1
00:01:57,300 --> 00:02:00,400
By the end of
our nation's great Civil War,
2
00:02:00,435 --> 00:02:02,831
thousands of children
found themselves orphaned.
3
00:02:04,406 --> 00:02:07,209
Their fathers killed in battle,
4
00:02:07,244 --> 00:02:10,278
their mothers taken
by disease, or grief.
5
00:02:13,910 --> 00:02:16,680
Many ended up
on the Orphan Train,
6
00:02:16,715 --> 00:02:19,486
a program to relocate children
7
00:02:19,521 --> 00:02:22,522
from the decimated
northern cities
8
00:02:22,557 --> 00:02:24,557
to families
in other territories.
9
00:02:26,891 --> 00:02:28,594
Families with love to give.
10
00:02:30,499 --> 00:02:31,499
And farms to run.
11
00:02:36,703 --> 00:02:41,343
My brother, sister and I
rode the Orphan Train,
12
00:02:41,378 --> 00:02:44,610
cold, hungry, and scared.
13
00:02:44,645 --> 00:02:46,843
Little did we know at the time
14
00:02:46,878 --> 00:02:49,549
that the only thing
stronger than death
15
00:02:49,584 --> 00:02:51,584
was our father's love
for his children.
16
00:02:57,262 --> 00:02:58,294
- I'll miss you, Daddy.
17
00:02:58,329 --> 00:02:59,361
- I'll miss you too.
18
00:03:03,302 --> 00:03:04,994
This is a doll.
19
00:03:05,029 --> 00:03:06,798
For both you girls.
20
00:03:06,833 --> 00:03:08,866
That's gonna protect you
while I'm gone.
21
00:03:10,309 --> 00:03:12,474
And anytime you miss Daddy,
22
00:03:12,509 --> 00:03:15,510
you can hold that doll
when you go to sleep at night,
23
00:03:15,545 --> 00:03:18,315
and know that I'm always
thinkin' about you.
24
00:03:19,318 --> 00:03:21,285
- Okay?
25
00:03:21,320 --> 00:03:23,287
Come here, Lily.
26
00:03:23,322 --> 00:03:25,883
Oh, I love you.
27
00:03:25,918 --> 00:03:27,654
When Father
started talking about
28
00:03:27,689 --> 00:03:30,294
leaving for the war,
29
00:03:30,329 --> 00:03:33,429
our oldest brother, Phillip,
was determined to go with him.
30
00:03:34,729 --> 00:03:37,961
- Charlie, you're
the man of the house now.
31
00:03:39,734 --> 00:03:42,735
Father told him
to stay and look after us,
32
00:03:42,770 --> 00:03:44,573
but eventually relented.
33
00:03:50,515 --> 00:03:52,009
- Bye.
- Bye.
34
00:03:56,389 --> 00:03:57,949
- I'll be home soon.
35
00:04:56,076 --> 00:04:57,350
Phillip!
36
00:05:00,883 --> 00:05:02,553
Phillip!
37
00:05:08,463 --> 00:05:09,561
- Father.
38
00:05:09,596 --> 00:05:10,958
- Where are you hurt?
39
00:05:10,993 --> 00:05:12,696
I can't feel my legs.
40
00:05:12,731 --> 00:05:14,093
- Come on, I got you.
41
00:05:16,405 --> 00:05:17,668
Get in the back.
42
00:05:22,609 --> 00:05:24,049
Get him to safety;
get him to safety.
43
00:05:25,678 --> 00:05:26,678
Lieutenant!
44
00:05:27,680 --> 00:05:28,976
Get him down here.
45
00:05:29,011 --> 00:05:30,109
Get him down.
46
00:05:30,144 --> 00:05:33,046
Move down.
47
00:05:33,081 --> 00:05:35,653
They're comin', they're comin'.
48
00:05:35,688 --> 00:05:36,731
- Move in!
There's more of 'em comin',
49
00:05:36,755 --> 00:05:37,985
there's more of 'em comin'.
50
00:05:38,020 --> 00:05:39,657
- I'm fine.
I can go back.
51
00:05:39,692 --> 00:05:40,625
- No, you're not goin' back.
- I can go back.
52
00:05:40,660 --> 00:05:41,791
- You can't go back!
53
00:05:41,826 --> 00:05:43,595
Charlie.
- Yes, sir.
54
00:05:43,630 --> 00:05:44,673
- I can't leave them, Father.
- Stay with me.
55
00:05:44,697 --> 00:05:46,895
- I love you.
- No! Father, no!
56
00:05:46,930 --> 00:05:48,765
- Father, no!
- Stay with me.
57
00:05:48,800 --> 00:05:50,063
Stay with me.
- No!
58
00:05:50,098 --> 00:05:51,736
- Corporal, stay with me.
59
00:07:06,616 --> 00:07:07,780
- All aboard!
60
00:07:11,819 --> 00:07:13,555
- Thank you.
61
00:07:14,789 --> 00:07:16,559
- Let's get
these children on the train.
62
00:07:16,594 --> 00:07:18,154
We leave in five minutes.
63
00:07:26,670 --> 00:07:30,507
Mother got word that
Father had died in battle.
64
00:07:30,542 --> 00:07:32,003
It was like part of her broke.
65
00:07:34,238 --> 00:07:35,809
Like she had a hole inside.
66
00:07:37,212 --> 00:07:42,684
Before too long, tuberculosis
came and aimed to fill it.
67
00:07:46,822 --> 00:07:47,822
Watch your step.
68
00:08:10,979 --> 00:08:13,111
Riding on that train, though,
69
00:08:13,146 --> 00:08:14,849
we felt a little less lonely.
70
00:08:16,886 --> 00:08:19,590
Next to the rest
of the orphan children,
71
00:08:19,625 --> 00:08:21,317
we considered ourselves lucky.
72
00:08:22,826 --> 00:08:25,288
At least we had each other,
73
00:08:25,323 --> 00:08:27,092
least we were still
part of a family.
74
00:08:36,840 --> 00:08:38,642
- So, how'd you end up
on this Orphan Train?
75
00:08:40,338 --> 00:08:46,112
- My father, he didn't
come back from the war.
76
00:08:46,147 --> 00:08:50,083
And. and my mother,
she recently died.
77
00:08:52,890 --> 00:08:55,627
So, we're gonna live
with my brother, Phil.
78
00:09:15,814 --> 00:09:17,011
Order!
79
00:09:17,046 --> 00:09:18,046
Arms!
80
00:09:31,292 --> 00:09:33,226
Manhood comes sooner for some.
81
00:09:35,164 --> 00:09:37,703
Why don't you follow me down
to the Children's Aid Society.
82
00:09:37,738 --> 00:09:39,804
We told them you were alive,
83
00:09:39,839 --> 00:09:41,773
and I think your siblings
should be here soon.
84
00:09:49,046 --> 00:09:50,276
Take care.
- Yes, sir.
85
00:09:51,686 --> 00:09:52,766
- Son, you'll be all right.
86
00:09:54,381 --> 00:09:55,721
Carry on.
87
00:09:57,923 --> 00:09:59,285
Thank you.
88
00:09:59,320 --> 00:10:01,221
- Um-hmm.
89
00:10:03,698 --> 00:10:05,298
- Corporal, the Army
is movin' your post.
90
00:10:07,098 --> 00:10:08,339
There's a lot of folks
moving out west
91
00:10:08,363 --> 00:10:10,066
and they wanna
relocate your post
92
00:10:10,101 --> 00:10:12,365
to one along the Bozeman Trail.
93
00:10:12,400 --> 00:10:14,840
Government's gonna
give you land, aid,
94
00:10:14,875 --> 00:10:15,775
so you can build a home
on the river
95
00:10:15,810 --> 00:10:16,974
just outside of Bozeman.
96
00:10:17,009 --> 00:10:18,811
- Hmm.
97
00:10:18,846 --> 00:10:19,955
- Son, that's a lot to take in.
98
00:10:19,979 --> 00:10:21,374
You understand what I'm sayin'?
99
00:10:23,114 --> 00:10:24,289
I think this could be
a real good start
100
00:10:24,313 --> 00:10:26,082
for you and your family.
101
00:10:26,117 --> 00:10:28,854
- Yes, sir. I do.
My apologies.
102
00:10:30,154 --> 00:10:31,417
- It'll be a good beginning.
103
00:10:33,091 --> 00:10:34,860
- I hope it is.
Thank you.
104
00:10:40,098 --> 00:10:41,812
- There's a couple of
angry tribes out there, son.
105
00:10:41,836 --> 00:10:44,463
And I can't blame 'em.
106
00:10:44,498 --> 00:10:46,740
Settlements have moved west
rather quickly
107
00:10:46,775 --> 00:10:49,139
and things have gotten messy.
108
00:10:49,174 --> 00:10:52,307
We need good soldiers
like yourself to.
109
00:10:52,342 --> 00:10:53,342
Help bring some peace.
110
00:10:54,949 --> 00:10:57,015
Okay.
