1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز
2
00:00:07,001 --> 00:00:11,001
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
3
00:00:18,356 --> 00:00:21,356
:ترجمه و تنظیم
marYam
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,900
انگار واقعی نیست
5
00:00:27,444 --> 00:00:28,862
کار درستی کردی
6
00:00:33,116 --> 00:00:35,493
الان که تموم شده
چه حسی داره؟
7
00:00:37,078 --> 00:00:38,079
راستشو بگم
8
00:00:41,458 --> 00:00:42,667
خیالم راحت شد
9
00:00:44,711 --> 00:00:47,714
چندین سال تلاش کردم
،مرد بهتری باشم
10
00:00:47,797 --> 00:00:48,965
...میخواستم
11
00:00:50,300 --> 00:00:51,676
کسی بشی که نیستی
12
00:00:54,095 --> 00:00:55,138
آره
13
00:00:56,890 --> 00:00:58,641
اما تو از قبل همه چیو میدونستی
14
00:01:01,144 --> 00:01:03,813
همیشه زیبایی بیشتری
تو حقیقت زشت پیدا کردم
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,024
تا قشنگترین دروغها
16
00:01:20,455 --> 00:01:21,790
پشیمون نیستی؟
17
00:01:32,217 --> 00:01:33,968
فقط اینکه چرا این همه صبر کردم
18
00:02:05,458 --> 00:02:06,793
باید جواب بدی؟
19
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
میشه بذارم برای بعد
20
00:02:13,258 --> 00:02:15,051
باید بهش جواب بدی، لیسا
21
00:02:17,554 --> 00:02:18,721
آره، لیسا
22
00:02:19,139 --> 00:02:20,431
باید بهش جواب بدی
23
00:02:33,486 --> 00:02:34,404
ایوری؟
24
00:02:34,487 --> 00:02:36,948
.من بیمارستانم
کسیدی با ماشین تصادف کرده
25
00:02:41,161 --> 00:02:43,037
ـ حالش چطوره؟
ـ تو اتاق عمل ـه
26
00:02:43,121 --> 00:02:45,373
دکترها سعی دارن
ورم مغزش رو کنترل کنن
27
00:02:45,456 --> 00:02:47,458
چطور این اتفاق افتاد؟
ساعت یک صبح تو خیابون چی کار میکرده؟
28
00:02:47,542 --> 00:02:50,628
نمیدونم
با صدای آژیر بیدار شدم، و فهمیدم رفته
29
00:02:52,922 --> 00:02:54,424
از تختش؟
30
00:02:54,883 --> 00:02:57,343
ـ که تو هم تو تختش بودی؟
ـ هر کی زیرش کرده اصلاً توقف نکرده
31
00:02:58,303 --> 00:02:59,637
،و همش تو این فکرم
32
00:02:59,721 --> 00:03:02,265
کسیدی هر چی در مورد اَن میدونست
نشونم داد
33
00:03:03,433 --> 00:03:04,934
شماها چیزی دستگیرتون نشد؟
34
00:03:05,018 --> 00:03:06,811
فقط اینکه اَن
خیلی چیزا برای از دست دادن داره
35
00:03:07,353 --> 00:03:10,356
به نظرت اتفاقی که برای کسیدی افتاده
زیر سر اَن ـه؟
36
00:03:10,440 --> 00:03:12,358
دقیقتر بگم، فاستر
37
00:03:12,650 --> 00:03:14,235
ـ کار اون نبوده
ـ از کجا میدونی؟
38
00:03:14,319 --> 00:03:15,445
چون من باهاشون بودم
39
00:03:15,528 --> 00:03:16,696
،و میتونم بهت اطمینانخاطر بدم
40
00:03:16,779 --> 00:03:19,282
تمام فکر و ذکر اَن
رو یه هدف کاملاً متفاوت بود
41
00:03:19,991 --> 00:03:22,035
میخواد شرکت رو از چنگم در بیاره
42
00:03:23,703 --> 00:03:26,414
،و بر اساس قرارداد
شاید نتونم جلوشو بگیرم
43
00:03:26,497 --> 00:03:29,258
بدون علم و بینش تو
،خیلی بیشتر طول میکشه امیجن به سوددهی برسه
44
00:03:29,292 --> 00:03:30,752
تازه اگه به کل از هم فرو نپاشه
45
00:03:30,835 --> 00:03:32,086
باید اینو بدونه
46
00:03:34,047 --> 00:03:35,215
...مگه اینکه
47
00:03:36,257 --> 00:03:37,592
چی؟
48
00:03:37,675 --> 00:03:40,261
فقط یه تئوریه که
من و کسیدی بهش رسیدیم
49
00:03:40,970 --> 00:03:43,723
فقط یه راه هست که اَن
میتونه بدون وجود شما دو نفر
50
00:03:43,806 --> 00:03:46,643
فوراً به سود هنگفتی برسه
51
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
به شرکت "بیگ فارما" بفروشتش
تا بعدش اونا نابودش کنن
52
00:03:54,901 --> 00:03:56,236
لیسا، خیلی متاسفم
53
00:03:56,319 --> 00:03:57,320
نباش
54
00:04:00,865 --> 00:04:03,201
تو و کسیدی دیگه رو چه تئوریهایی کار میکردید؟
55
00:04:03,701 --> 00:04:06,412
نمیشه گفت تئوریه
اما یه سرنخ احتمالی باشه
56
00:04:06,996 --> 00:04:09,791
،اون مردی که تو غذاخوری "دیتان" باهاش آشنا شدی
عمو دیو
57
00:04:10,416 --> 00:04:11,751
عمو دیوی در کار نیست
58
00:04:12,085 --> 00:04:13,085
عمو دیوی در کار نیست
59
00:04:13,127 --> 00:04:16,798
،خب، هر کسی هست
کسیدی دیروز براش یه پیغام گذاشت
60
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
و بعدش یه ماشین زیرش کرد
61
00:04:22,553 --> 00:04:23,553
گوشیش کجاست؟
62
00:04:34,373 --> 00:04:37,373
عمو دیو هستم. تو پلههای خیابون شونزدهم"
"واسه یه ربع منتظر میمونم. تنها بیا یا اصلاً نیا
63
00:04:51,374 --> 00:04:53,167
یه جورایی میدونستم
بازم همدیگه رو میبینیم
64
00:04:53,751 --> 00:04:54,836
منم همینطور
65
00:04:55,253 --> 00:04:57,398
،هر چند فکر نمیکردم وقتی همدیگه رو ببینیم
بریتانیایی از آب در بیای
66
00:04:57,422 --> 00:04:58,965
همه جور هنری دارم
67
00:05:00,550 --> 00:05:02,677
به نظر میاد
در مورد تو هم صدق میکنه
68
00:05:03,803 --> 00:05:05,722
،لیسا روییز داناوان
69
00:05:05,805 --> 00:05:07,265
،مدیر عامل پاره وقت
70
00:05:08,099 --> 00:05:10,018
نانسی درو پاره وقت
71
00:05:11,060 --> 00:05:12,353
میدونی اینا چی هستن؟
72
00:05:14,105 --> 00:05:16,649
سوابق مبادلات مالی
73
00:05:16,733 --> 00:05:19,110
با یه نفر که حروف اول اسمش لام سین ـه
74
00:05:19,193 --> 00:05:21,571
شرکتهای پوششی، بانکهای خارجی
75
00:05:21,654 --> 00:05:24,216
برای پروندهسازی در مورد کسی
بره FBI که میخوان تو لیست
76
00:05:24,240 --> 00:05:25,241
کفایت میکنه
77
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
تو لام سین هستی
78
00:05:27,410 --> 00:05:28,619
لیام استورم
79
00:05:28,703 --> 00:05:30,163
بدبختانه، برای تو
80
00:05:30,246 --> 00:05:32,540
آقای استورم، من برات تهدید به حساب نمیام
81
00:05:32,623 --> 00:05:35,335
.اَن به هر جفتمون خیانت کرد
من فقط میخوام شرکتم رو پس بگیرم
82
00:05:35,418 --> 00:05:38,588
دختر خانم، من اصلاً تصور نکردم
که تو میتونی تهدیدم کنی
83
00:05:38,671 --> 00:05:41,424
