1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:12,440 --> 00:05:14,080 Hello, gorgeous! 4 00:05:14,120 --> 00:05:15,480 - Hello! - Oh, hey, it's you! 5 00:05:15,520 --> 00:05:18,720 - Oh, not... Not your new coat! - What? 6 00:05:18,760 --> 00:05:22,120 I just finished scrubbing make-up out of your Indian costume. 7 00:05:22,200 --> 00:05:24,360 - Half hour, please, Miss Brice. - Oh, thanks, John. 8 00:05:24,400 --> 00:05:26,960 -Mr Arnstein back yet? -No, not yet. 9 00:05:27,000 --> 00:05:29,240 - I'll keep an eye out. - Thanks. 10 00:05:30,400 --> 00:05:33,800 - What time's the train? - The telegram just said tonight. 11 00:05:33,840 --> 00:05:35,760 Do you think he'll go to the house first? 12 00:05:35,800 --> 00:05:38,720 Well, Momma's there in case. She'll call if he shows. 13 00:05:38,760 --> 00:05:42,240 - You're nervous! - Nervous! Me! 14 00:05:42,280 --> 00:05:43,640 (LAUGHS) 15 00:05:44,120 --> 00:05:46,360 Yeah. (AUDIENCE LAUGHS) 16 00:05:46,400 --> 00:05:49,360 Nervous, excited, happy, scared. 17 00:05:49,400 --> 00:05:52,560 Oh, you name it, I am it. 18 00:05:52,600 --> 00:05:55,760 Of course she's nervous! Who wouldn't be nervous? 19 00:05:55,800 --> 00:05:58,400 Too bad you've got a show to do. 20 00:05:58,440 --> 00:05:59,880 Oh, stop! 21 00:05:59,920 --> 00:06:01,720 Thank God I've got a show to do. 22 00:06:01,760 --> 00:06:03,640 What's she got to be nervous? 23 00:06:03,680 --> 00:06:07,800 Fanny's been making a living on the stage since she was 13! 24 00:06:07,840 --> 00:06:09,320 - Twelve! - Eleven, Momma! 25 00:06:09,360 --> 00:06:12,520 I thought 13, but what do I know? 26 00:06:12,560 --> 00:06:15,520 Anyway, it's a lot of years. 27 00:06:15,560 --> 00:06:17,000 What are you staring at, honey? 28 00:06:18,320 --> 00:06:21,440 Years. All those years. 29 00:06:22,640 --> 00:06:24,080 Enough staring! 30 00:06:24,120 --> 00:06:26,240 Are we playing cards or what? 31 00:06:32,440 --> 00:06:34,720 - I'm out. - I raised. 32 00:06:34,760 --> 00:06:37,400 She raised! 33 00:06:37,440 --> 00:06:41,120 # I think you're bluffing Mrs Strakosh, bluffing 34 00:06:41,160 --> 00:06:42,520 # You think so? 35 00:06:42,560 --> 00:06:43,760 # I think so 36 00:06:43,800 --> 00:06:45,640 # You with your glass face 37 00:06:45,680 --> 00:06:47,520 # I think you got nothing 38 00:06:47,560 --> 00:06:52,920 # Sarah Strakosh, you haven't got a second ace! 39 00:06:52,960 --> 00:06:56,480 # Then my advice to you is, honey 40 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 # Close up your mouth 41 00:06:58,280 --> 00:06:59,840 # And put up the money 42 00:07:03,360 --> 00:07:06,560 - There. - How do you bluff with nothing? 43 00:07:06,600 --> 00:07:10,120 If you've got something, it ain't bluffing! 44 00:07:10,160 --> 00:07:11,480 You show them, Mrs Strakosh. 45 00:07:11,520 --> 00:07:13,320 Speaking of bluffing with nothing... 46 00:07:13,360 --> 00:07:16,600 Oh, and Mr Ziegfeld is waiting for you. 47 00:07:16,640 --> 00:07:18,480 You hear that, Mrs Strakosh? 48 00:07:18,520 --> 00:07:21,200 Ziegfeld is waiting for me! 49 00:07:21,240 --> 00:07:24,280 Not yet for you, Ziegfeld ain't waiting! 50 00:07:24,320 --> 00:07:26,640 Okay, so maybe today it's only Tom Keeney, 51 00:07:26,680 --> 00:07:30,160 but he's got a theatre with a stage and an audience. 52 00:07:30,200 --> 00:07:31,920 It's not about what he's got, 53 00:07:31,960 --> 00:07:33,320 it's what she don't. 54 00:07:33,360 --> 00:07:34,920 What don't I got? 55 00:07:34,960 --> 00:07:38,840 Listen, Fanny, when you were little and made with the funny faces, 56 00:07:38,880 --> 00:07:40,760 it was cute! 57 00:07:40,800 --> 00:07:43,880 My condolences. You are no longer cute. 58 00:07:43,920 --> 00:07:47,320 Fanny, darling, for a girl, on average, you're a pleasure. 59 00:07:47,360 --> 00:07:49,920 But when people are paying good money, 60 00:07:49,960 --> 00:07:52,640 especially the male element, 61 00:07:52,680 --> 00:07:56,200 they want a little something to...look at. 62 00:07:56,240 --> 00:08:00,320 - What, you mean like scenery? - Not like scenery. 63 00:08:00,840 --> 00:08:03,080 # If a girl isn't pretty 64 00:08:03,120 --> 00:08:05,240 # Like a Miss Atlantic City 65 00:08:05,280 --> 00:08:08,520 # All she gets in life is pity and a pat... # 66 00:08:08,560 --> 00:08:09,760 Get off! 67 00:08:09,800 --> 00:08:13,920 # Is a nose with deviation Such a crime against the nation? 68 00:08:13,960 --> 00:08:17,080 # Should I throw her into jail or drown the cat? 69 00:08:18,200 --> 00:08:20,240 # She must shine in every detail 70 00:08:20,280 --> 00:08:22,360 # Like a ring you're buying retail 71 00:08:22,400 --> 00:08:25,320 # Be a standard size that fits a standard dress 72 00:08:26,720 --> 00:08:30,360 # When a girl's incidentals 73 00:08:30,400 --> 00:08:33,640 # Are no bigger than two lentils... # 74 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 What?! 75 00:08:35,000 --> 00:08:38,680 # Then to me, it doesn't spell success. # 76 00:08:38,720 --> 00:08:41,600 Don't you worry, Mrs Strakosh, they'll look at me! 77 00:08:41,640 --> 00:08:45,080 Some day, the whole world will look at me and be stunned! 78 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 Go! You don't want to be late first day! 79 00:08:47,360 --> 00:08:48,720 (SCREAMING) 80 00:08:48,760 --> 00:08:51,160 (JAUNTY MUSIC) And five, six, seven, eight! 81 00:08:51,200 --> 00:08:52,560 Two, three and four and push. 82 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 That's it. Nice. 83 00:08:54,640 --> 00:08:58,080 - Fanny? Now, Fanny, just... - Ooh! 84 00:08:58,120 --> 00:09:00,480 That's it, not panicking! 85 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 Sharpen that one up, Fanny. 86 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 One, two, three.. 87 00:09:04,640 --> 00:09:07,360 And here we go and up, up, up. 88 00:09:07,400 --> 00:09:09,520 - Oh gosh, sorry! Ooh! - Is this you? 89 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 - Fanny, stay in your place. - FANNY: I can't get back in line. 90 00:09:12,560 --> 00:09:14,880 Here we go, and up and down. 91 00:09:25,440 --> 00:09:26,560 (MUSIC STOPS) 92 00:09:26,600 --> 00:09:28,640 (CHEERING/APPLAUSE) 93 00:09:33,040 --> 00:09:35,920 Hey, you! You with the blue bloomers! 94 00:09:35,960 --> 00:09:37,920 Ooh! Yes, Mr Keeney? 95 00:09:37,960 --> 00:09:39,560 - You're fired! - What? 96 00:09:39,600 --> 00:09:41,520 - Oh, come on, boss! - What's with the ringer? 97 00:09:41,560 --> 00:09:44,280 - You owe somebody a favour? - It seemed like a funny idea. 98 00:09:44,320 --> 00:09:46,720 - I don't get the joke. - That makes two of us. 99 00:09:46,760 --> 00:09:48,680 # If a girl isn't pretty 100 00:09:48,720 --> 00:09:50,760 # Like a Miss Atlantic City 101 00:09:50,800 --> 00:09:53,520 # She should dump the stage and try another route... # 102 00:09:53,560 --> 00:09:54,840 He's got a point. 103 00:09:54,880 --> 00:09:57,760 # Any guy who pays a quarter for a seat 104 00:09:57,800 --> 00:10:02,800 # Just feels he oughta see a figure That his wife can't substitute 105 00:10:02,840 --> 00:10:07,080 # If a girl ain't perfection better take up a collection 106 00:10:07,120 --> 00:10:09,880 # Every girl must be a dazzler and a beaut 107 00:10:11,160 --> 00:10:14,960 # You've got very nice deportment 108 00:10:15,000 --> 00:10:18,160 # But when they see that assortment... # 109 00:10:18,200 --> 00:10:19,440 What? 110 00:10:19,480 --> 00:10:22,520 # From the gallery They'll be throwing fruit 111 00:10:23,960 --> 00:10:28,000 # If a girl isn't pretty If a girl isn't pretty 112 00:10:28,040 --> 00:10:32,240 # If a girl isn't pretty If a girl isn't pretty 113 00:10:32,280 --> 00:10:34,360 # If a girl isn't pretty 114 00:10:36,720 --> 00:10:39,080 # She should get a job Go get a job 115 00:10:39,120 --> 00:10:42,720 # Get any job, and a weekly pay! 116 00:10:42,760 --> 00:10:47,240 # 'Cause if a girl isn't pretty Like a Miss Atlantic City 117 00:10:47,280 --> 00:10:54,280 # She's a real Miss Nobody USA! # 118 00:10:56,480 --> 00:10:58,440 (APPLAUSE) 119 00:11:00,520 --> 00:11:01,680 FANNY: Hmm! 120 00:11:02,600 --> 00:11:04,760 Okay, that's it for today, everybody! 121 00:11:04,800 --> 00:11:06,720 No. No, no, no, wait! Listen, Mr Keeney, look. 122 00:11:06,760 --> 00:11:10,080 I've had a lot of experience, okay? Amateur contests, Gottliebs'. 123 00:11:10,120 --> 00:11:12,400 I mean, I'm talking professional companies. 124 00:11:12,440 --> 00:11:16,120 Last season, Southern Rep, I doubled six parts! 125 00:11:16,160 --> 00:11:19,400 I played a daughter, her older sister and their father. 126 00:11:19,440 --> 00:11:21,560 All in the same scene in the same costume! 127 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 Sorry, girlie, you don't fit in with the others. 128 00:11:25,240 --> 00:11:27,240 You're too short, you've got no shape 129 00:11:27,280 --> 00:11:29,320 and, well, I can't put my finger on it, 130 00:11:29,360 --> 00:11:30,600 but something's funny with your face. 131 00:11:30,640 --> 00:11:32,080 (AUDIENCE LAUGHS) 132 00:11:32,120 --> 00:11:34,520 Okay, I hear you. In fact, I don't just hear you, 133 00:11:34,560 --> 00:11:38,320 I happen to think you are absolutely right, you know, 134 00:11:38,360 --> 00:11:39,680 I ain't no chorus girl! 135 00:11:40,720 --> 00:11:43,160 But if you let me have that featured song 136 00:11:43,200 --> 00:11:44,480 you're putting in the show tomorrow night... 137 00:11:44,520 --> 00:11:46,840 Like hell! Listen, girlie, go home! 138 00:11:48,400 --> 00:11:51,040 Meet a nice guy, have a couple of kids! 139 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 You ain't cut out for this! 140 00:11:52,960 --> 00:11:54,240 Would it kill you to give me a chance? 141 00:11:54,280 --> 00:11:55,600 Sorry, kid! 142 00:11:55,640 --> 00:11:57,720 Oh, you don't know what sorry is, but you will! 143 00:12:00,120 --> 00:12:02,760 You think beautiful girls are going to stay in style forever? 144 00:12:02,800 --> 00:12:04,040 I should think not. 145 00:12:04,080 --> 00:12:07,400 Some day you'll be out, finished, and then it'll be my turn! 146 00:12:07,440 --> 00:12:10,120 EDDIE: Fanny! Hey, Fanny, don't forget your lunch pail! 147 00:12:12,160 --> 00:12:13,920 I'm really sorry. I tried! 148 00:12:13,960 --> 00:12:15,880 No, you didn't! 149 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 Sorry. 150 00:12:17,760 --> 00:12:21,520 Oh, I'm sorry, it's not your fault. It's just... 151 00:12:21,560 --> 00:12:24,560 Suppose all you ever had for breakfast 152 00:12:24,600 --> 00:12:26,240 was onion rolls, okay, 153 00:12:26,280 --> 00:12:28,680 and then one day in walks a bagel! 