ما میکنیم. با مدارک آلفای داخل اون دستگاه
ما حقیقت رو برای همه رو میکنیم
941
01:00:59,586 --> 01:01:02,523
راست و واقعی باور داری
به همین راحتیا درمیاد؟
942
01:01:02,656 --> 01:01:04,725
آیاکان گوش شنوایی برای حقیقت نداره
943
01:01:04,859 --> 01:01:06,727
اونا قراول رو میپرستن
944
01:01:06,861 --> 01:01:08,762
باید راه بهتری برای به زیر کشیدنش
وجود داشته باشه
945
01:01:08,897 --> 01:01:11,732
،باید اعتماد داشته باشیم که همه
چیزی که نشونشون میدیم رو باور کنن
946
01:01:11,866 --> 01:01:14,134
من به قراول اعتماد داشتم
947
01:01:14,601 --> 01:01:15,669
با همه وجودم
948
01:01:16,603 --> 01:01:22,276
دیگه هم تا عمر دارم
اعتمادم رو روی یه مثلا رهبر نمیذارم
949
01:01:24,545 --> 01:01:26,213
فقط یه ربات وجود داره که
...میدونم میتونم بهش اعتماد کنم
950
01:01:37,057 --> 01:01:39,293
،خیلیخب
بیدارشون کنین
951
01:02:02,149 --> 01:02:05,586
،خب حالا، شما جاسوسین
952
01:02:06,487 --> 01:02:09,523
یا فقط نوکرهای بیکفایت؟
953
01:02:09,656 --> 01:02:12,392
ما جاسوس نیستیم -
ولی اون بیکفایته -
954
01:02:12,526 --> 01:02:16,663
دارم تکانههای الکتریکیش رو وارسی میکنم
حقیقت رو میگه
955
01:02:16,798 --> 01:02:21,301
این صرفاً به این معنیه که
اون به خودش مثل هر جاسوس دیگهای باور داره
956
01:02:23,637 --> 01:02:25,940
چرا دهنش بستهست؟
957
01:02:26,073 --> 01:02:27,508
ازحرف زدن نمیافتاد
958
01:02:27,641 --> 01:02:29,142
حتی موقعی که بیهوش بود؟
959
01:02:29,276 --> 01:02:31,512
مخصوصا موقعی که بیهوش بود
960
01:02:31,645 --> 01:02:32,814
کافیه دیگه
961
01:02:33,347 --> 01:02:34,983
:دو گزینه پیش روتونه
962
01:02:35,115 --> 01:02:39,954
اول: ما یواش یواش پیچ و مهرههای هر کدومتون رو
،یکی یکی بیرون میریزیم
963
01:02:40,087 --> 01:02:42,689
و خیلی هم خاطرجمع میشیم که
حسش میکنین
964
01:02:42,824 --> 01:02:43,791
:یا دوم
965
01:02:43,925 --> 01:02:45,425
،در ازای یه مرگ آنی
966
01:02:45,559 --> 01:02:47,996
،شما اطلاعات قطارهای ذره پرتوان
967
01:02:48,128 --> 01:02:49,797
،دسترسی به معادن
968
01:02:49,931 --> 01:02:53,768
یا هر چیزدیگهای که بتونه
به رئیستون قراول پرایم آسیب برسونه رو بهمون بدین
969
01:02:53,902 --> 01:02:55,168
شماها دقیقا کی هستین؟
970
01:02:58,138 --> 01:03:01,041
گارد والای سایبرترانیان
971
01:03:01,174 --> 01:03:02,777
بهت گفتم به قد کافی سفت نیستا
972
01:03:02,911 --> 01:03:05,880
مدافعان نیکنام آیاکان -
نیکنام؟ -
973
01:03:06,014 --> 01:03:08,682
راست میگه
من صفر تا صدتون رو تو بایگانی خوندم
974
01:03:08,816 --> 01:03:12,252
شما اساطیریترین جنگجویان در
سراسر سایبرتران بودین
975
01:03:12,386 --> 01:03:14,054
نگاه، نگاه، نگاه
،اون ستارهجیغانـه
976
01:03:14,187 --> 01:03:16,791
،و تو موجِکوبشی
و موجِصوتی
977
01:03:16,925 --> 01:03:19,693
دستاتونو ببرین بالا اگه "موج" تو اسمتونه
آخه یه خروار "موج" ریخته
978
01:03:19,827 --> 01:03:21,161
ساکت شو
979
01:03:21,295 --> 01:03:23,463
این شخص زردکِ بر روی مخ
درست میگه
980
01:03:24,398 --> 01:03:25,934
ما زمانی گارد والا بودیم
981
01:03:26,066 --> 01:03:29,736
،ما شاهد خیانت قراول بودیم
و سقوط پرایمها رو دیدیم
982
01:03:29,871 --> 01:03:32,639
،از اون روز هم
،ما در سایهها میجنگیم
983
01:03:32,774 --> 01:03:35,442
و از هیچ کاری هم در چوب لای چرخ قراول گذاشتن
کم نمیذاریم
984
01:03:35,576 --> 01:03:37,210
...چقدرم عالی! ما
985
01:03:37,344 --> 01:03:40,982
خیلیخب، خیلیخب
همه چی خوبه. همه آروم باشین
986
01:03:41,114 --> 01:03:43,383
من فقط دارم میگم ما متحد حسابیم
987
01:03:43,517 --> 01:03:45,285
ما تو راه برگشت به
،آیاکان بودیم
988
01:03:45,419 --> 01:03:49,489
و حالا با کمک شما
میتونیم سایبرتران رو علیه پرایمِ قراول یکپارچه کنیم
989
01:03:49,623 --> 01:03:53,627
فکر یک سایبرتران یکپارچهشده، یک افسانهست
990
01:03:53,760 --> 01:03:58,699
،تنها چیزی که مهمه
قدرت یک ربات بر دیگریه
991
01:04:00,634 --> 01:04:03,604
خیلیخب. میگم، این، این بروبچ
یه نمه آتیشیان
992
01:04:03,737 --> 01:04:05,572
آره. فقط هم یه نمه
993
01:04:05,706 --> 01:04:06,841
هی
994
01:04:06,975 --> 01:04:08,609
چیکار میکنی؟
995
01:04:11,545 --> 01:04:13,513
بهت میگم چیکار نمیکنم
996