111
00:12:10,553 --> 00:12:12,388
- Just give me a minute
to gather myself.
112
00:12:14,129 --> 00:12:15,326
- Oh, I...
113
00:12:15,361 --> 00:12:16,932
- And then we can go upstairs.
114
00:12:16,967 --> 00:12:17,867
- I don't. I don't want
anything from you.
115
00:12:17,902 --> 00:12:18,902
I just.
116
00:12:20,597 --> 00:12:22,300
Uh, I like to.
117
00:12:22,335 --> 00:12:24,170
I'd like to buy this lady
a drink.
118
00:12:30,376 --> 00:12:32,013
Are you, uh, you all right?
119
00:12:37,548 --> 00:12:38,822
- Yes.
120
00:12:45,160 --> 00:12:46,830
You can come in.
121
00:13:07,480 --> 00:13:09,480
Um.
122
00:13:09,515 --> 00:13:12,054
Four years ago, I had to put
my baby on the Orphan Train.
123
00:13:13,651 --> 00:13:15,321
Just wonder what she's like now.
124
00:13:17,622 --> 00:13:20,029
I want her bed to be ready
just in case she does come back.
125
00:13:24,035 --> 00:13:26,838
- We can talk about it if...
If you'd like to.
126
00:13:30,305 --> 00:13:31,579
- Ain't no man ever wanted to
stay up all night
127
00:13:31,603 --> 00:13:33,372
and talk to me.
128
00:13:37,378 --> 00:13:40,182
- What was, uh.
What's your daughter's name?
129
00:13:44,155 --> 00:13:45,253
- Gretyl.
130
00:13:47,059 --> 00:13:48,388
I named her after my mother.
131
00:13:50,359 --> 00:13:51,402
I wanted her to have
a better life
132
00:13:51,426 --> 00:13:52,426
than I could give her.
133
00:13:53,626 --> 00:13:55,230
What will you do
now the war's over?
134
00:13:58,070 --> 00:14:01,665
- Um. I.
135
00:14:01,700 --> 00:14:04,338
I lost. both my parents.
136
00:14:04,373 --> 00:14:07,638
So, I have to be taking care
of my little siblings now.
137
00:14:10,511 --> 00:14:15,514
The Army's relocated me up to
Montana, so.
138
00:14:15,549 --> 00:14:17,252
- Your siblings,
what's their names?
139
00:14:19,355 --> 00:14:21,895
- So, my younger brother,
his name is Charlie.
140
00:14:23,129 --> 00:14:25,426
And, uh, so proud
of that little guy.
141
00:14:27,067 --> 00:14:29,001
He's.
142
00:14:29,036 --> 00:14:32,697
He's gonna be a big man
someday, you know.
143
00:14:32,732 --> 00:14:34,941
Reminds me a lot of my father.
144
00:14:34,976 --> 00:14:39,308
And, uh,
gosh. Lizzy.
145
00:14:39,343 --> 00:14:40,408
A little ball of fire.
146
00:14:42,181 --> 00:14:46,381
And then Lily, kind of afraid
that she won't remember me.
147
00:14:49,716 --> 00:14:52,222
And the thing that I can't
stop thinkin' about is
148
00:14:52,257 --> 00:14:53,355
how am I gonna.
149
00:14:55,524 --> 00:15:03,525
How am I gonna break it to them,
you know, Father, he's gone.
150
00:15:03,566 --> 00:15:05,401
And it's just gonna be me.
151
00:15:07,273 --> 00:15:09,009
And how am I gonna be him?
152
00:15:14,280 --> 00:15:16,313
- Um, maybe I could walk you
153
00:15:16,348 --> 00:15:19,382
to the train station
tomorrow, Mister...
154
00:15:19,417 --> 00:15:20,680
What's your name again?
155
00:15:20,715 --> 00:15:24,222
- Uh, Phillip.
Phillip Calgrove.
156
00:15:25,654 --> 00:15:27,621
- Thank you for just
wanting to talk to me.
157
00:15:27,656 --> 00:15:30,360
- Yeah. You're welcome.
158
00:16:47,111 --> 00:16:49,309
What's the matter, sweetheart?
159
00:16:49,344 --> 00:16:51,773
- I miss my mom and dad.
160
00:16:51,808 --> 00:16:53,115
I'm so sorry.
161
00:16:55,152 --> 00:16:57,284
- Why does God
let bad things happen?
162
00:16:59,684 --> 00:17:00,859
- I don't
have any answer to that,
163
00:17:00,883 --> 00:17:02,586
but we have to have faith.
164
00:17:05,789 --> 00:17:07,195
I want you to try to
get some sleep.
165
00:17:07,230 --> 00:17:08,757
It's a long train ride.
166
00:17:08,792 --> 00:17:11,134
- My mom
would always sing me to sleep.
167
00:17:15,866 --> 00:17:23,146
- ♪ O Lord my God
When I in awesome wonder ♪
168
00:17:23,181 --> 00:17:29,119
♪ Consider all the works
Thy Hands hath made ♪
169
00:17:29,154 --> 00:17:35,884
♪ I see the stars
I hear the roaring thunder ♪
170
00:17:35,919 --> 00:17:42,726
♪ Thy powers throughout
The universe displayed ♪
171
00:17:42,761 --> 00:17:49,172
♪ Then sings my soul,
My Savior God to Thee ♪
172
00:17:49,207 --> 00:17:53,210
♪ How great Thou art ♪
173
00:17:53,245 --> 00:17:57,181
♪ How great Thou art ♪
174
00:18:11,296 --> 00:18:13,857
- Come on. Get up.
175
00:18:13,892 --> 00:18:14,892
War's over.
176
00:18:38,885 --> 00:18:42,491
Move, boy!
177
00:18:56,969 --> 00:18:58,540
- Keep walkin'.
178
00:19:07,914 --> 00:19:09,221
- Come on.
179
00:19:11,423 --> 00:19:12,917
Go on, get.
180
00:19:15,658 --> 00:19:16,888
- Keep walkin', Desmond.
181
00:19:16,923 --> 00:19:18,759
- Keep walking. Go.
182
00:19:20,895 --> 00:19:22,334
- Don't look back.
183
00:19:44,358 --> 00:19:45,390
- Come on, Desmond.
184
00:20:13,718 --> 00:20:15,388
Whoa.
185
00:20:16,886 --> 00:20:17,918
Jack Calgrove.
186
00:20:19,658 --> 00:20:20,658
- Samuel Hagan.
187
00:20:22,463 --> 00:20:23,743
Boys look like you had it rough.
188
00:20:24,762 --> 00:20:25,762
- Yeah.
189
00:20:29,096 --> 00:20:30,403
- Desmond Richards.
190
00:20:30,438 --> 00:20:31,602
- Samuel Hagan.
191
00:20:35,740 --> 00:20:37,476
- I got these horses here.
192
00:20:37,511 --> 00:20:40,908
Strays I picked up
off the battlefield.
193
00:20:40,943 --> 00:20:42,415
How you boys gettin' home?
194
00:20:56,894 --> 00:20:57,894
- Molly!
195
00:21:01,734 --> 00:21:03,063
Charlie!
196
00:21:06,706 --> 00:21:07,837
I'm home!
197
00:21:10,842 --> 00:21:11,842
Molly?
198
00:21:14,615 --> 00:21:15,911
Nobody's home.
199
00:21:15,946 --> 00:21:17,517
- Everything all right,
Mr. Calgrove?
200
00:21:21,490 --> 00:21:22,786
- Molly!
201
00:21:40,136 --> 00:21:41,575
Whoa, whoa.
202
00:21:53,820 --> 00:21:55,688
Molly.
203
00:22:04,897 --> 00:22:06,402
They think I'm dead.
204
00:22:13,973 --> 00:22:15,676
I gotta find my children.
205
00:22:20,045 --> 00:22:24,047
Gentlemen,
allow me to welcome you home
206
00:22:24,082 --> 00:22:26,489
on behalf of our great nation,
207
00:22:26,524 --> 00:22:30,790
and know that
while you have lost comrades,
208
00:22:30,825 --> 00:22:34,959
brothers, and friends,
that it was not in vain.
209
00:22:37,128 --> 00:22:39,062
That your nation thanks you.
210
00:22:43,574 --> 00:22:44,870
Well, I'll be damned.
211
00:22:48,810 --> 00:22:51,449
Company, present arms!
212
00:22:59,789 --> 00:23:03,824
- Several days after
Molly had heard of your death,
213
00:23:03,859 --> 00:23:05,529
she passed, Jack.
214
00:23:08,226 --> 00:23:09,962
Tuberculosis.
215
00:23:12,802 --> 00:23:14,505
I'm sorry.
216
00:23:14,540 --> 00:23:18,707
Molly's wish was
that the young ones
217
00:23:18,742 --> 00:23:21,545
be sent to live with
your son Phillip in Missouri.
218
00:23:24,110 --> 00:23:25,945
- Phil is still alive?
219
00:23:28,147 --> 00:23:29,916
- Yes.
