1 00:00:26,026 --> 00:00:27,610 [music playing] 2 00:00:33,283 --> 00:00:35,994 ♪ Gimme danger, little stranger ♪ 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,205 ♪ And I feel with you at ease ♪ 4 00:00:40,248 --> 00:00:43,126 ♪ Gimme danger, little stranger ♪ 5 00:00:44,044 --> 00:00:46,755 ♪ And I'll feel your disease ♪ 6 00:00:47,797 --> 00:00:50,675 ♪ There's nothing in my dreams ♪ 7 00:00:50,759 --> 00:00:54,012 ♪ Just some ugly memories ♪ 8 00:00:55,221 --> 00:00:58,600 ♪ Kiss me like the ocean breeze ♪ 9 00:01:00,393 --> 00:01:01,311 ♪ Yeah! ♪ 10 00:01:06,107 --> 00:01:08,985 ♪ There's nothing left alive ♪ 11 00:01:09,069 --> 00:01:12,781 ♪ But a pair of glassy eyes ♪ 12 00:01:13,531 --> 00:01:17,243 ♪ Raise my feelings one more time ♪ 13 00:01:20,663 --> 00:01:21,998 [indistinct chatter] 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,125 Can I help you? 15 00:01:24,584 --> 00:01:27,087 I need to speak with Doug Hamm about a homicide. 16 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 Detective Hamm won't be in for a few hours yet. 17 00:01:30,090 --> 00:01:31,591 Do you have information on a case? 18 00:01:32,342 --> 00:01:33,676 Are you the victim's family? 19 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 I'm the killer. 20 00:01:37,847 --> 00:01:39,140 Get on the floor! 21 00:01:39,224 --> 00:01:40,350 Arms spread! Do it now! 22 00:01:48,316 --> 00:01:49,484 [handcuffs click] 23 00:02:03,081 --> 00:02:04,165 [phone ringing] 24 00:02:09,462 --> 00:02:10,755 It's the fire academy. 25 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 I'm not going in. 26 00:02:18,221 --> 00:02:20,932 There's a missed call from Sean, but he didn't leave a message. 27 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 I don't wanna involve him in this. 28 00:02:26,688 --> 00:02:27,897 What do you wanna do? 29 00:02:29,941 --> 00:02:32,777 Jesus, all the lies you had to tell to keep this thing a secret. 30 00:02:33,069 --> 00:02:35,947 If I could undo it all... I would. 31 00:02:37,365 --> 00:02:39,742 -What if the baby had been his? -It's not. 32 00:02:39,826 --> 00:02:41,536 I am 100 percent certain. 33 00:02:43,621 --> 00:02:44,831 That wasn't my question. 34 00:02:46,541 --> 00:02:48,334 You know what? See if you can answer this. 35 00:02:49,085 --> 00:02:50,253 Were you in love with him? 36 00:02:50,837 --> 00:02:53,590 Baby, you're the only man that I have ever loved. 37 00:02:54,632 --> 00:02:56,092 And I still do. 38 00:02:57,177 --> 00:03:00,013 More than I have ever even thought possible. 39 00:03:00,096 --> 00:03:01,306 Then what was it? 40 00:03:02,432 --> 00:03:04,350 Infatuation, I guess. 41 00:03:04,434 --> 00:03:07,687 Ian is very powerful and authoritative. 42 00:03:07,770 --> 00:03:10,190 -What does that make me, Ang? -Kind. 43 00:03:10,273 --> 00:03:11,316 Loyal. 44 00:03:11,858 --> 00:03:13,902 Generous and loving. 45 00:03:15,695 --> 00:03:18,239 Look, I just think we should let the police handle it from here. 46 00:03:18,323 --> 00:03:19,824 What do you think the police will do? 47 00:03:20,491 --> 00:03:23,036 You had a consensual affair with an authoritative asshole 48 00:03:23,119 --> 00:03:24,412 who sent us a pig heart. 49 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 They'll chalk it up to a bad breakup and a dipshit academy probie 50 00:03:28,499 --> 00:03:30,293 and have a good laugh about it at the station. 51 00:03:30,376 --> 00:03:32,629 Ian's behavior, the way that he stared me down 52 00:03:32,712 --> 00:03:35,048 as he was being escorted out of the hospital... 53 00:03:35,757 --> 00:03:37,842 that was anything but funny. 54 00:03:37,926 --> 00:03:40,345 Guy's a coward and a bully. 55 00:03:41,012 --> 00:03:43,097 If I learned anything from growing up my father's son, 56 00:03:43,181 --> 00:03:45,266 is that you don't wait to stand up to a guy like this. 57 00:03:48,895 --> 00:03:49,854 What's his address? 58 00:03:49,938 --> 00:03:52,106 Confronting Ian right now is a bad idea. 59 00:03:52,190 --> 00:03:54,859 He's obviously unstable and you're... you're very angry. 60 00:03:54,943 --> 00:03:57,278 Yes, Ang, I'm really angry. 61 00:03:57,946 --> 00:04:00,281 I got a kid coming, this is about protecting my family. 62 00:04:00,365 --> 00:04:01,574 You don't understand Ian. 63 00:04:01,658 --> 00:04:03,243 I don't need to understand him. 64 00:04:03,326 --> 00:04:05,286 I just need him to stay the fuck away from us. 65 00:04:05,912 --> 00:04:06,871 Fine. 66 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 I'll show you where he lives. 67 00:04:09,332 --> 00:04:10,541 But I'm coming with you. 68 00:04:17,924 --> 00:04:19,217 [bell rings] 69 00:04:19,509 --> 00:04:22,637 Hey, this is Sean. Leave a message, and I'll get back to you as soon as I can. 70 00:04:27,767 --> 00:04:28,810 Is something wrong? 71 00:04:29,602 --> 00:04:31,813 I haven't heard from Sean since Kentucky. 72 00:04:32,313 --> 00:04:33,564 It's not like him. 73 00:04:35,066 --> 00:04:36,776 He must've lost his phone at the reunion. 74 00:04:41,531 --> 00:04:44,200 A little space apart certainly didn't hurt your fortitude 75 00:04:44,284 --> 00:04:46,160 in front of the FDA panel. 76 00:04:47,704 --> 00:04:50,707 Your presentation was outstanding. 77 00:04:51,040 --> 00:04:54,377 Our trial data's outstanding. I'm just the messenger. 78 00:04:54,460 --> 00:04:56,963 -[phone chimes] -Oh, the fine art of humble bragging. 79 00:04:59,924 --> 00:05:02,927 I take back the concerns I shared on the day we met. 80 00:05:03,886 --> 00:05:06,889 There is indeed a great deal of potential in you. 81 00:05:07,890 --> 00:05:10,310 And the whole world's about to watch you rise to it. 82 00:05:13,187 --> 00:05:14,147 They approved us? 83 00:05:15,273 --> 00:05:16,607 Congratulations. 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,241 Thank you. 85 00:05:37,628 --> 00:05:38,713 [car door closes] 86 00:05:46,429 --> 00:05:48,139 Sean, are you home? 87 00:05:48,931 --> 00:05:52,018 I've got some amazing news. 88 00:05:53,811 --> 00:05:54,729 [Castro barks] 89 00:05:54,812 --> 00:05:55,938 Oh, hey. 90 00:05:57,315 --> 00:05:58,274 Hi. 91 00:06:00,193 --> 00:06:01,694 Nice to see you. 92 00:06:01,778 --> 00:06:02,820 Hey, Lisa. 93 00:06:03,905 --> 00:06:06,491 Marcos, hey. What are you doing here? 94 00:06:06,908 --> 00:06:09,577 Sean called early this morning, asked me to be here when you got home. 95 00:06:10,161 --> 00:06:11,329 Why? Where is he? 96 00:06:12,789 --> 00:06:15,291 He left a letter for you. It's in your bedroom. 97 00:06:15,375 --> 00:06:16,417 A letter? 98 00:06:18,461 --> 00:06:19,545 Lisa, I'm sorry. 99 00:06:30,765 --> 00:06:33,476 I appreciate you stepping in last night, Foster. 100 00:06:34,185 --> 00:06:37,021 It's not lost on me that you've grown uncomfortable 101 00:06:37,105 --> 00:06:39,357 with some of your more recent service. 