01:04:13,647 --> 01:04:17,451
من توی یه کَشتیِ شکسته کِز نمیکنم
و نقش پادشاه تاج و تخت رو دربیارم
997
01:04:17,584 --> 01:04:19,620
من ادا نمیام که با حواله کردن یه مشت
998
01:04:19,753 --> 01:04:22,389
،و بعدش در برم که قایم بشم
مثلاً دارم توفیری میذارم
999
01:04:22,522 --> 01:04:24,625
من امروز پی بردم که
،قراول فاسده
1000
01:04:24,758 --> 01:04:26,828
و قراره حق این کارشو
بذارم کف دستش
1001
01:04:26,961 --> 01:04:28,228
.امروز هم
1002
01:04:28,362 --> 01:04:31,899
به خیالت میتونی بهم توهین کنی
و راحت راهتو بکشی بری؟
1003
01:04:32,033 --> 01:04:35,937
هیچکس پا رو از اینجا بیرون نمیذاره
مگه اینکه من بگم
1004
01:04:36,070 --> 01:04:37,772
اینجوریائه؟
1005
01:04:38,572 --> 01:04:40,808
،خب، چجوری میتونی بگیش
1006
01:04:40,942 --> 01:04:42,777
اونم با کله من لای دندونت؟
1007
01:04:42,910 --> 01:04:44,311
دی
1008
01:04:57,691 --> 01:04:58,659
منو بزن
1009
01:04:58,793 --> 01:05:02,063
بزن! یالا! آره، بازم بزن
1010
01:05:02,195 --> 01:05:05,800
دی 16! دی 16! دی 16
1011
01:05:07,769 --> 01:05:12,639
که دلتون میخواد قدرت یه ربات رو
بر دیگری ببینین؟ ها؟
1012
01:05:12,774 --> 01:05:14,909
همه چیزِ تو بساطتت همینه، ای ربات چغر؟
1013
01:05:15,043 --> 01:05:17,744
برو بریم! بزن! دِ یالا
1014
01:05:35,362 --> 01:05:37,330
خواهش میکنم! التماست میکنم
1015
01:05:37,464 --> 01:05:40,500
بس کن
دی، اون دشمن نیست
1016
01:05:42,770 --> 01:05:44,571
شاهد باشین
1017
01:05:44,705 --> 01:05:47,407
این آخرین باریه که رحم نشون میدم
1018
01:05:47,541 --> 01:05:49,944
:همین الان تصمیم بگیرین
1019
01:05:50,078 --> 01:05:54,648
میتونین اینجا قایمشده
،و زانوزده مقابل رهبر رقتانگیزتون بمونین
1020
01:05:54,782 --> 01:05:58,119
یا من رو در لشکرکشی به آیاکان دنبال کنین
1021
01:05:58,285 --> 01:06:01,789
و من یک بار برای همیشه
قراول رو به زمین میزنم
1022
01:06:04,291 --> 01:06:08,830
دی 16! دی 16! دی 16
1023
01:06:35,857 --> 01:06:37,024
بی، زودباش
1024
01:07:01,849 --> 01:07:04,886
با همه دشمنان درگیر بشین
پل با من
1025
01:07:36,483 --> 01:07:37,617
الیتا، بخواب
1026
01:07:59,907 --> 01:08:02,509
حس میکنم یکی یه تخته سنگ انداخته روم
1027
01:08:02,642 --> 01:08:04,946
بقیه کجان؟
1028
01:08:05,079 --> 01:08:08,983
نیروهای قراول هر تعداد اسیری رو که
میتونستن با خودشون حمل کنن رو بردن
1029
01:08:09,116 --> 01:08:10,818
دی 16 و بی رو هم گرفتن
1030
01:08:10,952 --> 01:08:12,552
نه
1031
01:08:12,686 --> 01:08:15,488
و نصف اون بالاخونه فروختههای گارد والا رو
1032
01:08:17,325 --> 01:08:18,960
مدرکمون
1033
01:08:19,093 --> 01:08:20,627
از بین رفته
1034
01:08:21,329 --> 01:08:23,430
خب، حالا چیکار کنیم؟
1035
01:08:23,563 --> 01:08:25,099
حق با دی بود
1036
01:08:25,233 --> 01:08:27,601
توی چی؟ -
توی همه چی -
1037
01:08:27,734 --> 01:08:31,605
اینجا رو نگاه کن. دورو بررو نگاه کن
مصیبت به بار نشسته
1038
01:08:32,073 --> 01:08:32,907
همه اینا تقصیر منه
1039
01:08:33,040 --> 01:08:35,142
باید به آییننامه پایبند میموندم
1040
01:08:41,182 --> 01:08:44,584
به من گوش کن
واقعاً میخوام این رو بشنوی
1041
01:08:44,718 --> 01:08:45,953
گوش میدی؟
1042
01:08:48,421 --> 01:08:49,957
من از تو سرترم
1043
01:08:50,757 --> 01:08:52,659
،آره، خیلیخب
گوشم با توئه
1044
01:08:53,361 --> 01:08:55,062
،من ازهر نظر از تو سرترم
1045
01:08:55,196 --> 01:08:57,265
با این فرق که تو امید داری
1046
01:08:57,397 --> 01:09:01,035
همیشه داری. تو برای نجات جاز
برگشتی به معدن
1047
01:09:01,168 --> 01:09:05,006
برای پیدا کردن ماتریکس رهبری
یواشکی به سطح رفتی
1048
01:09:05,139 --> 01:09:07,074
،آره
و چجوری هم از آب دراومد؟
1049
01:09:07,208 --> 01:09:08,675
اصل حرف من اینه که
1050
01:09:08,809 --> 01:09:12,914
غرایز تو به تو میگه که
آییننامه رو به دلیلی زیر پا بذاری
1051
01:09:13,047 --> 01:09:15,983
،این خوشبینی کورکورانهای که تو داری
1052
01:09:16,117 --> 01:09:20,788
دلیلیه که همچین تصمیمای بیپَروا
،و شجاعانهای میگیری
1053
01:09:21,655 --> 01:09:23,391
که به منتهای درجه احمقانه هم هستن
1054
01:09:23,523 --> 01:09:26,027
اولین دفعته سخنرانی انگیزشی میری؟
1055
01:09:26,160 --> 01:09:27,661