اَن مونتگومری مار خوش خط و خالی ـه
84
00:05:42,091 --> 00:05:45,029
خیال میکنی اجازه میداد
این مدارک دستت بیفته
85
00:05:45,053 --> 00:05:47,430
مگه اینکه خودش دقیقاً همینو بخواد؟
86
00:05:47,513 --> 00:05:50,308
کار کثیفش رو تو براش انجام میدی
87
00:05:50,391 --> 00:05:51,559
هنوز نه، اینطور نشده
88
00:05:51,642 --> 00:05:54,020
متاسفانه اوضاع باید به همین منوال باقی بمونه
89
00:05:54,562 --> 00:05:55,688
لطفاً دراز بکش
90
00:05:56,230 --> 00:05:58,107
سرتو بذار زیر بالشت
91
00:05:58,191 --> 00:06:00,693
اینطوری برای هر جفتمون خوشایندتره
92
00:06:10,370 --> 00:06:12,038
از این حرفا باهوشتری، مگه نه؟
93
00:06:12,538 --> 00:06:15,166
تاریخ همهی این مبادلات به 18 ماه گذشته بر میگرده
94
00:06:15,249 --> 00:06:18,461
به گمونم قول و قرارت با
اَن مونتگومری به خیلی قبلتر بر میگرده
95
00:06:19,754 --> 00:06:21,589
میدونم بقیهی دفتر حسابا کجاست
96
00:06:23,091 --> 00:06:24,467
و میتونم برات جورشون کنم
97
00:06:26,344 --> 00:06:29,305
چرا خیلی راحت نخوام ازت اطلاعات بگیرم
98
00:06:29,389 --> 00:06:31,182
و خودم برم دنبال دفترچه حسابا؟
99
00:06:31,265 --> 00:06:32,725
،اگه من غیبم بزنه
100
00:06:32,809 --> 00:06:35,812
،اَن مشکوک میشه
فاستر رو میفرسته
101
00:06:35,895 --> 00:06:37,647
از محافظ شخصی کوچیکش نمیترسم
102
00:06:37,730 --> 00:06:40,608
،شاید نترسی
اما چرا خودتو به خطر بندازی، وقتی مجبور نیستی؟
103
00:06:41,067 --> 00:06:43,569
تازه، میتونم بگم از اون تیپ آدمایی
104
00:06:43,653 --> 00:06:45,655
که از یه کم گوشه و کنایه بدش نمیاد
105
00:06:45,738 --> 00:06:47,740
،با توجه به قصد اَن برای نابود کردنت
106
00:06:48,157 --> 00:06:50,785
تصور میکنم رضایت زیادی نصیبت میشه
107
00:06:50,868 --> 00:06:54,831
وقتی شاهد نابود شدنش توسط دستنشانده خودش باشی
108
00:06:58,126 --> 00:06:59,877
اینطور خیلی شاعرانه میشه
109
00:07:00,253 --> 00:07:02,004
حالا میفهمم چرا تو رو انتخاب کرده
110
00:07:02,088 --> 00:07:03,840
تا فردا بهم وقت بده
111
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
و یه دستاویز کوچیک
که بتونم بر علیهش ازش استفاده کنم
112
00:07:08,386 --> 00:07:10,012
چه جور دستاویزی؟
113
00:07:12,765 --> 00:07:14,142
اسم واقعیش چطوره؟
114
00:07:31,701 --> 00:07:33,578
فکر میکردم تا الان رفته باشی
115
00:07:35,413 --> 00:07:38,124
نه قبل از اینکه متقاعدت کنم
شرکت رو به لیسا پس بدی
116
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
امیجن فقط براش مونده
117
00:07:41,210 --> 00:07:42,587
نمیتونی اینو ازش بگیری
118
00:07:44,005 --> 00:07:47,049
،وقتی پای امیجن وسط میاد
،لیسا تصمیم میگیره بعدش چی میشه
119
00:07:47,133 --> 00:07:50,261
و در نتیجه به تو مربوط نیست
120
00:07:50,845 --> 00:07:53,306
وقتشه به فکر خودت باشی
121
00:07:55,016 --> 00:07:56,267
برنامههای آیندهات
122
00:07:56,350 --> 00:07:57,727
برنامهم اینه برم زندان
123
00:07:59,312 --> 00:08:00,605
و بعدش؟
124
00:08:01,314 --> 00:08:03,399
شانس موفقیتت در آکادمی آتشنشانی
125
00:08:03,483 --> 00:08:05,651
مثل حرفه بیسبال و ازدواجت
126
00:08:05,735 --> 00:08:06,903
از بین رفته
127
00:08:07,320 --> 00:08:09,989
زندگیای که میشناسی به پایانی آنی رسید
128
00:08:10,072 --> 00:08:11,449
آره، تو از این بابت مطمئن شدی
129
00:08:12,617 --> 00:08:14,952
مهر تضمین ضعف
130
00:08:15,244 --> 00:08:19,040
تقصیر رو میندازی گردن شرایط بیرونی
131
00:08:24,337 --> 00:08:26,631
میتونم برات یه وکیل حسابی بگیرم
132
00:08:27,507 --> 00:08:30,968
،با دادستان زد و بند میکنه
حتی شاید زندان نیفتی
133
00:08:31,594 --> 00:08:35,890
،البته، اگه برای توبه بخوای حبس بکشی
مشکل خودته
134
00:08:35,973 --> 00:08:37,391
،اما بعدش
135
00:08:37,475 --> 00:08:41,103
میتونم زندگیت رو سر و سامان بدم
و یه کار به انتخاب خودت برات مهیا کنم
136
00:08:41,354 --> 00:08:44,065
نسبتاً باهوش، دوستداشتنی هستی
137
00:08:45,233 --> 00:08:46,943
به فکر آیندهات باش
138
00:08:48,152 --> 00:08:49,570
با فرض به اینکه بخوای آیندهای داشته باشی
139
00:08:50,279 --> 00:08:51,781
اونوقت مجبورم برای تو چی کار کنم؟
140
00:08:52,114 --> 00:08:54,283
،به اندازه کافی برام کار کردی
اینطور فکر نمیکنی؟
141
00:08:55,034 --> 00:08:56,786
فکر کن این سهمت ـه
142
00:08:57,078 --> 00:08:59,872
،فکر میکنی پول کثیفت رو میخوام
انگار در حقت لطف کردم
143
00:08:59,956 --> 00:09:01,457
،اگه میخوای به تنهایی تقصیر رو گردن بگیری
144
00:09:01,541 --> 00:09:04,377
نباید این وسط یه کم سود ببری؟
145
00:09:04,877 --> 00:09:06,420
اون هیچ وقت تو رو نمیبخشه
146
00:09:07,255 --> 00:09:08,256
نه تو این مقطع
147
00:09:08,339 --> 00:09:09,882
ازش انتظارم ندارم
148
00:09:10,174 --> 00:09:11,759
و به پیشنهادت علاقهای ندارم
149
00:09:13,052 --> 00:09:14,095
خیلی خوب
150
00:09:16,138 --> 00:09:18,683
فاستر تا مقصدت میرسونتت
151
00:09:20,726 --> 00:09:22,186
و بازم میبینمت
152
00:09:26,274 --> 00:09:29,026
به محض اینکه نظرت عوض شد
153
00:09:44,667 --> 00:09:46,252
صبح بخیر، فرشته
154
00:09:46,335 --> 00:09:47,503
تاد
155
00:09:48,546 --> 00:09:50,590
حالا واجبه این لحظه رو خراب کنی؟
156
00:09:50,673 --> 00:09:51,673
ها؟
157
00:09:52,133 --> 00:09:53,133
ایان؟
158
00:09:54,844 --> 00:09:56,053
شوهرم کدوم گوریه؟
159
00:09:59,015 --> 00:10:00,099
پاشو صبح شده
160
00:10:04,312 --> 00:10:06,480
به موقع بیدار شدی
تا برنامهای که دوست دارم
161
00:10:06,564 --> 00:10:08,482
مرد واقعی خونه" صدا کنم"
تماشا کنی
162
00:10:11,861 --> 00:10:13,863
ـ عزیزم
ـ هی
163
00:10:13,946 --> 00:10:16,032
،بهش دست نزن
!روانی کثافت
164
00:10:16,115 --> 00:10:19,035
خب، شرمنده پاپکورن برات نذاشتم، تادلز
165
00:10:19,118 --> 00:10:21,871
،اما از جات تکون نخور
چون فکر کنم از آخرش خیلی خوشت بیاد
166