102 00:06:39,440 --> 00:06:43,319 Sean's paying for a mistake he should've rectified years ago. 103 00:06:43,403 --> 00:06:47,657 But the girl has done nothing to deserve the devastation she's walking into. 104 00:06:51,369 --> 00:06:54,705 That girl trusted the wrong man. 105 00:06:58,000 --> 00:07:00,211 I don't suspect she'll do it again. 106 00:07:14,016 --> 00:07:15,017 [sighs] 107 00:07:26,737 --> 00:07:29,532 [Sean] Lisa, I wanna start by saying that you're the most wonderful thing 108 00:07:29,615 --> 00:07:30,867 that ever happened in my life. 109 00:07:31,409 --> 00:07:34,662 At some point, the past always catches up to you. 110 00:07:35,079 --> 00:07:37,874 I don't expect you to forgive me any more than I plan to forgive myself 111 00:07:37,957 --> 00:07:39,125 for what I've done to you. 112 00:07:41,627 --> 00:07:42,712 Don't come look for me. 113 00:07:43,087 --> 00:07:44,172 It's better that way. 114 00:07:44,964 --> 00:07:46,007 I'm sorry. 115 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 What did he do? 116 00:07:55,224 --> 00:07:56,184 Do you know? 117 00:07:58,186 --> 00:07:59,687 -You know. -I don't. 118 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 Do you know where he is? 119 00:08:04,108 --> 00:08:05,568 Marcos, if this were Lionel 120 00:08:05,651 --> 00:08:08,237 and he left you a Dear John letter, you'd already be in the car. 121 00:08:09,739 --> 00:08:11,365 -He... -He what? 122 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 He doesn't want you to see him. 123 00:08:15,536 --> 00:08:18,414 I don't care what he wants! He's not thinking clearly! 124 00:08:19,332 --> 00:08:21,876 Take me to see my goddamn husband or I'll find him myself! 125 00:08:25,213 --> 00:08:26,172 Okay. 126 00:08:27,798 --> 00:08:29,008 Okay, I'll drive. 127 00:08:30,009 --> 00:08:32,011 [doorbell ringing] 128 00:08:32,261 --> 00:08:33,304 [knocking at door] 129 00:08:33,721 --> 00:08:36,432 Open this door, you crazy motherfucker, or I'm busting in! 130 00:08:37,767 --> 00:08:38,935 Hey! 131 00:08:39,644 --> 00:08:40,686 Come on! Huh? 132 00:08:41,437 --> 00:08:43,523 Ian could legally shoot us both, 133 00:08:43,606 --> 00:08:45,024 and he could get away with it! 134 00:08:45,107 --> 00:08:46,192 Can we please go now? 135 00:08:46,275 --> 00:08:48,444 One look at this place, you can tell how fucked up he is. 136 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 How can't you see? 137 00:08:53,824 --> 00:08:54,867 What are you doing? 138 00:08:55,326 --> 00:08:56,536 Being authoritative! 139 00:08:59,914 --> 00:09:01,082 Where is this fucker at? 140 00:09:02,041 --> 00:09:03,918 You're taking this too far. 141 00:09:13,928 --> 00:09:16,138 What...? What the fu... 142 00:09:17,974 --> 00:09:19,350 Holy shit. 143 00:09:21,018 --> 00:09:22,353 Who the fuck is this guy? 144 00:09:43,165 --> 00:09:44,584 [Todd] What are all those files? 145 00:09:44,667 --> 00:09:45,793 [Angela] Medical records. 146 00:09:47,753 --> 00:09:48,754 All women. 147 00:09:51,424 --> 00:09:53,092 -Son of a bitch. -Todd, hurry. 148 00:09:58,097 --> 00:09:59,181 Throw them in here. 149 00:10:04,186 --> 00:10:05,187 [Gage] Bourbon? 150 00:10:05,271 --> 00:10:08,774 It's always five o'clock somewhere, as my mother used to say. 151 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 I've lost my taste for bourbon. 152 00:10:13,237 --> 00:10:15,531 Word from the Hill is your little puppet 153 00:10:15,615 --> 00:10:17,533 was magical this morning. 154 00:10:18,451 --> 00:10:21,162 I don't know what kind of witchcraft you employed 155 00:10:21,245 --> 00:10:25,041 to transform that nervous, little mouse I summarily rejected 156 00:10:25,583 --> 00:10:27,960 into a billion-dollar disrupter. 157 00:10:28,419 --> 00:10:31,672 All I did was remove the obstacles to her success. 158 00:10:32,423 --> 00:10:35,551 The rest is entirely Lisa's innate prowess. 159 00:10:39,472 --> 00:10:41,015 Well... [clears throat] 160 00:10:42,600 --> 00:10:46,228 I'm sorry to tell you that the real obstacles 161 00:10:46,312 --> 00:10:47,647 are just getting started. 162 00:10:47,980 --> 00:10:51,942 I have the heads of every major pharmaceutical company on my phone sheet, 163 00:10:52,443 --> 00:10:54,654 no doubt offering their own retainers 164 00:10:54,737 --> 00:10:58,574 as an asset to what will become an epic class action lawsuit 165 00:10:58,658 --> 00:11:01,952 to stop Emigen at any cost, 166 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 to borrow a phrase. 167 00:11:03,245 --> 00:11:04,121 [Lisa] Hm. 168 00:11:04,455 --> 00:11:05,873 And here we were... 169 00:11:06,374 --> 00:11:08,501 having such a pleasant time 170 00:11:08,959 --> 00:11:10,711 watching you drink. 171 00:11:11,003 --> 00:11:13,214 [chuckles] 172 00:11:15,591 --> 00:11:17,009 How much do you want? 173 00:11:19,136 --> 00:11:20,179 A third. 174 00:11:20,262 --> 00:11:21,597 [both chuckle] 175 00:11:22,932 --> 00:11:23,891 You're insane. 176 00:11:23,974 --> 00:11:24,850 Hm. 177 00:11:26,018 --> 00:11:28,145 The maximum I'm willing to offer... 178 00:11:30,856 --> 00:11:32,983 is ten percent of the proceeds. 179 00:11:34,276 --> 00:11:37,279 Profits and Emigen are a long way off. 180 00:11:37,363 --> 00:11:40,282 Without my connections and deep pockets, 181 00:11:40,366 --> 00:11:43,202 you run the risk of losing it all in a protracted legal battle. 182 00:11:43,285 --> 00:11:44,745 How much do you think it's gonna cost 183 00:11:44,829 --> 00:11:47,915 to take on the Pfizers and the Glaxos of the world? 184 00:11:48,290 --> 00:11:49,417 A hundred million? 185 00:11:49,792 --> 00:11:51,085 -More? -[chuckles] 186 00:11:55,423 --> 00:12:00,052 Is it really possible that you could be missing the end game here? 187 00:12:01,762 --> 00:12:03,639 I didn't say profits. 188 00:12:03,723 --> 00:12:05,599 I said proceeds. 189 00:12:06,600 --> 00:12:10,146 And the question isn't how much would a legal fight cost us, 190 00:12:11,355 --> 00:12:14,400 but how much will it cost them? 191 00:12:19,613 --> 00:12:20,573 Hm. 192 00:12:24,869 --> 00:12:25,995 Cassidy? 193 00:12:29,790 --> 00:12:30,750 Hello? 194 00:12:31,417 --> 00:12:32,376 Cassidy? 195 00:12:33,127 --> 00:12:34,879 It's Avery Watkins. 196 00:12:37,840 --> 00:12:38,799 Cassidy? 197 00:12:46,390 --> 00:12:48,017 Anne Montgomery's little weasel. 198 00:12:48,392 --> 00:12:49,852 To what do I owe the displeasure? 199 00:12:50,644 --> 00:12:51,729 Can you open the door? 200 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 Nope. 201 00:12:53,522 --> 00:12:57,193 Okay, would you at least widen it a bit so I can look you in the eye? 202 00:13:01,071 --> 00:13:01,906 [sighs] 203 00:13:03,449 --> 00:13:05,284 Uh, I'm looking for Lisa. 204 00:13:05,367 --> 00:13:06,243 She's not here. 205 00:13:06,327 --> 00:13:09,079 She was supposed to meet me at the office two hours ago, never showed. 