تو دلگرمی میدی
1056
01:09:27,795 --> 01:09:31,265
تو میتونی آینده بهتری رو تجسم کنی که
هیچکس دیگهای نمیتونه
1057
01:09:32,099 --> 01:09:35,036
و اگه روزگاری بخوایم دوباره
،بی و دی 16 رو ببینیم
1058
01:09:35,169 --> 01:09:39,572
این اورایان پکسیـه که
این الانی لازمش داریم
1059
01:09:40,540 --> 01:09:41,776
به من گوش کن
1060
01:09:42,475 --> 01:09:43,844
ما از پسش برمیایم
1061
01:09:45,679 --> 01:09:49,283
اون قطارهای ذره پرتوان
قراره برگردن به آیاکان
1062
01:09:49,417 --> 01:09:51,852
...اگه سر راه یکیشون بیایم
1063
01:09:51,986 --> 01:09:55,022
آره فداش، منم میتونم مسیرشو تغییر بدم
دیگه چی لازم داریم؟
1064
01:09:55,156 --> 01:10:00,127
خب، غریزه بیپروای من بهم میگه که
باید چندتایی بالاخونه فروخته رو هم بکار بگیریم
1065
01:10:01,963 --> 01:10:04,098
ترسشم داشتم اینو بگی
1066
01:10:04,231 --> 01:10:07,768
موجِکوبشی، موجِصوتی
شماهایی که اون عقبین
1067
01:10:07,902 --> 01:10:11,005
،برای اینکه دوستای اسیرمون رو نجات بدیم
ما باید همین الان دست به کار بشیم
1068
01:10:11,138 --> 01:10:13,441
چطوره چنان بدمت هوا
که برگردی تو آیاکان؟
1069
01:10:13,573 --> 01:10:16,777
با مشت کوبوند تو چشمم
1070
01:10:16,911 --> 01:10:20,480
همهتون خفهشین
با همتونم. گوشتون رو بدین بهش
1071
01:10:21,648 --> 01:10:23,851
به احتمال زیاد، دوستانمون
1072
01:10:23,985 --> 01:10:25,386
بالای برج قراول اسیرن
1073
01:10:25,552 --> 01:10:28,422
یه حمله غافلگیرانه فرصتی بهمون میده
که آزادشون کنیم
1074
01:10:28,555 --> 01:10:33,593
غیرممکنه. ما نه سرباز کافی داریم
نه راهی به داخل
1075
01:10:33,727 --> 01:10:36,730
.الیتا میبرتمون تو
و منم نیروهای بیشتری جور میکنم
1076
01:10:36,864 --> 01:10:38,732
چرا ما باید از شما پیروی کنیم؟
1077
01:10:39,666 --> 01:10:41,102
ما از شما پیروی میکنیم
1078
01:10:41,235 --> 01:10:44,504
به گوش باشید، گارد والا
برای نبرد آماده بشید
1079
01:10:44,637 --> 01:10:46,506
اولین حرکتمون چیه؟
1080
01:10:46,639 --> 01:10:47,975
راه میافتیم
1081
01:10:49,410 --> 01:10:50,344
جانم؟
1082
01:10:50,478 --> 01:10:51,678
بلندتر
1083
01:10:51,812 --> 01:10:54,547
تبدیل میشیم و راه میافتیم
1084
01:11:04,058 --> 01:11:07,660
سر در نمیارم
ما چرا هنوز زندهایم؟
1085
01:11:07,795 --> 01:11:11,165
.این دارو دسته هوچیگر رو بنگرین
!گارد والا
1086
01:11:11,298 --> 01:11:13,067
میدونی، پیدا کردن شماها بد مصیبتها داشت
1087
01:11:13,200 --> 01:11:16,736
،هر سفری که به سطح داشتم
دنبال شماها میگشتم
1088
01:11:16,871 --> 01:11:19,373
،رد اون رباتها رو تو غار زدن
یه راست سوقم داد بهشون
1089
01:11:20,775 --> 01:11:23,377
تو ستارهجیغان رو گرفتی -
زیادی آب خوردن بود -
1090
01:11:23,511 --> 01:11:25,745
،جوری تیکه پاره و ریز ریزت کنم
1091
01:11:25,880 --> 01:11:27,348
که در نتیجه مرگ دردناکی داشته باشی
1092
01:11:27,481 --> 01:11:28,581
...به پشیمونی میافتی بابت روزی که
1093
01:11:28,715 --> 01:11:30,550
صدات سوژهای شده
عجیبه
1094
01:11:30,683 --> 01:11:33,421
،دی 16
عجب قصه جانگدازی قراره باشی
1095
01:11:33,553 --> 01:11:37,525
در صدر جدول امتیازات در صنف کاری خودت
و در خفا یه خائن
1096
01:11:37,657 --> 01:11:39,592
من خائن نیستم
تو خائنی
1097
01:11:39,726 --> 01:11:42,196
نه. تو، همتون، خائنین
1098
01:11:42,329 --> 01:11:45,766
شما با کوئینتِسانها کار میکردین تا سنگ سر راهه
سفرهای اکتشافی من بندازین
1099
01:11:45,900 --> 01:11:48,502
شماها دلیل اینین که من هنوز
ماتریکس رهبری رو پیدا نکردم
1100
01:11:48,635 --> 01:11:49,736
هیچکدوم این حرفا حقیقت نداره
1101
01:11:49,870 --> 01:11:51,238
،این خط و این نشون
وقتی جلوی چشم همه آیاکان
1102
01:11:51,372 --> 01:11:54,175
دارم اعدامتون میکنم
خیلی حقیقت درمیاد
1103
01:11:54,308 --> 01:11:58,245
،چون اینجا
حقیقت چیزیه که من میسازمش
1104
01:12:06,954 --> 01:12:09,457
به به
داستان چیه؟
1105
01:12:10,157 --> 01:12:12,827
من جلوت زانو نمیزنم
1106
01:12:12,960 --> 01:12:14,795
اعتماد رو سقفه، مگه نه؟
1107
01:12:14,929 --> 01:12:18,199
تو منو نمیترسونی
میخوای بدونی چرا؟
1108
01:12:18,332 --> 01:12:19,366
تمنا دارم
1109
01:12:20,334 --> 01:12:23,471
چون من دیگه چیزی برای
از دست دادن ندارم