00:10:24,415 --> 00:10:26,792
،خواهش میکنم
هر کار میخوای میکنم
167
00:10:26,876 --> 00:10:28,002
فقط با بچهم کاری نداشته باش
168
00:10:29,003 --> 00:10:31,047
حقیقت زشت خودشو نشون میده
169
00:10:32,214 --> 00:10:34,467
شوهرت برات کمارزشتر از
170
00:10:34,550 --> 00:10:37,511
این انگل بیمغزه که داخل رحم ـت لونه کرده
171
00:10:37,595 --> 00:10:39,472
حس خوبی نداره، مگه نه، تاد؟
172
00:10:40,931 --> 00:10:42,850
پسری با یه پدر سست اراده
173
00:10:42,933 --> 00:10:45,645
همون بهتر بدون پدر بزرگ بشه
174
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
حالا
175
00:10:48,856 --> 00:10:51,025
بیا یه چیز مناسبتر برات پیدا کنیم
بپوشی
176
00:10:55,196 --> 00:10:56,697
این خیلی شلختهس
177
00:10:57,782 --> 00:10:58,991
زیادی بازه
178
00:11:01,035 --> 00:11:02,370
زیادی راحت ـه
179
00:11:02,828 --> 00:11:03,954
تو دیوونهای
180
00:11:04,038 --> 00:11:06,791
خب، زنم نباید با این لحن باهام حرف بزنه
181
00:11:06,874 --> 00:11:08,250
من زن لعنتی تو نیستم
182
00:11:08,334 --> 00:11:09,377
!هی
183
00:11:09,460 --> 00:11:11,879
!ـ لعنت، زود باش
ـ میخوای دوباره شوهرت رو ببینی؟
184
00:11:12,838 --> 00:11:15,925
و گمون کنم ترجیح میدی
هنوز نفس بکشه، درسته؟
185
00:11:16,008 --> 00:11:19,345
پس پیشنهاد میکنم باهام راه بیای
186
00:11:22,014 --> 00:11:24,934
سلام، با خط لیسا تماس گرفتید
پیغام بذارید و باهاتون تماس میگیرم
187
00:11:25,935 --> 00:11:27,853
خواهر، منم، دوباره زنگ زدم
188
00:11:28,729 --> 00:11:30,564
من
189
00:11:33,192 --> 00:11:34,068
...من خیلی
190
00:11:34,151 --> 00:11:35,462
،اگر از پیغام خود راضی هستید
191
00:11:35,486 --> 00:11:37,488
لطفاً کلید یک را فشار بدید
و قطع کنید
192
00:11:37,905 --> 00:11:41,033
،اگر میخوایید این پیغام را پاک کنید
لطفاً کلید دو را فشار بدید
193
00:11:42,076 --> 00:11:43,536
ـ پاپی، من اومدم
ـ لاینل؟
194
00:11:43,619 --> 00:11:46,122
خیس و عرق کرده
195
00:11:46,706 --> 00:11:48,582
میدونم، بوی هواپیما
196
00:11:48,666 --> 00:11:50,209
بادوم زمینی و جوجهی مایکروویوی
197
00:11:50,292 --> 00:11:52,812
و نفس صبحگاهی پرواز تمام شب رو میدم
198
00:11:52,837 --> 00:11:54,046
واسم مهم نیست
199
00:11:55,423 --> 00:11:57,174
عجب خوشآمدگوییای
200
00:11:57,258 --> 00:11:59,677
باید برم دوش بگیرم
قبل از اینکه کار به جاهای باریک بکشه
201
00:12:01,762 --> 00:12:03,139
باید یه چیزی بهت بگم
202
00:12:06,434 --> 00:12:07,643
یه چیزی نشونت بدم
203
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
عزیزم؟
204
00:12:24,118 --> 00:12:25,453
چه اتفاقی افتاده؟
205
00:12:33,127 --> 00:12:37,882
هیچ گونهای کاملاً قادر نیست
،انقراض خودشو متصور بشه
206
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
اما عدم موفقیت در متصور شدن آینده
207
00:12:41,719 --> 00:12:45,055
مانع نمیشه
اون آینده شما رو در خود فرو نبره
208
00:12:46,307 --> 00:12:47,933
از دایناسورها بپرسید
209
00:12:49,018 --> 00:12:51,645
این چیزیه... که شما هستید
210
00:12:53,230 --> 00:12:54,940
موجودات ما قبل تاریخ
211
00:12:55,232 --> 00:12:58,986
شاهد تولد تاریخ بودن
212
00:12:59,737 --> 00:13:01,405
امیجن آیندهس، آقایون
213
00:13:01,489 --> 00:13:03,574
شما، ببخشید اینو عرض میکنم
214
00:13:04,575 --> 00:13:05,826
گذشته هستید
215
00:13:06,202 --> 00:13:09,455
،ده سال بهمون وقت بدید
جمع کل درآمد شرکتتون رو در هم میکوبیم
216
00:13:09,830 --> 00:13:13,667
با اون پاداشهای خوشگل بزرگ خداحافظی کنید
217
00:13:14,251 --> 00:13:18,005
البته اگه بتونید سر کارتون باقی بمونید
218
00:13:18,088 --> 00:13:19,131
منظورت رو میفهمیم، اَن
219
00:13:19,215 --> 00:13:21,258
فکر نمیکنم، کلایو
220
00:13:21,634 --> 00:13:24,261
یه لحظه به پیامد کامل
221
00:13:24,637 --> 00:13:26,972
نقدینگیت
222
00:13:27,348 --> 00:13:28,766
...فکر کن
223
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
داره از بین میره
224
00:13:31,435 --> 00:13:34,814
کی خرج مرکز بازپروری دختر عزیزت رو میده؟
225
00:13:35,773 --> 00:13:36,982
حالا بماند
226
00:13:37,358 --> 00:13:39,443
همهی اون باج سبیلایی که میدی
227
00:13:39,527 --> 00:13:40,653
تا این مسئله رو مخفی کنی
228
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
...و اندرو
229
00:13:45,991 --> 00:13:49,912
اون عادت چند میلیون دلاری قمار بازیت
به خودی خود جور نمیشه
230
00:13:50,704 --> 00:13:54,583
همینطور هزینهی حرمسرای
فاحشههای کلاس بالای تو، راسل
231
00:13:56,585 --> 00:13:58,295
...و فیلیپ
232
00:13:59,004 --> 00:14:00,422
!کافیه
233
00:14:00,506 --> 00:14:03,759
اگه در صددی ترغیبمون کنی
،از امیجن شکایت کنیم
234
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
به هدفت رسیدی
235
00:14:06,971 --> 00:14:08,138
شکایت
236
00:14:09,265 --> 00:14:10,850
چه روش اجرایی
237
00:14:11,350 --> 00:14:12,810
...کُند
238
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
و گرون قیمتی
239
00:14:15,771 --> 00:14:18,691
به اینجا احضارتون کردم
تا پیشنهاد بهتری بهتون بدم
240
00:14:19,984 --> 00:14:23,237
امیجن در حال رشده
و داره به هیولا تبدیل میشه
241
00:14:23,654 --> 00:14:26,407
فعلاً شرکت تو مراحل اولیهش هست
242
00:14:27,616 --> 00:14:30,077
من حاضرم تو نطفه خفهش کنم
243
00:14:32,997 --> 00:14:34,331
در ازای یه بهایی
244
00:14:35,916 --> 00:14:39,795
و اون بها حداقل باید
نُه تا صفر داشته باشه، آقایون
245
00:14:44,258 --> 00:14:46,010
میذارم سنگاتون رو وا بکَنید
246
00:14:48,262 --> 00:14:50,180
باید پیشنهادش رو قبول کنی
247
00:14:50,890 --> 00:14:54,018
شرمنده، من جنم کافی ندارم
تا نقش سگ پیتبول این روانی رو بازی کنم
248
00:14:55,811 --> 00:14:59,690
خب، مطمئنا جنمش رو داری
که دلت برای خودت بسوزه
249
00:14:59,773 --> 00:15:02,860
،ممکن بود بری زیر اتوبوس
صاعقه بهت بخوره