154 00:12:28,720 --> 00:12:31,480 You'd be like, "Hey, what the hell is that?" you know. 155 00:12:31,520 --> 00:12:34,800 Until you tried it. And that's my problem. 156 00:12:34,840 --> 00:12:37,360 I'm a bagel on a plate of onion rolls! 157 00:12:37,400 --> 00:12:39,600 You're something different, all right. 158 00:12:39,640 --> 00:12:42,400 I've got 36 expressions. 159 00:12:43,080 --> 00:12:45,640 Sweet-as-pie to tough-as-leather. 160 00:12:46,200 --> 00:12:47,840 # And that's six expressions 161 00:12:47,880 --> 00:12:50,320 # More than all them Barrymores put together 162 00:12:50,360 --> 00:12:54,400 # Instead of just kicking me Why won't they give me a lift? 163 00:12:56,280 --> 00:12:57,520 # It must be a plot 164 00:12:57,560 --> 00:13:00,000 # 'Cause they're scared that I got such a gift! 165 00:13:01,320 --> 00:13:02,960 # Well, I'm miffed 166 00:13:04,240 --> 00:13:06,160 # 'Cause I'm 167 00:13:07,440 --> 00:13:09,560 # The greatest star 168 00:13:10,840 --> 00:13:14,360 # I am by far 169 00:13:14,400 --> 00:13:17,640 # But no-one knows it 170 00:13:17,680 --> 00:13:20,440 # Wait, they're going to hear a voice 171 00:13:20,960 --> 00:13:22,760 # A silver flute 172 00:13:23,240 --> 00:13:24,680 # A-a-ah! 173 00:13:24,720 --> 00:13:28,440 # They'll cheer each toot "Yeah, she's terrific" 174 00:13:28,480 --> 00:13:32,680 # When I expose it Now, can't you see to look at me 175 00:13:32,720 --> 00:13:37,120 # That I'm a natural Camille? 176 00:13:37,160 --> 00:13:40,760 # A-hem! As Camille I just feel 177 00:13:41,080 --> 00:13:43,160 # I've so much to offer 178 00:13:43,200 --> 00:13:45,680 # Ah, kid, I know I'd be divine Because 179 00:13:45,720 --> 00:13:49,320 # I'm a natural cougher... # 180 00:13:49,360 --> 00:13:50,920 (COUGHS) 181 00:13:52,360 --> 00:13:55,320 # Some ain't got it, not a lump 182 00:13:55,360 --> 00:13:59,360 # I'm a great big clump of talent Laugh? 183 00:13:59,400 --> 00:14:01,720 # Ha-ha-ha! They'll bend in half! # 184 00:14:01,760 --> 00:14:03,920 Have you heard the story about the travelling salesman? 185 00:14:03,960 --> 00:14:07,160 # A thousand jokes Stick around for the jokes! 186 00:14:07,640 --> 00:14:12,600 # A thousand faces, I reiterate 187 00:14:12,640 --> 00:14:15,520 # When you're gifted Then you're gifted 188 00:14:15,560 --> 00:14:20,520 # These are facts and I've no axe to grind 189 00:14:20,560 --> 00:14:23,560 # Hey, what are they, blind? 190 00:14:23,600 --> 00:14:27,320 # In all of the world so far 191 00:14:27,360 --> 00:14:29,480 # I'm the greatest star 192 00:14:29,520 --> 00:14:33,000 # Who is the pip with pizazz? 193 00:14:33,040 --> 00:14:36,600 # Who is all ginger and jazz? 194 00:14:36,920 --> 00:14:40,360 # Who is as glamorous as? 195 00:14:40,400 --> 00:14:44,160 # Who's an American beauty rose 196 00:14:44,200 --> 00:14:47,880 # With an American beauty nose 197 00:14:47,920 --> 00:14:51,840 # And ten American beauty toes? 198 00:14:51,880 --> 00:14:54,760 # Eyes on the target and wham! 199 00:14:55,480 --> 00:14:59,160 # One shot, one gunshot and bam! 200 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 # Hey, Mr Ziegfeld 201 00:15:03,200 --> 00:15:06,800 # Here I am! 202 00:15:06,840 --> 00:15:10,080 # I'm the greatest star 203 00:15:10,120 --> 00:15:14,800 # I am by far, but no-one knows it 204 00:15:14,840 --> 00:15:18,160 # That's why I was born 205 00:15:18,200 --> 00:15:22,880 # I'll blow my horn, 'Til someone blows it! 206 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 # I light up like a light 207 00:15:26,560 --> 00:15:31,040 # Right up like a light I'll flicker then flare up 208 00:15:31,800 --> 00:15:35,680 # All the world's gonna stare up 209 00:15:36,160 --> 00:15:38,160 # Looking down you'll never see me 210 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 # Try the sky 'Cause that'll be me! 211 00:15:40,640 --> 00:15:44,560 # I can make 'em cry I can make 'em sigh 212 00:15:44,600 --> 00:15:48,480 # Some day, they'll clamour for my drama 213 00:15:49,320 --> 00:15:53,240 # Have ya guessed yet? Who's the best yet? 214 00:15:53,720 --> 00:15:58,880 # If you ain't I'll tell ya one more time 215 00:15:59,320 --> 00:16:01,200 # You bet your last dime 216 00:16:01,920 --> 00:16:04,640 # In all of the world so far 217 00:16:05,080 --> 00:16:07,600 # I'm the greatest Greatest 218 00:16:08,240 --> 00:16:13,120 # Star! # 219 00:16:14,040 --> 00:16:16,120 (APPLAUSE) 220 00:16:25,280 --> 00:16:26,960 (AUDIENCE LAUGHS) 221 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Well, don't just stare! 222 00:16:29,040 --> 00:16:31,720 If you believe in me, say yes, you'll give me a chance! 223 00:16:31,760 --> 00:16:34,080 - Yes, I'll give you a chance! - Yes, you'll give me a chance? 224 00:16:34,120 --> 00:16:36,840 I'm gonna teach you that new song if it takes us all night! 225 00:16:36,880 --> 00:16:39,280 - Eddie, do you mean that? - Uh-huh. 226 00:16:39,320 --> 00:16:41,880 Oh, but not here. You gotta place we can go? 227 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Ooh! 228 00:16:44,240 --> 00:16:45,680 So as Keeney don't find out. 229 00:16:45,720 --> 00:16:48,840 Oh, yeah, yeah, yeah, sure! We can go to my place. 230 00:16:48,880 --> 00:16:50,000 - Great! - I live with my mother. 231 00:16:50,040 --> 00:16:51,680 - Of course you do. - Come on. 232 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 This? Come on. 233 00:16:56,400 --> 00:16:59,200 I won't let you down, I promise! Come on. 234 00:16:59,240 --> 00:17:00,880 - All right. - We can rehearse in here. 235 00:17:02,200 --> 00:17:03,480 Coronet man? 236 00:17:03,520 --> 00:17:05,200 - Cornet man! - Yeah, that's what I said. 237 00:17:05,240 --> 00:17:06,560 These are the steps, watch me. 238 00:17:06,600 --> 00:17:10,240 We go one, two, three, four. Go one, two... 239 00:17:11,760 --> 00:17:13,240 Watch! 240 00:17:13,280 --> 00:17:15,960 Just like this! Front and back! 241 00:17:16,000 --> 00:17:17,640 Whoa! Sorry, Momma! 242 00:17:17,680 --> 00:17:19,680 - Keep watching! - Yep. 243 00:17:23,280 --> 00:17:25,560 Did you really play a 60-year-old Indian chief? 244 00:17:25,600 --> 00:17:28,160 - Yeah! - Let's try some lifts. 245 00:17:28,200 --> 00:17:29,600 - A bigger run-up. All right. - Sorry. 246 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 - Okay. - Okay, here we go. 247 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 - Now! Come at me! - Rrrr! 248 00:17:34,520 --> 00:17:36,240 - Too much! - Oh, make up your mind! 249 00:17:36,280 --> 00:17:38,200 All right, just there. Stand there. 250 00:17:38,240 --> 00:17:40,200 Yeah. 251 00:17:40,240 --> 00:17:41,680 Go! 252 00:17:44,040 --> 00:17:46,880 MRS BRICE: That's enough! You won't be able to walk tomorrow. 253 00:17:46,920 --> 00:17:48,640 I can barely stand now. 254 00:17:48,680 --> 00:17:50,760 - What's this one's name? - Eddie Ryan. 255 00:17:50,800 --> 00:17:52,840 Just think, Eddie, you woke up yesterday 256 00:17:52,880 --> 00:17:55,200 and the world was a bright and shiny place, 257 00:17:55,240 --> 00:17:56,800 full of youth and promise. 258 00:17:56,840 --> 00:17:58,440 And then you met my daughter. 259 00:18:00,200 --> 00:18:02,160 (AUDIENCE LAUGHS) 260 00:18:02,200 --> 00:18:03,560 - You know, huh? - I live with it! 261 00:18:03,600 --> 00:18:06,440 Come on, let's do it again from the top. 262 00:18:06,480 --> 00:18:09,480 Go home, Mr Ryan. I'll handle her. 263 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Night, Mrs Brice. See you tomorrow, Fanny! 264 00:18:12,840 --> 00:18:14,320 Nice guy! 265 00:18:14,360 --> 00:18:17,480 Yeah. And he has given me a speciality 266 00:18:17,520 --> 00:18:20,160 tomorrow night at Keeney's! 267 00:18:20,640 --> 00:18:23,200 And you're gonna kill the people! 268 00:18:23,240 --> 00:18:25,440 Oh, Momma, you really think so? 269 00:18:27,240 --> 00:18:31,080 # Have ya guessed yet? Who's the best yet? 270 00:18:31,600 --> 00:18:36,200 # If you ain't I'll tell ya one more time 271 00:18:36,240 --> 00:18:38,800 - # Light up like a light! - # You bet your last dime! 272 00:18:38,840 --> 00:18:43,160 - # Right up like a light! - # In all of the world so far 273 00:18:43,200 --> 00:18:45,080 # I'm the greatest 274 00:18:45,120 --> 00:18:51,480 # Greatest star! # 275 00:18:52,360 --> 00:18:53,800 (SCREAMING) 276 00:18:54,960 --> 00:18:56,760 (MUSIC) 277 00:18:58,480 --> 00:19:01,040 (WHOOPING/CHEERING) 278 00:19:09,720 --> 00:19:11,920 Wooo... Hey! 279 00:19:24,200 --> 00:19:26,840 Ladies, hold on to these! 280 00:19:28,320 --> 00:19:29,280 Hey! 281 00:19:33,360 --> 00:19:34,600 Hey! 282 00:19:39,960 --> 00:19:41,520 All right! 283 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Grr! 284 00:19:50,320 --> 00:19:51,400 Grr! 285 00:19:52,800 --> 00:19:54,080 Hey! 286 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 (APPLAUSE) 287 00:20:05,800 --> 00:20:08,960 And now, ladies and gentlemen, it is with great pleasure 288 00:20:09,000 --> 00:20:11,920 that I, Mr Thomas Keeney... 289 00:20:11,960 --> 00:20:13,720 (AUDIENCE CHEERS) 290 00:20:14,920 --> 00:20:17,000 (LAUGHTER) Thank you very much. 291 00:20:17,640 --> 00:20:19,840 Present a Keeney Theatre discovery, 292 00:20:19,880 --> 00:20:22,600 making her Keeney Theatre stage debut. 293 00:20:22,640 --> 00:20:25,520 Please give a warm Keeney Theatre welcome, 294 00:20:25,560 --> 00:20:28,120 in a Keeney Theatre exclusive engagement, 295 00:20:28,160 --> 00:20:31,480 the one and only, irrepressible, 296 00:20:31,520 --> 00:20:36,200 uniquely individual stylist of song and story, 297 00:20:36,240 --> 00:20:37,640 - Miss Julie... - Miss Fanny Brice! 298 00:20:37,680 --> 00:20:39,280 Hit it, Professor! (MUSIC STARTS) 299 00:20:39,320 --> 00:20:42,040 Trust me! Just give her a chance. Please, please, please, please! 300 00:20:42,080 --> 00:20:44,440 Who is Fanny Brice? 301 00:20:44,480 --> 00:20:46,000 Me. Hello! 302 00:20:48,320 --> 00:20:50,360 I think I'm gonna go right here. 303 00:20:51,880 --> 00:20:54,680 Whoa, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 304 00:20:54,720 --> 00:20:56,440 Can I go in? 305 00:20:57,120 --> 00:20:58,880 I've come on too soon. 306 00:20:58,920 --> 00:21:01,600 (SULTRY CORNET) 307 00:21:09,880 --> 00:21:11,560 Ooh, gosh, what's that? 308 00:21:13,640 --> 00:21:14,680 Well! 309 00:21:15,240 --> 00:21:18,080 Well, two, three, four, one... 310 00:21:18,120 --> 00:21:20,680 # The lady ain't been born 311 00:21:20,720 --> 00:21:24,240 # Can take the place of a horn 312 00:21:26,280 --> 00:21:28,800 # With a cornet man 313 00:21:28,840 --> 00:21:33,080 # A-going where there's blowin' Travellin' cornet man 314 00:21:33,840 --> 00:21:36,360 # Just any time they call him 315 00:21:36,400 --> 00:21:40,240 # He'll leave his wife and kiddies Sitting with their tongues out 316 00:21:40,920 --> 00:21:44,880 # To play for peanuts in a dive And blow his lungs out 317 00:21:44,920 --> 00:21:48,680 # He'll hop a choo-choo On a moment's notice 318 00:21:49,800 --> 00:21:51,800 # To play some dates with Billy Bates 319 00:21:51,840 --> 00:21:55,000 # Or Ragtime Otis 320 00:21:55,040 --> 00:22:00,640 # The lady ain't seen light Can give a horn a fair fight 321 00:22:02,600 --> 00:22:05,320 # With a cornet man 322 00:22:05,360 --> 00:22:09,640 # A rootin', shootin', ever-tootin', dapper Dan 323 00:22:10,520 --> 00:22:15,240 # Who carries in his satchel A powder blue Norfolk suit 324 00:22:15,280 --> 00:22:17,080 Phwoar! 