220
00:23:29,951 --> 00:23:31,456
- Thank you, God.
221
00:23:32,955 --> 00:23:36,253
Who's been tendin' to Charlie,
222
00:23:36,288 --> 00:23:37,958
Lizzy, and Lily?
223
00:23:37,993 --> 00:23:41,093
- The Army contacted
an orphanage in New York.
224
00:23:41,128 --> 00:23:44,195
A gentleman by the name
of Edward Pagan.
225
00:23:44,230 --> 00:23:47,506
He's doin' many fine works,
226
00:23:47,541 --> 00:23:49,266
placing children
with good homes.
227
00:23:49,301 --> 00:23:51,070
The Orphan Train movement.
228
00:23:52,810 --> 00:23:54,975
- You mean to tell me,
229
00:23:55,010 --> 00:23:58,242
you put my children
in an orphanage?
230
00:23:58,277 --> 00:24:01,784
- Jack, when I found out
Phillip was still alive,
231
00:24:01,819 --> 00:24:04,820
I needed to get those children
to Missouri to meet him.
232
00:24:04,855 --> 00:24:07,053
There's 50 kids on that train.
233
00:24:07,088 --> 00:24:08,725
It seemed to me to be
234
00:24:08,760 --> 00:24:11,090
the most reasonable option
to transport them.
235
00:24:11,125 --> 00:24:12,927
- Oh, help me God.
236
00:24:12,962 --> 00:24:16,701
You put my kids on a train,
you sent them to Missouri?
237
00:24:16,736 --> 00:24:19,671
You realize how dangerous
that is?!
238
00:24:19,706 --> 00:24:22,300
That's hostile territory!
239
00:24:22,335 --> 00:24:24,038
We just finished
fightin' the war
240
00:24:24,073 --> 00:24:26,073
right where that train's goin'!
241
00:24:26,108 --> 00:24:28,009
Are there armed officers
on that train?
242
00:24:28,044 --> 00:24:30,275
- Yes, Jack.
243
00:24:30,310 --> 00:24:32,915
The government has ordered
that Company K
244
00:24:32,950 --> 00:24:36,589
ride with the Orphan Trains
to guard them against
245
00:24:36,624 --> 00:24:38,283
hostile Confederates
and Natives.
246
00:24:38,318 --> 00:24:41,187
- Company K's a group
of sharpshootin' Natives
247
00:24:41,222 --> 00:24:42,793
from Michigan.
248
00:24:42,828 --> 00:24:44,289
I was in the 54th Regiment
249
00:24:44,324 --> 00:24:46,896
and I did some work
with Company K.
250
00:24:46,931 --> 00:24:51,802
- Jack, I can send
a message through Company K
251
00:24:51,837 --> 00:24:56,642
alerting your son Phillip
that you're still alive.
252
00:24:56,677 --> 00:24:58,838
- I reckon you point me
in the direction of that train.
253
00:25:07,282 --> 00:25:09,821
God bless your soul.
254
00:25:25,036 --> 00:25:26,838
- All packed up.
255
00:25:28,710 --> 00:25:31,139
- You know you don't
have to go with me.
256
00:25:31,174 --> 00:25:32,877
You might enjoy
some peace and quiet.
257
00:25:32,912 --> 00:25:34,615
- Yeah.
258
00:25:34,650 --> 00:25:36,342
I ain't got nowhere else
I got to be.
259
00:25:39,116 --> 00:25:40,919
And I want to help you
get your family back.
260
00:25:43,660 --> 00:25:45,286
- You're a good man.
261
00:25:45,321 --> 00:25:46,321
Let's get on the trail.
262
00:25:59,038 --> 00:26:00,038
Let's ride.
263
00:27:12,982 --> 00:27:14,817
- Charlie, I'm hungry.
264
00:27:14,852 --> 00:27:16,885
- Okay, um, wait right here.
265
00:27:22,057 --> 00:27:24,156
- Um, excuse me.
Would it be okay
266
00:27:24,191 --> 00:27:26,796
if I get a few more
pieces of bread and water?
267
00:27:26,831 --> 00:27:28,358
- Yes, dear. Um.
268
00:27:28,393 --> 00:27:29,843
I'll go ahead and distribute
the bread to everyone.
269
00:27:29,867 --> 00:27:30,867
- Thank you.
270
00:27:35,235 --> 00:27:36,839
- What happened to you?
271
00:27:36,874 --> 00:27:38,841
Mom not want you anymore?
272
00:27:38,876 --> 00:27:40,975
Or she just work at
one of them whorehouses?
273
00:27:49,184 --> 00:27:50,348
- Here, you come sit with us.
274
00:27:52,825 --> 00:27:54,352
- Charlie, you good?
- Yeah.
275
00:28:05,398 --> 00:28:06,331
- Some bread for you.
276
00:28:06,366 --> 00:28:08,069
- Thank you.
277
00:28:10,810 --> 00:28:12,106
- Here.
278
00:28:48,948 --> 00:28:49,914
- Good morning to you all!
279
00:28:49,949 --> 00:28:51,509
- Good morning.
280
00:28:51,544 --> 00:28:54,248
- Beautiful day
for some new families.
281
00:28:54,283 --> 00:28:59,451
Fathers mothers, brothers,
and sisters.
282
00:28:59,486 --> 00:29:01,959
Thank you for comin'.
283
00:29:01,994 --> 00:29:03,961
- We've arrived
in Independence, Missouri,
284
00:29:03,996 --> 00:29:05,930
and you're all about to go home.
285
00:29:05,965 --> 00:29:07,866
Please stay seated
for right now,
286
00:29:07,901 --> 00:29:09,978
and Mr. Smith will be right on
to tell you where to go next.
287
00:29:10,002 --> 00:29:11,837
- You'll have to
fill out the paperwork
288
00:29:11,872 --> 00:29:13,169
for this gentleman.
289
00:29:13,204 --> 00:29:15,204
It's required by law.
290
00:29:15,239 --> 00:29:17,305
Those of you who've already
filled out the paperwork
291
00:29:17,340 --> 00:29:20,209
can just step to the front
of the line over there.
292
00:29:20,244 --> 00:29:22,112
We'll bring out the children.
293
00:29:22,147 --> 00:29:23,047
I need some strong boys
for helping me.
294
00:29:23,082 --> 00:29:24,312
- It's gonna be okay.
295
00:29:24,347 --> 00:29:25,445
Oh, we got strong ones and...
296
00:29:25,480 --> 00:29:26,952
And strong girls too.
297
00:29:26,987 --> 00:29:28,382
Do they have names?
298
00:29:28,417 --> 00:29:30,186
Oh yeah, they all have names.
299
00:29:41,067 --> 00:29:43,133
Everyone, get off the train.
300
00:29:53,046 --> 00:29:54,574
Follow me and we'll form a line.
301
00:29:57,480 --> 00:29:58,853
- Watch your step.
302
00:30:00,384 --> 00:30:02,219
Step right down.
303
00:30:02,254 --> 00:30:03,254
There you go.
304
00:30:06,522 --> 00:30:08,159
There you go, Jimmy.
305
00:30:08,194 --> 00:30:10,194
There we go.
306
00:30:10,229 --> 00:30:12,064
Please form a line at the stand.
307
00:30:12,099 --> 00:30:14,660
There we go, little one.
308
00:30:14,695 --> 00:30:16,266
Got it, young lady?
309
00:30:16,301 --> 00:30:17,531
There you go.
310
00:30:17,566 --> 00:30:18,532
Phil!
311
00:30:18,567 --> 00:30:20,237
Lizzy!
312
00:30:20,272 --> 00:30:21,272
- Phil!
313
00:30:22,373 --> 00:30:23,373
- It's okay.
314
00:30:24,540 --> 00:30:25,540
- Watch your step.
315
00:30:29,149 --> 00:30:30,478
- Hey, buddy.
316
00:30:30,513 --> 00:30:34,053
Oh, my gosh.
Look how big you've grown.
317
00:30:34,088 --> 00:30:36,088
- Dang.
318
00:30:36,123 --> 00:30:40,357
- Hey. Hey, uh, Lily, I...
I know you may not remember me.
319
00:30:40,392 --> 00:30:43,327
Uh, but I'm your older brother,
Phil.
320
00:30:43,362 --> 00:30:45,230
I'm gonna take care of you.
Okay?
321
00:30:45,265 --> 00:30:47,199
- She hasn't talked
since Mother and Father died.
322
00:30:50,171 --> 00:30:52,270
- Okay.
323
00:30:52,305 --> 00:30:53,579
That's all your stuff
right there?
324
00:30:53,603 --> 00:30:55,471
- Yeah.
- All right, I'll get that...
325
00:30:55,506 --> 00:30:57,253
- Sir, you will need, uh, to
fill out the proper paperwork.
326
00:30:57,277 --> 00:30:59,178
- Okay. All right,
you guys get in line.
327
00:30:59,213 --> 00:31:00,213
I'll be right back.
