1 00:00:11,261 --> 00:00:14,889 EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 2 00:00:22,605 --> 00:00:25,734 Das mysteriöse Pokémon ... Mew. 3 00:00:25,817 --> 00:00:27,360 Es soll ausgestorben sein, 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,863 aber angeblich wurde es gesichtet. 5 00:00:32,991 --> 00:00:35,577 -Das wurde nicht bestätigt. -Ja, Sir. 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,789 -Es gibt nicht mal ein anständiges Foto. -Leider wahr. 7 00:00:46,671 --> 00:00:47,839 Das ist Mew! 8 00:00:47,922 --> 00:00:51,801 Es hat phänomenale Kräfte, die Fluten verursachen 9 00:00:51,885 --> 00:00:53,970 oder Vegetation erblühen lassen. 10 00:00:54,053 --> 00:00:56,765 Manche teilt es auch mit Menschen. 11 00:00:56,848 --> 00:01:00,769 -Ist es gut oder böse? -Tut es das aus Spaß? 12 00:01:00,852 --> 00:01:03,938 Egal weshalb ... aber eines steht fest: 13 00:01:04,022 --> 00:01:06,858 Es verfügt über große Macht! 14 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 Dieses Fossil haben wir gerade ausgegraben. 15 00:01:16,868 --> 00:01:19,746 -Ein Teil von Mews Körper. -Das nehmen wir an. 16 00:01:20,705 --> 00:01:23,708 Bringen wir es sofort ins Labor! 17 00:01:23,792 --> 00:01:25,877 Wenn es ein Mew-Fossil ist, 18 00:01:25,960 --> 00:01:30,256 können wir vielleicht das mächtigste Pokémon wiedererschaffen! 19 00:01:49,943 --> 00:01:50,819 Wo bin ich? 20 00:01:52,904 --> 00:01:54,405 Wer ... bin ich? 21 00:01:59,494 --> 00:02:00,495 Wer bist du? 22 00:02:10,004 --> 00:02:13,174 Ich kann die Welt nicht vergessen ... 23 00:02:13,258 --> 00:02:16,928 ... in der ein besonderer Jemand vor mir davongeflogen ist. 24 00:02:33,611 --> 00:02:35,738 Wer bin ich? 25 00:02:37,991 --> 00:02:40,201 Warum bin ich hier? 26 00:02:41,703 --> 00:02:43,371 Nein. 27 00:02:43,454 --> 00:02:45,373 Ich bin einfach hier. 28 00:02:46,541 --> 00:02:47,625 Das ist alles. 29 00:02:48,793 --> 00:02:52,505 Ich habe diese Welt noch nicht betreten. 30 00:03:19,490 --> 00:03:23,244 Es ist endlich erwacht. Mewtu! 31 00:03:23,328 --> 00:03:24,329 Mewtu? 32 00:03:25,747 --> 00:03:26,623 Telepathie. 33 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 Mewtu. Das ist dein Name. 34 00:03:30,209 --> 00:03:36,132 Wir haben dich auf Grundlage des seltensten Pokémon erschaffen. 35 00:03:36,215 --> 00:03:37,425 Ja. 36 00:03:37,508 --> 00:03:41,221 Das seltenste Pokémon der Welt. Mew! 37 00:03:41,304 --> 00:03:43,181 Mew ... 38 00:03:43,264 --> 00:03:47,977 Ist das mein Vorfahre? Mein Vater? Meine Mutter? 39 00:03:48,061 --> 00:03:51,481 Vielleicht beides. Oder auch weder noch. 40 00:03:52,815 --> 00:03:57,987 Du basierst zwar auf Mew, aber du solltest noch viel stärker sein. 41 00:03:58,071 --> 00:04:02,450 Wer hat mich erschaffen? Weder Vater noch Mutter? 42 00:04:02,533 --> 00:04:04,702 Dann die Natur? 43 00:04:04,786 --> 00:04:07,413 Die Natur hat mich erschaffen? 44 00:04:07,497 --> 00:04:10,458 In dieser Welt bringen nur zwei Dinge Leben hervor: 45 00:04:10,541 --> 00:04:12,502 Natur und Wissenschaft. 46 00:04:12,585 --> 00:04:16,506 Also ihr? Ihr Menschen habt mich erschaffen? 47 00:04:16,589 --> 00:04:18,466 Ein Triumph der Wissenschaft! 48 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 Wir hatten also recht! 49 00:04:20,093 --> 00:04:23,346 -Wir können weiterforschen. -Glückwunsch! 50 00:04:23,429 --> 00:04:25,765 Das muss gefeiert werden! 51 00:04:28,226 --> 00:04:29,185 Wer bin ich? 52 00:04:32,981 --> 00:04:34,065 Wo bin ich? 53 00:04:35,108 --> 00:04:38,278 Glückwunsch. Sie haben gewonnen. 54 00:04:40,863 --> 00:04:41,906 Unglaublich! 55 00:04:49,706 --> 00:04:53,293 Weshalb wurde ich erschaffen? 56 00:05:07,974 --> 00:05:11,644 -Wir müssen sofort hier raus. -Los, lauft! 57 00:05:38,546 --> 00:05:42,425 Das mächtigste Pokémon der Welt zu erschaffen ... 58 00:05:42,508 --> 00:05:45,470 das war unser Ziel, unser großer Traum! 59 00:06:29,472 --> 00:06:31,265 Ist das meine Kraft? 60 00:06:31,349 --> 00:06:35,144 Bin ich das mächtigste Pokémon der Welt? 61 00:06:36,646 --> 00:06:39,649 Mew ... Bin ich stärker als du? 62 00:06:45,488 --> 00:06:49,408 Du bist vielleicht das mächtigste Pokémon der Welt. 63 00:06:50,493 --> 00:06:54,163 Aber es gibt noch eine andere mächtige Lebensform. 64 00:06:56,290 --> 00:06:58,000 Menschen. 65 00:06:59,377 --> 00:07:05,133 Wenn du dich mit den Menschen verbündest, gehört die Welt uns! 66 00:07:05,216 --> 00:07:08,136 Die Welt würde uns gehören. 67 00:07:08,219 --> 00:07:11,556 Wenn du deinen Kräften allerdings freien Lauf lässt, 68 00:07:11,639 --> 00:07:14,725 wäre die Zerstörung der Welt die Folge. 69 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 Deine Kräfte müssen kontrolliert werden. 70 00:07:17,311 --> 00:07:20,606 -Kontrolliert? -Willst du sie frei laufen lassen? 71 00:07:20,690 --> 00:07:23,985 Willst du der Welt dasselbe wie dieser Insel antun? 72 00:07:25,278 --> 00:07:26,487 Was muss ich tun? 73 00:07:43,504 --> 00:07:48,801 Diese Rüstung schützt mich zwar, aber sie hemmt auch meine Kraft. 74 00:07:48,885 --> 00:07:51,888 Was erwartest du nach alldem von mir? 75 00:07:51,971 --> 00:07:53,931 Ganz einfach. 76 00:07:54,015 --> 00:07:57,018 Du musst nur tun, was jeder in der Welt tut. 77 00:07:58,311 --> 00:08:01,063 Und was ist das? 78 00:08:01,147 --> 00:08:03,816 Zerstörung, Krieg und Eroberung. 