325 00:22:17,120 --> 00:22:20,400 # A silver-plated wah-wah mute 326 00:22:21,400 --> 00:22:24,160 # There is whisky, gamblin' 327 00:22:24,200 --> 00:22:25,720 # Each one a curse 328 00:22:25,760 --> 00:22:30,800 # But I'm up against a devil that's worse 329 00:22:30,840 --> 00:22:35,560 # Yes, his horn's my thorn He's my travellin' cornet man! # 330 00:22:35,600 --> 00:22:37,560 Okay, boys, we ready? Come on! 331 00:22:38,560 --> 00:22:40,800 Can your horn do this, ow? 332 00:22:41,440 --> 00:22:43,680 Can your horn do that? Come on, boys. 333 00:22:44,520 --> 00:22:45,800 Dance, babe, you got this! 334 00:22:46,800 --> 00:22:48,400 Yeah, now I got it! 335 00:22:49,200 --> 00:22:52,640 Ah! Come on, float it on! Woo! 336 00:22:53,240 --> 00:22:55,880 Man around the wheeee! 337 00:23:11,520 --> 00:23:15,680 - # A powder blue Norfolk suit - # A powder blue Norfolk suit 338 00:23:15,720 --> 00:23:18,200 # A silver-plated wah-wah mute! 339 00:23:19,600 --> 00:23:21,400 # Well, he's shy on height 340 00:23:22,160 --> 00:23:24,160 # He's short on weight 341 00:23:24,200 --> 00:23:28,440 # But he's the only guy Can make my coffee percolate! 342 00:23:29,160 --> 00:23:30,800 # A Dapper Dan 343 00:23:31,280 --> 00:23:33,280 # My cornet playing 344 00:23:34,040 --> 00:23:38,320 # Man! 345 00:23:38,880 --> 00:23:42,520 # A cornet playing man! # 346 00:23:42,560 --> 00:23:44,080 (MUSIC STOPS) 347 00:23:44,120 --> 00:23:45,840 (APPLAUSE, CHEERS) 348 00:23:48,160 --> 00:23:50,560 (MUSIC REPRISE) 349 00:24:01,400 --> 00:24:02,880 (MUSIC STOPS) 350 00:24:05,800 --> 00:24:07,680 - Fanny, you were great! - Thank you, guys. 351 00:24:07,720 --> 00:24:09,640 - Hey, you were brilliant! -Yeah, thank you. 352 00:24:09,680 --> 00:24:10,800 # Aaaah! # 353 00:24:12,800 --> 00:24:14,200 Girls, how'd you like that? 354 00:24:14,240 --> 00:24:17,600 My first specialty and already a standing ovation. 355 00:24:18,320 --> 00:24:20,200 One guy, in the back... 356 00:24:20,240 --> 00:24:21,480 In a trench coat. 357 00:24:23,160 --> 00:24:26,680 Okay, okay. Today a trench coat, tomorrow a tux! 358 00:24:26,720 --> 00:24:29,600 - Good job, ladies! - ALL: Thanks, Eddie! 359 00:24:29,640 --> 00:24:31,680 - Eddie, they liked it! - Well, of course they did! 360 00:24:31,720 --> 00:24:33,880 Ah, how are you feeling? Pretty good, huh? 361 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Oh, like I got all "A"s on my report card, 362 00:24:35,920 --> 00:24:37,880 which I never did. 363 00:24:37,920 --> 00:24:39,280 I don't know how to thank you. 364 00:24:39,320 --> 00:24:40,960 Well, we oughta celebrate. 365 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 What are you doing after the show Saturday night? 366 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 Ooh, you asking me out? 367 00:24:45,680 --> 00:24:48,880 I'm asking what you're doing after the show Saturday night. 368 00:24:48,920 --> 00:24:51,680 Oh, yeah, I mean, if you want to sit and schmooze, that's fine. 369 00:24:51,720 --> 00:24:54,160 - And if it was something more? - What? 370 00:24:55,280 --> 00:24:57,560 How come it feels like I'm getting the cold shoulder? 371 00:24:57,600 --> 00:25:02,160 No, no. Eddie, um... Look, we're pals, okay. 372 00:25:02,200 --> 00:25:03,640 I mean, that is a good thing, yeah? 373 00:25:04,840 --> 00:25:08,640 Look, we fool around, someone ends up saying, "Let's just be friends." 374 00:25:08,680 --> 00:25:12,360 So, why don't we skip the heartache and go right to the last reel, hmm? 375 00:25:12,400 --> 00:25:14,680 - Lucky me, I made a friend! - Come on! 376 00:25:14,720 --> 00:25:18,160 Go change, I'll take you home. We can sit around and schmooze. 377 00:25:18,200 --> 00:25:19,760 I love you, kid! 378 00:25:21,120 --> 00:25:23,000 If you ask me, you ought to give the guy a break. 379 00:25:23,040 --> 00:25:25,520 He may not be the most exciting item on the menu, 380 00:25:25,560 --> 00:25:27,280 but I guarantee he won't give you heartburn. 381 00:25:27,320 --> 00:25:29,680 -Oh, that's funny. - Good work tonight, girls! 382 00:25:29,720 --> 00:25:31,080 FANNY: Hey, Mr Keeney? 383 00:25:31,120 --> 00:25:32,800 They liked me, huh? 384 00:25:32,840 --> 00:25:34,960 You think I pay for them to hate ya? 385 00:25:35,000 --> 00:25:36,640 Ooh, you pay me? How much? 386 00:25:38,240 --> 00:25:40,080 I ain't thought about it yet. 387 00:25:40,120 --> 00:25:42,080 Whatever it is, I bet it isn't enough. 388 00:25:42,120 --> 00:25:43,480 (FANNY LAUGHING) 389 00:25:43,520 --> 00:25:46,160 - Good evening. - Ooh... Oh, my God! 390 00:25:49,080 --> 00:25:51,240 (AUDIENCE LAUGHS) 391 00:25:53,240 --> 00:25:54,840 Gorgeous! 392 00:25:57,680 --> 00:25:59,160 I beg your pardon? 393 00:25:59,200 --> 00:26:02,120 Your shirt. Your shirt, it's absolutely the most gorgeous thing 394 00:26:02,160 --> 00:26:03,800 I ever saw in my life. What is that, silk? 395 00:26:03,840 --> 00:26:05,480 French handkerchief linen. 396 00:26:05,520 --> 00:26:07,000 It goes very limp, though. 397 00:26:07,040 --> 00:26:10,000 Yeah, I can see! 398 00:26:10,040 --> 00:26:11,720 All the same, you know, all of the tailcoats I've seen, 399 00:26:11,760 --> 00:26:13,880 rented, you know, well, they got stiff shirts. 400 00:26:13,920 --> 00:26:18,160 Well, they should have. This is just a conversation piece. 401 00:26:18,200 --> 00:26:20,000 I'm sorry, I don't know what that means. 402 00:26:20,040 --> 00:26:21,720 I never got past 3B. 403 00:26:21,760 --> 00:26:24,600 Oh, it's simply something for people to talk about. 404 00:26:24,640 --> 00:26:27,520 And I'm certain you learned everything you needed by 3B. 405 00:26:29,200 --> 00:26:30,960 Am I someone you should know? 406 00:26:31,000 --> 00:26:33,480 Sorry, are you someone I should...know! 407 00:26:33,520 --> 00:26:34,720 I don't know, maybe so. 408 00:26:34,760 --> 00:26:37,280 If you mean am I an expert in theatre? No. 409 00:26:37,320 --> 00:26:40,360 But they I have an eye for what's unique, 410 00:26:40,400 --> 00:26:43,360 and you, Miss Brice, are going to be a very big star one day. 411 00:26:43,400 --> 00:26:44,680 Agh! 412 00:26:44,720 --> 00:26:46,760 You're the first person who ever said that to me 413 00:26:46,800 --> 00:26:48,360 who wasn't a relative. 414 00:26:49,840 --> 00:26:51,400 I won't be the last. 415 00:26:51,440 --> 00:26:53,880 Well, look who's slumming! 416 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 - I believe this is yours. - Those were some sweet odds. 417 00:26:57,040 --> 00:26:58,680 That was one unfortunate rainstorm. 418 00:26:58,720 --> 00:26:59,760 For you. 419 00:26:59,800 --> 00:27:01,600 My horse is just no good on a sloppy track. 420 00:27:01,640 --> 00:27:03,240 Ah, you didn't have to come all the way down here. 421 00:27:03,280 --> 00:27:05,320 - Your credit's good. - This is how it got good. 422 00:27:05,360 --> 00:27:09,280 Have you got around to thinking about me yet, Mr Keeney? 423 00:27:09,320 --> 00:27:11,680 40 bucks a week, take it or leave it. 424 00:27:11,720 --> 00:27:12,720 Leave it. 425 00:27:13,520 --> 00:27:15,120 I'm offering 65. 426 00:27:15,160 --> 00:27:17,240 Since when are you in showbiz? 427 00:27:17,280 --> 00:27:19,600 I was asked by one of your competitors 428 00:27:19,640 --> 00:27:22,680 to keep my eyes open should I see something special. 429 00:27:23,360 --> 00:27:26,480 Oooh! I'm something special! 430 00:27:32,480 --> 00:27:36,400 $65 a week, Miss Brice, plus dinner. 431 00:27:36,440 --> 00:27:38,440 - Plus dinner?! - What do you say? 432 00:27:38,480 --> 00:27:39,600 - Yes. - $75! 433 00:27:39,640 --> 00:27:41,000 - $85! - $90. 434 00:27:41,040 --> 00:27:42,800 - $100. - $110! 435 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 Go on. 436 00:27:48,160 --> 00:27:50,040 Sorry, I wasn't authorised to go above 100. 437 00:27:50,080 --> 00:27:53,840 - Okay, yeah. - She's all yours at $110 a week. 438 00:27:53,880 --> 00:27:56,240 - Plus dinner? - Plus dinner. Congratulations! 439 00:27:56,280 --> 00:27:57,280 Thanks! 440 00:27:57,320 --> 00:27:58,680 Ha! 441 00:27:58,720 --> 00:28:01,560 Ha-ha-ha-ha... Hey...? 442 00:28:04,480 --> 00:28:06,520 $110 a week? 443 00:28:06,560 --> 00:28:10,200 I am practically a millionaire! Who's the competitor? 444 00:28:10,240 --> 00:28:12,160 Oh, come on, who is the competition? 445 00:28:12,200 --> 00:28:14,240 It's Ziegfeld, right? I'm only kidding. 446 00:28:14,280 --> 00:28:15,440 - Who is it? - No-one. 447 00:28:17,040 --> 00:28:18,440 Say what? 448 00:28:18,480 --> 00:28:20,520 Ah, you mean you were bluffing, like in a poker game? 449 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 Well, what would have happened if Keeney had stopped first? 450 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 You would have lost the job. 451 00:28:27,760 --> 00:28:29,560 I would have lost the job? 452 00:28:30,120 --> 00:28:32,240 I was willing to take that chance. 453 00:28:32,280 --> 00:28:33,600 You were willing? 454 00:28:33,640 --> 00:28:36,560 Well, ain't you something! Oh, wow! Wow! 455 00:28:37,360 --> 00:28:38,720 Are those, er, yours? 456 00:28:40,520 --> 00:28:42,000 I'm minding them for a friend. 457 00:28:42,720 --> 00:28:45,880 Well, I could look like that, all mysterious! 458 00:28:47,240 --> 00:28:48,840 (LAUGHTER) 459 00:28:49,800 --> 00:28:52,240 - But I guess I talk too much. - I hadn't noticed. 460 00:28:52,280 --> 00:28:54,360 Oh, boy, have you got good manners! 461 00:28:54,400 --> 00:28:56,360 Well, go on, I'd better let you go with them. 462 00:28:58,160 --> 00:29:01,240 If there's ever anything I can do for you. 463 00:29:01,280 --> 00:29:03,480 Let me give you my card. I know a lot of people. 464 00:29:03,520 --> 00:29:07,200 "Nick Arnstein. Hotel Astor." 465 00:29:08,360 --> 00:29:10,200 # Nicky Arnstein, Nicky Arnstein 466 00:29:10,240 --> 00:29:13,600 # What a beautiful, beautiful name. # 467 00:29:13,640 --> 00:29:15,440 Well, thank you, Mr Arnstein, goodbye. 