250
00:15:04,445 --> 00:15:06,655
بجاش، اَن مونتگومری قورتت داد
251
00:15:06,739 --> 00:15:10,534
،دلیلش رو نپرس، اینو حکمت خدا بدون
و فراموشش کن
252
00:15:10,618 --> 00:15:12,161
چرت نگو، اون خدا نیست
253
00:15:13,370 --> 00:15:15,789
برای منفعت خودش
زندگی منو نابود کرد
254
00:15:16,206 --> 00:15:17,041
ختم داستان
255
00:15:17,124 --> 00:15:18,918
و الان داستان جدیدت
256
00:15:20,044 --> 00:15:22,046
یه داستان صادقانه میتونه شروع بشه
257
00:15:23,339 --> 00:15:25,633
،فکر میکنی این باعث میشه آدم خوبی باشی
که اینقدر وفاداری؟
258
00:15:27,092 --> 00:15:28,093
خودش بدستش آورده
259
00:15:28,177 --> 00:15:29,177
چطوری؟
260
00:15:30,095 --> 00:15:31,972
چه میتونسته بهت پیشنهاد داده باشه؟
261
00:15:34,350 --> 00:15:35,476
رستگاری
262
00:15:42,691 --> 00:15:43,901
مراقب باش، فاستر
263
00:15:43,984 --> 00:15:45,152
تو هم همینطور، دریسکول
264
00:16:00,334 --> 00:16:01,627
جیمز؟
265
00:16:03,212 --> 00:16:05,422
یا ترجیح میدی فاستر صدات کنم؟
266
00:16:10,010 --> 00:16:10,886
شما رو میشناسم؟
267
00:16:10,970 --> 00:16:12,012
هنوز نه
268
00:16:12,096 --> 00:16:14,974
اما خوشحال میشم
هر جایی میخوای برسونمت
269
00:16:15,474 --> 00:16:17,935
مگه اینکه منتظر کس دیگهای باشی
270
00:16:19,687 --> 00:16:20,854
منم فکر نمیکردم
271
00:16:23,148 --> 00:16:24,400
خب چی حسی داره؟
272
00:16:25,025 --> 00:16:26,025
چی؟
273
00:16:26,860 --> 00:16:28,028
آزادی
274
00:16:30,572 --> 00:16:33,325
،زندان زندان ـه
بدون میله یا با میله
275
00:16:33,409 --> 00:16:38,038
چون تصور میکنم همچین روزی
برای مردی مثل تو باید سخت باشه
276
00:16:40,124 --> 00:16:41,375
کسی رو نداری ازش محافظت کنی
277
00:16:43,377 --> 00:16:44,837
هیچ هدفی نداری
278
00:16:49,425 --> 00:16:51,885
تو چی در مورد مردی مثل من میدونی؟
279
00:16:51,969 --> 00:16:53,971
میدونم دخترت خودشو دار زد
280
00:16:54,430 --> 00:16:56,598
که زن سابقت بخاطر دلشکستگی مرد
281
00:16:56,682 --> 00:17:00,728
در حالیکه تو اینجا میپوسیدی
بدون اینکه کاری ازت بر بیاد جز تحمل این فقدان
282
00:17:01,228 --> 00:17:04,690
،میدونم با دستای خالی جون یه مرد رو گرفتی
283
00:17:04,773 --> 00:17:06,608
و دلیلش رو میدونم
284
00:17:08,152 --> 00:17:10,988
نمیخوام گستاخی کنم، خانم
اما از جونم چی میخوای؟
285
00:17:12,072 --> 00:17:14,033
میخوام یه کار بهت پیشنهاد کنم
286
00:17:15,451 --> 00:17:16,660
هدف
287
00:17:18,120 --> 00:17:20,205
هر کسی تو زندگیش هدف لازم داره، داناوان
288
00:17:25,169 --> 00:17:27,421
و هدف من محافظت از اَن مونتگومری ـه
289
00:17:29,214 --> 00:17:32,009
اون همه آدم بیگناه چی میشن
که باید از دست اون ازشون محافظت کرد؟
290
00:17:32,092 --> 00:17:34,636
فکر نمیکنم بتونم تو رو بیگناه صدا کنم
291
00:17:35,471 --> 00:17:36,805
منظورم لیسا بود
292
00:18:01,121 --> 00:18:02,206
پس الان میدونی
293
00:18:06,001 --> 00:18:07,961
هنوز مثل قبل
میتونی بهم نگاه کنی؟
294
00:18:15,302 --> 00:18:16,302
نه
295
00:18:18,764 --> 00:18:21,350
همیشه یه بخشی
از وجودت از من مخفی بوده
296
00:18:22,976 --> 00:18:24,061
الان دلیلش رو میفهمم
297
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
...و
298
00:18:27,481 --> 00:18:31,902
یه کم زمان نیاز دارم هضمش کنم
299
00:18:33,028 --> 00:18:34,404
...تصور کنم آینده
300
00:18:35,572 --> 00:18:36,615
با این مسئله که فاش شده
301
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
چه شکلی میشه
302
00:18:49,586 --> 00:18:52,214
من برم ببینم
مغازه کاغذدیواری هنوز این طرح رو داره
303
00:19:02,724 --> 00:19:04,059
ـ سلام
ـ هی
304
00:19:05,936 --> 00:19:06,936
واو
305
00:19:07,771 --> 00:19:08,814
آره
306
00:19:09,439 --> 00:19:10,649
خوشحالم اومدی
307
00:19:15,529 --> 00:19:17,364
...ـ خیلی زنگ زدم
ـ میدونم
308
00:19:17,906 --> 00:19:19,366
اومدم ازت مشورت قضایی بگیرم
309
00:19:19,950 --> 00:19:21,785
...ـ مگه اینکه دستت بند باشه یا
ـ نه
310
00:19:21,869 --> 00:19:23,203
هر چیزی باشه
بشین. بذار کمک کنم
311
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
باید بدونم
312
00:19:25,581 --> 00:19:27,416
اگه راه گریزی از این مخمصه هست
313
00:19:30,419 --> 00:19:32,921
قراردادت با اَن مونتگومری؟
314
00:19:33,755 --> 00:19:35,632
...این قسمت رو بخون و
315
00:19:36,967 --> 00:19:38,302
سعی کن در موردم قضاوت نکنی
316
00:19:41,763 --> 00:19:43,849
شش دنگ حواسم رو امیجن هست
317
00:19:44,516 --> 00:19:45,601
شش دنگ؟
318
00:19:46,101 --> 00:19:47,519
میخواد باهات سکس کنه، شان
319
00:19:48,270 --> 00:19:49,313
بیست میلیون دلار
320
00:19:49,396 --> 00:19:51,565
،اگه چیزی بگی
شرکت رو از دست میدیم
321
00:19:55,652 --> 00:19:57,070
برای همین تو و شان...؟
322
00:19:57,154 --> 00:19:58,322
نمیتونم به اون فکر کنم، مارکوس
323
00:19:59,323 --> 00:20:00,824
باید تمرکز کنم
324
00:20:02,492 --> 00:20:04,286
قرارداد محرمانگی رو نقض کردم
325
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
که یعنی مالکیت امیجن به اون میرسه
326
00:20:06,955 --> 00:20:09,374
ـ میشه جلوشو بگیرم؟
ـ باید به دادگاه بکشونیش، ولی
327
00:20:09,917 --> 00:20:10,959
اینجا رو میبینی؟
328
00:20:11,501 --> 00:20:14,254
اینجا قید شده
،اگه شکایت به نفع اَن حل بشه
329
00:20:14,338 --> 00:20:16,757
باید هزینهی دادگاهش رو بدی
330
00:20:16,840 --> 00:20:18,383
ـ اما اگه یه شانسی باشه؟
...ـ اون
331
00:20:18,759 --> 00:20:21,762
نصف وکیلای کارآمد ایالت رو تو مشتش داره
332
00:20:21,845 --> 00:20:26,266
،اینو به چالش بکشی
تو رو وارد جنگ حقوقی میکنه که ممکنه سالها طول بکشه
333
00:20:26,350 --> 00:20:28,894
داریم در مورد میلیونها دلار مخارج حقوقی حرف میزنیم
334
00:20:29,519 --> 00:20:30,854
اگه ببازی ورشکسته میشی
335
00:20:30,938 --> 00:20:31,855
...حتی جنگیدن باهاش