206 00:13:09,163 --> 00:13:11,916 She's not answering her phone and there's no one home at her place. 207 00:13:11,999 --> 00:13:14,585 I didn't realize stalking was part of your job description. 208 00:13:14,668 --> 00:13:17,213 Emigen just got expedited to production by the FDA. 209 00:13:17,296 --> 00:13:19,882 Duh. I don't live under a rock. 210 00:13:19,965 --> 00:13:21,675 You haven't been living in the lap of luxury either. 211 00:13:22,426 --> 00:13:23,385 Bye-bye, weasel. 212 00:13:23,469 --> 00:13:24,303 Wait. 213 00:13:24,386 --> 00:13:26,680 Everything Lisa's been working for her entire life 214 00:13:26,764 --> 00:13:29,600 has come to fruition, and she disappears without a word. 215 00:13:30,100 --> 00:13:31,477 Doesn't it seem odd to you? 216 00:13:31,560 --> 00:13:34,355 No, you being at my door seems pretty fucking odd. 217 00:13:35,272 --> 00:13:36,690 Lisa is a total turtle. 218 00:13:37,191 --> 00:13:38,359 A turtle? 219 00:13:40,152 --> 00:13:41,946 Yeah, something big comes up, 220 00:13:42,029 --> 00:13:44,448 and she retreats until she decides how to handle it. 221 00:13:46,659 --> 00:13:47,660 Yo, girl, it's me. 222 00:13:47,743 --> 00:13:50,204 Will you give me a call back just to let me know you're okay? 223 00:13:50,538 --> 00:13:53,499 Anne Montgomery's weasel's here, feeling neglected. 224 00:13:54,792 --> 00:13:56,669 All right. So, are we done here, weasel? 225 00:13:56,752 --> 00:13:59,338 Just one more thing. What the hell is that? 226 00:14:03,050 --> 00:14:03,968 Great. 227 00:14:04,051 --> 00:14:06,011 Are you gonna slither back to your dark overlord 228 00:14:06,095 --> 00:14:08,097 and tell her the peasants are planning a revolt? 229 00:14:08,180 --> 00:14:11,475 Cassidy, I've suspected for weeks that you and Lisa were digging into Anne. 230 00:14:11,892 --> 00:14:13,644 If I was reporting back to her, 231 00:14:13,727 --> 00:14:14,895 you'd both know it by now. 232 00:14:15,354 --> 00:14:18,399 So I am suddenly supposed to believe you're one of the good guys? 233 00:14:18,482 --> 00:14:19,733 No, not suddenly. 234 00:14:19,817 --> 00:14:21,026 Consistently. 235 00:14:21,902 --> 00:14:23,529 What'll it take for you to trust that? 236 00:14:23,612 --> 00:14:24,822 Maybe a head injury. 237 00:14:26,532 --> 00:14:29,285 But we don't need to rely on the dreaded t-word. 238 00:14:29,368 --> 00:14:30,953 I don't have to trust you to use you. 239 00:14:31,036 --> 00:14:31,871 What do you mean? 240 00:14:31,954 --> 00:14:34,415 With Emigen fast-tracked, we're losing time 241 00:14:34,498 --> 00:14:36,792 to get to the bottom of the Anne Montgomery mystery. 242 00:14:37,877 --> 00:14:39,086 So... 243 00:14:39,169 --> 00:14:40,588 I'll show you mine 244 00:14:41,046 --> 00:14:42,798 and you show me yours. 245 00:14:52,016 --> 00:14:54,351 Sean Donovan, where is he? 246 00:14:54,435 --> 00:14:55,519 Lisa, slow down. 247 00:14:55,603 --> 00:14:57,605 -I wanna speak with my husband. -Mrs. Donovan? 248 00:14:57,688 --> 00:14:59,064 Detective Doug Hamm. 249 00:14:59,273 --> 00:15:01,150 I'm the lead investigator in your husband's case. 250 00:15:01,233 --> 00:15:02,985 What case? What are you talking about? 251 00:15:03,569 --> 00:15:04,820 Would you come with me? 252 00:15:13,579 --> 00:15:14,705 So... 253 00:15:15,122 --> 00:15:18,667 Sean was processed this morning for the murder of a Stockton man back in 2012. 254 00:15:18,751 --> 00:15:20,669 No, that's a mistake. 255 00:15:20,753 --> 00:15:21,879 He made a full confession. 256 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 He even produced the murder weapon. 257 00:15:25,674 --> 00:15:27,301 This makes no sense. 258 00:15:28,802 --> 00:15:30,012 This makes no sense. 259 00:15:31,138 --> 00:15:32,056 Take me to see him. 260 00:15:32,598 --> 00:15:33,933 Sorry, no visitors. 261 00:15:34,016 --> 00:15:36,393 -That's his request. -I'm not a visitor. I'm his wife. 262 00:15:36,894 --> 00:15:39,229 I'm sorry. I cannot take you back there. 263 00:15:39,730 --> 00:15:40,856 What about his lawyer? 264 00:15:46,612 --> 00:15:48,822 You want a confession from a man who's clearly not acting 265 00:15:48,906 --> 00:15:49,990 in his own self-interest. 266 00:15:50,074 --> 00:15:52,242 To hold out denying him counsel won't help your case, 267 00:15:52,326 --> 00:15:54,036 whether he requests it or not. 268 00:15:55,663 --> 00:15:56,830 Miller? 269 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 Would you take Mr. Ruiz here back to see Donovan? 270 00:15:59,917 --> 00:16:00,960 Yes, sir. 271 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 If it's possible... 272 00:16:11,971 --> 00:16:16,976 Gage Scott just left with an even more insufferable kick in his step 273 00:16:17,059 --> 00:16:18,519 than the one he entered with. 274 00:16:19,478 --> 00:16:22,106 I trust you have him where you need him. 275 00:16:22,189 --> 00:16:23,357 Zugzwang. 276 00:16:24,358 --> 00:16:25,401 Excuse me? 277 00:16:25,484 --> 00:16:26,777 It's a chess term... 278 00:16:27,653 --> 00:16:29,697 describing the obligation to make a move 279 00:16:29,780 --> 00:16:33,784 despite the fact that any move will weaken one's position. 280 00:16:35,035 --> 00:16:37,204 Generally, it's an indication 281 00:16:37,287 --> 00:16:39,999 that play has moved into the end game. 282 00:16:42,042 --> 00:16:44,336 The condition that Sean Donovan 283 00:16:44,420 --> 00:16:45,921 would recognize well. 284 00:16:47,631 --> 00:16:51,010 I've lost a fair amount of chess matches to you over the years, 285 00:16:51,552 --> 00:16:54,596 endured my share of zugzwang. 286 00:16:56,181 --> 00:16:57,266 You have. 287 00:16:57,850 --> 00:16:59,226 And your point is? 288 00:16:59,309 --> 00:17:03,981 I always recognize the moment when you see an opponent's defeat is eminent. 289 00:17:04,773 --> 00:17:06,275 A glint in your eye. 290 00:17:07,151 --> 00:17:09,319 You usually relish it. 291 00:17:09,611 --> 00:17:11,530 You don't seem to be relishing this. 292 00:17:11,613 --> 00:17:14,074 Oh? How do I seem? 293 00:17:16,326 --> 00:17:19,621 Well, if I didn't know any better, I'd say you maybe regret 294 00:17:19,705 --> 00:17:22,249 setting this particular game in motion in the first place. 295 00:17:22,332 --> 00:17:23,834 To the contrary. 296 00:17:25,294 --> 00:17:28,714 There are still several big moves 297 00:17:29,214 --> 00:17:30,799 left in this game, Foster, 298 00:17:30,883 --> 00:17:35,304 and I simply know better than to celebrate before the last one is played. 299 00:17:37,639 --> 00:17:39,600 But thank you for reminding me 300 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 to savor the victory when it arrives. 301 00:17:53,530 --> 00:17:54,531 [door closes] 302 00:18:08,128 --> 00:18:10,172 [phone line ringing] 303 00:18:18,180 --> 00:18:20,265 -Ed Pearson. -Judge Pearson, how are you? 304 00:18:20,349 --> 00:18:21,725 It's Anne Montgomery. 