468 00:29:17,400 --> 00:29:20,720 Good night, Miss Brice, and good luck. 469 00:29:22,160 --> 00:29:23,920 # Nicky Arnstein, Nicky Arnstein 470 00:29:24,520 --> 00:29:27,760 # What a beautiful, beautiful fella. # 471 00:29:27,800 --> 00:29:30,080 Thank you. Bye-bye, yeah, yeah, yeah. 472 00:29:30,120 --> 00:29:32,160 Oh, and tell whoever washes your shirt 473 00:29:32,200 --> 00:29:34,880 to run a little starch through the last rinse. 474 00:29:34,920 --> 00:29:36,640 That way it won't go so limp. 475 00:29:36,680 --> 00:29:40,040 Thank you. I won't forget. 476 00:29:41,040 --> 00:29:46,040 # Wearing a full dress formal And not even going to a wedding! # 477 00:29:47,560 --> 00:29:50,480 - What? - BOTH: That was Nick Arnstein! 478 00:29:50,520 --> 00:29:52,440 - Yeah? - Didn't you never heard of him? 479 00:29:52,480 --> 00:29:53,760 He's somebody. 480 00:29:53,800 --> 00:29:56,360 A real mover and shaker. A high roller. 481 00:29:56,400 --> 00:29:59,960 Oh, they say he has his hands in everything - boxing, racing. 482 00:30:00,000 --> 00:30:01,640 Chorus girls. 483 00:30:02,520 --> 00:30:04,640 # I bet he'll know Flo Ziegfeld 484 00:30:05,520 --> 00:30:07,920 # He may even know Mr Wrigley from Spearmint... # 485 00:30:09,680 --> 00:30:11,760 He's dated nearly every dancer on Broadway. 486 00:30:11,800 --> 00:30:14,440 And a few from other avenues. 487 00:30:14,480 --> 00:30:18,400 Do yourself a favour, date a nice guy, like Eddie. 488 00:30:18,960 --> 00:30:21,120 # Nicky Arnstein, Nicky Arnstein 489 00:30:21,960 --> 00:30:24,400 # Did you see how he had polish on his nails? # 490 00:30:26,520 --> 00:30:29,120 What are you two, glued here? 491 00:30:29,160 --> 00:30:31,320 Let's go, I got a man waiting for me! 492 00:30:31,360 --> 00:30:33,480 All you've got waiting for you is cold chicken. 493 00:30:34,880 --> 00:30:38,880 # Nicky Arnstein! Nicky Arnstein 494 00:30:38,920 --> 00:30:41,520 # I'll never see him again. # 495 00:30:42,480 --> 00:30:46,840 Oh, something tells me you ain't seen the last of him yet. 496 00:31:05,160 --> 00:31:09,200 Where did the boy go? Eddie! 497 00:31:10,760 --> 00:31:12,360 (AUDIENCE LAUGHS) 498 00:31:12,400 --> 00:31:15,160 How could she have nothing in her closet to wear? 499 00:31:15,200 --> 00:31:17,760 What's she been walking around in all this time, towels? 500 00:31:17,800 --> 00:31:20,520 Some day, Eddie, when I have nothing else to do, 501 00:31:20,560 --> 00:31:23,240 I'll explain to you all about girls. 502 00:31:23,280 --> 00:31:24,760 Up! 503 00:31:25,520 --> 00:31:27,560 - FANNY: Eddie! - Yeah! 504 00:31:27,600 --> 00:31:30,440 Do you think this is a job or an audition? 505 00:31:30,480 --> 00:31:33,040 - A job! - No, no, but it doesn't say. Look! 506 00:31:33,080 --> 00:31:34,960 Yeah, she's right. All the telegram says is, 507 00:31:35,000 --> 00:31:36,760 "Dear Miss Brice, stop. 508 00:31:36,800 --> 00:31:38,680 "I'd like to see you at the New York Theatre 509 00:31:38,720 --> 00:31:40,880 "on Thursday at four o'clock, stop. 510 00:31:40,920 --> 00:31:42,960 "Signed, Florenz Ziegfeld." 511 00:31:43,000 --> 00:31:44,760 Look, by heart! 512 00:31:44,800 --> 00:31:48,240 - Like the pledge of allegiance. - Yes, cut now, recite later! 513 00:31:48,280 --> 00:31:51,480 I wonder how a momma came to name a boy Florenz? 514 00:31:51,520 --> 00:31:54,000 It's Flor-enzzz! 515 00:31:54,040 --> 00:31:56,520 - Oh, that's better? - Hem's done! 516 00:31:56,560 --> 00:31:57,800 Wait, I got to put on the fur! 517 00:31:57,840 --> 00:32:01,120 Do you know what I think? Somebody talked to him about me. 518 00:32:01,160 --> 00:32:03,240 There was this guy backstage one night, 519 00:32:03,280 --> 00:32:05,240 just the type of guy you'd figure would know Ziegfeld. 520 00:32:05,280 --> 00:32:06,960 Oh! I bet it was him. 521 00:32:07,000 --> 00:32:08,880 You've been at Keeney's eight months. 522 00:32:08,920 --> 00:32:10,560 The past five, you've been featured. 523 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 There's stuff about you in the papers 524 00:32:12,120 --> 00:32:13,520 practically every day. 525 00:32:13,560 --> 00:32:14,720 But a telegram arrives 526 00:32:14,760 --> 00:32:17,240 and suddenly it's because of some schmoe you met once? 527 00:32:17,280 --> 00:32:19,040 Yeah, I bet that's who it was! 528 00:32:19,080 --> 00:32:20,200 If you knew how many coats 529 00:32:20,240 --> 00:32:22,200 and God knows what else this fur has been on... 530 00:32:22,240 --> 00:32:23,480 My stomach aches. 531 00:32:23,520 --> 00:32:25,720 Because you're making yourself crazy over this. 532 00:32:25,760 --> 00:32:27,120 Why did you decide to make a dress now? 533 00:32:27,160 --> 00:32:29,560 So I wouldn't get nervous, but now my head aches. 534 00:32:29,600 --> 00:32:32,600 Oh, it's all coming too easy. 535 00:32:33,240 --> 00:32:34,920 That's what's got me scared. 536 00:32:34,960 --> 00:32:37,600 I mean, where's all the suffering an artist is supposed to go through 537 00:32:37,640 --> 00:32:39,400 before it clicks, you know? 538 00:32:39,440 --> 00:32:41,600 Where's all the hard knocks, Mrs Meeker? 539 00:32:41,640 --> 00:32:43,720 The setbacks you're supposed to learn from? 540 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 All those years on the road weren't enough hard knocks for you? 541 00:32:46,400 --> 00:32:48,280 Oh, I haven't suffered enough yet. 542 00:32:49,760 --> 00:32:51,040 - I have. - Oh, thank you! 543 00:32:51,080 --> 00:32:52,800 You, take that off! You, put that on! 544 00:32:52,840 --> 00:32:54,640 Yes, Momma. Come on, you! 545 00:32:54,680 --> 00:32:56,240 Please don't anyone about this. 546 00:32:57,280 --> 00:33:01,600 Greetings and salutations! 547 00:33:01,640 --> 00:33:04,480 You can't say hello like a normal human being? 548 00:33:05,120 --> 00:33:08,000 - I've brought grapes. - Ooh, grapes! 549 00:33:08,040 --> 00:33:12,240 Now, as I was saying, I was in a taxi on my way home 550 00:33:12,280 --> 00:33:15,320 from my MARRIED daughter Sadie's, 551 00:33:15,360 --> 00:33:18,800 when I passed by Keeney's Theatre, and outside, 552 00:33:18,840 --> 00:33:20,720 where they have the picture of the girl 553 00:33:20,760 --> 00:33:25,680 who's opening the new show, whose picture didn't I see? 554 00:33:25,720 --> 00:33:27,200 Let me guess. 555 00:33:27,240 --> 00:33:30,440 My UNMARRIED daughter Fanny's. 556 00:33:30,480 --> 00:33:32,480 That's because she ain't in the show. 557 00:33:32,520 --> 00:33:34,920 - Ah-ha! - Sarah Strakosh, 558 00:33:34,960 --> 00:33:37,720 when I'm worried my daughter Fanny is out of work, 559 00:33:37,760 --> 00:33:42,080 I'll send you a telegram, like someone sent one to her. 560 00:33:43,440 --> 00:33:47,080 "My dear Fanny, stop. 561 00:33:47,120 --> 00:33:51,920 "Please do me a big personal favour 562 00:33:51,960 --> 00:33:55,760 "and come to the New York Theatre this Thursday at four o'clock 563 00:33:55,800 --> 00:33:59,360 "in regards to your starring 564 00:33:59,400 --> 00:34:03,280 "in the new Ziegfeld Follies, stop. 565 00:34:03,320 --> 00:34:05,960 "Love and kisses." 566 00:34:06,000 --> 00:34:09,800 Signed, Flor-enz Ziegfeld. 567 00:34:10,280 --> 00:34:14,000 The Ziegfeld Follies? In person! 568 00:34:14,040 --> 00:34:19,840 Oh, Fanny, darling, now you belong to the ages! 569 00:34:19,880 --> 00:34:22,400 The ages! 570 00:34:22,440 --> 00:34:23,720 (FANFARE) 571 00:34:23,760 --> 00:34:26,920 Hey, is that supposed to be there? ..Well move! 572 00:34:26,960 --> 00:34:29,800 And you with the ladder, come to my office immediately. 573 00:34:30,880 --> 00:34:33,520 Oh, Joe, come on, we haven't got all day! 574 00:34:34,880 --> 00:34:37,800 # Aah, aah, aah 575 00:34:38,320 --> 00:34:41,480 # Aah, aah, aah 576 00:34:41,520 --> 00:34:44,760 # Aah, aah, aah 577 00:34:45,720 --> 00:34:48,000 # Aah, aah, aah 578 00:34:49,440 --> 00:34:51,760 # Aah, aah, aah 579 00:34:51,800 --> 00:34:55,440 # Aah, aah, aah 580 00:34:56,280 --> 00:34:58,320 # Ooh, ooh, ooh 581 00:35:00,960 --> 00:35:02,240 # Ooh, ooh, ooh 582 00:35:02,280 --> 00:35:06,320 # Ooh, ooh, ooh, aah 583 00:35:06,360 --> 00:35:10,400 # Ziegfeld's Follies 584 00:35:10,440 --> 00:35:13,760 # Ziegfeld's Follies 585 00:35:13,800 --> 00:35:16,720 # Doo, doo, doo, doo, doo 586 00:35:16,760 --> 00:35:19,000 # Doo, doo 587 00:35:20,000 --> 00:35:23,920 # Doo, aah. # 588 00:35:24,880 --> 00:35:28,680 Mr Ziegfeld! Mimsey's headdress is too high for the arch! 589 00:35:28,720 --> 00:35:30,160 ZIEGFELD: Raise the arch! 590 00:35:30,200 --> 00:35:31,480 Oh, Mr Ziegfeld? 591 00:35:31,520 --> 00:35:33,640 Wouldn't it be easier to lower the headdress? 592 00:35:33,680 --> 00:35:36,080 ZIEGFELD: Easier, not better. 593 00:35:37,160 --> 00:35:40,080 Excuse me! No, sorry. Excuse me? Where is he? 594 00:35:41,000 --> 00:35:43,320 Up above, like God! 595 00:35:43,360 --> 00:35:45,600 Oh! Oh, okay, thank you. 596 00:35:45,640 --> 00:35:47,520 Mr Ziegfeld! Sorry, excuse me, yeah, yeah. 597 00:35:47,560 --> 00:35:50,440 - Mr Ziegfeld! - Yes, Miss Brice? 598 00:35:50,480 --> 00:35:53,160 Oh, I don't want to be in the finale. 599 00:35:53,200 --> 00:35:54,480 No, no, no, no, no, no. 600 00:35:54,520 --> 00:35:56,760 ZIEGFELD: What was that you said, Miss Brice? 601 00:35:57,400 --> 00:36:00,240 I said, I cannot wait to be in the finale. 602 00:36:00,280 --> 00:36:04,320 No, no, no, Mr Ziegfeld, look, I'm sorry, but I can't sing, 603 00:36:04,360 --> 00:36:07,480 "I am the beautiful reflection of my love's affection." 604 00:36:07,520 --> 00:36:09,160 They'll laugh at me! 605 00:36:09,200 --> 00:36:12,360 ZIEGFELD: You're a comic. They're supposed to laugh at you. 606 00:36:12,400 --> 00:36:14,280 With me, not at me. 607 00:36:14,320 --> 00:36:16,440 Look, why don't we just do Cornet Man 608 00:36:16,480 --> 00:36:18,840 and then we'll call it a night, okay? Thank you. 609 00:36:18,880 --> 00:36:22,880 ZIEGFELD: May I remind you that you are in MY theatre. 610 00:36:22,920 --> 00:36:25,480 What, and nobody argues with the landlord? 611 00:36:25,520 --> 00:36:27,760 ZIEGFELD: That is exactly what I mean. 612 00:36:27,800 --> 00:36:30,400 If I take you out of the finale, 613 00:36:30,440 --> 00:36:34,520 I will also take you out of the Follies. 614 00:36:34,560 --> 00:36:38,040 I give the orders, I make the decisions, not you. 615 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 Okay. You're the boss! 616 00:36:39,880 --> 00:36:43,400 But I'm telling you, when you see me prancing around in a fancy dress 617 00:36:43,440 --> 00:36:45,960 telling the audience how beautiful I am, you'll be sorry! 618 00:36:46,000 --> 00:36:47,840 ZIEGFELD: That's your opinion. 619 00:36:48,400 --> 00:36:51,560 Well, whose opinion should I have? Henry Houdini? 620 00:36:51,600 --> 00:36:53,440 ZIEGFELD: That's Harry Houdini. 