328
00:31:00,247 --> 00:31:01,247
- Okay.
329
00:31:09,553 --> 00:31:11,256
Ingrid?
330
00:31:11,291 --> 00:31:14,094
- All right, parents,
step up to the front.
331
00:31:14,129 --> 00:31:15,689
We'll need your paperwork.
332
00:31:15,724 --> 00:31:17,196
Come on up.
Come on up.
333
00:31:17,231 --> 00:31:18,197
Don't be afraid.
334
00:31:18,232 --> 00:31:19,936
Thank you.
335
00:31:25,174 --> 00:31:26,734
This way, please.
336
00:31:39,254 --> 00:31:40,254
- Uh-uh.
337
00:31:42,620 --> 00:31:44,059
- Step this way.
338
00:31:44,094 --> 00:31:45,324
Thank you.
339
00:31:45,359 --> 00:31:46,359
Thank you, sir.
340
00:31:48,032 --> 00:31:49,163
This way, please.
341
00:31:51,365 --> 00:31:52,331
- Paperwork looks good to me.
342
00:31:52,366 --> 00:31:53,366
- Next group.
343
00:31:55,336 --> 00:31:56,269
- What's your name?
344
00:31:56,304 --> 00:31:57,567
- Emily.
345
00:31:57,602 --> 00:32:00,108
- Hi, Emily.
Welcome to our family.
346
00:32:00,143 --> 00:32:02,177
- Next.
347
00:32:02,212 --> 00:32:04,575
- In our house,
you earn your keep.
348
00:32:04,610 --> 00:32:07,215
You work hard, get rewarded
with a good supper.
349
00:32:07,250 --> 00:32:10,152
If you don't work hard,
you hit the road.
350
00:32:10,187 --> 00:32:12,385
In this house, I'm the law.
That understood?
351
00:32:12,420 --> 00:32:14,024
- Yes, sir.
352
00:32:14,059 --> 00:32:14,750
- Is that understood?
- Yes, sir.
353
00:32:14,785 --> 00:32:17,027
- All right. Come on.
354
00:32:17,062 --> 00:32:18,688
Come on down this way.
Right around.
355
00:32:18,723 --> 00:32:21,031
Come on now. Come on.
356
00:32:25,631 --> 00:32:28,467
- For Charlie, Lizzy,
and Lily Calgrove, please.
357
00:32:30,636 --> 00:32:31,800
That's my brother, Phil.
358
00:32:31,835 --> 00:32:35,573
Phil, can we take Mary with us?
359
00:32:35,608 --> 00:32:37,377
- I'm so... I'm sorry, children.
360
00:32:37,412 --> 00:32:41,150
I have, uh, Addison, Mary,
Johnny, Ray and Jacob down
361
00:32:41,185 --> 00:32:43,779
as all getting adopted
by the Smith family and they...
362
00:32:43,814 --> 00:32:45,584
They've not shown up yet.
363
00:32:45,619 --> 00:32:49,126
If they don't show up
by tomorrow morning,
364
00:32:49,161 --> 00:32:50,688
you'll go back on the train.
365
00:32:50,723 --> 00:32:52,734
But... but tonight you'll sleep
in the local orphanage.
366
00:32:52,758 --> 00:32:56,232
- Wait, what about Jimmy?
367
00:32:56,267 --> 00:32:59,565
- Uh. well, the family
didn't take Jimmy.
368
00:32:59,600 --> 00:33:03,503
Uh, lots of times, they don't
take the older children.
369
00:33:07,575 --> 00:33:08,673
- Bye.
370
00:33:08,708 --> 00:33:10,477
- My dad gave me this doll.
371
00:33:10,512 --> 00:33:11,775
I'd like you to have it.
372
00:33:14,483 --> 00:33:15,483
- Bye.
373
00:33:17,288 --> 00:33:19,684
- All right, uh,
Lily, Lizzy, Charlie,
374
00:33:19,719 --> 00:33:22,192
it's time to get goin'.
375
00:33:22,227 --> 00:33:26,130
Here. I got this for ya.
376
00:33:26,165 --> 00:33:27,297
Go on, sweetheart.
377
00:33:29,202 --> 00:33:30,399
- Bye.
378
00:33:38,145 --> 00:33:40,178
You're one brave cowboy.
379
00:33:40,213 --> 00:33:43,082
And sometimes, cowboys have to
part ways to their cattle.
380
00:33:48,782 --> 00:33:50,485
- All right, bud.
381
00:34:31,496 --> 00:34:33,364
- I beg you, please help me.
382
00:34:33,399 --> 00:34:34,662
My daughter has been taken.
383
00:34:35,962 --> 00:34:37,137
Please.
384
00:34:38,371 --> 00:34:40,239
- You lost?
385
00:34:40,274 --> 00:34:42,670
Ain't much around here but men
returnin' home from the war.
386
00:34:44,542 --> 00:34:48,478
And for a Black woman,
it ain't a safe place to be.
387
00:34:56,951 --> 00:34:58,621
There's a town.
388
00:35:00,262 --> 00:35:02,394
About 25 miles back
the way we came.
389
00:35:08,567 --> 00:35:09,577
- Thank you.
- I'm sure there's someone
390
00:35:09,601 --> 00:35:10,601
there can help you.
391
00:35:27,586 --> 00:35:28,586
- Keep the guns down.
392
00:35:30,325 --> 00:35:31,731
- Looks like we got a couple of
no-good Yanks.
393
00:35:31,755 --> 00:35:33,491
- Yankees.
394
00:35:35,265 --> 00:35:37,430
- War's over.
You guys keep on movin'.
395
00:35:37,465 --> 00:35:39,300
- Over when we say it's over.
396
00:35:39,335 --> 00:35:41,467
- How 'bout I just rip you
off that horse?
397
00:35:47,574 --> 00:35:48,574
- Keep goin'.
398
00:35:56,682 --> 00:35:58,352
- We gotta keep moving.
399
00:35:58,387 --> 00:36:00,507
I want to rip their throats out
just as bad as you do.
400
00:36:31,949 --> 00:36:33,586
- One more step, she's done!
401
00:36:36,624 --> 00:36:37,788
She's done!
402
00:36:42,531 --> 00:36:43,662
One more step...!
403
00:36:54,576 --> 00:36:55,806
- Come with us.
404
00:37:10,956 --> 00:37:12,560
Your daughter.
405
00:37:12,595 --> 00:37:16,795
Was in an alley living
out of a cardboard box.
406
00:37:16,830 --> 00:37:18,962
You gave us no choice
but to remove her.
407
00:37:20,768 --> 00:37:23,637
Don't you tell me that!
408
00:37:25,872 --> 00:37:28,510
You don't know what I've
been through to find freedom!
409
00:37:30,107 --> 00:37:31,975
Now to have my child
ripped away!
410
00:37:33,715 --> 00:37:35,979
You tell me what
my child is right now!
411
00:37:36,014 --> 00:37:37,321
Right now!
412
00:37:40,150 --> 00:37:41,821
Please, I beg you, sir.
413
00:37:41,856 --> 00:37:43,856
I beg you, please.
She ain't ever been without me.
414
00:37:43,891 --> 00:37:45,506
I'm a good mother. I promise,
I'm a good mother.
415
00:37:45,530 --> 00:37:48,432
I promise.
416
00:37:48,467 --> 00:37:49,961
I'm a good mom.
417
00:37:55,573 --> 00:37:56,573
- Forgive me.
418
00:37:58,444 --> 00:37:59,924
Now, let's see
what we can do for you.
419
00:38:03,647 --> 00:38:06,010
Looks like Mary is on a train
heading to Missouri
420
00:38:06,045 --> 00:38:07,550
with about 40 other children.
421
00:38:10,456 --> 00:38:13,754
She will be at the orphanage,
in good care.
422
00:38:27,034 --> 00:38:28,914
- You sure your daughter's
on that Orphan Train?
423
00:38:45,690 --> 00:38:48,625
I lost two years of my life
in those Confederate camps.
424
00:38:51,498 --> 00:38:54,158
My babies' voices echoed
through my head every day.
425
00:38:58,637 --> 00:38:59,933
It's what kept me from dyin'.
426
00:39:05,809 --> 00:39:06,908
How old is your daughter?
427
00:39:09,044 --> 00:39:10,483
- She's 10.
428
00:39:11,618 --> 00:39:12,716
- You said her name was?
429
00:39:12,751 --> 00:39:13,816
- Mary.
- Mary?
430
00:39:13,851 --> 00:39:15,048
- Mary Beggs.
431
00:39:15,083 --> 00:39:16,687
- Mary.
432
00:39:32,199 --> 00:39:33,935
- Where are you headed off to?
433
00:39:37,204 --> 00:39:39,512
Told you that you can't
get emotionally involved
434
00:39:39,547 --> 00:39:41,778
with these men who come in here.
435
00:39:41,813 --> 00:39:43,483
They aren't safe.
436
00:39:56,224 --> 00:39:57,960
- I never wanted this life.