1110
01:12:23,603 --> 01:12:25,906
تو همشو ازم گرفتی
1111
01:12:27,208 --> 01:12:28,375
بر منکرش هم لعنت
1112
01:12:31,579 --> 01:12:34,081
مگاتِرونِس پرایم
1113
01:12:35,182 --> 01:12:38,152
معلومه که طرفدارش بودی
مگاتِرونِس ناسلامتی خفنترین پرایم بود
1114
01:12:38,285 --> 01:12:41,355
بزرگترین
بدمصبترین! چغرترین
1115
01:12:42,556 --> 01:12:44,959
،سر همینم
،بعدِ اینکه دخلشو آوردم
1116
01:12:45,758 --> 01:12:47,862
دندانهی چرخش رو برای خودم برداشتم
1117
01:12:47,995 --> 01:12:50,464
اون بزرگتر از اونچی بود که
تو قرار نیست صد سال هم بشی
1118
01:12:50,598 --> 01:12:52,500
نمیدونم. من که خیلی هم بزرگم
1119
01:12:52,632 --> 01:12:55,603
،ولی میتونم بفهمم چرا میخوای به جای من
صورت اونو بزنی
1120
01:12:55,735 --> 01:12:56,971
بگیرش
1121
01:12:57,938 --> 01:13:01,242
بیا خاطرجمع بشیم که
کنده نشه
1122
01:13:19,927 --> 01:13:22,463
خیلیخب
1123
01:13:22,596 --> 01:13:25,232
میتونم از پسش بربیام
1124
01:13:38,546 --> 01:13:42,049
حتما شوخیت گرفته. ما که همین تازگی 22 شیفت
بدون اینکه نفسی بگیریم کار کردیم
1125
01:13:42,183 --> 01:13:43,817
این معدنکارا باید
...یه خستگی در کردن و وقت تعمیر و
1126
01:13:43,951 --> 01:13:46,086
پرایمِ قراول
ذره پرتوان بیشتری میخواد
1127
01:13:46,220 --> 01:13:49,623
پس برگردین تو معادن
...تا نزدم به زور برتونگردونم تو
1128
01:13:55,296 --> 01:13:57,364
اون کی بود؟
تو دیدی کی بود؟
1129
01:13:57,498 --> 01:13:58,532
امکان نداره اون باشه
1130
01:13:58,666 --> 01:13:59,900
...اون
1131
01:14:00,801 --> 01:14:02,369
امکان نداره
1132
01:14:02,503 --> 01:14:04,805
اورایان؟ -
جاز -
1133
01:14:04,939 --> 01:14:06,140
واقعا تویی؟
1134
01:14:06,273 --> 01:14:08,676
آره، میدونم
یه کوچولو عوض شدم
1135
01:14:08,809 --> 01:14:10,144
یه کوچولو"؟"
1136
01:14:10,277 --> 01:14:12,012
یه کوچولو" که برای یه لحظته"
1137
01:14:12,146 --> 01:14:13,914
آخه چجوری ممکنه؟
1138
01:14:14,048 --> 01:14:17,084
قراول بهمون گفت که
سر جراحات مسابقهت مُردی
1139
01:14:17,750 --> 01:14:19,787
قراول یه دروغگوئه
1140
01:14:19,920 --> 01:14:21,789
چی؟ -
ها؟ -
1141
01:14:21,922 --> 01:14:23,924
نگاه، میدونم این حرفایی که
قراره از دهنم بیاد بیرون، چجوری بزنه
1142
01:14:24,058 --> 01:14:27,328
من هیچوقت دل به کار بِدهترین معدنکار نبودم
1143
01:14:27,461 --> 01:14:29,897
،ولی همونطور که میبینی
الان همه چی فرق کرده
1144
01:14:37,871 --> 01:14:42,276
من به سطح رفتم
و به حقیقت پی بردم
1145
01:14:43,644 --> 01:14:45,079
،دوستان من
1146
01:14:45,212 --> 01:14:49,483
ما هممون با دندانهی چرخ تبدیلشوندگی
متولد شدیم
1147
01:14:50,284 --> 01:14:53,354
،و بعد قراول
اونا رو از ما دزدید
1148
01:14:53,487 --> 01:14:56,857
اون توانایی تصمیمگیری رو
از ما سلب کرد
1149
01:14:56,991 --> 01:14:59,293
اون آزادیِ ما رو دزدید
1150
01:15:02,730 --> 01:15:08,502
ولی حالا، من دارم اولین تصمیم واقعیـتون رو
سر راهتون میذارم
1151
01:15:08,636 --> 01:15:13,107
میتونین 23ـمین شیفتتون رو هم کار کنین
و تا مرگ، معدن بِکَنید
1152
01:15:14,475 --> 01:15:17,544
یا همراهِ من
جلوی قراول بأیستین
1153
01:15:17,978 --> 01:15:19,780
همین الان
1154
01:15:19,913 --> 01:15:23,784
چجوری قراره این کارو کنیم؟
ما نمیتونیم بجنگیم. ما که دندانهی چرخی نداریم
1155
01:15:25,653 --> 01:15:29,690
اونچه که یه تبدیلشونده رو تعریف میکنه
دندانهی چرخ توی سینهش نیست
1156
01:15:29,823 --> 01:15:32,459
بلکه بارقهایـه که
در هستهش مستقره
1157
01:15:32,593 --> 01:15:36,597
بارقهای که بهت این اراده رو میده تا
دنیای خودت رو بهتر کنی
1158
01:15:36,730 --> 01:15:40,501
،و اون بارقه رو
قراول هیچوقت نمیتونه از ما بگیرتش
1159
01:15:40,634 --> 01:15:43,037
از ما به قد کافی نیست
یه ارتش لازم داریم
1160
01:15:43,170 --> 01:15:46,840
و یکی هم داریم
الیتا داره نیرو میاره
1161
01:15:46,974 --> 01:15:48,909
ما در این جنگ تنها نیستیم
1162
01:15:49,043 --> 01:15:51,745
اگه میخوایم که
،کنترل سرنوشتمون رو خودمون به دست بگیریم
1163
01:15:51,879 --> 01:15:53,280
باید که براش بجنگیم
1164
01:15:53,414 --> 01:15:56,785
دیگه وقتشه که ما
...بخاطر خودمون
1165
01:15:56,917 --> 01:15:58,787
به پا خیزیم...