79 00:08:07,445 --> 00:08:09,947 Nur die Starken werden siegen. 80 00:08:54,158 --> 00:08:55,910 Wo bin ich? 81 00:08:59,789 --> 00:09:01,332 Wer bin ich? 82 00:09:41,622 --> 00:09:44,125 Aus welchem Grund kämpfe ich? 83 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 Aus welchem Grund lebe ich? 84 00:09:58,514 --> 00:10:00,516 Du bist ein Pokémon! 85 00:10:00,600 --> 00:10:03,477 Pokémon dienen den Zwecken der Menschen. 86 00:10:03,561 --> 00:10:05,187 Sie leben nur unseretwegen. 87 00:10:06,314 --> 00:10:09,275 Das heißt, ich soll für dich kämpfen? 88 00:10:09,358 --> 00:10:10,901 Willst du das sagen? 89 00:10:10,985 --> 00:10:13,195 Ich muss für Menschen kämpfen? 90 00:10:13,279 --> 00:10:17,158 Du bist ein Pokémon, das von Menschen erschaffen wurde. 91 00:10:17,241 --> 00:10:20,328 -Welchen Wert solltest du sonst haben? -Wert? 92 00:10:21,704 --> 00:10:23,956 Wer bin ich? 93 00:10:24,040 --> 00:10:26,542 Aus welchem Grund lebe ich? 94 00:10:29,837 --> 00:10:31,380 Was soll das? 95 00:10:31,464 --> 00:10:33,633 Willst du dich uns widersetzen? 96 00:10:41,182 --> 00:10:44,101 Ich wurde von Menschen erschaffen. 97 00:10:45,936 --> 00:10:48,898 Aber ich bin kein Mensch! 98 00:10:48,981 --> 00:10:53,903 Und als künstliches Pokémon bin ich auch kein echtes Pokémon! 99 00:11:43,119 --> 00:11:45,496 Wer bin ich? 100 00:11:45,579 --> 00:11:47,248 Wo bin ich? 101 00:11:47,331 --> 00:11:50,292 Wer wollte, dass ich erschaffen werde? 102 00:11:51,293 --> 00:11:54,713 Wer wollte, dass ich kreiert werde? 103 00:11:54,797 --> 00:11:58,926 Ich verachte alles, was mit meiner Schöpfung zusammenhängt. 104 00:11:59,009 --> 00:12:00,845 Und deshalb ... 105 00:12:00,928 --> 00:12:05,433 Das ist weder ein Angriff noch eine Kriegserklärung. 106 00:12:05,516 --> 00:12:08,060 Schließlich habt ihr mich erschaffen. 107 00:12:08,144 --> 00:12:13,524 Und ich werde jetzt ... zurückschlagen! 108 00:12:59,737 --> 00:13:01,405 Pika, Pika! 109 00:13:05,868 --> 00:13:09,288 Dieser junge Mann heißt Ash und kommt aus Alabastia. 110 00:13:09,371 --> 00:13:12,708 Er ist mit Freunden auf einer Trainingsreise, 111 00:13:12,791 --> 00:13:15,252 um Pokémon-Meister zu werden. 112 00:13:23,552 --> 00:13:25,054 Wow! 113 00:13:25,137 --> 00:13:27,139 Ich kann das Meer riechen! 114 00:13:27,223 --> 00:13:30,142 Die Aussicht ist toll. Wie wär's mit Mittagessen? 115 00:13:30,226 --> 00:13:32,102 Gute Idee! 116 00:13:32,186 --> 00:13:34,438 -Ich bin am Verhungern. -Pika. 117 00:13:34,522 --> 00:13:37,441 Nach der Portion im Pokémon-Center heute Morgen? 118 00:13:37,525 --> 00:13:40,694 -Das war Frühstück, jetzt ist Mittag! -Pika! 119 00:13:40,778 --> 00:13:43,322 Mit leerem Bauch kann man nicht kämpfen. 120 00:13:43,405 --> 00:13:46,951 -Essen gehört zum Training. -Ja, du hast recht! 121 00:13:47,034 --> 00:13:49,411 -Das ist unser Rocko! -Pikachu! 122 00:13:49,495 --> 00:13:51,455 Helft mir beim Tischdecken! 123 00:13:51,539 --> 00:13:53,457 -Ich bin dabei! -Pika! 124 00:13:54,416 --> 00:13:57,169 Pika, Pika, Pika. 125 00:13:57,253 --> 00:13:59,922 Pikachu. Pika, Pika. 126 00:14:00,005 --> 00:14:01,257 Pika! 127 00:14:01,340 --> 00:14:04,426 Oh, ich kann nicht mehr! 128 00:14:04,510 --> 00:14:07,096 Ash, wir sind noch nicht fertig! 129 00:14:07,179 --> 00:14:10,099 Ich kann mich vor Hunger kaum bewegen. 130 00:14:10,182 --> 00:14:12,977 -Jetzt mach schon. -Misty? 131 00:14:13,060 --> 00:14:16,647 Man muss es köcheln lassen, bis es gut ist. 132 00:14:16,730 --> 00:14:19,692 Nichts überstürzen, das gilt auch für Pokémon. 133 00:14:23,320 --> 00:14:27,366 Pika, Pika. Pikapi. Pika. 134 00:14:28,868 --> 00:14:29,785 Pika, Pika. 135 00:14:31,245 --> 00:14:32,121 Pika? 136 00:14:36,584 --> 00:14:37,751 Pika? 137 00:14:41,046 --> 00:14:42,172 Pika. 138 00:14:44,967 --> 00:14:46,218 -Pika! -Hm? 139 00:14:46,302 --> 00:14:50,806 Hey, Kleiner! Bist du Ash aus Alabastia? 140 00:14:53,309 --> 00:14:54,184 Ja ... 141 00:14:56,020 --> 00:15:00,024 Okay ... Könnten wir einen Pokémon-Kampf austragen? 142 00:15:00,107 --> 00:15:03,027 Klar doch! Wenn du unbedingt kämpfen willst. 143 00:15:03,110 --> 00:15:05,613 Ich dachte, du wärst zu hungrig. 144 00:15:05,696 --> 00:15:08,115 Ich kann ohne Frühstück kämpfen. 145 00:15:08,198 --> 00:15:09,575 -Sogar mehrfach! -Pika! 146 00:15:09,658 --> 00:15:13,287 Aber vergiss nicht: Du kämpfst vorm Mittagessen. 147 00:17:40,809 --> 00:17:44,313 -Pika, Pika! -Wir haben's geschafft! 148 00:17:44,396 --> 00:17:46,482 Ein schwacher Gegner ... 149 00:17:46,565 --> 00:17:50,569 ... der nicht wusste, dass man Pokémon nicht hetzen darf. 150 00:17:54,364 --> 00:17:58,452 -Pikachu wird von Minute zu Minute besser! -Umwerfend! 151 00:17:58,535 --> 00:18:03,082 Wir müssen Pikachu für Team Rocket in die Pfoten kriegen. Egal wie! 152 00:18:05,959 --> 00:18:08,378 Aber da sind noch mehr. Seht nur! 153 00:18:08,462 --> 00:18:11,882 Togepi, sag "ah!". Schmeckt das? 154 00:18:11,965 --> 00:18:16,261 -Ich habe Hunger ... -Ich habe eine Bratpfanne. 155 00:18:16,345 --> 00:18:20,474 Aber ohne Inhalt ist es nur eine Scheibe aus Eisen! 156 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 Das ist Ash aus Alabastia. 