437
00:39:57,995 --> 00:40:00,094
- Do you think
any of us want this life?
438
00:40:02,670 --> 00:40:04,967
I hate myself for bringing you
here with me and Jimmy.
439
00:40:06,707 --> 00:40:09,675
When he died, I thought
I could work here
440
00:40:09,710 --> 00:40:12,238
until I found another man or...
441
00:40:12,273 --> 00:40:16,044
Or got me an honest job
to take care of you.
442
00:40:16,079 --> 00:40:21,082
I never intended to drag you
into this dark hole with me.
443
00:40:21,117 --> 00:40:23,590
- We can leave in the morning.
444
00:40:23,625 --> 00:40:24,756
And never look back.
445
00:40:26,562 --> 00:40:28,188
I met an honest soldier.
446
00:40:28,223 --> 00:40:29,607
He ain't your normal man.
He just wanted to talk to me.
447
00:40:29,631 --> 00:40:31,632
- Ingrid, you little fool.
448
00:40:31,667 --> 00:40:33,128
Where do you think
this honest man
449
00:40:33,163 --> 00:40:35,229
is goin' to take you?
450
00:40:35,264 --> 00:40:36,637
What do you think
is gonna happen?
451
00:40:36,672 --> 00:40:37,672
I'm leaving!
452
00:40:40,577 --> 00:40:43,105
I would rather die
a gruesome death
453
00:40:43,140 --> 00:40:46,647
than spend one more night here
havin' a man touch me.
454
00:40:49,685 --> 00:40:51,520
I remember
when we was little girls.
455
00:40:53,986 --> 00:40:55,293
We used to run through
the sunflower fields
456
00:40:55,317 --> 00:40:56,921
in North Carolina.
457
00:40:58,793 --> 00:41:00,727
You used to tell me
that dreams are from God.
458
00:41:02,698 --> 00:41:06,568
And that when you stop dreaming,
you stop living.
459
00:41:09,232 --> 00:41:11,100
Sarah, we aren't living.
460
00:41:15,008 --> 00:41:16,546
- Dreams aren't real.
461
00:41:17,846 --> 00:41:19,648
I ain't too sure God is real.
462
00:41:21,850 --> 00:41:24,048
But I ain't goin' to stop you
from leavin' here.
463
00:41:57,018 --> 00:41:58,380
- There you go.
464
00:41:58,415 --> 00:42:00,217
Lily, this is yours.
465
00:42:00,252 --> 00:42:01,889
And Charlie.
- Thank you.
466
00:42:01,924 --> 00:42:03,792
- There you go.
- Ooo, muffins are my favorite.
467
00:42:03,827 --> 00:42:07,961
- And last, but certainly
not least, Miss Lizzy.
468
00:42:07,996 --> 00:42:09,831
- Thank you.
469
00:42:09,866 --> 00:42:11,360
- You're welcome.
470
00:42:14,002 --> 00:42:19,874
So, I got some news. The Army
is relocating me up to Montana.
471
00:42:19,909 --> 00:42:23,339
That means that we're going to
be leaving tomorrow morning.
472
00:42:23,374 --> 00:42:26,716
I think it will be
a good start for all of us.
473
00:42:26,751 --> 00:42:28,179
- What will we do up there?
474
00:42:28,214 --> 00:42:30,313
- The Army has given me
some land by a river.
475
00:42:30,348 --> 00:42:32,656
And, um.
476
00:42:32,691 --> 00:42:34,284
I plan on turning it
into a farm.
477
00:42:34,319 --> 00:42:36,792
So, we'll be raising crops,
and we'll have horses
478
00:42:36,827 --> 00:42:38,420
and we'll have sheep and cattle.
479
00:42:38,455 --> 00:42:40,225
And there's even a town.
480
00:42:40,260 --> 00:42:41,930
And in that town,
there's a little school
481
00:42:41,965 --> 00:42:43,360
that I'll take you all to.
482
00:42:43,395 --> 00:42:45,329
- Oh, can I fish on the river?
483
00:42:45,364 --> 00:42:46,968
I used to love fishing
with Father.
484
00:42:47,003 --> 00:42:48,332
You can fish all you want.
485
00:42:48,367 --> 00:42:50,906
- Yeah. As a family.
486
00:42:50,941 --> 00:42:52,875
- Yeah.
But I caught the most fish.
487
00:43:02,480 --> 00:43:04,755
- Did you see Father die?
488
00:43:09,762 --> 00:43:11,388
- No.
489
00:43:22,941 --> 00:43:24,039
- Hi.
490
00:43:24,074 --> 00:43:26,206
- Uh, hi.
491
00:43:26,241 --> 00:43:27,911
Uh, come in, come in.
492
00:43:30,377 --> 00:43:32,916
- Hi. I'm Lizzy.
493
00:43:32,951 --> 00:43:35,413
- Hello, Lizzy.
Nice to meet you. I'm Ingrid.
494
00:43:35,448 --> 00:43:36,448
Hi, Charlie.
495
00:43:36,482 --> 00:43:37,482
Hello, Lily.
496
00:43:40,926 --> 00:43:42,686
- Um, here. Let me give you
somethin' to eat.
497
00:43:45,392 --> 00:43:47,293
- The three of you
sure look alike.
498
00:43:47,328 --> 00:43:49,735
- Uh, Charlie,
Lily, and Lizzy, uh,
499
00:43:49,770 --> 00:43:51,902
Ingrid is a. a friend of mine.
500
00:43:55,941 --> 00:43:59,404
- Um.
Can I come with you to Montana?
501
00:43:59,439 --> 00:44:01,846
I won't be any trouble.
I just.
502
00:44:01,881 --> 00:44:03,177
I want a better life.
503
00:44:05,545 --> 00:44:07,820
- I think it would be
nice for her to come with us.
504
00:44:09,824 --> 00:44:14,860
- Yeah. Um, I...
I suppose, yeah.
505
00:44:16,259 --> 00:44:17,830
- Thank you.
506
00:44:17,865 --> 00:44:19,524
- Ingrid, do you think
you can talk Phil
507
00:44:19,559 --> 00:44:23,099
into letting our friends
come with us to Montana?
508
00:44:23,134 --> 00:44:24,903
I don't think
they have any homes.
509
00:44:24,938 --> 00:44:26,839
- Um, they made friends
with other children
510
00:44:26,874 --> 00:44:28,335
on the Orphan Train,
511
00:44:28,370 --> 00:44:32,207
and they didn't get
adopted this morning.
512
00:44:32,242 --> 00:44:33,912
But you know what?
513
00:44:33,947 --> 00:44:35,518
I know you had a long day
today on the trains.
514
00:44:35,542 --> 00:44:37,058
And we're gonna have
a very long day tomorrow,
515
00:44:37,082 --> 00:44:38,543
'cause if we're
gonna be traveling,
516
00:44:38,578 --> 00:44:40,314
we're gonna have to pack up.
517
00:44:40,349 --> 00:44:42,547
So, I think it's time
for you guys to get to bed.
518
00:44:42,582 --> 00:44:45,055
- I can make a pallet
for them by the fireplace.
519
00:44:45,090 --> 00:44:46,453
- Oh.
- Lizzy and Lily,
520
00:44:46,488 --> 00:44:47,938
how about I braid your hair
before bed?
521
00:44:47,962 --> 00:44:49,258
- Okay.
- Yeah.
522
00:44:49,293 --> 00:44:50,897
- Okay.
523
00:46:18,450 --> 00:46:20,219
- Whoa, whoa, whoa.
524
00:46:20,254 --> 00:46:21,254
Go, go, go, go.
525
00:46:41,011 --> 00:46:42,406
Jack, there're too many!
526
00:46:53,155 --> 00:46:54,386
Jack, there's Company K!
527
00:47:10,635 --> 00:47:11,755
Thanks for the help, soldier.
528
00:47:19,611 --> 00:47:20,611
Let's move out.
529
00:47:23,351 --> 00:47:25,087
There may be more comin'.
530
00:47:25,122 --> 00:47:26,319
Come on.
531
00:47:37,531 --> 00:47:40,697
We've been tracking
these Apaches for a while now.
532
00:47:40,732 --> 00:47:42,006
- Lieutenant Calgrove.
533
00:47:42,041 --> 00:47:43,205
- Shantu.
534
00:47:43,240 --> 00:47:45,570
United States Army, Company K.
535
00:47:45,605 --> 00:47:47,550
- Ah, you're the Native Union
sharpshooting group.
536
00:47:47,574 --> 00:47:49,409
- Yes, sir.
537
00:47:49,444 --> 00:47:50,707
Wait a minute.
538
00:47:50,742 --> 00:47:52,984
Calgrove.
539
00:47:53,019 --> 00:47:54,579
The letter, please.
540
00:47:54,614 --> 00:47:56,284
What letter?
541
00:47:56,319 --> 00:47:57,494
You're the father
coming for his children.
542
00:47:57,518 --> 00:47:59,089
Here's a letter we're delivering
543
00:47:59,124 --> 00:48:00,695
to the station
in Independence, Missouri.