1166
01:16:01,155 --> 01:16:02,990
بخاطر این بی عدالتی به پا خیزیم
1167
01:16:05,292 --> 01:16:09,229
بهتون قول میدم که
این مبارزه ارزشش رو خواهد داشت
1168
01:16:09,963 --> 01:16:11,465
دنبالم بیاین
1169
01:16:11,598 --> 01:16:14,368
وقتی پشت در پشت هم باشیم
هیچ چیزی نمیتونه جلودارمون بشه
1170
01:16:14,501 --> 01:16:18,005
همه با هم یک صدا
1171
01:16:18,138 --> 01:16:22,609
اورایان پکس! اورایان پکس! اورایان پکس
1172
01:16:22,743 --> 01:16:25,212
الیتا، وقتشه
1173
01:16:25,346 --> 01:16:26,280
حله
1174
01:16:26,413 --> 01:16:29,016
کمربندتو ببند، حشرک
داریم میریم داخل
1175
01:16:42,129 --> 01:16:43,530
فکر خوبی نیست
1176
01:16:45,466 --> 01:16:48,001
دی، زمین بمون
1177
01:16:59,446 --> 01:17:01,215
خب، چه حیف
1178
01:17:01,348 --> 01:17:03,484
حقا که معدنکار بزرگی بودی
1179
01:17:07,721 --> 01:17:10,457
یه رخنه داریم
از قراول محافظت کنین
1180
01:17:19,433 --> 01:17:22,302
شناساییمون کردن
الانه که مسیرمون پر چاله چوله بشه
1181
01:17:23,036 --> 01:17:24,705
گارد والا، بیاین بیرون
1182
01:17:24,839 --> 01:17:26,775
بجنبین! راه بیفتین
1183
01:17:41,488 --> 01:17:43,991
یه لشکرن
باید لغوش کنیم
1184
01:17:49,329 --> 01:17:50,464
موفق نمیشیم
1185
01:17:54,268 --> 01:17:55,804
از فلز، مایه و سرعت بذارین، معدنکارا
1186
01:17:55,936 --> 01:17:57,438
بزنین بریم یه فلان آییننامه رو
بذاریم زیر پا
1187
01:17:57,571 --> 01:17:59,540
دِ روی صحبت منم همینهها، پکس
1188
01:18:09,016 --> 01:18:11,185
چه از اونور بومی
1189
01:18:11,318 --> 01:18:16,256
تو نمیتونی پیروز بشی، معدنکار
من همه چیزو میبینم
1190
01:18:17,257 --> 01:18:18,659
درسته، بله که میبینی
1191
01:18:18,793 --> 01:18:21,962
به جز اون برجی که
الاناست کوبیده شدیم توش
1192
01:18:34,541 --> 01:18:36,477
چه خبره؟
1193
01:18:40,647 --> 01:18:41,982
هی
1194
01:18:47,187 --> 01:18:48,689
چه بلایی سرت آورده؟
1195
01:18:48,823 --> 01:18:51,893
این پای بلایی که من قراره
سر قراول بیارم هیچه
1196
01:18:52,659 --> 01:18:54,963
،موجِصوتی
زندونیا رو آزاد کن
1197
01:18:59,600 --> 01:19:01,970
میدونم چجوری جلوشو بگیریم
تارتَنَکپرنده چاره کاره
1198
01:19:02,102 --> 01:19:04,071
اینو با روش خودم میرمش -
!دی -
1199
01:19:09,510 --> 01:19:10,244
آره
1200
01:19:13,046 --> 01:19:14,515
من ماسک جنگی دارم
1201
01:19:16,149 --> 01:19:17,952
الیتا! ماسک جنگی
1202
01:19:18,085 --> 01:19:20,922
...موقعی پدیدار شد که این یارو خواست
1203
01:19:21,054 --> 01:19:23,257
دست چاقویی؟
من دستای چاقویی دارم
1204
01:19:26,059 --> 01:19:27,327
چه سمیـ...؟
1205
01:19:30,163 --> 01:19:32,165
بزنبهادراتران
1206
01:19:37,204 --> 01:19:39,339
قراول کجاست؟
1207
01:19:41,708 --> 01:19:43,677
ای جواَلَقای کوچولوی بدبخت بیچاره
1208
01:19:43,811 --> 01:19:47,949
جدی خیال کردین میتونین هر چی که
من ساختم رو به زمین بکوبین؟
1209
01:19:48,081 --> 01:19:51,819
تموم شدش، قراول. تو نمیتونی از حقیقت فرار کنی -
کدوم حقیقت؟ -
1210
01:19:51,953 --> 01:19:54,621
که من دندانهی چرخ رو
از سینههای تازه به دنیا اومدتون کندم؟
1211
01:19:54,755 --> 01:19:56,925
مجبورتون کردم معدنکَنی کنید
،تا بتونم به کوئینتِسانها باج بدم
1212
01:19:57,057 --> 01:19:58,225
و مثل یه پادشاه زندگی کنم؟
1213
01:19:58,358 --> 01:20:01,228
هیچ کدوم اینا مهم نیست
...چون حقیقت
1214
01:20:01,361 --> 01:20:05,532
چیزیه که من میسازمش...