621 00:36:53,480 --> 00:36:54,840 That's your opinion. 622 00:36:54,880 --> 00:36:56,200 (AUDIENCE LAUGHS) 623 00:36:56,240 --> 00:36:59,440 ZIEGFELD: Thank you, Miss Brice. That will be all. 624 00:36:59,480 --> 00:37:00,880 - We should go. - Sorry, Mr Ziegfeld? 625 00:37:01,760 --> 00:37:04,040 Mr Ziegfeld! 626 00:37:04,080 --> 00:37:06,200 ZIEGFELD: Yes, Miss Brice? 627 00:37:07,120 --> 00:37:09,240 Can I hum it? What? What? 628 00:37:09,280 --> 00:37:13,240 ZIEGFELD: You will sing every word exactly as written. 629 00:37:15,320 --> 00:37:17,880 - Does it got to be in English? - SHOUTING: Miss Brice! 630 00:37:17,920 --> 00:37:19,720 Right, yes, Mr Ziegfeld! Whatever you say, Mr Ziegfeld! 631 00:37:19,760 --> 00:37:20,760 You're the boss, Mr Ziegfeld! 632 00:37:21,880 --> 00:37:23,840 (ROMANTIC MUSIC) 633 00:37:30,560 --> 00:37:32,360 Ladies and gentlemen, 634 00:37:32,400 --> 00:37:36,680 we are pleased to present with justifiable pride, 635 00:37:36,720 --> 00:37:42,400 Florenz Ziegfeld glorifying the American bride. 636 00:37:43,680 --> 00:37:48,360 MAN SINGING: # You are the beautiful reflection 637 00:37:48,400 --> 00:37:51,400 # Of his love's affection 638 00:37:51,440 --> 00:37:57,080 # A walking illustration of his adoration 639 00:37:57,120 --> 00:38:02,080 # His love makes you beautiful 640 00:38:02,120 --> 00:38:04,560 # So beautiful 641 00:38:04,600 --> 00:38:07,400 # So beautiful 642 00:38:08,040 --> 00:38:13,640 # And woman loved is woman glorified 643 00:38:13,680 --> 00:38:19,200 # You'll make a beautiful, beautiful, beautiful, beautiful 644 00:38:19,240 --> 00:38:23,080 # Bride 645 00:38:23,120 --> 00:38:25,800 # Aah, aah, aah 646 00:38:25,840 --> 00:38:28,560 # Aah, aah, aah 647 00:38:29,640 --> 00:38:32,760 # Aah, aah, aah 648 00:38:32,800 --> 00:38:35,240 # Aah, aah, aah 649 00:38:35,760 --> 00:38:39,640 # You'll ask your looking glass 650 00:38:39,680 --> 00:38:44,040 # What is it Makes you so exquisite? 651 00:38:44,080 --> 00:38:49,880 # The answer to your query Comes back, dearie 652 00:38:49,920 --> 00:38:54,520 # His love makes you beautiful 653 00:38:54,560 --> 00:38:59,800 # So beautiful, so beautiful 654 00:39:00,600 --> 00:39:05,680 # And woman loved is woman glorified 655 00:39:05,720 --> 00:39:09,200 # You'll make a beautiful, beautiful 656 00:39:09,240 --> 00:39:12,560 # Beautiful, beautiful bride 657 00:39:12,600 --> 00:39:14,440 (WEDDING BELLS RING) 658 00:39:14,480 --> 00:39:16,000 (SHE WHISTLES) 659 00:39:16,040 --> 00:39:19,760 # Here comes the bride Another beautiful bride 660 00:39:20,400 --> 00:39:24,960 # Ziegfeld presents her with justifiable pride 661 00:39:35,320 --> 00:39:37,320 (MUSIC STOPS/AUDIENCE LAUGHS) 662 00:39:43,240 --> 00:39:47,560 # I am the beautiful reflection 663 00:39:47,600 --> 00:39:51,040 # Of my love's affection 664 00:39:51,080 --> 00:39:53,360 # A walking illustration 665 00:39:53,400 --> 00:39:56,040 # Of his adoration 666 00:39:56,080 --> 00:39:58,920 # His love makes me beautiful... # 667 00:39:58,960 --> 00:40:00,600 Sorry. 668 00:40:01,280 --> 00:40:05,360 # So beautiful, so beautiful 669 00:40:06,160 --> 00:40:10,800 (OFF-KEY) # And woman loved is woman glorified 670 00:40:11,880 --> 00:40:13,880 # I'll make a beautiful 671 00:40:13,920 --> 00:40:16,520 # Beautiful, beautiful, beauti... # 672 00:40:16,560 --> 00:40:19,160 Whoa! I'm beautiful? 673 00:40:19,200 --> 00:40:21,720 Boys, get me down! Let's dance, come on! 674 00:40:21,760 --> 00:40:24,960 Whee! Here we go! And one, two, three. 675 00:40:25,640 --> 00:40:27,360 # And one, two, three and... # 676 00:40:33,520 --> 00:40:35,200 (SHE CHUCKLES) 677 00:40:41,720 --> 00:40:44,520 Oh! Boys, it's kicking. 678 00:40:44,560 --> 00:40:47,360 I think something's happening down here. Oh, my gosh! 679 00:40:47,400 --> 00:40:50,480 Boys, it's gonna pop out! It's coming! 680 00:40:50,520 --> 00:40:51,880 (GROANS) 681 00:40:51,920 --> 00:40:53,600 No, no, it's just gas! 682 00:40:55,640 --> 00:40:58,000 # You are so beautiful 683 00:40:58,040 --> 00:41:00,680 # You are so beautiful 684 00:41:00,720 --> 00:41:03,560 # You are so beautiful 685 00:41:04,760 --> 00:41:06,680 # A beautiful 686 00:41:06,720 --> 00:41:14,520 # Bride! # 687 00:41:15,560 --> 00:41:17,400 (APPLAUSE) 688 00:41:24,840 --> 00:41:26,200 Sorry. I'm sorry. 689 00:41:26,240 --> 00:41:29,720 Fanny, I cannot tell you - we thought you were wonderful! 690 00:41:29,760 --> 00:41:30,800 Was it all right? 691 00:41:30,840 --> 00:41:34,000 Ladies and gentlemen, 692 00:41:34,040 --> 00:41:36,480 I would like to thank you all for your cooperation. 693 00:41:36,520 --> 00:41:38,480 You did beautifully. I'm very proud of you. 694 00:41:38,520 --> 00:41:40,840 And wasn't my daughter wonderful? 695 00:41:40,880 --> 00:41:44,160 Hello, Mr Ziegfeld. I'm Fanny's momma. 696 00:41:44,200 --> 00:41:46,760 And this is a friend of hers, Eddie Ryan. 697 00:41:46,800 --> 00:41:49,640 Eddie, this is Floren-z Ziegfeld. 698 00:41:50,240 --> 00:41:51,960 Congratulations, Mr Ziegfeld. 699 00:41:52,000 --> 00:41:53,960 You're shaking hands with a genius, Eddie. 700 00:41:54,000 --> 00:41:56,760 Who but Ziegfeld would think of putting a beautiful bride's gown 701 00:41:56,800 --> 00:41:58,760 on a girl in the family way? 702 00:41:58,800 --> 00:42:00,320 Who, I ask you, who? 703 00:42:00,360 --> 00:42:03,000 Only one person I know! 704 00:42:05,200 --> 00:42:08,720 Hi, Mr Ziegfeld! So, it went good? 705 00:42:08,760 --> 00:42:11,520 There are a few things we need to discuss. 706 00:42:11,560 --> 00:42:13,320 EDDIE: Fanny, we've got to go. 707 00:42:13,360 --> 00:42:16,200 Mrs Brice is throwing a party at her saloon for Fanny. 708 00:42:16,240 --> 00:42:17,520 She's expecting half the neighbourhood. 709 00:42:17,560 --> 00:42:19,480 Half? All! 710 00:42:19,520 --> 00:42:21,840 Mr Ziegfeld, come - it's just friends! 711 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 Believe me, in Brooklyn, you won't be the Great Ziegfeld, 712 00:42:24,440 --> 00:42:27,480 you'll just be Flo...Mr Ziegfeld. 713 00:42:27,520 --> 00:42:31,840 - Oh, come on! - 24 Henry Street. Don't forget! 714 00:42:31,880 --> 00:42:34,160 That's Eddie. 715 00:42:34,200 --> 00:42:37,200 A terrific dance director, oh, and some hoofer. 716 00:42:37,240 --> 00:42:39,920 You ought to see... Yeah, you're pretty mad, huh? 717 00:42:40,760 --> 00:42:43,440 Yes, Miss Brice, I think you owe me an apology. 718 00:42:43,480 --> 00:42:45,240 Huh. You didn't like it, no? 719 00:42:47,240 --> 00:42:49,080 - Yes, I did like it. - Oh! 720 00:42:49,120 --> 00:42:50,320 You were right. 721 00:42:50,360 --> 00:42:52,800 Oh, if I was right, maybe you owe me an apology! 722 00:42:52,840 --> 00:42:55,360 I'll apologise if you... No, okay then. 723 00:42:55,400 --> 00:42:58,520 Miss Brice, if you ever flout my authority again, 724 00:42:58,560 --> 00:43:00,440 I will bring the curtain down on you! 725 00:43:01,080 --> 00:43:02,640 I'm sorry. 726 00:43:03,320 --> 00:43:06,040 Well, in that case, Miss Brice, I apologise, too. 727 00:43:07,440 --> 00:43:09,480 (HE CHUCKLES) 728 00:43:09,520 --> 00:43:11,920 And I thought you were wonderful. 729 00:43:11,960 --> 00:43:16,360 Aw! Thank you, Mr Ziegfeld! Well, in that case, 730 00:43:16,400 --> 00:43:18,680 maybe I could have another song. 731 00:43:18,720 --> 00:43:20,920 But here's the thing, and I feel very definite about it, 732 00:43:20,960 --> 00:43:22,720 well, I choose my own material. 733 00:43:22,760 --> 00:43:25,280 - What? - Songs, y'know? La, la, la, songs. 734 00:43:25,320 --> 00:43:28,120 Good evening, and congratulations, both of you. 735 00:43:28,160 --> 00:43:29,720 Ohhh! 736 00:43:31,520 --> 00:43:32,880 Hey, it's you! 737 00:43:32,920 --> 00:43:34,960 - You remember me? - Well, of course! 738 00:43:35,000 --> 00:43:38,280 You were my first ruffled shirt. Any more competitors? 739 00:43:38,320 --> 00:43:40,720 I could always do with a raise. (LAUGHS NERVOUSLY) 740 00:43:42,520 --> 00:43:44,160 Ziegfeld has no competitors. 741 00:43:44,200 --> 00:43:45,920 Good to see you, Nick. How are they running? 742 00:43:45,960 --> 00:43:47,280 Not as good as you and this little lady. 743 00:43:47,320 --> 00:43:49,600 I had a hunch you two belonged together. 744 00:43:49,640 --> 00:43:52,840 I have the same hunch, and it's ageing me fast. 745 00:43:54,400 --> 00:43:58,480 I knew it! It was you. It was you who told him about me. 746 00:43:58,520 --> 00:44:00,840 - I'm afraid not. I wish I had. - No, I don't believe you. 747 00:44:00,880 --> 00:44:02,720 Shall I call him back? You can ask him yourself! 748 00:44:02,760 --> 00:44:04,680 You probably set it up that way between you! 749 00:44:04,720 --> 00:44:07,760 Well, there comes a point at which honesty becomes ridiculous. 750 00:44:07,800 --> 00:44:09,960 Fine, have it your way. As your benefactor... 751 00:44:10,000 --> 00:44:11,760 I am very proud of you. 752 00:44:11,800 --> 00:44:14,640 - I did pretty good, huh? - Well, it didn't surprise me. 753 00:44:14,680 --> 00:44:16,480 After all, I wrote the card with your flowers 754 00:44:16,520 --> 00:44:17,640 before the curtain went up. 755 00:44:17,680 --> 00:44:19,640 I'm sorry, I didn't get a chance to look. 756 00:44:19,680 --> 00:44:23,360 - I hope you like white roses. - Wow! Thank you. 757 00:44:25,040 --> 00:44:27,800 "Dear Star, I told you so." 758 00:44:27,840 --> 00:44:30,120 If you were a horse, I would have bet on you. 759 00:44:30,160 --> 00:44:32,160 Oh! Do your horses always win? 760 00:44:32,200 --> 00:44:34,160 No, but they're always the best on the track. 761 00:44:34,960 --> 00:44:37,760 You are very funny, the old-fashion and all. 762 00:44:37,800 --> 00:44:39,480 You know, you remind me of my grandmother. 763 00:44:43,040 --> 00:44:45,000 Oh please, stop - my head! 764 00:44:45,840 --> 00:44:48,360 Another compliment like that, I won't be able to fit into my hat. 765 00:44:48,400 --> 00:44:50,280 What I mean is that you and audience, 766 00:44:50,320 --> 00:44:52,920 there's a relationship, like old friends. 767 00:44:52,960 --> 00:44:54,880 Oh, Haymishe! 768 00:44:54,920 --> 00:44:56,760 - Haymishe? - It's Yiddish. 769 00:44:56,800 --> 00:45:01,560 Are you sure your name's Arnstein? Haymishe, you know, like family. 770 00:45:01,600 --> 00:45:02,880 Like family. 771 00:45:02,920 --> 00:45:05,640 I guess we grew up on different sides of the street. 772 00:45:05,680 --> 00:45:07,920 And yet somehow, we find ourselves together. 773 00:45:07,960 --> 00:45:09,760 So, what do we do about it? 774 00:45:09,800 --> 00:45:12,360 What, we got to do something? 775 00:45:12,400 --> 00:45:14,960 Success is to be enjoyed, to flaunt. 