305 00:18:21,809 --> 00:18:23,102 Been a long time, Anne. 306 00:18:23,602 --> 00:18:24,853 Yes, it has. 307 00:18:24,937 --> 00:18:28,023 I'm sorry to trouble you, but I have a favor to ask. 308 00:18:28,857 --> 00:18:30,526 I'm afraid it's rather urgent. 309 00:18:31,819 --> 00:18:32,903 [door closes] 310 00:18:35,322 --> 00:18:37,407 If you knew Sean, you'd understand there's no way 311 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 he'd ever hurt a person without reason. 312 00:18:39,618 --> 00:18:40,828 Well, I do know him. 313 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 Well, knew. 314 00:18:43,580 --> 00:18:45,332 We grew up three blocks from each other. 315 00:18:46,041 --> 00:18:48,585 His brother Eric used to date my older sister. 316 00:18:49,545 --> 00:18:50,754 A hell of a guy. 317 00:18:55,509 --> 00:18:58,053 Sean would never talk about his brother with me. 318 00:18:59,263 --> 00:19:01,098 All I know is that... 319 00:19:01,849 --> 00:19:05,060 he blames himself for not being able to save him. 320 00:19:08,147 --> 00:19:09,439 Eric was, uh... 321 00:19:10,315 --> 00:19:11,525 he was killed... 322 00:19:12,067 --> 00:19:13,569 trying to break up a fight. 323 00:19:13,652 --> 00:19:16,363 It was after a baseball game up at Sacramento State. 324 00:19:16,446 --> 00:19:18,407 Sean was up visiting for the weekend. 325 00:19:18,490 --> 00:19:19,783 Eric died right in his arms. 326 00:19:20,993 --> 00:19:22,202 Shooter was never caught. 327 00:19:22,286 --> 00:19:23,495 Well, it changed him. 328 00:19:23,579 --> 00:19:24,997 Wouldn't that change you? 329 00:19:26,373 --> 00:19:27,291 Sure. 330 00:19:27,666 --> 00:19:29,459 But that does not give me or... 331 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 anyone else a license to kill, 332 00:19:31,879 --> 00:19:33,672 regardless of how righteous he thinks he is. 333 00:19:33,755 --> 00:19:34,840 Righteous how? 334 00:19:34,923 --> 00:19:36,550 The guy Sean confessed to killing, 335 00:19:36,633 --> 00:19:38,594 well, he has a history of assaulting women. 336 00:19:39,386 --> 00:19:41,471 Eyewitness accounts at the bar, they indicate 337 00:19:41,555 --> 00:19:43,974 that he had his sights set on Sean's ex that night. 338 00:19:44,391 --> 00:19:45,434 Maddie? 339 00:19:46,226 --> 00:19:47,895 Yeah. Did you know her? 340 00:19:48,979 --> 00:19:51,064 No. Not really. 341 00:19:51,148 --> 00:19:54,109 Then obviously, you're not the one who called in the tip about the connection 342 00:19:54,193 --> 00:19:56,028 between her death and this cold case. 343 00:19:57,863 --> 00:19:59,156 [phone vibrating] 344 00:19:59,656 --> 00:20:00,741 [sighs] 345 00:20:02,326 --> 00:20:03,535 I have to take this. 346 00:20:03,619 --> 00:20:04,828 [phone vibrating] 347 00:20:04,912 --> 00:20:07,372 Look... I know you're reeling. 348 00:20:08,290 --> 00:20:11,418 But if there's good news here, it's that Sean has voluntarily come forward 349 00:20:11,501 --> 00:20:13,086 and taken responsibility for his actions. 350 00:20:13,170 --> 00:20:16,131 That he's going to matter a lot to the judge that sentences him. 351 00:20:17,424 --> 00:20:18,550 Excuse me. 352 00:20:19,259 --> 00:20:20,344 Detective Hamm. 353 00:20:42,074 --> 00:20:43,367 -[phone line ringing] -Hello? 354 00:20:43,450 --> 00:20:45,535 Hi, is this Carrie Blake? 355 00:20:45,619 --> 00:20:46,912 Who's calling? 356 00:20:46,995 --> 00:20:50,123 My name is Doctor Angela Archer. I'm a resident at Stanton Hospital. 357 00:20:50,666 --> 00:20:52,251 I don't practice medicine anymore. 358 00:20:52,751 --> 00:20:56,463 I'm actually calling about a surgeon that we both worked with... 359 00:20:57,422 --> 00:20:59,007 -Dr. Ian Evans. -No. 360 00:21:00,008 --> 00:21:02,803 No. I'm hanging up. I cannot get involved. 361 00:21:02,886 --> 00:21:05,180 Can you please just tell me what I'm dealing with? 362 00:21:05,264 --> 00:21:07,557 -[sighs] Talk to Margaret. -Who's Margaret? 363 00:21:08,058 --> 00:21:10,060 -His mother. -His mother's dead. 364 00:21:11,228 --> 00:21:12,312 He wishes. 365 00:21:12,896 --> 00:21:13,730 [phone line clicks] 366 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 Margaret Dennison. 367 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 She has an address in Santa Cruz. 368 00:21:32,332 --> 00:21:34,126 [siren blaring in distance] 369 00:22:06,158 --> 00:22:07,492 What did he say? 370 00:22:07,826 --> 00:22:11,288 His confession is real, and he knows he'll have to face what's coming. 371 00:22:11,371 --> 00:22:13,665 Says he's been holding onto this since before he met you, 372 00:22:13,749 --> 00:22:16,293 and now he's overwhelmed with so much guilt, he's drowning in it. 373 00:22:17,169 --> 00:22:18,503 Why now? 374 00:22:19,171 --> 00:22:21,757 Sean knows how close you are to getting everything you worked for. 375 00:22:22,507 --> 00:22:24,801 Wants to do this alone so he doesn't drag you down with him. 376 00:22:24,885 --> 00:22:27,012 So what, then? To hell with "for better or for worse"? 377 00:22:27,095 --> 00:22:28,638 He thinks he's doing right by you. 378 00:22:29,806 --> 00:22:32,768 A lie like this can rip a person in half, trust me, I know. 379 00:22:32,851 --> 00:22:37,022 Lying about being gay isn't even in the same universe, Marcos. 380 00:22:37,773 --> 00:22:42,110 My husband just confessed to murdering someone 381 00:22:42,194 --> 00:22:44,154 in cold blood. 382 00:22:44,237 --> 00:22:46,031 You've never hurt a fucking fly! 383 00:22:49,409 --> 00:22:50,410 [scoffs] 384 00:22:51,203 --> 00:22:52,245 I'm sorry, I'm just... 385 00:22:52,329 --> 00:22:53,330 It's okay. 386 00:22:54,456 --> 00:22:55,624 When's his arraignment? 387 00:22:55,707 --> 00:22:56,708 Tomorrow afternoon. 388 00:22:56,792 --> 00:23:00,379 Let's go home and figure out how we're going to post bail. 389 00:23:00,462 --> 00:23:01,922 He said he'll refuse bail. 390 00:23:03,006 --> 00:23:04,174 He wants us to leave him here. 391 00:23:06,593 --> 00:23:07,803 I can't... I don't... 392 00:23:08,261 --> 00:23:10,180 understand any of this. 393 00:23:12,724 --> 00:23:14,726 Pero estoy aquí para ayudarte superarlo. 394 00:23:23,235 --> 00:23:24,486 [car engine starting] 395 00:23:27,072 --> 00:23:28,198 You're right. 396 00:23:28,281 --> 00:23:31,451 Seems Anne's been memorializing some dubious deal-making 397 00:23:31,535 --> 00:23:33,578 in the name of this LS person. 398 00:23:34,329 --> 00:23:36,081 You haven't figured out who it is? 399 00:23:36,581 --> 00:23:38,708 Anne's managed to hide all electronic traces 400 00:23:38,792 --> 00:23:41,336 of her underground BFF from public record. 401 00:23:41,420 --> 00:23:43,088 Analog is the new digital. 402 00:23:43,171 --> 00:23:44,381 -Yeah. -[phone chimes] 403 00:23:47,092 --> 00:23:49,052 Hm. Mystery solved. 404 00:23:50,387 --> 00:23:52,097 Not that one, nimrod. 