157 00:18:44,915 --> 00:18:48,794 Bei ihm sind Misty, Arenaleiterin von Azuria-City, 158 00:18:48,877 --> 00:18:51,839 und Rocko, Arenaleiter von Marmoria-City. 159 00:18:51,922 --> 00:18:55,259 Sollen wir diese Menschen auch einladen? 160 00:18:58,011 --> 00:19:00,055 Wie Ihr wünscht, Meister. 161 00:19:40,304 --> 00:19:41,930 Hey, wer bist du? 162 00:19:43,182 --> 00:19:45,267 Nein, lass das sein. Stopp! 163 00:19:48,770 --> 00:19:53,025 -Glurak ändert sich nie. -Na ja ... 164 00:19:54,359 --> 00:19:55,694 Ist das für mich? 165 00:20:01,992 --> 00:20:04,661 Bitte verzeiht, dass wir euch so überraschen. 166 00:20:04,745 --> 00:20:07,289 Sie ist wunderschön, unglaublich! 167 00:20:07,372 --> 00:20:10,792 Ihr drei wurdet als aufstrebende Trainer identifiziert. 168 00:20:10,876 --> 00:20:13,295 Deshalb seid ihr zu einer Party 169 00:20:13,378 --> 00:20:16,798 des weltbesten Pokémon-Trainers eingeladen. 170 00:20:16,882 --> 00:20:20,761 Stattfinden wird sie ... im Pokémon-Palast auf New Island. 171 00:20:20,844 --> 00:20:23,722 Bitte antwortet, ob ihr teilnehmt oder nicht. 172 00:20:23,805 --> 00:20:26,058 Kreuzt dazu die Antwortkarte an. 173 00:20:26,141 --> 00:20:30,896 Der größte Pokémon-Trainer erwartet euch. Wir hoffen, ihr sagt zu. 174 00:20:32,606 --> 00:20:36,610 -Wow, die hübsche Frau hat uns ... -Was meint ihr? 175 00:20:36,693 --> 00:20:39,112 Wir sollten hingehen. Wir müssen hin! 176 00:20:39,196 --> 00:20:42,115 "Aufstrebend" hat sie gesagt! Das ist toll! 177 00:20:42,199 --> 00:20:43,075 Pika. 178 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 Du willst also zusagen, Ash? 179 00:20:47,246 --> 00:20:48,789 Na klar, logisch! 180 00:20:48,872 --> 00:20:50,791 Pika, Pika! 181 00:21:01,301 --> 00:21:04,596 Vorbeifliegen ohne "Hallo" zu sagen, ist unhöflich! 182 00:21:07,683 --> 00:21:09,351 -Was ist das? -Hm? 183 00:22:52,662 --> 00:22:54,998 -Ruhig, Rattikarl! -Kingler? 184 00:22:55,082 --> 00:22:57,209 Hör auf damit! 185 00:23:08,637 --> 00:23:10,931 Das Wetter war doch so schön! 186 00:23:11,515 --> 00:23:13,642 Das Wetter am Meer ist launisch. 187 00:23:20,107 --> 00:23:24,903 -Die Fähre kann nicht fahren? -Wie kommen wir nach New Island? 188 00:23:25,904 --> 00:23:27,572 Und die Einladung? 189 00:23:27,656 --> 00:23:31,535 Bitte beruhigt euch alle. Die Hafenmeisterin erklärt es euch. 190 00:23:32,702 --> 00:23:33,954 Ich bin Miranda. 191 00:23:34,037 --> 00:23:38,083 Wollt ihr den Willen der See erfahren, hört den Wingull zu. 192 00:23:38,166 --> 00:23:41,211 Aber das ist nicht nötig. Hört euch den Wind an! 193 00:23:41,294 --> 00:23:43,797 So einen Orkan habe ich noch nie gesehen! 194 00:23:44,548 --> 00:23:46,049 Ist es so schlimm? 195 00:23:46,133 --> 00:23:50,428 Ich bin am Hafen aufgewachsen. So etwas habe ich noch nie erlebt. 196 00:23:51,263 --> 00:23:55,433 Und der Sturm ist direkt über New Island, draußen auf dem Meer! 197 00:23:55,892 --> 00:23:59,062 Ich lasse nicht zu, dass ihr euch in Gefahr begebt. 198 00:23:59,146 --> 00:24:02,023 Ich bitte euch: Verlasst den Hafen nicht. 199 00:24:02,524 --> 00:24:05,402 Ihr habt es gehört, die Fähre fährt heute nicht. 200 00:24:05,902 --> 00:24:09,906 Ich fahre trotzdem hin! Meine Pokémon können schwimmen. 201 00:24:09,990 --> 00:24:12,617 -Wir schaffen es zum Palast! -Nein! 202 00:24:13,451 --> 00:24:16,955 -Ich kenne das Meer und ich sage Nein! -Sie hat recht. 203 00:24:17,038 --> 00:24:18,832 Verletzen sich eure Pokémon, 204 00:24:18,915 --> 00:24:21,918 kann das Pokémon-Center nicht helfen! 205 00:24:22,419 --> 00:24:23,378 Wieso denn? 206 00:24:23,461 --> 00:24:27,549 Schwester Joy vom Pokémon-Center ist verschwunden. 207 00:24:28,216 --> 00:24:32,053 Ohne sie können Pokémon nicht behandelt werden. 208 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 Da ist das Vermisstenfoto! 209 00:24:34,431 --> 00:24:36,183 Wunderschön ... 210 00:24:36,975 --> 00:24:41,021 Hm? Habe ich sie nicht irgendwo schon mal gesehen? 211 00:25:23,939 --> 00:25:27,609 Tut das nicht! Stopp oder ich verhafte euch! 212 00:25:51,424 --> 00:25:54,302 -Nein ... -Wir können nicht alle aufhalten. 213 00:25:55,971 --> 00:26:00,267 Sie sind Pokémon-Trainer. Abenteurer. 214 00:26:00,350 --> 00:26:03,812 Sie wären nie gekommen, wenn sie vom Verbot gewusst hätten. 215 00:26:04,312 --> 00:26:06,898 Mögen sie unversehrt bleiben. 216 00:26:15,198 --> 00:26:18,535 Da draußen wohnt der beste Trainer der Welt. 217 00:26:19,035 --> 00:26:22,163 -Wir müssen da hinkommen. -Pika! Pika! 218 00:26:22,247 --> 00:26:27,127 Aber wir haben kein Pokémon, das so eine stürmische See überqueren kann. 219 00:26:28,044 --> 00:26:30,380 -Ja, das stimmt. -Pika ... chu. 220 00:26:39,306 --> 00:26:42,350 Wenn auch die Wellen toben 221 00:26:42,434 --> 00:26:45,854 Das ist uns ganz egal! 222 00:26:45,937 --> 00:26:51,109 Wir steuern durch die stampfende See, ist unser Ziel auch weit 223 00:26:51,192 --> 00:26:52,110 Ja, singt! 224 00:26:52,193 --> 00:26:55,613 Wir lösen Probleme allein 225 00:26:55,697 --> 00:26:58,491 Sind zur Stelle. Wir setzen uns ein! 226 00:26:58,575 --> 00:27:02,370 Kehren wir von dieser Insel heim 227 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 Werden wir verändert sein! 228 00:27:05,749 --> 00:27:07,959 Wollt ihr mit? Das wird nicht billig. 