544
00:48:00,719 --> 00:48:02,422
But why didn't it get there?
545
00:48:02,457 --> 00:48:04,292
We guard
these Orphan Trains at night.
546
00:48:04,327 --> 00:48:05,667
We'll pull over
to pick on those Apaches
547
00:48:05,691 --> 00:48:07,361
you just encountered.
548
00:48:07,396 --> 00:48:10,133
And it took us far off track.
549
00:48:10,168 --> 00:48:13,664
- My son, Phillip Calgrove,
lives in Independence, Missouri.
550
00:48:13,699 --> 00:48:15,501
That's where he's stationed.
551
00:48:15,536 --> 00:48:17,316
They're supposed to be
holding them with him there.
552
00:48:17,340 --> 00:48:18,670
How far is it?
553
00:48:18,705 --> 00:48:20,573
- It's about
a hundred miles from here.
554
00:48:20,608 --> 00:48:21,608
- Let's move.
555
00:48:40,562 --> 00:48:42,298
- The kids are still sleeping.
556
00:48:42,333 --> 00:48:43,464
- Mornin'.
557
00:48:46,370 --> 00:48:47,633
All, uh, all loaded up now.
558
00:48:53,608 --> 00:48:54,608
- Is everything okay?
559
00:49:16,665 --> 00:49:18,599
We don't.
We don't know each other,
560
00:49:18,634 --> 00:49:22,438
but what I do know is
we seem to be
561
00:49:22,473 --> 00:49:24,539
in the same place in our lives.
562
00:49:27,544 --> 00:49:29,247
We're both searching
for a greater purpose.
563
00:49:38,522 --> 00:49:39,522
I just.
564
00:49:40,821 --> 00:49:43,228
I just can't walk in there
and adopt six children.
565
00:49:48,764 --> 00:49:50,236
I can barely
take care of myself.
566
00:49:54,869 --> 00:49:56,638
I had stopped
believing in goodness.
567
00:49:58,411 --> 00:49:59,674
Until the night we met.
568
00:50:03,812 --> 00:50:05,647
From that night on, I.
569
00:50:07,321 --> 00:50:09,618
I started thinking maybe
there's another way for me.
570
00:50:13,558 --> 00:50:16,460
Maybe with these children, I.
571
00:50:20,829 --> 00:50:22,499
I could be worth something.
572
00:50:25,603 --> 00:50:26,702
I can help you.
573
00:50:31,610 --> 00:50:32,675
We can do it.
574
00:50:57,768 --> 00:50:59,768
- Mary, Addi,
Johnny, Jacob, Ray, Jimmy,
575
00:50:59,803 --> 00:51:01,308
get out here!
576
00:51:02,443 --> 00:51:03,574
Get out here!
577
00:51:04,940 --> 00:51:05,940
Lizzy!
578
00:51:07,415 --> 00:51:09,614
I miss you.
579
00:51:09,649 --> 00:51:12,287
- Jacob.
- I miss you so much.
580
00:51:12,322 --> 00:51:13,322
Jimmy!
581
00:51:15,886 --> 00:51:18,227
- Well.
582
00:51:18,262 --> 00:51:20,691
Your brother already
sendin' you back, huh?
583
00:51:20,726 --> 00:51:22,330
No, sir.
584
00:51:22,365 --> 00:51:24,497
We would like to take
our friends with us.
585
00:51:24,532 --> 00:51:27,401
- I'd, uh, like to formally
adopt all these children
586
00:51:27,436 --> 00:51:28,369
that were left behind.
587
00:51:28,404 --> 00:51:29,502
- You serious, sir?
588
00:51:29,537 --> 00:51:30,537
- Dead serious.
589
00:51:30,571 --> 00:51:32,934
- Whoo!
590
00:51:32,969 --> 00:51:36,245
- We could use your help on
the farm from all of you guys.
591
00:51:36,280 --> 00:51:39,446
Well, you'll all be glad
592
00:51:39,481 --> 00:51:41,943
to have a family again, right?
593
00:51:41,978 --> 00:51:43,681
- Yes.
- Yes, sir.
594
00:51:43,716 --> 00:51:45,947
- I'll get the paperwork
and you can be on your way.
595
00:51:45,982 --> 00:51:47,850
- Okay, thank you.
- All of ya.
596
00:51:47,885 --> 00:51:49,654
Thank you.
597
00:51:49,689 --> 00:51:51,228
Ray, welcome to the family.
598
00:51:51,263 --> 00:51:53,230
I'm Phil.
599
00:51:53,265 --> 00:51:54,792
What's your name?
- Mary.
600
00:51:54,827 --> 00:51:55,827
- I'm Phil.
601
00:51:59,370 --> 00:52:00,864
Goodbye, Frank.
602
00:52:00,899 --> 00:52:02,470
- I'll miss you, Ray.
603
00:52:02,505 --> 00:52:03,505
- I'll miss you too.
604
00:52:05,035 --> 00:52:06,210
- Goodbye, Jimmy.
605
00:52:09,039 --> 00:52:10,478
Good luck to ya.
606
00:52:10,513 --> 00:52:11,545
Hope to see you again.
607
00:52:11,580 --> 00:52:12,580
- Thank you.
608
00:52:13,582 --> 00:52:14,582
God bless.
609
00:52:16,519 --> 00:52:17,519
All right, everyone.
610
00:52:29,829 --> 00:52:32,995
We met up with
another family leaving town,
611
00:52:33,030 --> 00:52:36,307
and together, we set out
to start our lives over.
612
00:52:44,482 --> 00:52:47,010
Huddled in the back
of those wagons,
613
00:52:47,045 --> 00:52:49,551
we were ready
to take on the world.
614
00:53:05,371 --> 00:53:06,414
- Charlie, why don't you
get up here
615
00:53:06,438 --> 00:53:07,518
and show 'em how it's done.
616
00:53:12,477 --> 00:53:14,411
Right over there.
- Okay.
617
00:53:14,446 --> 00:53:15,776
On your sights.
618
00:53:15,811 --> 00:53:16,811
Sit back, everybody.
619
00:53:20,420 --> 00:53:21,420
Ooh.
620
00:53:21,454 --> 00:53:23,014
- Dang, Charlie.
621
00:53:23,049 --> 00:53:25,423
- Yeah, Charlie.
- Bull's eye, buddy.
622
00:53:25,458 --> 00:53:27,359
Doesn't surprise me
at all, buddy.
623
00:53:28,428 --> 00:53:29,428
Who's next?
624
00:53:29,462 --> 00:53:30,462
- Can I go next?
625
00:53:30,496 --> 00:53:31,693
- Yeah, get up here.
626
00:53:31,728 --> 00:53:33,365
All right,
just like your brother,
627
00:53:33,400 --> 00:53:34,861
right at those tin cans
I set up.
628
00:53:34,896 --> 00:53:35,896
Okay.
629
00:53:36,998 --> 00:53:39,404
Now, it's a little loud,
so I'm gonna cover your ears.
630
00:53:39,439 --> 00:53:41,802
All right.
Line up a little bit.
631
00:53:41,837 --> 00:53:43,639
You got it?
632
00:53:44,708 --> 00:53:46,444
Ooh.
633
00:53:46,479 --> 00:53:47,577
- Nice shooting, cowgirl.
634
00:53:47,612 --> 00:53:48,776
- Thanks.
635
00:53:48,811 --> 00:53:50,580
- Dang, Lizzy, you can shoot.
636
00:53:50,615 --> 00:53:52,681
- I'll go. That's easy.
637
00:53:52,716 --> 00:53:54,815
Hit that one right there.
638
00:53:54,850 --> 00:53:56,421
Here you go.
639
00:53:56,456 --> 00:53:58,985
Now just like the other two,
line it up.
640
00:53:59,020 --> 00:54:00,340
Now let her rip
when you're ready.
641
00:54:01,462 --> 00:54:02,736
Which one of these
is the trigger?
642
00:54:02,760 --> 00:54:04,463
- Whoa.
- Hey.
643
00:54:04,498 --> 00:54:06,894
All right, so first
rule of handling a gun is,
644
00:54:06,929 --> 00:54:08,896
you never aim at another person.
645
00:54:08,931 --> 00:54:10,634
Only if
it's the bad guy, though.
646
00:54:10,669 --> 00:54:12,669
- Thank you, Charlie.
Only if it's the bad guy.
647
00:54:12,704 --> 00:54:14,374
Children, supper's ready.
648
00:54:14,409 --> 00:54:15,870
- All right,
we'll do this later.
649
00:54:15,905 --> 00:54:17,003
Come on, Jimmy.
650
00:54:21,845 --> 00:54:23,515
As we traveled West,
651
00:54:23,550 --> 00:54:25,781
our hearts began to heal
652
00:54:25,816 --> 00:54:28,014
from the wound
of losing our parents.
653
00:54:31,855 --> 00:54:34,856
We let go of our fear and anger.