1215
01:20:07,701 --> 01:20:08,635
داره میاد
1216
01:20:15,375 --> 01:20:16,978
خیلی قویه
من یه نقشه دارم
1217
01:20:17,110 --> 01:20:19,146
تارتَنَکپرنده رو لازم داریم -
تارتَنَکپرنده؟ -
1218
01:20:19,279 --> 01:20:21,548
حافظهش رو احتیاج داریم
اون کجاست؟
1219
01:20:21,682 --> 01:20:23,350
پیداش کردم
1220
01:20:24,786 --> 01:20:25,752
الیتا
1221
01:20:26,453 --> 01:20:27,688
خرابش نکنیا
1222
01:20:27,822 --> 01:20:29,122
بیارش به ایستگاه پخش
1223
01:20:29,256 --> 01:20:30,324
اونجا میبینیمت
1224
01:20:30,457 --> 01:20:32,492
به دهن آسونه
1225
01:20:51,445 --> 01:20:52,546
گفتم خرابش نکن
1226
01:20:52,679 --> 01:20:55,883
جوش نیار! من خیلی مَشتیام
1227
01:21:00,153 --> 01:21:02,924
.اورایان، اورایان! نگاه
من دستای چاقویی دارم
1228
01:21:03,057 --> 01:21:04,391
دارم میبینم
1229
01:21:04,524 --> 01:21:06,560
میخوام بزنم این بروبچ رو قاچ قاچ کنم
تماشا کن. بیاین اینجا ببینم
1230
01:21:06,693 --> 01:21:08,762
میتونی بعدا سیخونکبارونشون کنی
باید بریم
1231
01:21:12,033 --> 01:21:13,266
ایول
1232
01:21:32,319 --> 01:21:34,688
ببخشید
تو اجازه نداری اینجا باشی
1233
01:21:41,896 --> 01:21:43,330
بی
1234
01:21:43,463 --> 01:21:46,199
اینا که بچههای بدی نیستن -
در رو دو نیم کردی چرا؟ -
1235
01:21:46,333 --> 01:21:48,903
...چی؟ نه، من نکردم
...این... من
1236
01:21:49,037 --> 01:21:50,437
قبلشم همین شکلی بود
درسته؟
1237
01:21:50,570 --> 01:21:51,705
آره، درسته -
درسته. آره -
1238
01:21:51,839 --> 01:21:54,274
...آره، قبلشم همین شکلی -
آره -
1239
01:21:58,612 --> 01:22:00,213
توجه کنید، شهر آیاکان
1240
01:22:00,347 --> 01:22:04,217
برای پخش زندهای از
پرایمِ قراول آماده باشین
1241
01:22:09,857 --> 01:22:11,525
چی شده، دی 16؟
1242
01:22:12,259 --> 01:22:13,593
برخیز
1243
01:22:16,964 --> 01:22:18,800
...سر همینم، بعدِ اینکه دخلشو آوردم
1244
01:22:18,933 --> 01:22:23,104
،سر همینم، بعدِ اینکه دخلشو آوردم
دندانهی چرخش رو برای خودم برداشتم
1245
01:22:23,236 --> 01:22:25,173
دندانهی چرخش رو برای خودم برداشتم...
1246
01:22:25,305 --> 01:22:29,242
کدوم حقیقت؟ که من دندانهی چرخ رو
از سینههای تازه به دنیا اومدتون کندم؟
1247
01:22:29,376 --> 01:22:30,812
مجبورتون کردم معدنکَنی کنید
تا بتونم به کوئینتِسانها
1248
01:22:30,945 --> 01:22:32,914
باج بدم
و مثل یه پادشاه زندگی کنم؟
1249
01:22:33,047 --> 01:22:34,481
کدوم حقیقت؟
1250
01:22:34,614 --> 01:22:36,416
که من دندانهی چرخ رو
از سینههای تازه به دنیا اومدتون کندم؟
1251
01:22:36,550 --> 01:22:38,186
مجبورتون کردم معدنکَنی کنید
تا بتونم به کوئینتِسانها
1252
01:22:38,318 --> 01:22:40,353
باج بدم
و مثل یه پادشاه زندگی کنم؟
1253
01:22:40,487 --> 01:22:42,190
دارم به هر شدتی که میتونم
از معدنکارام کار میکشم
1254
01:22:42,322 --> 01:22:44,959
قسم میخورم باقیش رو براتون میرسونم
1255
01:22:45,093 --> 01:22:47,095
دارم به هر شدتی که میتونم
از معدنکارام کار میکشم
1256
01:22:47,227 --> 01:22:49,931
قسم میخورم باقیش رو براتون میرسونم
1257
01:22:50,064 --> 01:22:52,632
دارم به هر شدتی که میتونم
...از معدنکارام کار میکشم، قسم میخورم
1258
01:22:52,767 --> 01:22:54,135
دروغگو
1259
01:22:57,071 --> 01:22:58,973
ما به تو اعتماد داشتیم
1260
01:22:59,706 --> 01:23:00,640
ای خائن
1261
01:23:00,775 --> 01:23:02,810
پکس، تونستیم
1262
01:23:14,321 --> 01:23:15,622
دی
1263
01:23:43,350 --> 01:23:44,584
دی 16
1264
01:23:45,253 --> 01:23:47,721
ما میتونیم سایبرتران رو
با هم رهبری کنیم
1265
01:23:47,855 --> 01:23:49,023
این کارو نکن
1266
01:23:55,362 --> 01:23:56,363
چیکار میکنی؟
1267
01:23:56,496 --> 01:23:58,065
تموم شد، دی
1268
01:23:58,199 --> 01:24:00,201
همهی آیاکان حقیقت رو فهمیدن
1269
01:24:00,333 --> 01:24:01,735
منم فهمیدم
1270
01:24:01,869 --> 01:24:05,072
اون همه چیزمون رو ازمون گرفت
باید این کار رو کنم
1271
01:24:05,206 --> 01:24:06,606
نه، نمیکنی
1272
01:24:06,740 --> 01:24:10,377
از نو بنا کردن آیاکان
نباید با یه اعدام شروع بشه
1273