229 00:27:08,043 --> 00:27:11,629 Aber gegen eine gute Geschichte nehmen wir euch auch so mit. 230 00:27:11,713 --> 00:27:14,966 -Okay, nehmt uns mit! -Pika! Pika! 231 00:27:15,050 --> 00:27:18,094 Die sind genau rechtzeitig gekommen. 232 00:27:19,637 --> 00:27:24,392 Reiten auf dem Meer passt und haargenau 233 00:27:24,476 --> 00:27:31,399 Reiten auf dem Meer macht uns drei so schlau 234 00:27:31,483 --> 00:27:32,984 Reiten auf dem Meer ... 235 00:27:33,568 --> 00:27:36,363 Togepi, bitte bleib da drin, ja? 236 00:27:36,446 --> 00:27:39,657 Ist das Boot bei den Wellen echt sicher? 237 00:27:39,741 --> 00:27:44,537 -Als würde man ein Bad nehmen. -Erst nass, dann gewöhnt man sich dran. 238 00:27:44,621 --> 00:27:47,665 -Ist es nicht längst Zeit? -Aye-Aye. 239 00:27:47,749 --> 00:27:49,250 Nur ein Klick. 240 00:28:22,158 --> 00:28:26,538 Feucht hinter den Ohren zu sein, ist das eine, aber das hier ist verrückt! 241 00:28:26,621 --> 00:28:27,622 Ihr seid das! 242 00:28:33,461 --> 00:28:34,504 Team Rocket! 243 00:28:34,587 --> 00:28:37,215 Wurde auch Zeit, dass ihr auftaucht! 244 00:28:37,298 --> 00:28:38,550 Was wollt ihr hier? 245 00:28:38,633 --> 00:28:42,512 -Jetzt gibt's Ärger. Was soll ich sagen? -Und es wird noch ... 246 00:29:09,664 --> 00:29:13,001 Ash! Misty! 247 00:29:16,963 --> 00:29:19,841 -Wo sind Ash und Pikachu? -Weiß nicht. 248 00:30:28,117 --> 00:30:29,285 Pika ... 249 00:30:31,496 --> 00:30:33,206 Habt ihr das gesehen? 250 00:31:27,260 --> 00:31:29,304 Ich danke dir, Sterndu. 251 00:31:29,387 --> 00:31:32,432 -Schiggy, du warst super! -Schiggy! 252 00:31:36,102 --> 00:31:40,982 Ich gratuliere zu eurer Ankunft. Bitte zeigt mir eure Einladung. 253 00:31:47,739 --> 00:31:50,617 Rechtmäßige Empfänger der Einladung. 254 00:31:51,951 --> 00:31:55,788 -Ich wusste es! Du bist es tatsächlich! -Was? 255 00:31:56,289 --> 00:31:58,917 Schwester Joy vom Plakat am Hafen. 256 00:31:59,626 --> 00:32:01,794 Sie sehen sich echt ähnlich. 257 00:32:01,878 --> 00:32:03,588 Ich verstehe nicht ... 258 00:32:04,130 --> 00:32:08,217 Ich stand von Anfang an im Dienst dieses Palastes. 259 00:32:08,301 --> 00:32:10,553 Wenn ihr mir folgen wollt ... 260 00:32:10,637 --> 00:32:14,015 Die anderen Gäste sind bereits eingetroffen. 261 00:34:33,863 --> 00:34:37,450 Das sind die anderen Gäste, die ich erwähnte. 262 00:34:37,533 --> 00:34:39,160 Nur drei andere? 263 00:34:39,744 --> 00:34:42,497 Am Hafen waren doch viel mehr. 264 00:34:43,289 --> 00:34:48,002 Wer es nicht durch den Sturm schafft, ist einer Einladung nicht würdig. 265 00:34:48,461 --> 00:34:51,047 Dann war der Sturm ein Test? 266 00:34:51,130 --> 00:34:54,634 Bitte holt eure Pokémon aus den Pokébällen und setzt euch. 267 00:34:55,051 --> 00:34:59,972 Ihr sechs seid die ausgewählten Trainer. 268 00:35:12,735 --> 00:35:15,905 Wie kommen wir jetzt in den Palast rein? 269 00:35:15,988 --> 00:35:18,533 Wir sollten einen Ausgang nehmen. 270 00:35:18,616 --> 00:35:21,536 -Aber ich sehe keinen. -Da unten. 271 00:35:25,164 --> 00:35:26,749 Ein Abflussrohr? 272 00:35:26,833 --> 00:35:30,628 -In Abflussrohren komme ich gar nicht vor! -Jetzt schon! 273 00:35:30,711 --> 00:35:34,257 Das ist der einzige Weg. Reißt euch zusammen. 274 00:35:36,259 --> 00:35:40,054 -Was ist los? -Nichts. Gehen wir. 275 00:35:42,223 --> 00:35:46,018 Wir überleben's, nur keine Furcht! 276 00:35:46,102 --> 00:35:48,229 Wir überleben's ... 277 00:35:59,198 --> 00:36:00,992 Ihr habt es also geschafft. 278 00:36:01,742 --> 00:36:05,621 -Ihr auch. Aber wie? -Über den Luftweg. 279 00:36:06,164 --> 00:36:09,667 Ein kleiner Orkan erschüttert Tauboss nicht. 280 00:36:11,711 --> 00:36:13,087 Sagt mal Hallo! 281 00:36:18,134 --> 00:36:21,012 Ich bin auf Garados Rücken hergekommen. 282 00:36:21,095 --> 00:36:24,599 Ist Garados nicht als Grausam-Pokémon bekannt? 283 00:36:24,682 --> 00:36:25,850 Genau. 284 00:36:32,440 --> 00:36:35,776 Ich bin mit diesem und denen da drüben da. 285 00:36:39,739 --> 00:36:40,865 Einfach schön. 286 00:36:41,574 --> 00:36:47,788 Turtok, Jugong, Giflor, Vulnona, Gallopa und du auch, Knuddeluff! 287 00:36:48,664 --> 00:36:53,544 Doch nichts ist vergleichbar mit der wundervollen Trainerin! 288 00:36:53,628 --> 00:36:58,883 Deiner unendlichen Schönheit, Königin! Sobald der Sturm vorbei ist, 289 00:36:58,966 --> 00:37:00,801 lasst uns aufs Meer blicken 290 00:37:00,885 --> 00:37:04,639 und meine berühmten Donuts essen. Die sind mit Liiee... 291 00:37:05,306 --> 00:37:08,434 Wenn du was essen willst, dann lieber alleine. 292 00:37:22,198 --> 00:37:23,950 Danke euch allen. 293 00:37:24,033 --> 00:37:29,372 Heißt jetzt mit mir den besten Pokémon-Trainer der Welt willkommen. 294 00:37:32,208 --> 00:37:33,626 Turtok. 295 00:37:43,302 --> 00:37:45,388 -Was ist das? -Pika ... 296 00:38:29,140 --> 00:38:29,974 Mauzi! 297 00:39:00,463 --> 00:39:04,383 Mein Meister ist nicht nur der beste Trainer, 298 00:39:04,467 --> 00:39:08,721 sondern auch das stärkste Pokémon, das es gibt. Mewtu. 299 00:39:08,804 --> 00:39:10,598 -Mewtu? -Pika? 300 00:39:10,681 --> 00:39:14,477 Ein Pokémon kann kein Trainer sein! Niemals! 301 00:39:15,061 --> 00:39:17,980 -Sicher? -Woher kommt die Stimme? 302 00:39:18,064 --> 00:39:19,982 Das ist Telepathie. 303 00:39:20,816 --> 00:39:25,946 -Ich mache meine eigenen Regeln. -Das ist doch ein schlechter Witz! 304 00:39:51,555 --> 00:39:53,599 Schnapp es dir, Garados! 