405 00:23:52,180 --> 00:23:54,266 Lisa had some family thing she had to take care of. 406 00:23:54,349 --> 00:23:57,227 No mortal injuries. Says she's gonna call us back tomorrow. 407 00:23:57,769 --> 00:23:59,521 Logic wins out again. 408 00:24:01,231 --> 00:24:02,732 Uncle Dave? 409 00:24:03,984 --> 00:24:06,361 Since when does Anne Montgomery have relatives? 410 00:24:06,778 --> 00:24:10,031 Yeah, I thought she would have sprung fully-formed from the head of Satan, 411 00:24:10,115 --> 00:24:13,076 but apparently Lisa met him at a party Anne threw at her penthouse last week. 412 00:24:13,160 --> 00:24:15,245 Even if this guy is really related to Anne Montgomery, 413 00:24:15,328 --> 00:24:16,872 and that's a big if, 414 00:24:17,164 --> 00:24:20,041 she'd never have invited a random family member to that party. 415 00:24:20,792 --> 00:24:21,751 You call the number? 416 00:24:21,835 --> 00:24:23,712 I don't want to alert anyone to what we're doing, 417 00:24:23,795 --> 00:24:25,672 so I haven't contacted anyone directly. 418 00:24:30,260 --> 00:24:31,219 Fuck it. 419 00:24:38,101 --> 00:24:40,604 Hi, Uncle Dave, or whoever this is, 420 00:24:40,687 --> 00:24:42,189 I have two words for you: 421 00:24:42,272 --> 00:24:43,482 Anne Montgomery. 422 00:24:43,565 --> 00:24:45,567 So call me back if you wanna know more. 423 00:24:45,650 --> 00:24:47,486 I would say it's in your best interest. 424 00:24:50,405 --> 00:24:53,867 -That was-- -Efficient? Genius? Ballsy? 425 00:24:53,950 --> 00:24:56,244 -Rash. -Well, I don't know, what do you expect? 426 00:24:56,328 --> 00:24:57,579 I'm going crazy in here. 427 00:24:57,662 --> 00:24:58,830 Yeah, I get it. 428 00:24:59,164 --> 00:25:02,834 When's the last time you ate something that didn't come in a plastic bag? 429 00:25:02,918 --> 00:25:05,128 Well, I also eat out of boxes, too. 430 00:25:06,755 --> 00:25:09,007 -Ugh. Gross. -Yum. 431 00:25:09,382 --> 00:25:11,259 I am cooking you dinner. 432 00:25:12,719 --> 00:25:14,304 What, you don't think I can cook? 433 00:25:16,723 --> 00:25:17,641 Ah. 434 00:25:18,099 --> 00:25:20,936 -I understand the whole take out thing. -Yeah. 435 00:25:23,063 --> 00:25:26,399 I'm going to head over to my office and call some criminal defense lawyers, 436 00:25:26,858 --> 00:25:28,151 try and nail down next steps. 437 00:25:29,152 --> 00:25:30,403 Are you gonna be okay? 438 00:25:32,739 --> 00:25:34,115 I can't answer that question. 439 00:25:36,701 --> 00:25:38,119 Why don't you try to rest a bit? 440 00:25:38,703 --> 00:25:40,455 I'll be back to take you to family dinner. 441 00:25:40,539 --> 00:25:42,082 No, Marcos. 442 00:25:43,083 --> 00:25:44,084 I can't go. 443 00:25:44,459 --> 00:25:46,127 I don't wanna tell anyone what's happening? 444 00:25:46,211 --> 00:25:47,837 We aren't anybody. Somos tu familia. 445 00:25:47,921 --> 00:25:50,715 -There's nothing to be ashamed of. -It's not about shame. 446 00:25:50,799 --> 00:25:52,634 Telling Mama and Papa would make this real, 447 00:25:52,717 --> 00:25:54,177 and this isn't real. 448 00:25:57,055 --> 00:25:59,683 Thank you. Thank you for being my brother. 449 00:26:02,102 --> 00:26:03,144 Te quiero mucho. 450 00:26:06,773 --> 00:26:08,441 I'll be back in an hour. Okay? 451 00:26:13,905 --> 00:26:14,906 [sighs] 452 00:26:15,824 --> 00:26:16,658 [door closes] 453 00:26:23,999 --> 00:26:25,208 Okay, Sean... 454 00:26:25,917 --> 00:26:27,002 who are you? 455 00:26:44,227 --> 00:26:45,270 [Lisa] So just say it. 456 00:26:46,438 --> 00:26:48,189 If I tell you the truth, 457 00:26:48,273 --> 00:26:49,983 we won't come back from it. 458 00:26:52,569 --> 00:26:53,528 [sighs] 459 00:26:55,447 --> 00:26:57,115 Ian was a sweet little fella. 460 00:26:58,700 --> 00:26:59,868 And curious. 461 00:27:01,620 --> 00:27:04,456 And Alice just adored him. 462 00:27:05,415 --> 00:27:06,541 His big sister. 463 00:27:06,625 --> 00:27:10,086 -Ian never mentioned a sister. -He wouldn't. 464 00:27:10,545 --> 00:27:11,671 That was all... 465 00:27:12,005 --> 00:27:13,256 before we lost him. 466 00:27:13,798 --> 00:27:15,884 What do you mean, you lost him? 467 00:27:16,092 --> 00:27:17,802 It was right around his third birthday. 468 00:27:18,053 --> 00:27:21,222 My husband Carl had lost his job. 469 00:27:21,306 --> 00:27:24,184 He started spending all his time out in the shed. 470 00:27:24,517 --> 00:27:26,353 I was never allowed out there. 471 00:27:27,145 --> 00:27:28,813 He started taking Ian. 472 00:27:30,732 --> 00:27:34,152 He was showing him how to skin rabbit pelts... 473 00:27:35,612 --> 00:27:37,656 gut larger animals. 474 00:27:38,406 --> 00:27:40,492 And Carl was always overbearing. 475 00:27:40,575 --> 00:27:42,160 It got so that, uh... 476 00:27:42,535 --> 00:27:45,664 I wasn't permitted to speak to him directly... 477 00:27:46,623 --> 00:27:47,832 or to Ian. 478 00:27:48,166 --> 00:27:52,545 Then one night, he overheard me talking to my sister on the phone about divorce 479 00:27:52,879 --> 00:27:54,172 and taking the kids. 480 00:27:55,924 --> 00:27:58,301 And the next morning, he and Ian were gone. 481 00:27:59,010 --> 00:28:00,470 Ian was kidnapped? 482 00:28:00,553 --> 00:28:03,014 Police searched for months and months. 483 00:28:03,098 --> 00:28:04,891 The FBI after that, they... 484 00:28:05,975 --> 00:28:08,186 they disappeared without a trace. 485 00:28:11,356 --> 00:28:12,399 And then... 486 00:28:13,525 --> 00:28:14,901 seven years later... 487 00:28:15,485 --> 00:28:18,363 Ian walks out of the Sierra National Forest. 488 00:28:19,072 --> 00:28:22,075 Been living in there all that time, off the grid. 489 00:28:22,951 --> 00:28:24,703 And his father had gotten... 490 00:28:25,453 --> 00:28:28,081 caught in one of his own bear traps, 491 00:28:28,164 --> 00:28:29,499 right in front of Ian. 492 00:28:29,958 --> 00:28:30,917 So... 493 00:28:32,043 --> 00:28:33,878 Ian was returned to you? 494 00:28:34,295 --> 00:28:36,715 Well, something was returned to me. 495 00:28:39,259 --> 00:28:40,427 Not Ian. 496 00:28:40,510 --> 00:28:42,011 Not the boy I know. 497 00:28:42,387 --> 00:28:44,848 Oh, this kid was aggressive, 498 00:28:44,931 --> 00:28:46,015 he was cruel. 499 00:28:46,099 --> 00:28:47,892 He was filled with hate. 500 00:28:48,268 --> 00:28:50,145 He'd been brainwashed to believe 501 00:28:50,228 --> 00:28:53,523 that he'd been unwanted by his mother. 502 00:28:53,815 --> 00:28:55,650 Of course his father was God, 503 00:28:56,276 --> 00:28:58,862 and women the source of all evil. 504 00:29:00,238 --> 00:29:01,740 He was home eight months... 505 00:29:03,408 --> 00:29:06,119 when I found my daughter dead in the bathtub. 506 00:29:10,957 --> 00:29:12,625 It was ruled an accident. 