776 00:45:15,000 --> 00:45:18,320 You need to make the rounds all over town, make grand entrances 777 00:45:18,360 --> 00:45:20,480 and watch people stare and whisper, 778 00:45:20,520 --> 00:45:24,160 "That's Ziegfeld's new star and who is that lucky man with her?" 779 00:45:25,320 --> 00:45:26,560 Well, I'd love to an' all, 780 00:45:26,600 --> 00:45:29,240 but my mother's having a party tonight at her saloon. 781 00:45:29,280 --> 00:45:30,960 It's for me, honest. 782 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 - You want to come? - I'd love to. 783 00:45:34,760 --> 00:45:36,680 - You mean that? - Of course I do. 784 00:45:36,720 --> 00:45:39,440 Oh! Well, I mean, I know it's not every day 785 00:45:39,480 --> 00:45:41,200 a glorified Ziegfeld Girl like me 786 00:45:41,240 --> 00:45:44,760 asks you to schlep across to Brooklyn, but no, no-no-no. 787 00:45:44,800 --> 00:45:46,960 This is just a neighbourhood thing, you know? 788 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 I wouldn't want to waste your evening. 789 00:45:49,040 --> 00:45:50,920 I'll be with you, won't I? 790 00:45:53,720 --> 00:45:56,920 # I want to be seen Be seen with you 791 00:45:56,960 --> 00:45:59,840 # With you on my arm 792 00:45:59,880 --> 00:46:02,640 # To wear you like a charm 793 00:46:03,600 --> 00:46:06,480 # Your glitter decorating my arm 794 00:46:07,320 --> 00:46:09,960 # Now naturally, such proximity 795 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 # Gives rumours to rise 796 00:46:13,040 --> 00:46:16,200 # Let them analyse 797 00:46:16,240 --> 00:46:19,320 # What our amalgamation implies 798 00:46:19,360 --> 00:46:20,880 # And yes 799 00:46:22,200 --> 00:46:24,240 # The gossips will press 800 00:46:25,040 --> 00:46:27,400 # Too willing to stress 801 00:46:28,640 --> 00:46:29,760 # The seamy side 802 00:46:29,800 --> 00:46:32,800 # Know what? So what! 803 00:46:32,840 --> 00:46:36,960 # I want to be seen Be seen with you 804 00:46:37,000 --> 00:46:39,400 # With you on my arm 805 00:46:39,440 --> 00:46:42,160 # Let's give this town a light 806 00:46:42,200 --> 00:46:45,960 # And hit it like a meteorite 807 00:46:46,000 --> 00:46:51,600 # Tonight, I want to be seen with you 808 00:46:52,720 --> 00:46:57,640 # The moon Over mother's saloon 809 00:46:57,680 --> 00:47:01,120 # Have a nice macaroon 810 00:47:01,160 --> 00:47:03,840 # I'll buy you a light beer 811 00:47:03,880 --> 00:47:05,920 # Right, dear 812 00:47:05,960 --> 00:47:09,240 # I want to be seen Be seen with you 813 00:47:09,280 --> 00:47:12,560 # With you on my arm 814 00:47:12,600 --> 00:47:14,720 # Let's give this town a light 815 00:47:15,600 --> 00:47:18,920 # And hit it like a meteorite 816 00:47:18,960 --> 00:47:22,240 # Tonight I want to be seen with 817 00:47:22,920 --> 00:47:25,400 # Just got to be seen with 818 00:47:26,160 --> 00:47:28,800 # I'd like to be seen with 819 00:47:29,440 --> 00:47:34,280 # I want to be seen with you. # 820 00:47:38,760 --> 00:47:41,480 (MUSIC STOPS/APPLAUSE) 821 00:47:52,720 --> 00:47:54,360 # Henry Street 822 00:47:54,400 --> 00:47:57,640 # No, it ain't Broadway It's Henry Street 823 00:47:57,680 --> 00:47:59,440 # Long after midnight 824 00:47:59,480 --> 00:48:02,680 # It's lit up as bright as a lighthouse 825 00:48:02,720 --> 00:48:06,320 # Brighter tonight than the White House 826 00:48:06,360 --> 00:48:09,720 # We're proud to tell you that CPAs 827 00:48:09,760 --> 00:48:12,960 # We got in dozens and lawyers 828 00:48:13,000 --> 00:48:14,320 # Take your choice! 829 00:48:15,520 --> 00:48:18,720 # Messes and messes of young D-D-esses 830 00:48:18,760 --> 00:48:22,160 - # A loony who teaches voice... # - Aaah-aaahhh! 831 00:48:22,200 --> 00:48:28,760 # But Henry Street has something it ain't had so far 832 00:48:28,800 --> 00:48:31,080 # The greatest, most glamorous 833 00:48:31,120 --> 00:48:35,480 # Genuine, glorified Ziegfeld star! # 834 00:48:35,520 --> 00:48:37,640 (THEY CHEER) 835 00:48:37,680 --> 00:48:40,240 Hey Fanny, congratulations! 836 00:48:40,280 --> 00:48:43,600 Oh, Fanny, Fanny. Fanny, darling. 837 00:48:43,640 --> 00:48:46,760 I've always wanted to dance with a Ziegfeld girl. 838 00:48:46,800 --> 00:48:50,000 Have you really? Come on then, let's do it. 839 00:48:50,040 --> 00:48:51,520 Oh, you know the routine? 840 00:48:53,840 --> 00:48:55,440 Do you know the next move? 841 00:48:55,480 --> 00:48:57,400 I'm out of a job! 842 00:48:58,320 --> 00:49:00,040 And then a whoop! 843 00:49:00,080 --> 00:49:02,840 Very good, Mrs Meeker. You go, boys! 844 00:49:24,480 --> 00:49:26,120 Hey! 845 00:49:26,160 --> 00:49:27,640 Hey! 846 00:49:27,680 --> 00:49:29,040 Hey! 847 00:49:29,080 --> 00:49:30,560 Hey! 848 00:50:06,880 --> 00:50:09,720 (MUSIC OVER CONVERSATION) 849 00:50:09,760 --> 00:50:11,640 WOMAN: Mr Keeney, give us a twirl! 850 00:50:13,440 --> 00:50:15,640 (BALLET MUSIC) 851 00:50:19,920 --> 00:50:21,480 Hey, hey! No. 852 00:50:22,400 --> 00:50:24,480 (SHOW MUSIC) 853 00:51:04,040 --> 00:51:05,480 # Henry Street 854 00:51:05,520 --> 00:51:07,680 # No, it ain't Broadway It's Henry Street 855 00:51:07,720 --> 00:51:09,000 # Long after midnight 856 00:51:09,040 --> 00:51:11,760 # It's lit up as bright as a lighthouse 857 00:51:11,800 --> 00:51:13,880 # Brighter tonight than the White House... # 858 00:51:13,920 --> 00:51:15,040 Fanny! 859 00:51:16,920 --> 00:51:19,520 # CPAs, we got in dozens and lawyers 860 00:51:19,560 --> 00:51:21,360 # Take your choice! 861 00:51:21,400 --> 00:51:23,720 # Messes and messes of young D-D-esses 862 00:51:23,760 --> 00:51:25,760 # A loony who teaches voice... # 863 00:51:25,800 --> 00:51:29,480 ALL: # Aaah, aah, aah, aah! # 864 00:51:29,880 --> 00:51:34,400 # But Henry Street has something it ain't had so far 865 00:51:34,440 --> 00:51:36,240 (EXCITED CHATTER) 866 00:51:39,720 --> 00:51:43,560 # The greatest, most glamorous, genuine 867 00:51:43,600 --> 00:51:49,160 # Glorified Ziegfeld 868 00:51:49,200 --> 00:51:55,640 # Star! # 869 00:51:55,680 --> 00:51:57,680 (APPLAUSE) 870 00:52:00,160 --> 00:52:02,640 Thank you, guys. That's so sweet. 871 00:52:02,680 --> 00:52:04,840 I love you, too. Thank you. 872 00:52:06,320 --> 00:52:11,800 Oh, Momma, Momma, I would like to introduce you to Nick Arnstein. 873 00:52:11,840 --> 00:52:14,720 It's my pleasure. You mean the ruffled shirt! 874 00:52:14,760 --> 00:52:16,400 - No, Momma! - What did I say? 875 00:52:16,440 --> 00:52:19,000 - I said something wrong? - You said something charming. 876 00:52:19,040 --> 00:52:21,000 You must be very proud of your daughter. 877 00:52:21,040 --> 00:52:23,240 I'm proud of all my children. 878 00:52:23,280 --> 00:52:26,080 My son Lew, my other daughter Carrie... 879 00:52:26,120 --> 00:52:28,560 Well, hello! 880 00:52:29,520 --> 00:52:33,160 I don't believe we have met. I'm Mrs Strakosh. 881 00:52:33,200 --> 00:52:36,360 How do you do? I'm Nick Arnstein. I'm a friend of Miss Brice. 882 00:52:36,400 --> 00:52:39,440 Would you perhaps like to join us in a little poker? 883 00:52:39,480 --> 00:52:42,200 A friendly little three cents limit. 884 00:52:42,240 --> 00:52:43,720 Three, you say? 885 00:52:43,760 --> 00:52:45,480 - I'm Mrs Meeker. - A pleasure. 886 00:52:45,520 --> 00:52:48,840 - Your deal. - Thank you. 887 00:52:48,880 --> 00:52:50,960 (THEY GASP) 888 00:52:51,000 --> 00:52:53,760 And here I worried about bringing him home. 889 00:52:53,800 --> 00:52:55,960 You never worried about bringing me home. 890 00:52:56,000 --> 00:52:57,240 Well, he's not from the neighbourhood. 891 00:52:57,280 --> 00:52:58,600 Neither am I. 892 00:52:58,640 --> 00:53:01,040 Oh, I guess a gentleman fits in anywhere. 893 00:53:01,080 --> 00:53:02,760 Fanny! Hey, come join us. 894 00:53:05,960 --> 00:53:09,520 MRS BRICE: That Mr Arnstein, the way he looks at home, 895 00:53:09,560 --> 00:53:13,720 I got a feeling this isn't his first poker game. 896 00:53:13,760 --> 00:53:16,120 A gentleman fits in anywhere. 897 00:53:16,160 --> 00:53:18,320 So does a sponge. 898 00:53:21,640 --> 00:53:24,040 A stranger ought to act a little strange. 899 00:53:24,080 --> 00:53:25,840 You think he's good-looking? 900 00:53:25,880 --> 00:53:27,320 Gorgeous. 901 00:53:28,800 --> 00:53:32,120 Reminds me of Fanny's papa, my ex, also gorgeous 902 00:53:32,160 --> 00:53:34,320 and, wherever he is, 903 00:53:34,360 --> 00:53:36,240 he should only stay there. 904 00:53:37,160 --> 00:53:39,480 You don't think he's a little... I don't know... 905 00:53:39,520 --> 00:53:42,560 MRS BRICE: Charming? Debonair? Dignified? 906 00:53:42,600 --> 00:53:44,240 Slick? 907 00:53:44,280 --> 00:53:46,960 Eddie, I've never been one to stick my nose 908 00:53:47,000 --> 00:53:49,280 where it don't belong, but... 909 00:53:49,320 --> 00:53:52,560 if you wanna get somewhere with my daughter, 910 00:53:52,600 --> 00:53:55,920 step up before it's too late. 911 00:53:56,920 --> 00:53:59,560 Fanny don't see me that way. 912 00:54:00,080 --> 00:54:02,200 There are men who should be pursued 913 00:54:02,240 --> 00:54:04,680 and there are men who should be avoided. 914 00:54:04,720 --> 00:54:07,920 Guess which ones usually get the girl? 915 00:54:07,960 --> 00:54:12,360 57 cents to you, 39 to you, and worth every penny. 916 00:54:12,400 --> 00:54:14,360 Well, a fine bunch of crooks I introduced you to. 917 00:54:14,400 --> 00:54:16,800 We're more in practice is all. 918 00:54:16,840 --> 00:54:20,080 Fanny, I'm so happy for your success. 919 00:54:20,120 --> 00:54:22,560 Only one thing could make me happier. 920 00:54:22,600 --> 00:54:25,760 To dance at your wedding. 921 00:54:26,960 --> 00:54:30,280 Sit, children, sit! Talk a little. 922 00:54:30,320 --> 00:54:32,280 (THEY LAUGH) 923 00:54:32,320 --> 00:54:35,640 Oh! Should I murder her now or wait till the party's over? 924 00:54:35,680 --> 00:54:38,360 - Now! - But I love Mrs Strakosh 925 00:54:38,400 --> 00:54:41,840 and, if you knew how hard I had to work to let her win 57 cents... 926 00:54:41,880 --> 00:54:44,280 I had to cheat! (FANNY LAUGHS) 927 00:54:44,320 --> 00:54:46,760 I've waited all night to be alone with you. 928 00:54:46,800 --> 00:54:51,800 Congratulations again, Fanny. And remember, I want passes. 929 00:54:51,840 --> 00:54:54,240 Well, okay. Thank you, Mrs Nadler. 930 00:54:54,280 --> 00:54:57,320 Alone with you and a block full of your intimate friends. 931 00:54:57,360 --> 00:54:59,400 Around here you are never alone. 932 00:55:00,680 --> 00:55:02,760 All I did tonight was open in the Follies. 933 00:55:02,800 --> 00:55:04,880 You want to see them get really excited? 934 00:55:04,920 --> 00:55:06,600 Wait till I break a fingernail. 935 00:55:07,840 --> 00:55:09,200 You know, it's funny, 936 00:55:09,240 --> 00:55:11,880 I imagined you every place in the world - 937 00:55:11,920 --> 00:55:15,880 London, Paris. Everywhere but Brooklyn. 