336
00:20:31,939 --> 00:20:32,939
میفهمم
337
00:20:33,482 --> 00:20:34,482
ممنون
338
00:20:45,452 --> 00:20:46,870
نمیتونم بخاطر این سرزنشت کنم
339
00:20:48,956 --> 00:20:49,956
آتیش سوزی
340
00:20:51,541 --> 00:20:52,541
...من
341
00:20:53,252 --> 00:20:54,252
مارکوس
342
00:20:57,005 --> 00:21:00,842
حس میکنم کل زندگیم
343
00:21:00,926 --> 00:21:03,971
زیر یه کوه راز دفن شده، ولی
344
00:21:05,722 --> 00:21:08,922
دروغ گفتم اگه بگم
درک نمیکنم چرا تو رازت رو مخفی کردی
345
00:21:10,644 --> 00:21:11,644
دوستت دارم
346
00:21:13,397 --> 00:21:14,773
اینو از سر میگذرونیم
347
00:21:15,440 --> 00:21:16,817
فقط زمان لازم دارم، باشه؟
348
00:21:17,150 --> 00:21:18,150
باشه
349
00:21:20,988 --> 00:21:22,531
خیلی متاسفم شرکت رو از دست دادی
350
00:21:23,115 --> 00:21:24,115
از دست ندادم
351
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
هنوز نه
352
00:21:41,383 --> 00:21:42,718
...وقتی گرد گیری تموم شد
353
00:21:44,344 --> 00:21:46,263
فکر کنم کفپوشها رو باید برق بندازی
354
00:21:50,309 --> 00:21:51,309
ایان
355
00:21:53,020 --> 00:21:54,479
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
356
00:21:54,563 --> 00:21:56,231
اگه با ادب باشی
357
00:21:57,232 --> 00:21:58,608
ازم چی میخوای؟
358
00:21:59,985 --> 00:22:02,237
فقط بهم بگو
و منم بهت میدم
359
00:22:03,947 --> 00:22:05,198
بشین رو مبل
360
00:22:10,954 --> 00:22:13,749
من چی میخوام؟
آنجلا، میخوام
361
00:22:13,832 --> 00:22:15,876
این برات درس عبرت بشه
362
00:22:16,918 --> 00:22:18,378
آخه اصلاً میدونی
363
00:22:18,462 --> 00:22:20,881
چقدر خستهکنندهس که هر روز خرابشده
364
00:22:20,964 --> 00:22:22,883
وانمود کنی زنها در حد و اندازه منن؟
365
00:22:25,635 --> 00:22:28,138
وقتت رو
366
00:22:28,221 --> 00:22:30,265
تو این رویای کوفتی رقتانگیر حروم کنی؟
367
00:22:32,225 --> 00:22:36,313
اختیارم رو بدم دست زیردستام
و یه جور رفتار کنم که انگار
368
00:22:36,396 --> 00:22:37,731
نظرشون برام مهمّه؟
369
00:22:38,190 --> 00:22:40,400
نمیتونم تصور کنم
جای تو بودن چقدر سخت ـه
370
00:22:41,693 --> 00:22:43,111
!لعنتی
371
00:22:43,195 --> 00:22:45,864
،خب، اگه اون یارو برات ذرهای مهم باشه
372
00:22:45,947 --> 00:22:47,949
اونوقت شاگرد خوبی میشی
373
00:22:48,533 --> 00:22:49,618
و درس ـت رو یاد میگیری
374
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
همونطور که قبلاً بودی
375
00:23:03,340 --> 00:23:04,508
!لعنتی
376
00:23:06,635 --> 00:23:08,595
سلام، گابرییل
اومدم اَن رو ببینم
377
00:23:08,678 --> 00:23:10,389
متاسفم، خانم داناوان
378
00:23:10,972 --> 00:23:13,517
به من سپردن اجازه ندم برید بالا
379
00:23:15,102 --> 00:23:16,102
شوخی میکنی
380
00:23:24,569 --> 00:23:27,447
خانم مونتگومری ازم خواستن یه پیغامی بهتون بدم
381
00:23:28,281 --> 00:23:30,075
کارتون به پایان رسیده
382
00:23:41,920 --> 00:23:44,631
لیسا، بابت همه چی متاسفم
383
00:23:44,714 --> 00:23:47,884
تو تصمیمت رو گرفتی، شان
دلیل نداره عذرخواهی کنی
384
00:23:47,968 --> 00:23:49,719
...نه، باید بدونی من هرگز نمیخواستم
385
00:23:49,803 --> 00:23:52,681
اما الان که اینجایی
جز اینکه دیگه "مایی" در کار نیست
386
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
،دیگه به فکر نجات خودمون نیستم
اما میخوام امیجن رو نجات بدم
387
00:23:56,977 --> 00:23:58,311
حداقل میتونی کمکم کنی
388
00:23:58,562 --> 00:23:59,562
هر چی تو بخوای
389
00:24:00,605 --> 00:24:05,152
چند تا دفتر حساب مالی
یه جایی تو خونهی اَن مخفی شده
390
00:24:05,777 --> 00:24:08,423
،احتمالا تو اتاق مطالعهش باشه
جلد چرمی سیاه، سایز جلد شمیزی
391
00:24:08,447 --> 00:24:11,867
باید اونا رو پیدا کنی
و همین امروز بدزدیشون
392
00:24:12,659 --> 00:24:14,699
باید بهم بگی
میخوای باهاشون چی کار کنی
393
00:24:14,744 --> 00:24:16,413
نه، شان، نمیگم
394
00:24:16,496 --> 00:24:18,081
فقط باید اینو بدونی
395
00:24:18,165 --> 00:24:20,625
،که اگه اینا رو تا آخر وقت فردا تحویل ندم
396
00:24:20,709 --> 00:24:22,961
فقط امیجن نیست
که کارش تمومه
397
00:24:23,044 --> 00:24:24,171
صبر کن، چی؟
398
00:24:24,254 --> 00:24:26,381
دربارهی کی حرف میزنی؟
اون شخص کیه؟
399
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
کمکم میکنی یا نه؟
400
00:24:42,856 --> 00:24:45,525
مطمئن نیستم خیره شدن بهش
زندهش بکنه
401
00:24:46,234 --> 00:24:48,487
پس به دقت نگاه نمیکنی
402
00:24:53,158 --> 00:24:54,576
هرس کردن میتونه دردناک باشه
403
00:24:55,285 --> 00:24:57,496
اما باعث رشد گیاه میشه
404
00:24:58,413 --> 00:25:00,957
رنج و عذاب درخت اینو ثابت کرد
405
00:25:03,793 --> 00:25:05,629
شک دارم درخت با این دید بهش نگاه کنه
406
00:25:07,589 --> 00:25:09,090
و با این وجود، تو اینجایی
407
00:25:10,133 --> 00:25:11,718
حاضری پیشنهادم رو قبول کنی
408
00:25:12,886 --> 00:25:13,970
همونطور که پیشبینی کرده بودم
409
00:25:25,565 --> 00:25:28,401
این بهترین وکیل مدافع جنایی تو سانفرانسیسکو ـه
410
00:25:28,944 --> 00:25:30,320
منتظر تماست هست
411
00:25:30,403 --> 00:25:33,073
میشه از همینجا زنگ بزنم؟
412
00:25:34,741 --> 00:25:35,825
عجله نکن
413
00:26:02,060 --> 00:26:04,271
به نظر میاد پسره اومده
414
00:26:04,354 --> 00:26:06,815
و دنبال چیزی بیشتر از مشورت قضایی میگرده
415
00:26:06,898 --> 00:26:08,233
انگار همینطور باشه
416
00:26:10,068 --> 00:26:13,071
چرا نمیری ببینی
دقیقاً دنبال چیه
417
00:26:28,336 --> 00:26:29,588
ناامیدم میکنی
418
00:26:31,923 --> 00:26:33,341
وقتشه بری، پسر
419
00:26:33,925 --> 00:26:34,968
نمیتونم
420
00:26:36,011 --> 00:26:38,513
ـ پس نمیتونم بذارم بمونی
ـ فقط صبر کن. وایسا
421
00:26:40,515 --> 00:26:42,559
اَن یه جایی تو این اتاق
چند تا دفتر حساب مخفی کرده
422
00:26:42,976 --> 00:26:46,021