507 00:29:13,585 --> 00:29:16,171 You know, she had hit her head somehow and... 508 00:29:17,630 --> 00:29:19,424 slipped under the water, but... 509 00:29:20,133 --> 00:29:21,092 I knew. 510 00:29:21,718 --> 00:29:24,471 I saw the look in Ian's eyes 511 00:29:24,554 --> 00:29:27,056 when they were taking her away. 512 00:29:27,766 --> 00:29:28,600 Stone cold. 513 00:29:29,601 --> 00:29:30,769 He killed her. 514 00:29:31,102 --> 00:29:32,437 Of course no one believed me. 515 00:29:33,396 --> 00:29:37,859 I spent the next 28 months in and out of mandated psychiatric care. 516 00:29:39,194 --> 00:29:40,528 What happened to Ian? 517 00:29:42,363 --> 00:29:44,282 He was made a ward of the state. 518 00:29:44,991 --> 00:29:46,367 If I'd only been... 519 00:29:47,285 --> 00:29:48,828 strong enough to... 520 00:29:50,038 --> 00:29:51,498 to do what needed to be done 521 00:29:51,581 --> 00:29:53,082 the day Alice was murdered... 522 00:29:53,666 --> 00:29:55,460 Tell us how to handle him. 523 00:29:56,044 --> 00:29:57,128 I can't. 524 00:29:57,420 --> 00:29:59,047 You've seen how smart he is. 525 00:29:59,380 --> 00:30:00,632 The only reason I'm... 526 00:30:01,633 --> 00:30:03,301 still here to tell the story 527 00:30:03,384 --> 00:30:05,845 is because Ian decided... 528 00:30:07,180 --> 00:30:08,556 that I was already dead. 529 00:30:08,932 --> 00:30:11,142 In many ways, it's true. 530 00:30:11,935 --> 00:30:14,312 So it may be if he thinks he's ruined you, too, 531 00:30:14,395 --> 00:30:15,939 maybe he'll move on. 532 00:30:18,483 --> 00:30:19,859 God help you otherwise. 533 00:30:29,410 --> 00:30:30,995 Camarones veracruzanos. 534 00:30:31,538 --> 00:30:32,622 Your favorite. 535 00:30:32,914 --> 00:30:35,667 [sighs] I can't eat. I shouldn't even be here. 536 00:30:35,750 --> 00:30:37,001 Not while Sean's in there. 537 00:30:37,794 --> 00:30:38,753 Fine. 538 00:30:39,128 --> 00:30:41,673 I can't make you eat, I can't make you talk about it. 539 00:30:42,382 --> 00:30:44,384 But I will not leave you alone right now. 540 00:30:46,135 --> 00:30:47,470 A comer. 541 00:30:47,554 --> 00:30:48,972 Mira que tenemos aquí. 542 00:30:51,015 --> 00:30:52,016 [sighs] 543 00:30:53,518 --> 00:30:54,936 -¿Qué pasa, mija? -Nada. 544 00:30:55,019 --> 00:30:55,854 Estoy bien. 545 00:30:57,021 --> 00:30:59,190 Only the four of us tonight, like back in the old days. 546 00:30:59,774 --> 00:31:00,859 Yeah. 547 00:31:00,942 --> 00:31:04,737 It's good to have the husbands disappear sometimes. 548 00:31:05,530 --> 00:31:06,406 No? 549 00:31:06,489 --> 00:31:07,574 [Papa chuckles] 550 00:31:10,159 --> 00:31:12,120 Uh, I have to get some air. 551 00:31:23,673 --> 00:31:24,632 [sighs] 552 00:31:25,800 --> 00:31:26,843 I can't... 553 00:31:28,136 --> 00:31:30,138 sit there and lie to them. 554 00:31:30,221 --> 00:31:31,222 But... 555 00:31:32,348 --> 00:31:33,725 I can't tell them either. 556 00:31:33,808 --> 00:31:36,561 I've been in your shoes, and I promise, nothing you say to Mama and Papa 557 00:31:36,644 --> 00:31:38,396 will ever change how much they love you. 558 00:31:38,855 --> 00:31:41,316 They'll find out sometime. Wouldn't you rather it be from you? 559 00:31:41,399 --> 00:31:43,484 "Mom, Dad, guess what? Your son-in-law's a murderer 560 00:31:43,568 --> 00:31:45,820 who'd rather hide away in a Stockton jail than face me." 561 00:31:45,904 --> 00:31:46,738 Something like that? 562 00:31:46,821 --> 00:31:47,906 Sean's not hiding from you. 563 00:31:47,989 --> 00:31:51,534 He just doesn't want the worst thing he's ever done to define him in your eyes. 564 00:31:52,452 --> 00:31:55,079 Well, he's had plenty of opportunity to avoid that. 565 00:31:55,163 --> 00:31:56,998 I went through his computer and... 566 00:31:58,499 --> 00:32:01,252 He's been searching articles on that man's death... 567 00:32:01,711 --> 00:32:03,129 for as long as I've known him. 568 00:32:03,212 --> 00:32:04,464 I'm not defending what Sean did. 569 00:32:04,547 --> 00:32:07,175 I'm just saying I understand why he wasn't able to tell you. 570 00:32:07,258 --> 00:32:08,885 Yeah, me too. He's a liar. 571 00:32:09,469 --> 00:32:10,595 He's a liar... 572 00:32:12,180 --> 00:32:13,181 and... 573 00:32:14,682 --> 00:32:15,725 a coward. 574 00:32:17,727 --> 00:32:18,728 Then so am I. 575 00:32:19,187 --> 00:32:20,355 What are you talking about? 576 00:32:23,149 --> 00:32:24,275 Marcos, what is it? 577 00:32:28,780 --> 00:32:29,781 No, it's... 578 00:32:30,907 --> 00:32:31,783 not the time. 579 00:32:31,866 --> 00:32:34,786 I swear to fucking God, I can't handle any more secrets. 580 00:32:35,161 --> 00:32:36,329 So whatever it is... 581 00:32:37,580 --> 00:32:38,665 if you love me... 582 00:32:40,166 --> 00:32:41,542 then you have to tell me. 583 00:32:44,337 --> 00:32:46,172 -Marcos! -I set the fire. 584 00:32:49,092 --> 00:32:51,260 -What fire? -The fire. 585 00:32:56,265 --> 00:32:57,850 The one that killed your parents. 586 00:32:58,434 --> 00:33:01,104 I was playing with a magnifying glass in your room. 587 00:33:01,562 --> 00:33:04,482 I was focusing the sun into a small dot on the bed skirt. 588 00:33:04,565 --> 00:33:06,567 -You saved me from that fire. -It was so hot inside. 589 00:33:06,651 --> 00:33:08,194 -The fire sparked so fast. -Stop talking! 590 00:33:08,277 --> 00:33:10,530 -Lisa-- -No! Stop talking! Please! 591 00:33:19,205 --> 00:33:21,165 [sobs] It's too much! 592 00:33:25,503 --> 00:33:26,462 No! 593 00:33:30,633 --> 00:33:32,301 Do Mama and Papa know? 594 00:33:32,802 --> 00:33:34,470 Is that why they adopted me? 595 00:33:34,554 --> 00:33:35,888 I never told anyone... 596 00:33:36,889 --> 00:33:37,974 until now. 597 00:33:39,559 --> 00:33:40,810 [Lisa crying] 598 00:33:40,893 --> 00:33:41,978 I'm sorry. 599 00:33:44,939 --> 00:33:46,274 I'm so sorry. 600 00:33:50,820 --> 00:33:52,697 What's going on between you two? 601 00:33:56,617 --> 00:33:58,327 Come back to the table, both of you. 602 00:33:59,162 --> 00:34:00,872 Whatever it is, we handle it. 603 00:34:01,080 --> 00:34:03,666 Como una familia. ¿Oiste? 604 00:34:05,710 --> 00:34:07,795 I wouldn't even know where to start, Mama. 605 00:34:07,879 --> 00:34:09,714 Well, the beginning, mijita. 606 00:34:16,971 --> 00:34:18,890 I'm not sure I know where that is anymore. 607 00:34:22,310 --> 00:34:23,311 I do. 608 00:34:25,480 --> 00:34:26,606 I'll go first. 609 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 [Cassidy chuckles] 610 00:34:35,198 --> 00:34:36,157 What? 611 00:34:37,450 --> 00:34:40,661 Um, I've just never seen you look normal before. 612 00:34:41,162 --> 00:34:42,747 What's not normal about me? 613 00:34:43,414 --> 00:34:46,542 Hm, that you're a mannequin that magically came to life. 614 00:34:47,293 --> 00:34:49,087 A hot mannequin, by the way. 615 00:34:50,088 --> 00:34:51,214 You think I'm hot? 616 00:34:51,631 --> 00:34:53,299 Hm, marginally. 617 00:34:53,925 --> 00:34:55,593 For a weasel with a stick up his ass. 618 00:34:56,844 --> 00:34:59,263 Then I will grudgingly admit that you're not bad yourself. 