305 00:40:00,272 --> 00:40:02,191 Garados, Hyperstrahl! 306 00:40:18,457 --> 00:40:19,458 Garados! 307 00:40:21,293 --> 00:40:22,711 Das war belanglos. 308 00:40:24,463 --> 00:40:27,049 Dich brauche ich nicht mehr. 309 00:40:42,523 --> 00:40:45,776 -Ich wusste es, Schwester Joy! -Wo bin ich? 310 00:40:46,861 --> 00:40:48,195 Was tue ich hier? 311 00:40:49,029 --> 00:40:52,950 Ich habe dich hergebracht, damit du dich um mich kümmerst. 312 00:40:53,033 --> 00:40:58,289 Weil du dich mit der Physiologie des Pokémon-Körpers auskennst. 313 00:40:58,372 --> 00:41:00,458 Du warst sehr nützlich. 314 00:41:00,541 --> 00:41:04,086 -Du erinnerst dich an nichts, oder? -Was sagst du da? 315 00:41:04,170 --> 00:41:09,592 Mit meiner Kraft kann ich leicht das menschliche Gehirn kontrollieren. 316 00:41:10,176 --> 00:41:13,596 -Das ist furchtbar! -Pika! 317 00:41:47,004 --> 00:41:49,673 Wo sind wir denn hier gelandet? 318 00:41:49,757 --> 00:41:53,344 Sieht nicht nach einer Schatzkammer aus. 319 00:42:01,435 --> 00:42:05,564 -Ach, ist das süß! -Du findest das niedlich? 320 00:42:20,996 --> 00:42:25,584 Wir haben ein Gerät entwickelt, das Pokémon klonen kann. 321 00:42:26,835 --> 00:42:30,839 Damit hatten wir unvorstellbaren Erfolg. 322 00:42:33,384 --> 00:42:37,221 -Hey, was soll das? -Mauzi! 323 00:42:38,597 --> 00:42:40,391 Haltet das Ding an! 324 00:42:54,655 --> 00:42:57,449 Was hast du mit meinem Fell gemacht? 325 00:43:00,578 --> 00:43:01,620 Drei Haare. 326 00:43:02,663 --> 00:43:04,290 Das genügt schon. 327 00:43:04,373 --> 00:43:09,461 Wenn wir Biomaterial eines Pokémon analysieren, können wir es klonen. 328 00:43:09,545 --> 00:43:12,631 -Welches Pokémon ist das? -Das ist Mauzi! 329 00:43:19,138 --> 00:43:20,472 -Mauzi? -Mauzi? 330 00:43:20,556 --> 00:43:21,932 Das bin ich doch! 331 00:43:22,516 --> 00:43:23,851 Dann ist das ... 332 00:43:23,934 --> 00:43:26,979 -... ein Mauzi-Klon? -Komisch ... 333 00:43:29,523 --> 00:43:33,611 Aber einer meiner Klone war anders als die anderen. 334 00:43:33,694 --> 00:43:38,032 Vom Mysteriösen Pokémon Mew, das tief im Dschungel lebte, 335 00:43:38,115 --> 00:43:40,826 entdeckten wir ein winziges Fossil. 336 00:43:40,909 --> 00:43:44,705 Daraus erschuf ich Mewtu ... 337 00:43:44,788 --> 00:43:48,334 Das mächtigste Pokémon der Welt zu kreieren ... 338 00:43:49,001 --> 00:43:50,919 ... das war unser Traum. 339 00:43:52,463 --> 00:43:53,464 Allerdings ... 340 00:43:55,841 --> 00:44:00,137 -Dann ist das ... -... ein Pokémon-Klonlabor? 341 00:44:00,220 --> 00:44:03,932 Wartet ... Warum ist dann niemand hier? 342 00:44:04,016 --> 00:44:06,352 Vielleicht haben sie frei. 343 00:44:06,435 --> 00:44:08,729 Dann haben sie es wohl nötig. 344 00:44:13,025 --> 00:44:13,859 Mann ... 345 00:44:14,735 --> 00:44:18,030 Früher wollte ich mit Menschen zusammenarbeiten. 346 00:44:18,113 --> 00:44:20,199 Aber ich wurde enttäuscht. 347 00:44:20,658 --> 00:44:25,871 Menschen sind eine gefährliche Spezies und sogar Pokémon unterlegen. 348 00:44:25,954 --> 00:44:30,167 Wenn grausame, schwache Menschen die Erde regieren, 349 00:44:30,250 --> 00:44:33,879 -ist die Welt verloren. -Wer soll dann regieren? 350 00:44:33,962 --> 00:44:35,881 Ein Pokémon wie du? 351 00:44:35,964 --> 00:44:38,133 Auch Pokémon sind unwürdig. 352 00:44:38,217 --> 00:44:41,970 Sie haben den Menschen erlaubt zu regieren. 353 00:44:42,513 --> 00:44:47,184 Einige haben nur das Ziel, den Menschen zu dienen. 354 00:44:47,267 --> 00:44:49,561 Pika, Pika! Pikachu! 355 00:44:50,270 --> 00:44:53,565 Was? Du sagst, du dienst diesem Trainer nicht? 356 00:44:53,649 --> 00:44:56,610 Du bist bei ihm, weil du ihn magst? 357 00:44:56,693 --> 00:44:57,569 Pika! 358 00:44:57,653 --> 00:45:00,906 Du bist genauso erbärmlich wie die anderen! 359 00:45:11,834 --> 00:45:13,001 Pikachu ... 360 00:45:13,710 --> 00:45:15,295 -Pikachu? -Pika! 361 00:45:15,379 --> 00:45:19,258 Nur schwache Pokémon verkriechen sich bei Menschen. 362 00:45:19,341 --> 00:45:23,429 -Ash! Geht es dir gut? -Ja. 363 00:45:23,512 --> 00:45:25,597 Wie kannst du Pikachu das antun? 364 00:45:25,681 --> 00:45:30,185 Egal was für ein Pokémon! Fangen kann man sie alle! 365 00:45:30,269 --> 00:45:32,938 Los, Rihorn! Zeig es ihnen! 366 00:45:53,834 --> 00:45:56,086 -Rihorn! -Knuddeluff! 367 00:45:56,587 --> 00:45:58,005 Zeitverschwendung! 368 00:45:58,088 --> 00:46:02,593 Ich bin viel stärker als jedes andere Pokémon! 369 00:46:02,676 --> 00:46:05,512 Sicher? Du weißt es nie, bis du es versuchst. 370 00:46:05,596 --> 00:46:07,890 Pika. 371 00:46:10,100 --> 00:46:12,561 Willst du es versuchen? 372 00:46:27,993 --> 00:46:29,995 Das gefällt mir gar nicht. 373 00:46:44,009 --> 00:46:46,428 Turtok ... 374 00:46:58,357 --> 00:47:00,067 Bisaflor ... 375 00:47:28,720 --> 00:47:30,889 -Was war das? -Kneif mich ... 376 00:47:30,973 --> 00:47:33,308 Es sagte "Mew". 377 00:47:35,352 --> 00:47:37,229 Bisaflor. 378 00:47:38,021 --> 00:47:41,108 Wer Pokémon-Trainer werden will, 379 00:47:41,191 --> 00:47:44,903 wählt zunächst aus drei Pokémon eines aus: 380 00:47:44,987 --> 00:47:48,532 Bisasam, Schiggy und Glumanda. 381 00:47:48,615 --> 00:47:51,660 Das hier sind ihre Weiterentwicklungen. 