654
00:54:34,891 --> 00:54:36,759
Love re-entered our lives.
655
00:55:26,175 --> 00:55:27,713
- Corporal.
656
00:55:27,748 --> 00:55:29,110
Welcome to Missouri, Lieutenant.
657
00:55:29,145 --> 00:55:30,551
- Looking for
the local orphanage.
658
00:55:30,586 --> 00:55:32,520
Can you point us
in that direction?
659
00:55:32,555 --> 00:55:34,621
- Down that way
at the edge of town.
660
00:55:34,656 --> 00:55:35,656
- Thank you.
661
00:55:41,157 --> 00:55:43,124
Whoa, whoa, whoa, whoa.
662
00:55:52,168 --> 00:55:53,574
I'm here for my children.
663
00:55:53,609 --> 00:55:55,202
- Oh, yes, sir.
664
00:55:55,237 --> 00:55:58,139
Well, I will need for you
to fill out the necessary...
665
00:55:58,174 --> 00:56:00,515
I don't think you understand!
666
00:56:00,550 --> 00:56:02,484
My children arrived here
a few days ago.
667
00:56:02,519 --> 00:56:03,683
Phillip Calgrove.
668
00:56:03,718 --> 00:56:05,080
- Phillip Calgrove, yes.
669
00:56:05,115 --> 00:56:06,588
A... And the children.
670
00:56:06,623 --> 00:56:08,150
They're... they're with him.
671
00:56:08,185 --> 00:56:09,591
- Where the hell are they?
672
00:56:09,626 --> 00:56:11,054
- They're...
They're on a wagon train
673
00:56:11,089 --> 00:56:12,528
on the way to the Oregon Trail.
674
00:56:12,563 --> 00:56:13,991
It's West.
- Tell me! You got a map?
675
00:56:14,026 --> 00:56:15,124
You got a map in here?
676
00:56:15,159 --> 00:56:17,027
- I have many maps. I.
677
00:56:17,062 --> 00:56:18,193
I'm sure you can find it.
678
00:56:24,003 --> 00:56:26,168
- Was there a child named
Mary Beggs with them?
679
00:56:26,203 --> 00:56:29,842
- Mary Beggs, Mary Beggs.
680
00:56:29,877 --> 00:56:31,514
- Lieutenant, Lieutenant.
681
00:56:31,549 --> 00:56:33,274
You cannot travel that alone.
682
00:56:33,309 --> 00:56:34,715
- You know the route?
683
00:56:34,750 --> 00:56:35,782
- Sure do.
684
00:56:35,817 --> 00:56:37,113
- We'll all ride together.
685
00:56:37,148 --> 00:56:38,818
- Mary's, yes, yes, yes,
she's with them.
686
00:56:38,853 --> 00:56:40,116
Yes, yes. I remember Mary.
687
00:56:40,151 --> 00:56:41,151
She's with them.
688
00:56:41,185 --> 00:56:42,690
You'll need this paper.
689
00:56:42,725 --> 00:56:43,922
- Thank you so much.
- Yes.
690
00:56:43,957 --> 00:56:44,989
- Thank you.
- Yes.
691
00:56:48,226 --> 00:56:50,633
- Phil's been assigned
to a new post.
692
00:56:50,668 --> 00:56:51,988
Someone must have
given the order.
693
00:56:55,266 --> 00:56:56,551
Looks like you folks
left one war,
694
00:56:56,575 --> 00:56:57,904
jumped right into another one.
695
00:56:57,939 --> 00:56:58,971
Where are they?
696
00:57:00,040 --> 00:57:01,171
- Here.
697
00:57:01,206 --> 00:57:03,206
Bozeman, Montana.
698
00:57:03,241 --> 00:57:05,142
See, a lot of these tribes
were forced West,
699
00:57:05,177 --> 00:57:08,948
and they had their land
seized by the government.
700
00:57:08,983 --> 00:57:13,084
They blamed the settlers and
started raiding the whole area.
701
00:57:13,119 --> 00:57:15,020
We had to station men
at different posts
702
00:57:15,055 --> 00:57:16,857
to help keep the peace.
703
00:57:16,892 --> 00:57:18,089
- Are the children in danger?
704
00:57:21,930 --> 00:57:23,171
- Well, the Cheyenne
have been causing
705
00:57:23,195 --> 00:57:24,227
most of the trouble.
706
00:58:17,416 --> 00:58:18,591
Charlie, get the girls.
707
00:58:24,258 --> 00:58:25,191
Come on, come on.
708
00:58:25,226 --> 00:58:26,258
This way.
709
00:58:26,293 --> 00:58:27,897
Come on, come on you guys.
710
00:59:18,951 --> 00:59:20,346
- We don't want any trouble.
711
00:59:20,381 --> 00:59:22,084
We're just passing through.
712
00:59:24,220 --> 00:59:26,418
On our way to Montana to farm.
713
00:59:26,453 --> 00:59:29,993
Here, come, break bread with us.
714
00:59:30,028 --> 00:59:31,028
- Hmm.
715
00:59:31,062 --> 00:59:33,095
- Okay, yeah. Okay.
716
00:59:33,130 --> 00:59:36,065
Guys, let's break bread.
717
00:59:36,100 --> 00:59:37,100
It'll be okay.
718
00:59:44,945 --> 00:59:47,077
- No!
719
00:59:51,919 --> 00:59:52,919
- Get down.
720
00:59:55,021 --> 00:59:56,185
- Please, please no more.
721
00:59:58,519 --> 01:00:00,354
Please, please.
722
01:00:00,389 --> 01:00:01,389
Please, enough.
723
01:00:02,864 --> 01:00:03,864
Stop!
724
01:00:04,965 --> 01:00:05,965
No!
725
01:00:07,968 --> 01:00:09,330
- Please, please, no more.
726
01:00:09,365 --> 01:00:11,134
They're just children.
727
01:00:11,169 --> 01:00:12,366
They're children, no!
728
01:00:19,045 --> 01:00:20,045
- No!
729
01:00:26,383 --> 01:00:27,383
- No!
730
01:00:29,023 --> 01:00:30,088
Charlie, no!
731
01:00:36,162 --> 01:00:38,327
- Charlie!
732
01:00:46,535 --> 01:00:48,843
Charlie, no!
733
01:01:28,215 --> 01:01:29,215
Here.
734
01:01:38,192 --> 01:01:39,192
- He's gone.
735
01:01:41,899 --> 01:01:42,899
- These children.
736
01:01:48,203 --> 01:01:49,203
She's dead.
737
01:01:51,173 --> 01:01:52,173
- Please, no.
738
01:01:53,307 --> 01:01:54,307
Oh no.
739
01:01:55,441 --> 01:02:00,917
No. Charlie, Charlie,
Charlie, Charlie.
740
01:02:00,952 --> 01:02:02,017
Charlie's still breathing.
741
01:02:05,253 --> 01:02:07,451
Come here, I got you.
742
01:02:07,486 --> 01:02:10,256
I got you, I got you.
743
01:02:12,326 --> 01:02:13,326
I got you.
744
01:02:13,360 --> 01:02:15,063
- Daddy, it hurts.
745
01:02:20,301 --> 01:02:21,597
- I tried to protect them.
746
01:02:21,632 --> 01:02:24,501
You did so good, Charlie.
747
01:02:24,536 --> 01:02:25,634
You did so good.
748
01:02:25,669 --> 01:02:27,240
Don't you go.
749
01:02:33,480 --> 01:02:35,645
Don't you go.
750
01:02:35,680 --> 01:02:36,888
Please stay.
751
01:02:38,551 --> 01:02:40,650
You're my boy.
752
01:02:40,685 --> 01:02:41,959
You're my boy, Charlie.
753
01:02:41,994 --> 01:02:43,224
Don't go.
754
01:02:48,165 --> 01:02:49,461
I got you.
755
01:02:49,496 --> 01:02:52,871
Daddy's here, Daddy's here.
756
01:02:56,173 --> 01:02:58,943
Please God,
please don't take him.
757
01:02:58,978 --> 01:03:00,241
Don't take him.
758
01:03:00,276 --> 01:03:01,407
Don't take him.
759
01:03:04,280 --> 01:03:05,642
No!
760
01:04:13,582 --> 01:04:14,582
Every night.
761
01:04:17,388 --> 01:04:18,959
We'd sit around the table.
762
01:04:20,325 --> 01:04:24,624
She'd read a Bible
verse out of this Bible.
763
01:04:24,659 --> 01:04:27,165
We'd take turns
sayin' the nightly prayer.
764
01:04:30,467 --> 01:04:31,467
Char.
765
01:04:35,242 --> 01:04:40,377
Charlie was always the first
to say the same prayer.
766
01:04:45,252 --> 01:04:48,616
He became a man the day I left.
767
01:04:51,291 --> 01:04:52,521
And died an innocent.
768
01:04:57,528 --> 01:04:59,759
I know if they shot him.
769
01:05:03,303 --> 01:05:04,599
He was trying to save somebody.