619 00:34:59,347 --> 00:35:03,309 -Oh. -For a deeply paranoid, manic oversharer. 620 00:35:04,685 --> 00:35:06,395 You forgot embezzlement habit. 621 00:35:11,818 --> 00:35:14,445 Cassidy, I believe you didn't forge that check. 622 00:35:15,446 --> 00:35:18,533 You're way too smart to do something that sloppy. 623 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 You think I'm smart? 624 00:35:22,203 --> 00:35:23,788 I should have said something sooner. 625 00:35:24,330 --> 00:35:26,040 Should have apologized. 626 00:35:26,582 --> 00:35:27,792 Yeah, no shit. 627 00:35:28,292 --> 00:35:29,168 But... 628 00:35:33,089 --> 00:35:34,340 I forgive you, weasel. 629 00:35:35,716 --> 00:35:38,427 You wouldn't be here if you thought I'd stolen from Lisa. 630 00:35:39,220 --> 00:35:40,930 It's obvious you wanna protect her. 631 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 It is? 632 00:35:43,432 --> 00:35:45,601 You wouldn't be here if I hadn't figured that out. 633 00:35:45,893 --> 00:35:47,645 So what I hear you saying 634 00:35:47,728 --> 00:35:49,564 is you were wrong about me. 635 00:35:49,856 --> 00:35:50,731 Hm... 636 00:35:51,190 --> 00:35:53,651 You would never hear those words pass my lips. 637 00:35:54,193 --> 00:35:55,194 But... 638 00:35:55,736 --> 00:35:57,989 But I will admit 639 00:35:58,072 --> 00:36:00,408 that you might be mildly useful 640 00:36:00,491 --> 00:36:02,577 in the epic showdown between righteous good 641 00:36:02,660 --> 00:36:05,788 and Machiavellian evil, that is my relentless 642 00:36:05,872 --> 00:36:07,707 and inevitably victorious mission 643 00:36:07,790 --> 00:36:10,293 to fire a ballistic missile straight into the face 644 00:36:10,376 --> 00:36:11,627 of Anne Montgomery. 645 00:36:17,258 --> 00:36:18,926 Um, that was weird. 646 00:36:19,010 --> 00:36:20,595 I'm sorry. I don't know what-- 647 00:36:28,936 --> 00:36:30,021 Wait a second. 648 00:36:30,104 --> 00:36:31,230 Uh, yeah? 649 00:36:32,231 --> 00:36:34,400 Why do you think Anne saw so much value in Emigen 650 00:36:34,483 --> 00:36:36,527 when no one else in town would touch it? 651 00:36:37,570 --> 00:36:38,613 Um... 652 00:36:40,281 --> 00:36:41,908 That's what you were thinking of just now? 653 00:36:41,991 --> 00:36:43,659 No, only partly. 654 00:36:46,370 --> 00:36:47,413 I mean... 655 00:36:48,080 --> 00:36:51,375 it's not like I haven't asked myself that question a million times. 656 00:36:51,459 --> 00:36:53,961 Is it Emigen's brand seems totally off 657 00:36:54,045 --> 00:36:56,088 from the rest of Montgomery's capital holdings. 658 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 Yeah, and to the untrained eye, 659 00:36:58,591 --> 00:37:00,092 small potatoes. 660 00:37:00,509 --> 00:37:01,469 Well... 661 00:37:02,303 --> 00:37:04,263 Big Pharma's eye is pretty trained. 662 00:37:04,347 --> 00:37:06,974 They're gonna fire every legal cannon at Emigen. 663 00:37:07,058 --> 00:37:08,184 They have no choice. 664 00:37:08,809 --> 00:37:09,977 Lisa's discovery... 665 00:37:10,436 --> 00:37:13,439 could wind up costing them billions and billions. 666 00:37:14,190 --> 00:37:16,525 They'll definitely spend whatever it takes to kill it. 667 00:37:18,361 --> 00:37:19,820 -Billions. -And billions. 668 00:37:23,199 --> 00:37:25,243 Anne's gonna solicit Big Pharma to buy Emigen. 669 00:37:25,326 --> 00:37:27,495 -No she's not, it's not gonna happen. -Why not? 670 00:37:28,788 --> 00:37:29,914 Because Lisa... 671 00:37:30,414 --> 00:37:31,666 owns half the company. 672 00:37:32,416 --> 00:37:33,626 And that would never... 673 00:37:34,418 --> 00:37:35,670 never ever... 674 00:37:35,753 --> 00:37:36,754 never ever happen. 675 00:37:36,837 --> 00:37:38,089 Yeah, good enough for me. 676 00:37:42,385 --> 00:37:43,928 Donovan, you've got a visitor. 677 00:37:44,011 --> 00:37:45,513 I said I didn't want visitors. 678 00:37:45,888 --> 00:37:46,847 Hm. 679 00:37:47,598 --> 00:37:51,811 You don't seem to be in a position to dictate what you want anymore. 680 00:37:53,562 --> 00:37:56,065 I'm told you are refusing bail. 681 00:37:56,941 --> 00:37:58,234 Might I ask why? 682 00:37:58,818 --> 00:38:01,445 I went to quite a bit of trouble to secure it. 683 00:38:01,737 --> 00:38:02,697 What do you care? 684 00:38:02,780 --> 00:38:04,615 Oh, curious. 685 00:38:05,199 --> 00:38:06,409 Indulge me. 686 00:38:08,119 --> 00:38:09,120 You were right, okay? 687 00:38:10,162 --> 00:38:11,330 Lisa's better off without me. 688 00:38:11,414 --> 00:38:13,833 It'll be easier for her to figure that out if I'm locked up. 689 00:38:13,916 --> 00:38:14,875 Oh, really? 690 00:38:15,960 --> 00:38:18,212 Thought you knew your wife better than that. 691 00:38:18,754 --> 00:38:20,006 What do you mean? 692 00:38:20,089 --> 00:38:22,925 Well, the Lisa I know wouldn't let a few cinder block walls 693 00:38:23,009 --> 00:38:25,678 and rather grotesque odor 694 00:38:26,095 --> 00:38:28,264 keep her from her heart's desire. 695 00:38:28,597 --> 00:38:32,143 Unfortunately, that heart still desires you. 696 00:38:32,226 --> 00:38:33,978 I left her a letter, she knows it's over. 697 00:38:34,061 --> 00:38:35,187 Let me guess. 698 00:38:36,230 --> 00:38:38,316 "I love you more than life itself. 699 00:38:38,399 --> 00:38:39,734 I'm so sorry. 700 00:38:39,817 --> 00:38:42,111 I only want what's best for you. 701 00:38:42,778 --> 00:38:44,322 Try to forget me." 702 00:38:45,364 --> 00:38:46,490 Boo hoo. 703 00:38:47,325 --> 00:38:51,120 You're still trying to pretend you're the man she believes you to be: 704 00:38:51,203 --> 00:38:54,582 noble, self-sacrificing, worthy. 705 00:38:54,957 --> 00:38:57,543 As long as you allow her to believe that, 706 00:38:57,626 --> 00:39:01,172 she will cling to the sorry hope that it's true. 707 00:39:01,255 --> 00:39:02,882 I confessed to murder. 708 00:39:03,966 --> 00:39:06,344 I'm going to prison. I don't know what else you want me to do. 709 00:39:06,427 --> 00:39:10,264 You think you settled this by confessing to the cops? 710 00:39:10,639 --> 00:39:11,599 No. 711 00:39:11,932 --> 00:39:14,101 If you really wanna set Lisa free, 712 00:39:14,185 --> 00:39:16,187 you need to confess to her. 713 00:39:18,314 --> 00:39:21,859 Drop this pretense of righteous nobility 714 00:39:22,693 --> 00:39:25,529 and let her see the man you really are: 715 00:39:27,073 --> 00:39:28,366 the violence... 716 00:39:29,158 --> 00:39:30,576 the darkness... 717 00:39:32,828 --> 00:39:34,038 the liar. 718 00:39:42,797 --> 00:39:43,839 [door closes] 719 00:39:46,092 --> 00:39:47,385 [drill whirring] 720 00:39:49,720 --> 00:39:51,097 I'm so, so sorry. 