ـ میدونم خبر داری
ـ دربارهشون چی میدونی؟
423
00:26:46,104 --> 00:26:49,304
فقط اینکه اگه لیسا تا فردا اونا رو
به دست کسی که دنبالشون هست نرسونه
424
00:26:49,524 --> 00:26:50,775
جونش به خطر میافته
425
00:26:54,279 --> 00:26:56,239
قرار نبود اینطور بشه
426
00:26:56,865 --> 00:26:58,241
فقط باید
427
00:26:58,783 --> 00:27:00,869
عکس گرفت رو تحویل میداد FBI از صفحاتی که برای
428
00:27:00,952 --> 00:27:02,579
منظورت چیه، فقط باید این کار رو میکرد؟
429
00:27:04,748 --> 00:27:06,458
ـ اَن برای لیسا پاپوش دوخته؟
ـ نه
430
00:27:07,292 --> 00:27:10,086
،لیسا باید از روی حسادت رفتار میکرد
نه چیز دیگهای
431
00:27:10,170 --> 00:27:13,381
اگه این حقیقت رو حساب نکنی
که اَن کار یه عمر لیسا رو از چنگش در آورد
432
00:27:15,342 --> 00:27:16,343
تو دفترها چیه؟
433
00:27:16,885 --> 00:27:18,803
،مشکل فعلیمون محتویات اون دفترها نیست
434
00:27:18,887 --> 00:27:20,013
اینه که کی دنبالشون ـه
435
00:27:20,096 --> 00:27:23,099
لیسا با مرد خیلی خطرناکی معامله کرده
436
00:27:23,183 --> 00:27:26,478
،اگه این یارو اینقدر خطرناک باشه
و تو میدونی که هست، چرا سر به نیستش نمیکنی؟
437
00:27:27,187 --> 00:27:30,523
از این نوع خطرها نیست
که با از بین بردن یه نفر بشه رفعش کرد
438
00:27:31,399 --> 00:27:33,610
کلکش رو بکنی و
439
00:27:34,736 --> 00:27:36,988
بالا دستیهاش یه ارتش به جاش میفرستن
440
00:27:37,238 --> 00:27:39,918
،حالا که از وجود دفتر حسابا باخبر شده
به هر حال میاد سراغ اَن
441
00:27:40,533 --> 00:27:41,533
مگه نه؟
442
00:27:42,494 --> 00:27:45,163
،اگه بذاری این مبادله انجام بشه
میتونی خفتش کنی
443
00:27:46,206 --> 00:27:47,957
التماست میکنم، فاستر
444
00:27:48,458 --> 00:27:51,258
میدونی از دست دادن
مهمترین آدم تو زندگیت چه حسی داره
445
00:27:52,879 --> 00:27:54,964
کمکم کن از مهمترین
آدم تو زندگی خودم محافظت کنم
446
00:28:39,718 --> 00:28:43,179
،تونستیم پارگی سرخرگ رو ترمیم کنیم
وضعیتش ثابته
447
00:28:43,263 --> 00:28:46,349
ـ نگرانی اولیهمون ورم جمجمهس
ـ کِی میتونیم ببینیمش؟
448
00:28:46,433 --> 00:28:49,227
،همین الان به دوستتون گفتم
باید خودتون رو برای هر اتفاقی آماده کنید
449
00:28:49,310 --> 00:28:51,312
جراحات خانم برت خیلی شدید ـه
450
00:28:51,730 --> 00:28:53,732
...ـ اگه به هوش بیاد
...ـ منظورتون اینه
451
00:28:54,107 --> 00:28:56,693
وقتی به هوش بیاد
452
00:28:57,694 --> 00:28:59,612
اون موقع میتونیم ارزیابی بهتری انجام بدیم
453
00:28:59,696 --> 00:29:01,364
که تا چه اندازه این صدمات دائمی هستن
454
00:29:02,490 --> 00:29:04,951
فکر خوبیه اگه به نزدیکانش اطلاع بدید
455
00:29:07,495 --> 00:29:08,663
خانوادهش میان؟
456
00:29:12,167 --> 00:29:13,334
...کسیدی
457
00:29:14,043 --> 00:29:16,171
کس و کاری نداره
458
00:29:17,464 --> 00:29:19,424
فقط منو داره
459
00:29:19,966 --> 00:29:21,551
لیسا، میدونم دوستیمون یه جور نیست
460
00:29:22,010 --> 00:29:24,220
من مثل تو مدت زیادی باهاش نبودم ولی
461
00:29:25,430 --> 00:29:29,434
باید بدونی هر اتفاقی برای کسیدی بیفته
خیلی برام مهمه
462
00:29:30,477 --> 00:29:31,936
هی
463
00:29:34,355 --> 00:29:36,649
...ـ اگه کاری از دستم
ـ باید برم
464
00:29:37,150 --> 00:29:38,151
چرا؟
چی شده؟
465
00:29:39,986 --> 00:29:41,613
یه کاریه که باید خودم انجامش بدم
466
00:29:42,322 --> 00:29:45,575
لیسا، صبر کن
باید دست نگه داری و نفس بکشی
467
00:29:45,658 --> 00:29:48,286
به خودت وقت بده
تا همهی این اتفاقات رو هضم کنی
468
00:29:48,369 --> 00:29:51,915
،اگه دست نگه دارم
میترسم دیگه هیچ وقت نتونم بلند بشم
469
00:29:53,082 --> 00:29:55,293
تونستی در مورد اسمی که بهت دادم
چیزی پیدا کنی؟
470
00:29:55,376 --> 00:29:56,795
داشت یادم میرفت
471
00:29:58,630 --> 00:30:00,840
،چیز زیادی نیست
فقط سیاه خواص
472
00:30:00,924 --> 00:30:03,593
"برای یه ساختمان متروکه تو "هانتر پوینت
473
00:30:04,052 --> 00:30:08,181
جدا از این، زنه مثل شبح میمونه
نه گواهینامهای، نه خانوادهای
474
00:30:08,890 --> 00:30:10,683
راستی این ربکا تنر کی هست؟
475
00:30:10,767 --> 00:30:12,727
چه ربطی به نابود کردن اَن داره؟
476
00:30:13,853 --> 00:30:14,979
خوشبختانه از هر لحاظ ربط داره
477
00:30:24,030 --> 00:30:26,616
الان وقت تعویض لباس ـه
478
00:30:29,410 --> 00:30:30,537
اینجا چی داریم؟
479
00:30:36,417 --> 00:30:37,919
این یکی مورد علاقمه
480
00:30:43,716 --> 00:30:45,134
خب، خجالت نکش
481
00:30:45,218 --> 00:30:47,637
چیزی نداری که قبلاً ندیده باشم، درسته؟
482
00:30:56,437 --> 00:30:58,106
وای خدا، شما زنا همهتون مثل همید
483
00:30:59,023 --> 00:31:00,400
یه مشت دروغگو
484
00:31:01,067 --> 00:31:03,111
وانمود میکنید شریک زندگی میخوایید
485
00:31:03,194 --> 00:31:06,614
یا بدتر، یه پسر کوچولو وحشت زده
که میتونید بهش امر و نهی کنید
486
00:31:06,698 --> 00:31:09,617
اما هر دومون میدونیم
تو واقعاً اینو نمیخوای
487
00:31:10,243 --> 00:31:11,327
مگه نه، انج؟
488
00:31:12,412 --> 00:31:13,413
نه
489
00:31:14,289 --> 00:31:15,957
میخوای یکی بهت سلطه بشه
490
00:31:16,416 --> 00:31:19,419
یا برای چی مستقیم پریدی تو بغل من؟
491
00:31:25,758 --> 00:31:26,843
بپوشش
492
00:31:30,013 --> 00:31:31,347
بپوشش
493
00:31:51,534 --> 00:31:52,577
لعنتی، آره
زود باش
494
00:31:54,787 --> 00:31:56,497
!لعنتی، آره
خودشه
495
00:32:07,592 --> 00:32:09,093
بیا یه نگاهی بندازیم، ها؟
496
00:32:12,472 --> 00:32:14,599
به نظر میاد باید بریم یه جای دیگه
به مهمونیمون ادامه بدم
497
00:32:15,892 --> 00:32:17,560
پدر بچه اونقدرهام بیعرضه نیست
498
00:32:18,561 --> 00:32:21,022
ممکنه از چیزی که فکرشو میکردم
این نمایش جالبتر باشه
499
00:32:43,586 --> 00:32:44,712
سلام، لیسا
500
00:32:45,505 --> 00:32:47,840
سلام، ربکا
501
00:32:49,509 --> 00:32:52,428
کلیدا رو بردار
فکر میکنم میدونی کجا پیدام کنی