01:24:10,510 --> 01:24:12,814
اون حقشه بمیره
مگه نمیتونی اینو ببینی؟
1274
01:24:12,947 --> 01:24:16,316
ما بهتر از این حرفاییم
مثل قراول نباش
1275
01:24:18,085 --> 01:24:19,553
،پکس
1276
01:24:19,686 --> 01:24:23,590
باید از سر راهم بری کنار
تا خودم نبردمت کنار
1277
01:24:23,723 --> 01:24:26,060
...دی، گوش بده
1278
01:24:34,168 --> 01:24:35,269
بس کن
1279
01:24:47,281 --> 01:24:48,249
نه
1280
01:24:48,381 --> 01:24:50,617
نه، نه، نه. چرا؟
1281
01:24:51,484 --> 01:24:53,855
چرا این کار رو کردی؟ چرا؟
1282
01:25:03,331 --> 01:25:06,067
دی، نه
1283
01:25:12,106 --> 01:25:13,707
دیگه بسمه نجات دادنتون
1284
01:26:53,441 --> 01:26:56,344
دوران پرایمها به آخر رسیده
1285
01:26:56,476 --> 01:26:58,645
دیگه کافیه پیامبرهای دروغین
1286
01:26:58,779 --> 01:27:03,184
ازمن پیروی کنید
و دیگر هرگز فریب نخواهید خورد
1287
01:27:04,018 --> 01:27:06,354
برخیزین
1288
01:27:06,486 --> 01:27:08,389
برخیزین! برخیزین
1289
01:27:08,521 --> 01:27:11,558
برخیزین! برخیزین
برخیزین
1290
01:27:11,691 --> 01:27:13,861
،اورایان پکس
1291
01:27:13,995 --> 01:27:16,964
از خودگذشتگی شرافتمندانه تو
برای هدف والاتر
1292
01:27:17,098 --> 01:27:21,501
اثبات این هست که تو
از دیدهی پرایموس شایستگی رو دارا هستی
1293
01:27:22,136 --> 01:27:24,405
،او به تو وا میگذارد
1294
01:27:24,537 --> 01:27:27,341
،آینده سایبرتران
1295
01:27:27,475 --> 01:27:33,047
.و ماتریکس رهبری را
1296
01:27:34,148 --> 01:27:37,852
من همگیمون رو
به سمت آینده سوق میدم
1297
01:27:54,869 --> 01:27:55,903
...اسم
1298
01:27:56,536 --> 01:27:57,772
...من
1299
01:27:58,472 --> 01:28:00,341
مگاترونـه
دشمن اصلی آپتیموس پرایم)
(و دنیای تبدیلشوندگان
1300
01:28:00,908 --> 01:28:03,044
...برخیز
1301
01:28:03,610 --> 01:28:06,147
آپتیموس پرایم
1302
01:28:09,150 --> 01:28:11,052
بسوزونیتش
1303
01:28:11,584 --> 01:28:13,054
همش رو
1304
01:28:18,392 --> 01:28:21,728
درود بر تو مگاترون
1305
01:28:23,230 --> 01:28:26,033
میخواد همه رو بکشه -
باید جلوشو بگیریم. بیا -
1306
01:28:27,435 --> 01:28:28,903
بس کن! تموم شد
1307
01:28:29,036 --> 01:28:33,040
وقتی تموم میشه که تا دونه آخرِ پیروانش بمیرن
1308
01:29:06,407 --> 01:29:07,975
غیرممکنه
1309
01:29:10,511 --> 01:29:14,115
که پرایموس، ماتریکس رو به تو داد
1310
01:29:14,248 --> 01:29:16,484
میتونستیم آینده رو با هم بسازیم
1311
01:29:16,616 --> 01:29:18,486
من خودم آینده رو میسازم
1312
01:29:18,618 --> 01:29:22,289
بعد از اینکه هر کسی که سر راهم هست رو
پاره پاره و متلاشی کردم
1313
01:31:06,894 --> 01:31:09,964
به ما قدرت این داده شد تا
دنیای خودمون رو تغییر بدیم
1314
01:31:10,097 --> 01:31:12,566
بعد تو ترجیح دادی اون رو نابود کنی
1315
01:31:12,700 --> 01:31:13,934
درست مثل قراول
1316
01:31:14,068 --> 01:31:18,138
تو به سایبرتران
و ساکنانش خیانت کردی
1317
01:31:19,673 --> 01:31:22,509
و به من هم خیانت کردی
1318
01:31:33,587 --> 01:31:34,622
برو
1319
01:31:35,356 --> 01:31:38,259
گارد والا رو بردار
و برو
1320
01:31:39,260 --> 01:31:43,130
تو از آیاکان تبعید شدی
1321
01:31:47,835 --> 01:31:50,304
لازم نبود اینجوری تموم بشه
1322
01:31:52,573 --> 01:31:56,143
این هنوز به سر نرسیده، پرایم
1323
01:32:03,417 --> 01:32:06,086
گارد والا، دنبالم بیاین
1324
01:32:19,366 --> 01:32:21,902
مرز بین دوست و دشمن
1325
01:32:22,036 --> 01:32:25,039
اونطور که قبلاً باور داشتم پیدا نیست
1326
01:32:25,172 --> 01:32:28,976
،به محض رد شدن ازش هم
دیگه راه برگشتی نیست
1327
01:32:29,109 --> 01:32:33,013
چون برخی از تبدیلشوندگیها
سِیر دائمی دارن
1328
01:32:33,147 --> 01:32:34,915
هی، مگاتِرونِس پرایم
چه قشنگ
1329
01:32:35,049 --> 01:32:37,051
آره
اون قهرمان منه
1330
01:32:37,184 --> 01:32:38,919
بزرگترین پرایمی که
دنیا به خودش دیده
1331
01:32:40,821 --> 01:32:43,524
من دی 16 ام -
اورایان پکس -
1332
01:32:43,657 --> 01:32:45,826
هیچ قبلا ذره پرتوان استخراج کردی؟
1333
01:32:45,959 --> 01:32:47,161
نه. تو؟
1334
01:32:47,294 --> 01:32:49,630