382 00:47:51,743 --> 00:47:54,913 -Das sind meine Klone. -Klone? Hm? 383 00:48:14,808 --> 00:48:18,437 -Eine Arena! -Werden wir herausgefordert? 384 00:48:18,520 --> 00:48:22,190 Ich wähle für den Kampf mein Bisaflor Grobian! 385 00:48:22,274 --> 00:48:23,734 Bisaflor. 386 00:48:23,817 --> 00:48:27,112 Und mein Partner? Ich wähle Panzerschrank! 387 00:48:27,195 --> 00:48:28,739 Turtok. 388 00:48:28,822 --> 00:48:32,117 Jetzt ich. Hey, Glurak, du bist dran! 389 00:48:55,182 --> 00:48:58,810 -Ich hatte noch nicht "los" gesagt. -Pika. 390 00:49:09,196 --> 00:49:12,074 Dein Glurak ist schlecht trainiert. 391 00:49:36,723 --> 00:49:38,934 Wer von euch kämpft zuerst? 392 00:49:39,017 --> 00:49:42,896 Vorhin habe ich dich unterschätzt. Das passiert nicht noch mal. 393 00:49:42,979 --> 00:49:44,773 Flor! 394 00:49:46,942 --> 00:49:48,860 Bisa! 395 00:49:58,995 --> 00:50:02,290 Auf geht's, Grobian! Rasierblatt! 396 00:50:04,209 --> 00:50:05,752 Rankenhieb! 397 00:50:19,599 --> 00:50:22,352 Bisa ... flor. 398 00:50:22,436 --> 00:50:24,730 Bisaflor! 399 00:50:24,813 --> 00:50:26,231 Energieball! 400 00:50:26,314 --> 00:50:31,528 Flor! 401 00:50:33,530 --> 00:50:34,823 Ja! 402 00:50:35,991 --> 00:50:40,120 Bisa ... 403 00:50:41,705 --> 00:50:43,665 Blättersturm! 404 00:50:43,749 --> 00:50:48,086 Flor! 405 00:50:48,962 --> 00:50:51,882 Flo ... Flor! 406 00:50:57,512 --> 00:50:59,181 Bisa ... flor. 407 00:51:01,016 --> 00:51:02,934 Grobian! 408 00:51:04,227 --> 00:51:07,439 -Bist du okay? -Dann bin ich wohl dran! 409 00:51:08,315 --> 00:51:12,444 -Los, Panzerschrank. Schädelwumme! -Turtok! 410 00:51:12,527 --> 00:51:16,448 -Du auch, Schädelwumme! -Turtok! 411 00:51:17,657 --> 00:51:19,618 Turtok! 412 00:51:23,622 --> 00:51:28,293 -Panzerschrank, Hydropumpe! -Turtok! 413 00:51:39,012 --> 00:51:40,138 Panzerschrank! 414 00:51:40,222 --> 00:51:42,933 Tur ... 415 00:51:43,016 --> 00:51:47,187 -Ash, Vorsicht. Ihre Attacken sind stark. -Ich weiß. 416 00:51:47,270 --> 00:51:53,276 Aber sie können dich nur verletzen, wenn sie dich auch treffen. 417 00:52:03,662 --> 00:52:07,165 Okay, Glurak! Du gewinnst durch Schnelligkeit! 418 00:52:36,695 --> 00:52:40,532 -So gewinnst du nie! -Die anderen sind schneller. 419 00:52:40,615 --> 00:52:42,325 Pika, Pika. 420 00:53:29,372 --> 00:53:31,499 Glurak! 421 00:53:31,583 --> 00:53:33,501 Geowurf. Sofort! 422 00:53:57,275 --> 00:54:01,112 -Glurak! -Pika! 423 00:54:04,157 --> 00:54:08,036 Euch fehlt es offenbar sowohl an Schnelligkeit als auch an Kraft. 424 00:54:14,626 --> 00:54:15,669 Pika? 425 00:54:17,420 --> 00:54:20,048 Pi. Pi. Pika. 426 00:54:25,345 --> 00:54:26,846 Panzerschrank! 427 00:54:28,431 --> 00:54:31,101 Bisaflor. 428 00:54:33,395 --> 00:54:36,272 -Grobian! -Stiehlst du unsere Pokémon? 429 00:54:36,356 --> 00:54:38,149 Stehlen? Nein. 430 00:54:38,233 --> 00:54:41,569 Ich erstelle nur nützlichere, stärkere Klone 431 00:54:41,653 --> 00:54:44,739 der Pokémon, auf die ihr so stolz seid. 432 00:54:45,615 --> 00:54:47,033 Du klonst sie? 433 00:54:47,117 --> 00:54:49,536 Nein! Das kannst du nicht tun! 434 00:54:49,619 --> 00:54:52,664 Versuch nicht, mir die Stirn zu bieten! 435 00:54:59,129 --> 00:55:02,424 Ich mache meine eigenen Regeln! 436 00:55:02,507 --> 00:55:04,926 -Es geht los! -Rennt alle weg! 437 00:55:05,010 --> 00:55:09,639 Pikachu! 438 00:55:24,237 --> 00:55:25,488 Garados! 439 00:55:29,826 --> 00:55:31,036 Seemon! 440 00:55:32,495 --> 00:55:34,122 Tenta! 441 00:56:04,027 --> 00:56:08,782 Pi. Pi. Pika. Pika. Pi. Pi. Pikachu! 442 00:56:08,865 --> 00:56:13,703 Tauboss! 443 00:56:22,879 --> 00:56:25,632 Wir müssen sie in die Pokébälle kriegen! 444 00:56:25,715 --> 00:56:27,175 Zeitverschwendung. 445 00:56:27,258 --> 00:56:30,929 -Bisasam, Schiggy, zurück! -Bisasam. 446 00:56:32,430 --> 00:56:33,598 Hab sie! 447 00:56:37,393 --> 00:56:39,020 Das ist unmöglich. 448 00:56:39,104 --> 00:56:42,774 Mit meinen Pokébällen ist alles möglich! 449 00:56:43,650 --> 00:56:45,527 Du musst still sein. 450 00:56:56,412 --> 00:56:59,207 Enton! 451 00:56:59,290 --> 00:57:03,044 Nein! Enton! Enton ... 452 00:57:09,134 --> 00:57:10,510 Vulpix? 453 00:57:12,720 --> 00:57:14,389 Vulpix, nein! 454 00:57:14,472 --> 00:57:18,393 Pika. Pika. Pikachu. 455 00:57:18,476 --> 00:57:21,104 Pika. Pika! 456 00:57:23,815 --> 00:57:27,318 -Pikachu, lauf weg! -Pikachu! 457 00:57:29,821 --> 00:57:32,699 -Gut! -Pi. Pi. Pikachu. 458 00:57:32,782 --> 00:57:38,872 Pi. Pika. Pi. Pi. Pi. Pikachu. 459 00:57:38,955 --> 00:57:44,711 Pi. Pi. Pi ... 460 00:57:46,212 --> 00:57:50,300 Pikachu! 461 00:57:51,426 --> 00:57:53,595 Pi. Pi. Pi ... 462 00:57:53,678 --> 00:57:56,097 Sie dürfen dich nicht kriegen! 463 00:57:56,181 --> 00:58:00,435 Pi. Pi. Pika ... chu! 464 00:58:00,518 --> 00:58:03,563 Pika ... chu! 465 00:58:04,022 --> 00:58:08,735 Pi. Pi. Pi. Pika. Pika! 466 00:58:32,008 --> 00:58:36,513 Pika. Pikachu! 467 00:58:40,600 --> 00:58:44,896 Pika. Pi. Pika. Pikachu. 468 00:58:47,774 --> 00:58:51,694 Pika. Pika. Pika! 469 00:58:51,778 --> 00:58:53,196 Pikachu! 470 00:58:56,407 --> 00:58:58,451 Pika! 471 00:59:23,810 --> 00:59:26,312 Pikachu! 472 00:59:41,411 --> 00:59:43,913 Welches Pokémon ist das? 473 00:59:43,997 --> 00:59:45,707 Das ist Sichlor! 474 00:59:47,208 --> 00:59:49,085 Das ist Jugong! 475 00:59:51,212 --> 00:59:53,089 Das ist Giflor! 