502
00:32:57,141 --> 00:32:59,102
...اگه میخوای به سوالت جواب بدم
503
00:32:59,644 --> 00:33:00,812
بپرس
504
00:33:22,542 --> 00:33:24,302
کاغذ دیواری رو پیدا کردی؟
505
00:33:25,253 --> 00:33:26,253
نه
506
00:33:30,133 --> 00:33:32,343
اما اینو پیدا کردم
507
00:33:36,806 --> 00:33:37,849
زود باش، بازش کن
508
00:33:44,647 --> 00:33:45,857
مورد علاقته، درسته؟
509
00:33:47,942 --> 00:33:48,943
لاینل
510
00:33:49,694 --> 00:33:53,156
خیلی فکر کردم، و میدونم خیلی قبلتر از اینکه
با هم آشنا بشیم اینجا خونهی تو بوده
511
00:33:53,239 --> 00:33:55,783
چی میشه اگه واسه یه دقیقه
بیخیال داستانای غمانگیزمون بشیم؟
512
00:33:59,787 --> 00:34:01,539
فقط کلوچههای نمگرفته کوفتی رو بخوریم
513
00:34:04,417 --> 00:34:05,417
باشه
514
00:34:07,295 --> 00:34:09,088
اون یکی نه
515
00:34:22,810 --> 00:34:23,936
زود باش، بشکونش
516
00:34:24,479 --> 00:34:25,855
مثل کلوچه فالی میمونه
517
00:34:38,242 --> 00:34:39,619
اما فکر کردم گفتی
518
00:34:40,745 --> 00:34:42,497
دیگه منو قبل نمیبینی
519
00:34:42,580 --> 00:34:46,459
همینطوره
و خدا رو شکر، چون اون نسخه ازت
520
00:34:47,877 --> 00:34:49,921
،همونی که سعی داشتم بشناسم
،عاشقش باشم
521
00:34:50,004 --> 00:34:52,256
پشت یه دیوار مخفی شده بود
522
00:34:53,132 --> 00:34:56,385
یه دیوار استیلی ضخیم محکم
523
00:34:56,844 --> 00:34:58,971
با یه ردیف سیمخاردار بالاش
524
00:34:59,680 --> 00:35:02,475
،و امروز
دیوار رو شکسته
525
00:35:03,142 --> 00:35:04,560
و من دیدمش
526
00:35:05,770 --> 00:35:07,355
همهی وجودش رو
527
00:35:12,443 --> 00:35:13,528
چی دیدی؟
528
00:35:14,153 --> 00:35:16,697
مردی رو دیدم که با صداقت و درستکاری
529
00:35:16,781 --> 00:35:19,158
با اشتباهاتش مواجه شد
530
00:35:20,034 --> 00:35:21,035
شریک زندگیم
531
00:35:23,621 --> 00:35:24,664
خانوادهم
532
00:35:26,124 --> 00:35:27,500
شوهرم رو
533
00:35:30,294 --> 00:35:31,379
دیدم
534
00:35:32,421 --> 00:35:33,422
خدا کنه
535
00:35:39,887 --> 00:35:42,557
!ـ برام حلقه ازدواج گرفتی
ـ ببخشید
536
00:35:43,057 --> 00:35:46,102
اون خوشگله، همش مال منه
537
00:36:02,034 --> 00:36:03,244
این برای تو، عشقم
538
00:36:15,298 --> 00:36:17,008
مارکوس روییز
539
00:36:19,093 --> 00:36:20,261
باهام ازدواج میکنی؟
540
00:36:22,972 --> 00:36:24,223
بله
541
00:36:59,800 --> 00:37:02,637
ـ از کجا میدونستی اینجا بیای؟
ـ غافلگیر میشی چیا میدونم
542
00:37:02,720 --> 00:37:03,804
روشنم کن
543
00:37:04,138 --> 00:37:05,348
لیام رو پیدا کردم
544
00:37:05,681 --> 00:37:08,577
میدونم بخاطر اون
،اینقدر درمونده بودی دستت به شرکتم برسه
545
00:37:08,601 --> 00:37:10,645
که امیجن قرار بود راه فرارت باشه
546
00:37:10,978 --> 00:37:13,564
اما شرکت رو بهم بر میگردونی
مگه اینکه بخوای کل دنیا
547
00:37:13,648 --> 00:37:15,900
از حقیقت پشت بوجود اومدن اَن مونتگومری باخبر بشه
548
00:37:19,654 --> 00:37:21,239
چون فکر میکنی میدونی؟
549
00:37:24,325 --> 00:37:25,534
بیا تو
550
00:37:28,037 --> 00:37:29,538
میخوام یه داستانی برات تعریف کنم
551
00:37:40,091 --> 00:37:43,344
باید بدونی تو اولین کسی هستی
که اجازه دادم بیاد اینجا
552
00:37:44,345 --> 00:37:47,139
علیرغم اینکه تو خودتو دعوت کردی
553
00:37:49,308 --> 00:37:50,559
اینجا کجاست؟
554
00:37:50,935 --> 00:37:52,812
یه زمانی یه دختر اینجا زندگی میکرد
555
00:37:53,396 --> 00:37:55,273
معصوم، ساده
556
00:37:56,315 --> 00:37:59,318
اما شاید همهی دخترا ساده باشن
تا اینکه درسشون رو یاد میگیرن
557
00:37:59,986 --> 00:38:01,112
و یه پسری بود
558
00:38:01,487 --> 00:38:03,072
همیشه پای یه پسر در میونه، نه؟
559
00:38:04,365 --> 00:38:08,536
و یه قرار عاشقانه
و پیراهنی که با پول پساندازه چندماهش خریده بود
560
00:38:11,747 --> 00:38:12,790
و دسته گلی
561
00:38:13,541 --> 00:38:15,209
که پسره به سینهش زد
562
00:38:15,668 --> 00:38:17,837
به دختر گفت زیباست
563
00:38:19,672 --> 00:38:21,007
و اون حرفش رو باور کرد
564
00:38:22,925 --> 00:38:25,678
تا وقتی اونو در گوشهی تاریک
565
00:38:25,761 --> 00:38:27,638
اولین و مهمترین رقصشون دید
566
00:38:27,722 --> 00:38:30,933
در حالی که دستاش زیر لباس دختره حرکت میکرد
567
00:38:31,726 --> 00:38:33,978
دختر زیر بارون دوید رفت خونهشون
568
00:38:34,895 --> 00:38:37,690
تصور میکرد قلبش شکسته
569
00:38:39,650 --> 00:38:41,569
به نظرت کدوم احمقانهتره؟
570
00:38:44,030 --> 00:38:46,282
که عاشق همچین پسری شد
571
00:38:47,533 --> 00:38:48,534
یا
572
00:38:49,327 --> 00:38:53,247
اینکه تو همهی این خیانتهای قابل پیشبینی
573
00:38:54,206 --> 00:38:56,500
فکر کرد میدونه درد و رنج حقیقی چیه؟
574
00:39:07,678 --> 00:39:09,221
آشفته بود
575
00:39:10,222 --> 00:39:12,933
پس رازش رو به تنها مردی
که بهش اعتماد داشت گفت
576
00:39:14,018 --> 00:39:16,604
تنها کسی که بهش ملاطفت حقیقی رو نشون داده بود
577
00:39:26,405 --> 00:39:28,407
گذاشت در آغوشش بگیره
578
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
همیشه عاشق حسی که دستاش بهش میداد بود
579
00:39:34,246 --> 00:39:36,457
پینه خورده، گرم
580
00:39:36,874 --> 00:39:39,293
تاییدی بر اینکه دختر
ارزش مراقبت و توجه رو داره
581
00:39:42,880 --> 00:39:45,800
پس وقتی شروع کرد
...به لمس کردن یه قسمت دیگه بدنش
582
00:39:46,300 --> 00:39:48,219
دختر اونقدر نمیدونست تا مقاومت کنه
583
00:39:49,220 --> 00:39:50,554
بهش اعتماد کرد
584
00:39:51,055 --> 00:39:54,141
پس چطور میتونست
کسی غیر از خودش رو مقصر بدونه؟
585
00:39:56,977 --> 00:39:59,772
و برای پیامدی که بعدا آشکار شد
586
00:39:59,855 --> 00:40:01,148
این چیه؟
587
00:40:01,232 --> 00:40:02,316
کار کی بوده؟
588
00:40:02,400 --> 00:40:05,152
!ـ نمیخوام در موردش حرف بزنم
!ـ همین الان کل زندگیت رو نابود کردی
589
00:40:05,236 --> 00:40:07,696