938 00:55:15,920 --> 00:55:17,920 You've imagined me? 939 00:55:17,960 --> 00:55:21,800 Well...you know, maybe it was the ruffled shirt. 940 00:55:21,840 --> 00:55:27,720 But...you're like a character in a book to me 941 00:55:27,760 --> 00:55:30,720 and I don't read so many books, so... 942 00:55:33,000 --> 00:55:34,880 So it's your turn. Say something! 943 00:55:36,240 --> 00:55:39,680 Would you say you were a woman of wide experience? 944 00:55:39,720 --> 00:55:42,320 - About what? - Men. 945 00:55:42,360 --> 00:55:46,720 Men! Yes, I have thousands at my feet(!) 946 00:55:46,760 --> 00:55:49,520 The other side of the footlights. No. 947 00:55:49,560 --> 00:55:52,280 Well, I've been busy. How about you? 948 00:55:52,760 --> 00:55:54,800 Hundreds of girls, I bet. 949 00:55:54,840 --> 00:55:57,200 Merely dozens. Nothing serious. 950 00:55:58,520 --> 00:56:00,640 I like feeling free. 951 00:56:00,680 --> 00:56:03,520 Well, you can get lonesome being that free. 952 00:56:03,560 --> 00:56:06,040 Well, you can get lonesome being that busy. 953 00:56:06,080 --> 00:56:09,800 Now who would think to look at us that we got the same problem? 954 00:56:12,040 --> 00:56:14,600 # We travel single, oh 955 00:56:16,560 --> 00:56:18,480 # Maybe we're lucky 956 00:56:19,320 --> 00:56:21,200 # But I don't know 957 00:56:24,320 --> 00:56:26,600 # With them Just let one kid fall down 958 00:56:26,640 --> 00:56:28,080 # And seven mothers faint 959 00:56:28,600 --> 00:56:30,600 # I guess we're both happy 960 00:56:32,760 --> 00:56:34,320 # But maybe 961 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 # We ain't 962 00:56:42,040 --> 00:56:44,120 # People 963 00:56:45,760 --> 00:56:49,880 # People who need people 964 00:56:52,160 --> 00:56:56,400 # Are the luckiest people 965 00:56:56,440 --> 00:57:00,920 # In the world 966 00:57:01,920 --> 00:57:03,480 # We're children 967 00:57:05,680 --> 00:57:08,680 # Needing other children 968 00:57:10,600 --> 00:57:15,360 # And yet letting our grown-up pride 969 00:57:16,080 --> 00:57:19,280 # Hide all the need inside 970 00:57:20,400 --> 00:57:24,000 # Acting more like children 971 00:57:24,920 --> 00:57:27,080 # Than children 972 00:57:30,960 --> 00:57:33,400 # Lovers 973 00:57:34,240 --> 00:57:37,640 # Are very special people 974 00:57:39,840 --> 00:57:43,480 # They're the luckiest people 975 00:57:43,520 --> 00:57:47,720 # In the world 976 00:57:47,760 --> 00:57:50,400 # With one person 977 00:57:51,920 --> 00:57:55,040 # One very special person 978 00:57:57,000 --> 00:57:59,880 # A feeling deep in your soul 979 00:58:01,560 --> 00:58:04,720 # Says you were half Now you're whole 980 00:58:05,960 --> 00:58:08,440 # No more hunger and thirst 981 00:58:08,480 --> 00:58:11,080 # But first, be a person 982 00:58:11,120 --> 00:58:15,000 # Who needs people 983 00:58:15,040 --> 00:58:18,360 # People who need people 984 00:58:21,520 --> 00:58:23,400 # Are the luckiest people 985 00:58:27,240 --> 00:58:31,120 # In the world. # 986 00:58:34,760 --> 00:58:38,400 Fanny. Fanny, you are a wonderful girl. 987 00:58:39,360 --> 00:58:41,520 I wish I could get to know you better. 988 00:58:41,560 --> 00:58:44,040 Oh! Well, bet you can give me six good reasons why not. 989 00:58:44,080 --> 00:58:45,520 Just one. 990 00:58:45,560 --> 00:58:48,800 I have to catch a train early in the morning for Kentucky. 991 00:58:48,840 --> 00:58:50,560 What's in Kentucky? 992 00:58:50,600 --> 00:58:54,760 Half interest in a little farm. I breed horses. 993 00:58:54,800 --> 00:58:57,280 What's the matter, they can't do it themselves? 994 00:58:57,320 --> 00:58:59,200 (HE CHUCKLES) Well, come on, are you packed? 995 00:58:59,240 --> 00:59:01,840 What are you waiting around for? I mean, it's practically morning. 996 00:59:01,880 --> 00:59:03,920 If you hadn't been such a success tonight, 997 00:59:03,960 --> 00:59:07,240 I would have asked you to come with me. It's too bad, really. 998 00:59:07,280 --> 00:59:09,160 No, no, I don't know. 999 00:59:09,200 --> 00:59:11,920 What with opening night and an indecent proposal. 1000 00:59:11,960 --> 00:59:13,680 It was indecent, wasn't it? 1001 00:59:13,720 --> 00:59:15,800 - Completely. - Thank God! 1002 00:59:15,840 --> 00:59:18,280 I can tell Mrs Strakosh things are looking up. 1003 00:59:20,240 --> 00:59:21,880 May I call you when I get back? 1004 00:59:21,920 --> 00:59:23,520 Yeah, sure. Why not, you know? 1005 00:59:23,560 --> 00:59:28,040 Or just turn up backstage sometime, or at a block party. 1006 00:59:37,520 --> 00:59:39,600 (AUDIENCE LAUGHS) 1007 00:59:48,920 --> 00:59:50,320 Hey! 1008 00:59:52,120 --> 00:59:53,600 Good night. 1009 00:59:53,640 --> 00:59:55,080 Good night. 1010 01:00:00,000 --> 01:00:03,520 # A feeling deep in your soul 1011 01:00:04,800 --> 01:00:07,320 # Says you were half Now you're whole 1012 01:00:08,640 --> 01:00:11,400 # No more hunger and thirst 1013 01:00:11,440 --> 01:00:13,960 # But first, be a person 1014 01:00:14,000 --> 01:00:17,040 # Who needs people 1015 01:00:17,080 --> 01:00:20,720 # People who need people 1016 01:00:22,720 --> 01:00:25,560 # Are the luckiest people 1017 01:00:27,120 --> 01:00:38,200 # In the world. # 1018 01:00:38,240 --> 01:00:41,320 (CHEERING/APPLAUSE) 1019 01:00:47,320 --> 01:00:49,520 (MUSICAL REPRISE) 1020 01:02:10,640 --> 01:02:12,240 Where'd Fanny run off to? 1021 01:02:12,280 --> 01:02:15,400 A certain somebody showed up in town. 1022 01:02:15,440 --> 01:02:17,040 Yeah? Who? 1023 01:02:21,800 --> 01:02:25,000 "My dear Miss Brice. 1024 01:02:25,040 --> 01:02:29,000 "I choose to believe it is something more than coincidence 1025 01:02:29,040 --> 01:02:32,120 "that brings us both to Baltimore at the same time. 1026 01:02:32,160 --> 01:02:34,920 "I hope you will grant me the pleasure 1027 01:02:34,960 --> 01:02:38,400 "of your company for supper this evening 1028 01:02:38,440 --> 01:02:40,760 "at the Hotel Belvedere. 1029 01:02:40,800 --> 01:02:43,120 "No reply necessary. 1030 01:02:43,160 --> 01:02:46,440 "I will await your arrival at ten either way. 1031 01:02:46,480 --> 01:02:48,360 "Your number one admirer... 1032 01:02:49,920 --> 01:02:51,840 "Nick Arnstein." 1033 01:02:51,880 --> 01:02:53,520 You think she's gonna show up? 1034 01:02:53,560 --> 01:02:56,160 Well, with an invite like that, I think maybe I'll show up! 1035 01:02:56,200 --> 01:02:57,600 (MUSIC STARTS) 1036 01:02:57,640 --> 01:02:59,560 (WOMEN SQUEAL EXCITEDLY) 1037 01:03:25,720 --> 01:03:27,160 I'll ring for you, Paul. 1038 01:03:27,200 --> 01:03:29,560 We're going to have a little sherry before dinner. 1039 01:03:29,600 --> 01:03:30,920 Very good, sir. 1040 01:03:31,920 --> 01:03:33,600 And may I say, Mr Arnstein, 1041 01:03:33,640 --> 01:03:36,320 what a pleasure it is to have you back in Baltimore. 1042 01:03:36,360 --> 01:03:37,600 Thank you, Paul. 1043 01:03:46,400 --> 01:03:47,920 DEEP VOICE: Good evening. 1044 01:03:47,960 --> 01:03:50,480 (AUDIENCE LAUGHS) 1045 01:03:51,200 --> 01:03:52,560 I wasn't sure you'd come. 1046 01:03:52,600 --> 01:03:54,080 That makes two of us. 1047 01:03:54,920 --> 01:03:56,280 May I take your wrap? 1048 01:03:59,680 --> 01:04:02,200 That colour is wonderful with your eyes. 1049 01:04:02,240 --> 01:04:04,560 Just my right eye. I hate what it does to the left. 1050 01:04:04,600 --> 01:04:06,560 (BELL RINGS) Whoa, boy! 1051 01:04:06,600 --> 01:04:08,840 Are you planning on making advances? 1052 01:04:08,880 --> 01:04:11,600 It does seem possible. 1053 01:04:11,640 --> 01:04:14,280 - What, before or after dinner? - You look beautiful. 1054 01:04:14,320 --> 01:04:16,960 Oh, you don't gotta make leading lady dialogue with me, I'm a comic. 1055 01:04:17,000 --> 01:04:19,160 - Onstage. - That's where I live, onstage. 1056 01:04:19,200 --> 01:04:21,200 Then you're missing a lot! 1057 01:04:21,240 --> 01:04:22,920 Yes, well, you can't have everything. 1058 01:04:22,960 --> 01:04:25,560 Of course you can, if you insist on it. 1059 01:04:25,600 --> 01:04:28,720 Look at that! Somebody laid a blue marble egg on the table! 1060 01:04:28,760 --> 01:04:30,000 I got that in Europe ages ago. 1061 01:04:30,040 --> 01:04:34,400 It's one of my favourite things. I thought you might like it. 1062 01:04:34,440 --> 01:04:36,720 A blue marble egg, white roses. 1063 01:04:37,440 --> 01:04:38,920 You went to a lot of trouble 1064 01:04:38,960 --> 01:04:40,680 for someone you weren't sure would show up. 1065 01:04:40,720 --> 01:04:44,880 I hoped you would, just as I hope you like dry sherry. 1066 01:04:44,920 --> 01:04:46,840 I wouldn't know dry from wet. 1067 01:04:46,880 --> 01:04:48,840 (AUDIENCE LAUGHS) 1068 01:04:51,240 --> 01:04:52,480 Thank you. 1069 01:04:55,000 --> 01:04:56,720 (SHE WHEEZES) 1070 01:04:56,760 --> 01:04:58,680 (COUGHS) 1071 01:04:59,880 --> 01:05:01,200 Are you going to be all right? 1072 01:05:02,080 --> 01:05:03,480 Yes, I'm fine, thank you. 1073 01:05:06,400 --> 01:05:08,160 I can look after myself! 1074 01:05:09,960 --> 01:05:11,920 - What are you so angry about? - Who's angry? 1075 01:05:11,960 --> 01:05:14,280 Look, I'm sorry if I'm disappointing you 1076 01:05:14,320 --> 01:05:15,960 in some way, but what did you expect? 1077 01:05:16,000 --> 01:05:20,640 That you could just come waltzing back into my life after ten months 1078 01:05:20,680 --> 01:05:22,960 and say you've got a week before you go to Europe 1079 01:05:23,000 --> 01:05:24,720 and have me fall all over you, 1080 01:05:24,760 --> 01:05:26,320 just because you were my first "top hat"? 1081 01:05:27,000 --> 01:05:30,160 Well, I used to impress very easily. 1082 01:05:31,320 --> 01:05:32,560 I'm a little older now! 1083 01:05:34,640 --> 01:05:36,720 Funny, you seem much younger. 1084 01:05:37,440 --> 01:05:39,920 - About eight, I'd say. - Shut up. 1085 01:05:39,960 --> 01:05:41,840 A bad-tempered eight. 1086 01:05:41,880 --> 01:05:43,560 And you still haven't answered my question. 1087 01:05:43,600 --> 01:05:45,760 - What are you so angry about? - I'm not angry! 1088 01:05:45,800 --> 01:05:47,680 You haven't answered my question. 1089 01:05:47,720 --> 01:05:51,240 Well, do you think I should be flattered because...because... 1090 01:05:51,280 --> 01:05:54,680 because this time your train isn't leaving in the morning? 1091 01:05:54,720 --> 01:05:57,480 This time you got a week to kill? 1092 01:05:57,520 --> 01:05:59,160 I'm not that kid of Keeney's any more. 1093 01:05:59,200 --> 01:06:00,600 You're not slumming here! 1094 01:06:00,640 --> 01:06:03,480 - I never was and you know it. - Don't you holler at me! 1095 01:06:04,520 --> 01:06:07,000 I'm not hollering. You are. 1096 01:06:07,040 --> 01:06:09,520 That's different. I'm a natural hollerer. 