نه. شنیدم خطرناکه
1335
01:32:50,197 --> 01:32:51,398
خب، بهت میگم چیه
1336
01:32:51,532 --> 01:32:54,234
،تو پشت من رو خالی نکن
منم قول میدم پشت تو رو خالی نکنم
1337
01:32:54,368 --> 01:32:55,502
خیلیخب
1338
01:32:55,969 --> 01:32:58,372
ممنونم پکس
1339
01:33:11,218 --> 01:33:13,554
شروعی تازه برای سایبرتران
1340
01:33:13,687 --> 01:33:15,622
و رهبری تازه
1341
01:33:15,756 --> 01:33:17,424
آره، حرف این شد
1342
01:33:17,558 --> 01:33:22,629
کمک یه ربات که از هر نظر سرتر از منه
به کارم میاد
1343
01:33:22,763 --> 01:33:24,398
کی، من؟ نه، نه
1344
01:33:24,531 --> 01:33:26,934
من یه کار قراردادی در حد باقلوا
تو مدیریت پسماند دارم
1345
01:33:27,067 --> 01:33:29,937
،خب، فرمانده
من یه ترفیع درجه طلبتم
1346
01:33:30,070 --> 01:33:32,740
سرگرد الیتا چطوره؟
1347
01:33:32,873 --> 01:33:35,409
فرمانده چطور؟
1348
01:33:35,542 --> 01:33:36,977
بهترم شد حتی
1349
01:33:37,111 --> 01:33:41,148
،و شرمندهم، بی
ولی نمیتونم اجازه بدم به زیرسطح 50 برگردی
1350
01:33:41,281 --> 01:33:43,016
،شاید من الان یه پرایم باشم
1351
01:33:43,150 --> 01:33:44,618
ولی دوشادوشم به تو نیاز دارم
1352
01:33:44,752 --> 01:33:48,222
سرکارمون نذاشتی که؟
امروز معرکهترین روز زندگیمه
1353
01:33:48,355 --> 01:33:50,391
فرصت کار برای دولت گیرم اومده
1354
01:33:50,524 --> 01:33:54,094
خیلیخب. خب این یکی جدیده
1355
01:33:54,228 --> 01:33:56,130
،ببخشید
چه خبره؟
1356
01:34:26,093 --> 01:34:30,264
...و اکنون ما همه اینجا با هم یکصدا ایستاده
1357
01:34:32,399 --> 01:34:35,402
ثابت میکنیم که همه ما
،قدرت داریم تا تغییر کنیم
1358
01:34:35,536 --> 01:34:38,605
تا تبدیل بشیم به همان چیزی که مقدر بوده باشیم
1359
01:34:38,739 --> 01:34:43,343
،تا نواقص را نقض کنیم
و تا جهان خود را بهتر کنیم
1360
01:34:43,477 --> 01:34:46,480
،چرا که اینجا
آزادی و خودمختاری
1361
01:34:46,613 --> 01:34:49,583
حق همهی
موجودات دارای قوه درک و احساس هست
1362
01:34:50,484 --> 01:34:55,255
،اینجا
همه به راستی رباتهای خودکار هستن
1363
01:34:56,457 --> 01:34:59,794
این پیام زنگ خطریست برای همه کوئینتِسانها
1364
01:34:59,928 --> 01:35:05,532
،اگر جرات کنید به سایبرتران برگردید
رباتهای خودکار انتظارتون رو میکشن
1365
01:35:05,666 --> 01:35:08,268
من انتظارتون رو میکشم
1366
01:35:08,402 --> 01:35:12,439
من آپتیموس پرایم هستم
1367
01:35:16,590 --> 01:35:19,590
{\an6}"بعد تیتراژ ادامه داره"
1368
01:35:16,590 --> 01:35:18,798
تبدیلشوندگان ||
|| یک
1369
01:35:16,590 --> 01:35:22,764
{\an9}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
1370
01:35:16,590 --> 01:35:22,764
{\an7}>>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و
مــریـــم شـــراهـــی
1371
01:35:22,890 --> 01:35:32,013
{\an7}>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
1372
01:35:22,890 --> 01:35:32,013
{\an9}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
1373
01:35:40,167 --> 01:35:42,436
،سلام بچهها! مژدگونیها بدین
ذره پرتکاپو برگشته
1374
01:35:42,569 --> 01:35:44,671
و من یه دندانهی چرخ دارم
و میتونم تبدیل بشم
1375
01:35:44,806 --> 01:35:46,607
قصهش درازه
بعداً در جریان میذارمتون
1376
01:35:46,740 --> 01:35:50,277
و بهترین قسمتش اینجائه
دستام به یاران امام قسم که چاقوییـه
1377
01:35:50,410 --> 01:35:52,446
اینجا رو بنگرین. دستای چاقوییای
1378
01:35:54,348 --> 01:35:55,382
نه
1379
01:35:56,382 --> 01:35:59,382
"بعد این تیتراژ هم ادامه داره"
1380
01:43:19,961 --> 01:43:23,763
قراولِ خیانتکار مُرده
1381
01:43:23,898 --> 01:43:27,567
اما مرگ اون به دشمن تازهنفسی، جان داد
1382
01:43:27,701 --> 01:43:29,736
یک دشمن قویتر
1383
01:43:29,870 --> 01:43:32,139
یک دشمن خودی
1384
01:43:33,040 --> 01:43:37,278
و ما قرار نیست که با فریب اون
کور بشیم
1385
01:43:37,411 --> 01:43:40,114
...خود ما همونهایی هستیم که هستند
1386
01:43:40,982 --> 01:43:42,883
فریبکاران
1387
01:43:43,017 --> 01:43:44,551
برخیزین
1388
01:43:44,684 --> 01:43:48,155
برخیزین! برخیزین