،همه رو ناامید کرده بود
دردسرساز بود
590
00:40:08,656 --> 00:40:09,865
،و مادرش
591
00:40:09,949 --> 00:40:11,283
به اندازه کافی دردسر داشت
592
00:40:12,118 --> 00:40:13,369
!برو بیرون
593
00:40:14,453 --> 00:40:16,080
داستانش میتونست همونجا تموم بشه
594
00:40:16,330 --> 00:40:19,792
،یه دختر دیگه
بارداری ناخواسته، تو خیابون
595
00:40:20,209 --> 00:40:22,878
اما دکتر کلینیک بهش پیشنهاد
596
00:40:24,130 --> 00:40:26,882
یه انتخاب متفاوت داد
597
00:40:28,259 --> 00:40:29,885
بچه رو به دنیا بیاره
598
00:40:31,303 --> 00:40:32,721
و به یه
599
00:40:33,305 --> 00:40:36,350
زوج نازا بده که بخاطرش
600
00:40:36,434 --> 00:40:37,560
پول خیلی خوبی میدادن
601
00:40:39,145 --> 00:40:41,021
...همون یه انتخاب
602
00:40:41,981 --> 00:40:43,232
به دختر اجازه میداد
603
00:40:43,774 --> 00:40:46,735
تا خودشو پاک کنه
604
00:40:47,236 --> 00:40:48,779
یه آدم جدید بشه
605
00:40:49,697 --> 00:40:51,991
یه زن عاقل
606
00:40:52,825 --> 00:40:54,535
که دیگه به هیچ کس اعتماد نکنه
607
00:40:56,120 --> 00:40:57,246
زنی
608
00:40:57,997 --> 00:40:59,665
که دیگه هیچ وقت قربانی نباشه
609
00:41:02,209 --> 00:41:04,336
پس من از خیر بچهم گذشتم
610
00:41:05,629 --> 00:41:07,673
اما همیشه حواسم بهش بود
611
00:41:09,467 --> 00:41:10,551
آخه چطور میتونستم؟
612
00:41:11,802 --> 00:41:13,429
وقتی اون زوج درمونده
613
00:41:15,347 --> 00:41:16,974
...جونشون رو تو آتیشسوزی از دست دادن
614
00:41:17,057 --> 00:41:17,892
نه
615
00:41:17,975 --> 00:41:21,228
شاهد بودم پرستار بچه
دختر رو پیش خودش برد
616
00:41:21,854 --> 00:41:26,609
شاهد بزرگ شدنش بودم
و اینکه باور داشت دختر یه زن دیگهس
617
00:41:26,692 --> 00:41:28,777
اما با ذهن به این تیزی
618
00:41:29,320 --> 00:41:31,530
،و جاهطلبی به این زیادی
619
00:41:31,614 --> 00:41:34,074
چطور میتونست دختر کسی
620
00:41:35,910 --> 00:41:37,620
ـ غیر من باشه؟
!ـ بس کن
621
00:41:39,997 --> 00:41:40,998
بس کن
622
00:41:43,292 --> 00:41:44,292
حرفت رو باور نمیکنم
623
00:41:46,378 --> 00:41:49,548
حرفم رو چه باور کنی یا نه، لیسا
اون بچه توئی
624
00:41:50,466 --> 00:41:51,675
مال منی
625
00:41:55,971 --> 00:41:57,223
آخه چه جور مادری
626
00:41:58,807 --> 00:42:00,267
روزگار دختر خودشو
627
00:42:00,684 --> 00:42:01,810
سیاه میکنه؟
628
00:42:03,562 --> 00:42:06,649
میدونی چه حسی داره
،قربانی باشی
629
00:42:07,024 --> 00:42:08,400
احساس ناتوانی بکنی
630
00:42:08,484 --> 00:42:09,652
تو خارقالعاده
631
00:42:10,236 --> 00:42:12,571
به دنیا اومدی
632
00:42:12,655 --> 00:42:15,324
اما خانوادهای که به شخصیتت شکل دادن
633
00:42:15,658 --> 00:42:17,284
،باعث شدن خوشبین
634
00:42:17,993 --> 00:42:18,993
ضعیف بار بیای
635
00:42:19,578 --> 00:42:22,915
،از هفت خوان رستم من رد شدی
636
00:42:22,998 --> 00:42:24,375
،و الان اینجایی
637
00:42:24,708 --> 00:42:28,712
از تمایلات فاسدی که بهت زور شده بود
،پاک شدی
638
00:42:28,796 --> 00:42:30,631
از همیشه قویتری
639
00:42:31,131 --> 00:42:34,009
اقتدار در درسترست ـه
640
00:42:34,093 --> 00:42:35,344
خودم بدستش آوردم
641
00:42:37,471 --> 00:42:39,014
و تو ازم دزدیدیش
642
00:42:39,098 --> 00:42:43,310
اونقدر متمول هستم
که میتونم تو صد تا شرکت سرمایهگذاری کنم
643
00:42:44,061 --> 00:42:47,439
دنبالم بیا
،و در کنار من آینده رو شکل بده
644
00:42:47,523 --> 00:42:51,569
آیندهای از پتانسیل بینهایت
645
00:42:57,616 --> 00:42:59,118
یا یه زندگی
646
00:43:00,286 --> 00:43:01,579
با ترحم به خود
647
00:43:02,496 --> 00:43:03,581
و پشیمونی
648
00:43:08,711 --> 00:43:09,962
امشب رو فکر کن
649
00:43:12,840 --> 00:43:15,050
اما میدونم تصمیم درست رو میگیری
650
00:43:17,011 --> 00:43:18,721
همونی که دخترم میگرفت
651
00:43:19,930 --> 00:43:22,683
فقط میتونم تصور کنم
...چه جور مادری داشتی
652
00:43:23,267 --> 00:43:24,310
...اگه فکر میکنی
653
00:43:24,935 --> 00:43:27,313
مادر بودن یعنی این
654
00:44:01,972 --> 00:44:03,682
آنج؟
655
00:44:04,892 --> 00:44:06,935
آنجلا؟
چه وضعشه؟
656
00:44:18,936 --> 00:44:22,936
.چهار ساعت با ماشین. پنج ساعت پیاده
تا عصر خودتو برسون. یا از چیزی که پیدا میکنی خوشت نمیاد
657
00:44:36,340 --> 00:44:37,716
چیزی رو که میخواستی
برات آوردم
658
00:44:49,228 --> 00:44:51,247
ـ میتونستی اونا رو بذاری بری
ـ نتونستم، لیسا
659
00:44:51,271 --> 00:44:53,774
این اطلاعات از چیزی که فکر میکنی
خیلی خطرناکتر ـه
660
00:44:53,857 --> 00:44:55,317
میدونم چقدر خطرناک ـه
661
00:44:55,776 --> 00:44:57,111
پس باید بذاری کمکت کنم
662
00:44:57,194 --> 00:44:58,404
نه، شان
663
00:44:58,987 --> 00:45:00,656
یه کلمه دیگه حرف نزن
664
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
دیگه نمیتونم حرف بزنم
665
00:45:07,037 --> 00:45:08,831
دیگه نمیتونم فکر کنم
666
00:45:09,248 --> 00:45:10,708
...فقط
667
00:45:11,458 --> 00:45:12,459
میخوام دست بردارم
668
00:45:14,253 --> 00:45:15,546
،از جنگیدن
669
00:45:16,088 --> 00:45:17,923
فرار کردن دست بکشم
670
00:45:18,424 --> 00:45:19,424
جلوی
671
00:45:22,761 --> 00:45:24,430
از دست دادن عزیزانم رو بگیرم
672
00:45:25,639 --> 00:45:29,226
دیگه تظاهر نکنم
که از هم نپاشیدم
673
00:45:30,310 --> 00:45:31,228
لیسا
674
00:45:31,311 --> 00:45:32,688
حس میکنم
675
00:45:33,355 --> 00:45:35,566
با دنیا تو جنگم
676
00:45:41,655 --> 00:45:43,866
آتشبس موقت میخوام
677
00:45:48,662 --> 00:45:49,747
...یه شب
678
00:45:52,541 --> 00:45:54,877
تا فراموش کنم
اصلاً این اتفاقات افتاده
680
00:47:36,065 --> 00:47:40,065
:ترجمه و تنظیم
marYam
681
00:47:40,066 --> 00:47:43,066
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
682
00:47:43,067 --> 00:47:46,067
کانال تلگرام تیم ترجمهی دیباموویز
@Dibasub