770
01:05:15,084 --> 01:05:16,380
- My husband Charles and I
771
01:05:16,415 --> 01:05:20,286
planned to escape
the plantation.
772
01:05:23,390 --> 01:05:24,686
Mary was a baby.
773
01:05:27,823 --> 01:05:31,396
And we wanted to give her
a better life.
774
01:05:33,730 --> 01:05:36,467
We almost got
off that plantation
775
01:05:36,502 --> 01:05:37,798
when we got noticed.
776
01:05:42,871 --> 01:05:46,510
Charles told me, "You run,
and you don't look back."
777
01:05:50,879 --> 01:05:53,286
Well, I circled back and.
778
01:05:57,127 --> 01:05:59,358
They hammered him to a cross.
779
01:06:02,463 --> 01:06:08,500
And set him on fire
right in front of my eyes.
780
01:06:25,519 --> 01:06:29,356
- It doesn't seem fair
what some have to go through
781
01:06:29,391 --> 01:06:30,654
on this side of life.
782
01:06:35,265 --> 01:06:36,265
I'm sorry.
783
01:06:50,281 --> 01:06:51,379
Thank you.
784
01:06:58,520 --> 01:07:01,125
- I'm gonna find
your daughter, Miss Beggs.
785
01:07:04,295 --> 01:07:05,822
I'm gonna get my children back.
786
01:07:08,464 --> 01:07:09,727
Nothin's gonna stop me.
787
01:07:11,203 --> 01:07:12,203
Nothin'.
788
01:07:22,577 --> 01:07:23,609
Just give me a minute.
789
01:07:44,963 --> 01:07:46,303
- I'm gonna miss you, son.
790
01:08:16,798 --> 01:08:18,237
Father, don't go.
791
01:08:25,741 --> 01:08:26,741
Oh, Lily.
792
01:08:27,908 --> 01:08:31,415
I promise you;
I'll be home soon.
793
01:08:41,955 --> 01:08:44,494
- How do you reckon
we find them?
794
01:08:44,529 --> 01:08:46,331
- We'll lure them to us.
795
01:08:46,366 --> 01:08:47,860
Yes.
796
01:08:47,895 --> 01:08:50,765
They'll be back for the next
wagon train passing by.
797
01:08:50,800 --> 01:08:51,800
Just a matter of time.
798
01:08:56,476 --> 01:08:58,003
- Let's get ready.
799
01:09:23,701 --> 01:09:24,997
Take your time.
800
01:09:25,032 --> 01:09:26,372
Don't be nervous.
801
01:11:10,173 --> 01:11:11,810
Keep calm.
802
01:11:11,845 --> 01:11:12,877
It's gonna be okay.
803
01:11:14,485 --> 01:11:15,485
It's okay.
804
01:11:39,235 --> 01:11:40,807
Phil. Phil.
805
01:11:57,826 --> 01:11:58,891
- Tell me.
806
01:11:58,926 --> 01:12:00,464
Is that where my children are?
807
01:12:16,746 --> 01:12:18,944
- Did you kill my son?!
808
01:12:18,979 --> 01:12:21,518
Did you kill my son?!
809
01:12:50,616 --> 01:12:51,776
How many men inside your camp?
810
01:12:53,586 --> 01:12:55,619
- Many.
811
01:12:55,654 --> 01:12:56,752
Many men.
812
01:12:59,856 --> 01:13:01,416
- All right,
you're gonna lead us there.
813
01:14:40,421 --> 01:14:42,256
- Shantu, take your men.
814
01:14:42,291 --> 01:14:44,060
You guys drop down the ridge.
815
01:14:44,095 --> 01:14:45,215
I'll meet you in the middle.
816
01:15:38,348 --> 01:15:39,754
[Ingrid No! Get off of her.
817
01:15:41,417 --> 01:15:42,417
No, get off of her.
818
01:16:05,178 --> 01:16:06,848
No. Get back, get back.
819
01:16:12,988 --> 01:16:14,449
- Move back that way, that way.
820
01:16:20,094 --> 01:16:21,291
Lily!
821
01:16:29,334 --> 01:16:30,854
- Where'd they go?
- They ran that way.
822
01:16:35,978 --> 01:16:37,077
Lily!
823
01:16:48,827 --> 01:16:49,827
Come on!
824
01:16:51,324 --> 01:16:53,390
Come on, come on, come on.
825
01:16:53,425 --> 01:16:55,898
Get up. Get up, come on.
826
01:17:06,207 --> 01:17:07,239
- Phil!
827
01:17:09,914 --> 01:17:12,442
- Are you okay?
828
01:17:12,477 --> 01:17:14,312
- I'm sorry.
- I got ya.
829
01:17:20,123 --> 01:17:21,518
- Watch it.
Go get the kids.
830
01:17:21,553 --> 01:17:22,838
Get the kids.
- Get her to safety.
831
01:17:22,862 --> 01:17:23,862
Where's the girls?
832
01:17:36,876 --> 01:17:38,073
- Whoa,
833
01:17:38,108 --> 01:17:39,206
whoa.
834
01:17:49,988 --> 01:17:51,119
Daddy! Daddy!
835
01:18:35,034 --> 01:18:37,265
Lizzy, where's your sister?
836
01:18:37,300 --> 01:18:38,871
They took her.
They took her.
837
01:18:38,906 --> 01:18:40,266
- Where? Where?
- Under the bridge.
838
01:18:42,305 --> 01:18:44,041
- Okay.
839
01:18:44,076 --> 01:18:45,307
Here's my pistol.
840
01:18:45,342 --> 01:18:47,947
If anybody
comes near you, shoot.
841
01:18:47,982 --> 01:18:49,641
Okay?
842
01:18:49,676 --> 01:18:51,115
Okay.
843
01:19:12,039 --> 01:19:14,908
- Yah! Yah! Yah!
844
01:19:44,666 --> 01:19:46,072
- Oh, Lily.
845
01:19:47,273 --> 01:19:48,273
I got you.
846
01:19:48,307 --> 01:19:50,406
- Daddy, please,
847
01:19:50,441 --> 01:19:52,177
please don't leave me.
- You're safe now.
848
01:20:05,753 --> 01:20:06,753
Lily!
849
01:20:19,603 --> 01:20:20,943
There you go.
850
01:20:24,740 --> 01:20:26,113
Alice.
851
01:20:34,288 --> 01:20:35,288
Mary?
852
01:20:36,422 --> 01:20:38,125
Mary!
853
01:20:38,160 --> 01:20:39,588
Mary. Mary.
- Mommy!
854
01:20:39,623 --> 01:20:41,326
Mary!
855
01:20:41,361 --> 01:20:42,591
Oh my God.
856
01:20:52,175 --> 01:20:54,109
Let me look at you.
857
01:20:54,144 --> 01:20:56,210
Oh, you okay?
858
01:20:56,245 --> 01:20:57,607
Huh?
859
01:20:57,642 --> 01:20:59,708
I missed you so much.
860
01:21:08,092 --> 01:21:11,192
- I hope you've
made peace with God.
861
01:21:11,227 --> 01:21:15,328
You killed my son,
and I'm gonna make sure
862
01:21:15,363 --> 01:21:18,133
every single one of you
pay the price.
863
01:21:18,168 --> 01:21:19,168
Jack.
864
01:21:21,237 --> 01:21:22,237
Please stop.
865
01:22:12,817 --> 01:22:13,817
- Thank you.
866
01:22:19,495 --> 01:22:21,066
- We want peace as well.
867
01:22:25,270 --> 01:22:27,369
- Raise!
868
01:22:27,404 --> 01:22:30,174
Fire!
869
01:22:31,903 --> 01:22:33,573
Shantu suggested to Father
870
01:22:33,608 --> 01:22:36,081
that we honor all lives
lost that day.
871
01:22:38,547 --> 01:22:40,547
That in order to bring peace,
872
01:22:40,582 --> 01:22:44,122
we must first acknowledge
our own mistakes
873
01:22:44,157 --> 01:22:45,882
and that those in power
874
01:22:45,917 --> 01:22:49,325
must seek to break
the cycle of violence.
875
01:23:03,177 --> 01:23:05,507
We ended up moving to Montana
876
01:23:05,542 --> 01:23:07,674
and used the land
the government gave us
877
01:23:07,709 --> 01:23:08,840
to start an orphanage.
878
01:23:19,325 --> 01:23:23,360
We welcomed all who wanted to b
a part of our community
879
01:23:23,395 --> 01:23:26,891
with the promise to also
learn from their traditions.
880
01:23:38,476 --> 01:23:39,838
Welcome.
Nice to see you.
881
01:23:41,513 --> 01:23:42,875
Thanks for bringing
the children.
882
01:23:42,910 --> 01:23:44,448
- My pleasure.
883
01:23:44,483 --> 01:23:45,483
Watch your step.
884
01:24:02,600 --> 01:24:04,600
- Figure it was time
I started dreaming again.
885
01:24:15,712 --> 01:24:16,712
- Jack!