476 00:59:56,092 --> 01:00:01,472 Sandamer. Nidoqueen. Aquana. 477 01:00:02,432 --> 01:00:06,519 Ja, und dann natürlich ... dieses Mauzi. 478 01:00:08,688 --> 01:00:13,276 Au! 479 01:00:13,359 --> 01:00:14,944 Das ist der Knirps! 480 01:00:16,195 --> 01:00:17,739 Team Rocket! 481 01:00:20,533 --> 01:00:24,329 -Keine Zeit für euer doofes Motto! -Hey, warte! 482 01:00:27,915 --> 01:00:30,126 Welches Pokémon ist das? 483 01:00:30,209 --> 01:00:32,170 Das ist Pikachu. 484 01:01:03,201 --> 01:01:05,787 -Pika. -Pikachu! 485 01:01:05,870 --> 01:01:07,747 Pika. Pi. 486 01:01:07,830 --> 01:01:11,000 Pika ... 487 01:01:11,084 --> 01:01:14,003 Pi ... ka! 488 01:01:20,218 --> 01:01:22,053 Seht euch die Klone an! 489 01:01:53,000 --> 01:01:56,129 -Kicklee. -Sichlor. 490 01:01:56,212 --> 01:01:59,882 -Keiner kann sie aufhalten. -Was für eine Klonerie! 491 01:01:59,966 --> 01:02:03,219 -Das sind alles Klone? -Pika? 492 01:02:18,025 --> 01:02:19,360 Aquana. 493 01:02:19,444 --> 01:02:21,904 Die Originale auch? 494 01:02:26,617 --> 01:02:28,745 Bleibt mir ja vom Leib! 495 01:02:35,585 --> 01:02:36,753 Schiggy? 496 01:02:36,836 --> 01:02:39,505 -Schiggy! -Pika! Pika! 497 01:02:39,589 --> 01:02:43,718 -Schiggy, Schiggy, Schiggy! -Pika! 498 01:02:47,597 --> 01:02:49,223 Bisa? 499 01:02:49,307 --> 01:02:51,976 -Bisasam! -Pikachu! Pika! 500 01:02:52,059 --> 01:02:55,605 -Schiggy. -Pikachu. 501 01:02:57,690 --> 01:03:00,193 -Pika? -Schiggy. 502 01:03:33,643 --> 01:03:37,522 Menschen, ich will euch keinen Schaden zufügen. 503 01:03:37,605 --> 01:03:40,358 Geht einfach nach Hause. Jetzt! 504 01:03:46,405 --> 01:03:49,283 Falls ihr es durch den Sturm schafft. 505 01:03:57,792 --> 01:03:59,168 Was war das? 506 01:04:35,413 --> 01:04:40,001 Das kannst du nicht machen. Das lasse ich nicht zu! 507 01:04:42,461 --> 01:04:44,714 -Das ist Ash! -Er ist es! 508 01:04:55,224 --> 01:04:56,851 Enton. 509 01:04:57,643 --> 01:05:00,062 -Das ist Enton! -Vulpix! 510 01:05:11,616 --> 01:05:12,909 Schiggy. 511 01:05:16,913 --> 01:05:19,081 Du hast sie freigelassen? 512 01:05:19,165 --> 01:05:23,961 Ja, ich musste es tun. Ich beschütze meine Freunde! 513 01:05:35,723 --> 01:05:38,225 -Oh nein. Ash! -Lass ihn runter! 514 01:05:45,942 --> 01:05:46,776 Was ist das? 515 01:05:47,902 --> 01:05:49,737 Mew? Mew? 516 01:05:49,820 --> 01:05:53,157 -Hm? -Mew. Mew. Mew! 517 01:05:55,618 --> 01:05:56,744 Mew. 518 01:05:57,995 --> 01:05:59,538 Mew. 519 01:06:01,082 --> 01:06:02,124 Mew. 520 01:06:03,209 --> 01:06:05,920 Mew. Mew. Mew! 521 01:06:08,631 --> 01:06:10,800 -Ist das ...? -... ein Pokémon? 522 01:06:10,883 --> 01:06:12,551 Mew ... 523 01:06:13,511 --> 01:06:15,137 Mew! 524 01:06:37,743 --> 01:06:38,577 Mew. 525 01:06:40,997 --> 01:06:42,123 Mew. 526 01:06:45,209 --> 01:06:47,920 Mew. Mew! 527 01:06:48,004 --> 01:06:52,049 -Ich habe davon gelesen. -Ein Mysteriöses Pokémon! 528 01:06:52,133 --> 01:06:58,347 Mew ... angeblich das einzige seiner Art und das stärkste Pokémon überhaupt. 529 01:06:58,431 --> 01:06:59,306 Mew? 530 01:06:59,390 --> 01:07:01,434 -Es existiert also ... -Ja. 531 01:07:01,517 --> 01:07:05,104 Ich bin jedoch das stärkste Pokémon! 532 01:07:05,187 --> 01:07:07,898 Ich bin aus einem Teil von dir entstanden, 533 01:07:07,982 --> 01:07:12,319 aber jetzt beweise ich, dass Mewtu besser ist als das Original. 534 01:07:12,403 --> 01:07:13,946 Ich bin Mew überlegen! 535 01:07:14,030 --> 01:07:15,698 Mew? 536 01:07:15,781 --> 01:07:18,117 Mew und Mewtu ... 537 01:07:18,200 --> 01:07:20,453 Mewtu ist aus Mew entstanden. 538 01:07:20,536 --> 01:07:22,705 -Pika. -Schiggy. 539 01:07:22,788 --> 01:07:26,125 Diese Welt ist zu klein für uns beide! 540 01:07:34,175 --> 01:07:36,469 Warum fliehst du vor mir? 541 01:07:36,552 --> 01:07:39,847 Hast du Angst herauszufinden, wer von uns stärker ist? 542 01:08:34,527 --> 01:08:37,488 Es steckt also doch Kampfgeist in dir. 543 01:08:41,283 --> 01:08:44,662 Aber keine Zeit für Spielchen. Jetzt entscheidet sich, 544 01:08:44,745 --> 01:08:47,373 wer herrschen wird. Meine Super-Pokémon? 545 01:08:47,456 --> 01:08:51,377 Oder deine jämmerlichen Versager-Pokémon? 546 01:08:52,211 --> 01:08:56,507 Unsere Kräfte übersteigen die euren bei Weitem! 547 01:09:02,346 --> 01:09:05,474 -Da hat Mew total recht. -Was sagt es? 548 01:09:06,559 --> 01:09:10,813 Es sagt, mit besonderen Attacken beweist man gar nichts. 549 01:09:10,896 --> 01:09:14,400 Und dass die wahre Stärke der Pokémon in ihren Herzen liegt. 550 01:09:15,568 --> 01:09:18,445 Die wahre Stärke der Pokémon? 551 01:09:25,703 --> 01:09:27,163 Na schön! 552 01:09:27,246 --> 01:09:30,791 Meine Klone müssen sich nicht mit Attacken beweisen! 553 01:09:30,875 --> 01:09:33,794 Jetzt sehen wir, wer triumphiert! 554 01:12:43,317 --> 01:12:49,031 Wozu soll das Kämpfen gut sein? Ob Original oder Klon. 555 01:12:49,114 --> 01:12:50,824 Sie leben alle! 556 01:12:50,908 --> 01:12:52,701 Sie sind alle gleich. 557 01:12:52,785 --> 01:12:57,081 Auch Klone leben in derselben Welt. 558 01:12:57,164 --> 01:13:01,502 Originale und Klone. Sie sind alle Lebewesen! 559 01:13:01,585 --> 01:13:04,713 Ist es wichtig, ob man gewinnt oder verliert? 560 01:13:06,423 --> 01:13:13,222 -Hierauf war ich nicht vorbereitet. -Es tut mir weh, sie so zu sehen. 