721 00:39:52,223 --> 00:39:53,265 I know you are. 722 00:39:53,933 --> 00:39:55,476 Do you think that we can get past this? 723 00:39:55,559 --> 00:39:58,270 I can't think about that, not while we're right in the middle of it. 724 00:40:00,481 --> 00:40:01,941 [drill whirring] 725 00:40:04,944 --> 00:40:08,989 Todd, I want you to know what happened with Ian had nothing to do with you. 726 00:40:11,158 --> 00:40:12,284 Or even us. 727 00:40:12,368 --> 00:40:15,413 Look, Ang, right now I've gotta stay focused on protecting my family 728 00:40:15,496 --> 00:40:17,415 from this unhinged, fuckin' maniac. 729 00:40:18,791 --> 00:40:20,292 [gun clicks] 730 00:40:20,376 --> 00:40:23,295 Lock the bedroom door after I leave and keep it locked. 731 00:40:23,379 --> 00:40:24,588 What are you doing? 732 00:40:24,672 --> 00:40:26,132 Look, I'm standing guard. 733 00:40:26,215 --> 00:40:28,968 All right, if you hear anything, don't come out, call 911. 734 00:40:29,051 --> 00:40:31,595 Baby, please, be careful. I love you. 735 00:41:29,862 --> 00:41:31,530 [sobbing] 736 00:41:34,492 --> 00:41:35,618 [sniffling] 737 00:41:39,622 --> 00:41:41,373 -[sighs] -[phone vibrating] 738 00:41:49,423 --> 00:41:50,382 Hello? 739 00:41:51,091 --> 00:41:52,218 Mrs. Donovan? 740 00:41:52,301 --> 00:41:53,427 It's Detective Hamm. 741 00:41:54,094 --> 00:41:54,970 Yes? 742 00:41:55,513 --> 00:41:59,141 I'm calling you out of courtesy because I don't believe your husband is a bad guy, 743 00:41:59,225 --> 00:42:01,435 and I don't think you're a bad person either. 744 00:42:02,311 --> 00:42:04,230 But I watched the security footage. 745 00:42:04,813 --> 00:42:06,899 I know you took Sean's file off my desk. 746 00:42:07,316 --> 00:42:08,400 I'm sorry. 747 00:42:09,276 --> 00:42:10,611 I don't know what I was thinking. 748 00:42:10,694 --> 00:42:12,446 Tampering with a murder investigation 749 00:42:12,530 --> 00:42:14,031 is a serious crime. 750 00:42:14,657 --> 00:42:17,159 If you're trying to help Sean, this is the last way to do it. 751 00:42:17,243 --> 00:42:18,869 I wasn't trying to tamper with anything. 752 00:42:18,953 --> 00:42:20,996 I was just trying... 753 00:42:22,206 --> 00:42:23,374 to understand. 754 00:42:24,708 --> 00:42:25,626 Please. 755 00:42:28,504 --> 00:42:30,172 You knew Sean before all this. 756 00:42:32,758 --> 00:42:34,969 You must know how insane this feels. 757 00:42:36,220 --> 00:42:38,389 I will return the file to you. 758 00:42:38,472 --> 00:42:40,849 If I leave now, I can be there in 90 minutes. 759 00:42:40,933 --> 00:42:43,352 No, don't bother. 760 00:42:43,435 --> 00:42:44,979 Nothing you took was an original. 761 00:42:45,604 --> 00:42:48,399 It's all gonna be made available to his lawyer in discovery anyway. 762 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 My advice... 763 00:42:52,111 --> 00:42:53,821 just stay home. 764 00:42:54,488 --> 00:42:57,324 Okay? Try to keep Sean calm and cool. 765 00:42:57,408 --> 00:42:58,701 He's lucky to have you. 766 00:42:59,451 --> 00:43:00,578 What do you mean? 767 00:43:01,370 --> 00:43:02,413 Judge granted bail. 768 00:43:03,038 --> 00:43:05,833 Some woman named Anne Montgomery just signed him out. 769 00:43:09,503 --> 00:43:10,754 Oh, my God. 770 00:43:15,634 --> 00:43:17,303 [phone vibrating] 771 00:44:10,272 --> 00:44:11,357 Shit, my phone. 772 00:44:11,440 --> 00:44:12,691 -[tires screeching] -[gasps] 773 00:44:22,451 --> 00:44:23,827 [footsteps approaching] 774 00:44:24,203 --> 00:44:25,371 [Lisa] Where is he? 775 00:44:25,913 --> 00:44:27,081 Where's my husband? 776 00:44:27,164 --> 00:44:30,000 It's funny. We've been through so much together, 777 00:44:30,084 --> 00:44:33,045 and yet here we are, right back where we started. 778 00:44:34,463 --> 00:44:36,674 You called in that anonymous tip, didn't you? 779 00:44:39,802 --> 00:44:42,846 I can't believe I let myself think you might actually be human. 780 00:44:45,516 --> 00:44:47,601 I even felt sorry for you. 781 00:44:48,227 --> 00:44:50,979 Yeah, I find the latter somewhat difficult to believe myself. 782 00:44:51,063 --> 00:44:53,816 Telling me you didn't have sex with my husband, 783 00:44:53,899 --> 00:44:57,653 as if that was supposed to be some magnanimous gift, 784 00:44:58,028 --> 00:45:00,906 as if what you did to him wasn't worse. 785 00:45:01,490 --> 00:45:03,617 What is it that you imagined 786 00:45:03,701 --> 00:45:05,953 I did to him, Lisa? 787 00:45:06,036 --> 00:45:08,288 You rubbed his face in his past, 788 00:45:08,372 --> 00:45:10,958 made him feel like some violent thug, like a murderer. 789 00:45:11,041 --> 00:45:12,668 Have I been misinformed? 790 00:45:13,168 --> 00:45:16,588 Isn't that exactly what Sean is? 791 00:45:16,672 --> 00:45:20,050 You goaded the violence out of him that night, didn't you? 792 00:45:20,551 --> 00:45:23,053 Convinced him that he wasn't good enough for me? 793 00:45:24,847 --> 00:45:28,517 And then gaslit him into admitting to a crime you know nothing about! 794 00:45:29,810 --> 00:45:30,769 All for what? 795 00:45:31,145 --> 00:45:33,355 To secure one of your fucking investments? 796 00:45:34,898 --> 00:45:36,650 Why don't you ask him yourself? 797 00:45:50,831 --> 00:45:51,790 [sighs] 798 00:45:53,459 --> 00:45:55,502 Tell me I'm wrong, Sean. 799 00:45:55,836 --> 00:45:58,672 Tell me those bloody knuckles you came home with that night 800 00:45:58,756 --> 00:46:01,675 weren't because she threatened to destroy us with what she knew about you. 801 00:46:01,759 --> 00:46:03,093 She gave me a choice. 802 00:46:04,386 --> 00:46:06,054 To leave you, right then and there 803 00:46:06,138 --> 00:46:07,765 and set you free to let you become 804 00:46:07,848 --> 00:46:09,725 what you've been able to become anyway, 805 00:46:10,100 --> 00:46:11,268 or to defy her. 806 00:46:12,478 --> 00:46:14,646 And let her prove in the end, I would only hurt you 807 00:46:14,730 --> 00:46:16,899 and lie to you and ruin you. 808 00:46:17,524 --> 00:46:20,778 That I was and always will be a monster! 809 00:46:22,446 --> 00:46:23,697 Well done, Sean. 810 00:46:24,281 --> 00:46:25,365 Well done. 811 00:46:27,576 --> 00:46:29,453 A man must have a purpose. 812 00:46:31,205 --> 00:46:32,790 And you just served yours. 813 00:46:32,873 --> 00:46:33,791 No. 814 00:46:36,585 --> 00:46:37,669 Mm-hmm. 815 00:46:38,253 --> 00:46:40,380 Sean just shared, quite accurately, 816 00:46:40,464 --> 00:46:43,133 the details of what happened between us that first night, 817 00:46:43,675 --> 00:46:47,304 and as dictated by the terms we all agreed to, 818 00:46:47,930 --> 00:46:49,765 Emigen now belongs to me. 819 00:46:51,934 --> 00:46:53,101 Entirely. 820 00:46:53,811 --> 00:46:56,855 Foster, thank you for bearing witness. That'll be all this evening. 821 00:47:09,493 --> 00:47:11,328 "When you give someone your trust... 822 00:47:12,538 --> 00:47:14,456 you give them the power to destroy you." 823 00:47:19,253 --> 00:47:20,420 You were right. 824 00:47:22,714 --> 00:47:24,007 I am destroyed. 825 00:47:50,284 --> 00:47:52,286 [sobbing] 826 00:48:18,729 --> 00:48:20,731 [soft music playing] 827 00:49:15,702 --> 00:49:17,704 [music fades out]