561 01:13:13,305 --> 01:13:16,225 Sie scheinen sich nur selbst zu verletzen. 562 01:13:16,308 --> 01:13:22,272 -Als kämpfte das alte Ich ... -... gegen das neue Ich. 563 01:13:22,356 --> 01:13:25,275 Ein Schuss in den Alptraum! 564 01:13:35,035 --> 01:13:37,704 Diese Krallen tun sicher weh. 565 01:13:43,377 --> 01:13:48,465 Du hast echt Nerven hier zu sein. Die anderen kämpfen gerade! 566 01:13:53,095 --> 01:13:57,641 Du sagst, dass ich noch mehr Nerven habe? Weil ich nicht mitkämpfe? 567 01:13:59,435 --> 01:14:03,772 Du meinst also auch, dass meine Krallen wehtun. 568 01:14:03,856 --> 01:14:08,360 Tja, deine Krallen wären noch viel heftiger, weißt du. 569 01:14:11,655 --> 01:14:14,741 Du willst wissen, ob heute Vollmond ist? 570 01:14:14,825 --> 01:14:18,537 Ja, er wird sicher hell erstrahlen. Kugelrund wird er sein! 571 01:14:19,788 --> 01:14:23,125 Ah, wenn man in solchen Zeiten an den Mond denkt ... 572 01:14:23,208 --> 01:14:26,420 Kumpel, du hast echt Klasse! 573 01:14:57,743 --> 01:14:58,994 Pikachu! 574 01:16:04,685 --> 01:16:07,354 Hey, stopp! Hört sofort auf! 575 01:16:10,107 --> 01:16:12,859 -Ash! -Ash! 576 01:16:14,152 --> 01:16:16,822 -Ich muss sie aufhalten! -Das kannst du nicht. 577 01:16:16,905 --> 01:16:21,618 Erst wenn Mew und Mewtu aufhören, ist der Kampf zu Ende. 578 01:16:26,582 --> 01:16:32,462 Lebewesen treten ihr Territorium nicht an ihre eigene Spezies ab. 579 01:16:33,171 --> 01:16:34,298 Und das heißt? 580 01:16:34,381 --> 01:16:38,385 Sie kämpfen, bis nur noch einer übrig ist! 581 01:16:41,221 --> 01:16:45,851 Sind alle Lebewesen so? Aber Mewtu wurde von Menschen erschaffen. 582 01:16:45,934 --> 01:16:48,895 Trotzdem ist es ein Lebewesen. 583 01:16:48,979 --> 01:16:54,943 Ja, das sind sie alle. Mew und Mewtu. Und mein Pikachu! 584 01:16:55,027 --> 01:16:56,612 Und das andere Pikachu! 585 01:18:17,234 --> 01:18:19,319 Lasst es doch endlich sein! 586 01:18:21,321 --> 01:18:23,907 Hört endlich auf! 587 01:18:33,083 --> 01:18:36,002 -Was ist denn los? -Was ist passiert? 588 01:18:48,849 --> 01:18:54,229 Du Narr! Ein Mensch glaubt, dass er unseren Kampf beenden kann? 589 01:19:34,227 --> 01:19:36,021 Oh nein, Ash! 590 01:20:20,482 --> 01:20:21,858 Pikachu. 591 01:24:01,870 --> 01:24:03,204 Pikachu! 592 01:25:05,016 --> 01:25:11,940 Es ist wahr, dass sowohl du als auch ich Lebewesen sind. Pokémon. 593 01:25:16,694 --> 01:25:21,574 Jetzt weiß ich, dass es unerheblich ist, wie man entstanden ist. 594 01:25:22,242 --> 01:25:28,164 Wie man mit dem Geschenk des Lebens umgeht, entscheidet, was man ist. 595 01:26:51,789 --> 01:26:54,459 Mewtu ... Wo willst du jetzt hin? 596 01:26:54,542 --> 01:26:59,172 Dorthin, wo mein Herz lernen kann, was deines bereits weiß. 597 01:26:59,255 --> 01:27:02,258 Ich werde nie vergessen, was hier geschehen ist. 598 01:27:02,342 --> 01:27:06,763 Aber für euch ist es besser, wenn ihr dies alles vergesst. 599 01:28:00,233 --> 01:28:04,195 Bitte hört zu. Kein Schiff verlässt den Hafen. 600 01:28:04,279 --> 01:28:07,240 Der Orkan ist stärker als je zuvor. 601 01:28:07,323 --> 01:28:09,200 Wir müssen evakuieren! 602 01:28:09,284 --> 01:28:11,286 Warum gerade jetzt? 603 01:28:11,369 --> 01:28:14,122 Bleibt ruhig. Ich versuche zu helfen. 604 01:28:14,205 --> 01:28:18,209 Das Pokémon-Center wird euch aufnehmen. Es steht jedem offen! 605 01:28:18,293 --> 01:28:21,212 Kommt mit, wenn ihr möchtet. 606 01:28:32,807 --> 01:28:36,811 Schwester Joy, Officer Rocky und Miranda! 607 01:28:36,894 --> 01:28:40,523 Der Regen kann ihre Schönheit nicht verwässern! 608 01:28:42,275 --> 01:28:46,154 Warum sind wir hier? Das ergibt gar keinen Sinn. 609 01:28:46,237 --> 01:28:49,782 Da wir schon mal hier sind, wen interessiert's? 610 01:28:50,908 --> 01:28:52,618 Auch wahr! 611 01:29:16,476 --> 01:29:18,436 Als wäre nichts passiert. 612 01:29:18,519 --> 01:29:22,398 -Kein Orkan mehr. -Er ist verschwunden! 613 01:29:23,149 --> 01:29:27,320 -Die Schiffe können morgen früh ablegen. -Verstanden. 614 01:29:39,749 --> 01:29:42,752 -Was ist das? -Hm? Was denn? 615 01:29:44,754 --> 01:29:47,715 Habt ihr das gesehen? Da oben! 616 01:29:47,799 --> 01:29:50,051 Ich habe nichts gesehen. 617 01:29:50,134 --> 01:29:52,053 Nur ein paar Wolken. 618 01:29:58,226 --> 01:30:02,063 An dem Tag, als ich loszog, um Trainer zu werden, 619 01:30:02,146 --> 01:30:05,525 habe ich ein seltenes Pokémon gesehen. Wie eben. 620 01:30:05,608 --> 01:30:09,237 Vielleicht wirst du es irgendwann wiedersehen. 621 01:30:10,154 --> 01:30:12,156 Dieses seltene Pokémon! 622 01:30:20,331 --> 01:30:21,874 Eines Tages sicher! 623 01:30:30,925 --> 01:30:32,802 Die Welt der Pokémon! 624 01:30:32,885 --> 01:30:35,096 Voller Geheimnisse, Legenden 625 01:30:35,179 --> 01:30:39,517 und Geschichten derer, die Pokémon-Trainer werden wollen, 626 01:30:39,600 --> 01:30:44,564 sowie der unglaublichen Pokémon, die mit ihnen leben, arbeiten und kämpfen. 627 01:30:44,647 --> 01:30:49,527 Die Reise geht weiter. Noch sehr, sehr lange! 628 01:30:53,197 --> 01:30:56,284 Wunderschön. Alles sauber und natürlich. 629 01:30:56,367 --> 01:31:00,580 -Makellos und unberührt! -Eine große Veränderung! 630 01:31:00,663 --> 01:31:02,748 Und das fühlt sich gut an. 631 01:31:02,832 --> 01:31:09,839 Das wurde auch Zeit! 632 01:31:17,763 --> 01:31:20,766 Untertitel von: Karena Schlamann