1097 01:06:09,560 --> 01:06:12,160 Anyway, look, I answered your silly question. 1098 01:06:12,200 --> 01:06:15,440 When I heard you were here, I lit up like a Christmas tree. 1099 01:06:15,480 --> 01:06:19,040 Yeah, yeah. All at the thought of great, big, wonderful me, ha. 1100 01:06:19,080 --> 01:06:21,600 Now, don't make fun of yourself. Fanny, don't. 1101 01:06:23,440 --> 01:06:25,400 And it WAS at the thought of seeing you. 1102 01:06:25,440 --> 01:06:27,360 And I don't have a week to kill. 1103 01:06:27,400 --> 01:06:30,160 I thought of it more as a week to share. 1104 01:06:30,840 --> 01:06:33,920 So how come you missed my last two opening nights? 1105 01:06:33,960 --> 01:06:35,320 - I was there. - What? 1106 01:06:36,120 --> 01:06:37,720 Well, why wouldn't you come backstage? 1107 01:06:37,760 --> 01:06:39,680 Because you scare me to death. 1108 01:06:42,400 --> 01:06:44,280 Maybe we should order dinner now. 1109 01:06:44,320 --> 01:06:46,160 Are you sure you want to stay? 1110 01:06:46,200 --> 01:06:48,720 Well, I'm here. I might as well eat. 1111 01:06:48,760 --> 01:06:50,360 Very sensible. 1112 01:06:56,440 --> 01:06:58,560 (BELL RINGS) 1113 01:06:58,600 --> 01:07:00,320 I think we're ready now, Paul. 1114 01:07:00,360 --> 01:07:02,360 Caviar to begin with, Mr Arnstein? 1115 01:07:02,400 --> 01:07:05,880 Pate Strasbourg, I think, followed by the filet de boeuf, 1116 01:07:05,920 --> 01:07:07,880 sauce bordelaise, pommes de terre souffle, endive, 1117 01:07:07,920 --> 01:07:09,080 stemmed strawberries 1118 01:07:09,120 --> 01:07:12,080 and a very light Bordeaux with the filet. 1119 01:07:12,120 --> 01:07:14,760 St Emilien, 1905? 1120 01:07:14,800 --> 01:07:16,920 - Perfect! - Thank you, Mr Arnstein. 1121 01:07:16,960 --> 01:07:18,160 Is that all right? 1122 01:07:18,960 --> 01:07:21,040 I would'a ordered roast beef and potatoes. 1123 01:07:22,600 --> 01:07:23,960 I did. 1124 01:07:24,000 --> 01:07:25,760 (AUDIENCE LAUGHS) 1125 01:07:26,960 --> 01:07:31,080 (CHUCKLING) Boy! If I can't tell when you're ordering roast beef, 1126 01:07:31,120 --> 01:07:33,000 how will I know if you're making advances? 1127 01:07:36,320 --> 01:07:38,640 Oh, you'll know. 1128 01:07:39,840 --> 01:07:42,280 I'll be much more direct. 1129 01:07:42,320 --> 01:07:46,040 # You are woman 1130 01:07:46,080 --> 01:07:48,360 # I am man 1131 01:07:49,880 --> 01:07:55,640 # You are smaller So I can be taller than 1132 01:07:56,600 --> 01:08:01,320 # You are softer to the touch 1133 01:08:01,360 --> 01:08:07,400 # It's a feeling I like feeling very much # 1134 01:08:08,560 --> 01:08:09,640 No! 1135 01:08:09,680 --> 01:08:16,000 # You are someone I've admired 1136 01:08:16,040 --> 01:08:19,560 - # Still our friendship... # - Stop following me! Go away! 1137 01:08:19,600 --> 01:08:23,000 # Leaves something to be desired 1138 01:08:23,040 --> 01:08:28,200 # Does it take more explanation than this? 1139 01:08:29,280 --> 01:08:31,880 # You are woman I am man 1140 01:08:32,640 --> 01:08:34,880 # Let's kiss 1141 01:08:36,760 --> 01:08:39,960 # Isn't this the height of nonchalance 1142 01:08:40,000 --> 01:08:43,320 # Furnishing a bed in restaurants 1143 01:08:43,360 --> 01:08:46,800 # Well, a bit of dinner never hurt 1144 01:08:46,840 --> 01:08:50,280 # But guess who is gonna be dessert 1145 01:08:50,320 --> 01:08:53,400 # Do good, girls Do just what Momma says 1146 01:08:53,440 --> 01:08:55,320 # When Momma's not around 1147 01:08:55,360 --> 01:08:59,880 # It's a feeling Oy, vey, what a feeling! # 1148 01:08:59,920 --> 01:09:03,080 - A bit of pate? - I drink it all day! 1149 01:09:03,120 --> 01:09:06,960 # Should I do the things he'll tell me to? 1150 01:09:07,000 --> 01:09:10,280 # In this pickle What would Sadie do? 1151 01:09:10,320 --> 01:09:13,480 # In my soul I feel an inner lack 1152 01:09:13,520 --> 01:09:16,680 # Just suppose he wants his dinner back 1153 01:09:16,720 --> 01:09:22,320 BOTH: # Does it take more explanation than this? 1154 01:09:23,800 --> 01:09:26,560 # Just some dried-out toast in a sliver 1155 01:09:26,600 --> 01:09:29,280 # On the top A little... # 1156 01:09:29,320 --> 01:09:30,880 chopped liver! 1157 01:09:32,320 --> 01:09:33,720 I love chopped liver. 1158 01:09:33,760 --> 01:09:36,040 We call that chopped liver where I'm from. Oh, gosh. 1159 01:09:36,640 --> 01:09:40,120 # How many girls become a sinner 1160 01:09:40,160 --> 01:09:43,480 # Whilst waiting for a roast beef dinner? 1161 01:09:43,520 --> 01:09:47,120 # Well, most girls slip in ordinary ways 1162 01:09:47,160 --> 01:09:50,440 # I got style I do it bordelaise 1163 01:09:50,480 --> 01:09:53,840 # Well, at least he thinks I'm special 1164 01:09:53,880 --> 01:09:55,960 # He ordered a la carte 1165 01:09:56,000 --> 01:10:00,600 # It's a feeling I like feeling very 1166 01:10:00,640 --> 01:10:03,640 # I feel the feeling down to my...toes 1167 01:10:03,680 --> 01:10:06,880 # Now I feel that there's a fire here 1168 01:10:06,920 --> 01:10:10,440 # Try that once a little higher, dear 1169 01:10:10,480 --> 01:10:13,600 (GASPS) # What a beast to ruin such a pearl 1170 01:10:13,640 --> 01:10:17,280 # Would a convent take a Jewish girl? # 1171 01:10:23,400 --> 01:10:24,800 FANNY: Oh! 1172 01:10:24,840 --> 01:10:27,640 (AUDIENCE LAUGHS) 1173 01:10:27,680 --> 01:10:29,640 (APPLAUSE) 1174 01:10:39,960 --> 01:10:42,560 (LAUGHTER CONTINUES) 1175 01:10:44,360 --> 01:10:50,040 # Does it take more explanation than this? 1176 01:10:52,200 --> 01:10:56,000 # Ooh! The thrills and chills running through me 1177 01:10:56,040 --> 01:10:58,120 # If I stop him now 1178 01:10:58,160 --> 01:10:59,920 # Can he sue me? 1179 01:11:02,080 --> 01:11:05,280 # You are woman 1180 01:11:05,320 --> 01:11:09,480 # You are man. # 1181 01:11:11,120 --> 01:11:12,320 Let's. 1182 01:11:12,360 --> 01:11:13,920 (SHE CHUCKLES WICKEDLY) 1183 01:11:17,000 --> 01:11:19,360 (AUDIENCE APPLAUDS) 1184 01:11:24,920 --> 01:11:26,960 (MUSIC STARTS) 1185 01:11:36,640 --> 01:11:40,640 # I think you're bluffing, Mrs Strakosh, bluffing! 1186 01:11:40,680 --> 01:11:43,240 - # You think so? - # I think so. # 1187 01:11:43,280 --> 01:11:46,360 Tell me, Mrs Brice, is Fanny still on the road? 1188 01:11:46,400 --> 01:11:48,760 She just called long-distance from Baltimore. 1189 01:11:48,800 --> 01:11:51,080 - How did she sound? - Two shows in a row, 1190 01:11:51,120 --> 01:11:55,120 like a cart-horse she's working - how should she sound? Tired! 1191 01:11:55,160 --> 01:11:57,920 She didn't sound so tired, she sounded silly. 1192 01:11:57,960 --> 01:11:59,320 She kept laughing. 1193 01:11:59,360 --> 01:12:01,200 Maybe something struck her comical. 1194 01:12:02,680 --> 01:12:05,880 (AUDIENCE LAUGHS) 1195 01:12:05,920 --> 01:12:08,280 A mother says hello and that's so comical? 1196 01:12:08,320 --> 01:12:12,360 And another thing about Fanny, on the road she lives like a mouse. 1197 01:12:12,400 --> 01:12:15,160 Suddenly, Baltimore, she's all over town. 1198 01:12:15,200 --> 01:12:19,920 Up streets, down streets, museums, race tracks, 1199 01:12:19,960 --> 01:12:21,920 graveyards yet. 1200 01:12:21,960 --> 01:12:25,160 Graveyards? Do you think it could be a fella? 1201 01:12:25,200 --> 01:12:27,480 Think? I know! 1202 01:12:27,520 --> 01:12:28,960 Who is it then? 1203 01:12:30,720 --> 01:12:32,560 BOTH: Ohh! 1204 01:12:32,600 --> 01:12:36,280 - The ruffled shirt! - The ruffled shirt! 1205 01:12:36,320 --> 01:12:38,320 I knew she'd see him again! 1206 01:12:38,360 --> 01:12:42,040 At the party, I planted a seed. 1207 01:12:42,080 --> 01:12:44,400 You planted a seed on Henry Street 1208 01:12:44,440 --> 01:12:47,840 and ten months later a tree grows in Baltimore? 1209 01:12:48,880 --> 01:12:51,480 - # I bet three cents - # I raise you three cents 1210 01:12:51,520 --> 01:12:54,320 - # I'm out - # Save your money, Rose 1211 01:12:54,360 --> 01:12:58,040 - # I raise you another three cents - # And I call. # 1212 01:12:58,080 --> 01:13:00,200 - What you got? - King of hearts, ten of diamonds, 1213 01:13:00,240 --> 01:13:02,560 six of clubs, four of spades and three of diamonds. 1214 01:13:02,600 --> 01:13:04,240 Take it. 1215 01:13:04,280 --> 01:13:06,720 # I thought you were bluffing! # (THEY LAUGH) 1216 01:13:06,760 --> 01:13:09,680 MRS BRICE: You! One of these days I'll beat ya. 1217 01:13:09,720 --> 01:13:11,600 (UP-TEMPO MUSIC) 1218 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 (TRAIN WHISTLE) 1219 01:13:32,440 --> 01:13:37,160 John, John, why does it always have to be so early in the morning? 1220 01:13:37,200 --> 01:13:40,720 Quit griping! You're in Baltimore and you're leaving. 1221 01:13:40,760 --> 01:13:43,840 I can't shake the feeling I forgot something at the hotel. 1222 01:13:44,760 --> 01:13:46,400 Where's your wife? 1223 01:13:46,440 --> 01:13:48,600 (LAUGHS) Oh, my God! 1224 01:13:49,680 --> 01:13:50,880 Actors! 1225 01:13:50,920 --> 01:13:52,200 EDDIE: Emma! 1226 01:13:53,200 --> 01:13:56,640 Look who's here! A New York face! 1227 01:13:56,680 --> 01:13:59,000 I didn't think we'd see you till Chicago. 1228 01:13:59,040 --> 01:14:01,080 Fanny thought we could go over the new material 1229 01:14:01,120 --> 01:14:02,480 if we took the train together. 1230 01:14:02,520 --> 01:14:04,120 Well, she should be right here. 1231 01:14:04,160 --> 01:14:06,920 John, can you take care of Miss Brice's luggage, please? 1232 01:14:06,960 --> 01:14:10,400 - Ooh! - Yeah, she bought these yesterday. 1233 01:14:10,440 --> 01:14:14,000 Monogrammed, no less! How long has Arnstein been in town? 1234 01:14:14,040 --> 01:14:17,800 Well, it was supposed to be a week, but he stayed all run. 1235 01:14:17,840 --> 01:14:21,960 But don't worry, he's not coming with us to Chicago. 1236 01:14:22,000 --> 01:14:24,800 She's a grown woman. She can do what she wants. 1237 01:14:24,840 --> 01:14:28,520 It appears you're taking all of Baltimore with you, Miss Brice. 1238 01:14:28,560 --> 01:14:30,120 I never wanna leave. 1239 01:14:30,160 --> 01:14:31,800 It's the most beautiful city in the whole world. 1240 01:14:31,840 --> 01:14:34,320 Yes, miss... If you say so. 1241 01:14:34,360 --> 01:14:36,640 Oh, Nick, I wish you were coming with me to show me 1242 01:14:36,680 --> 01:14:38,240 what you could do for Chicago. 1243 01:14:38,280 --> 01:14:41,160 I wanted to surprise you, darling, but now I can't. 1244 01:14:41,200 --> 01:14:43,880 You were there at the race track. Elsie lost the Baltimore Handicap 1245 01:14:43,920 --> 01:14:45,320 and I lost Elsie and my shirt. 1246 01:14:45,360 --> 01:14:46,600 Not the ruffled one? 1247 01:14:46,640 --> 01:14:49,040 No, darling, I'll never lose that, nor my gambling money, 1248 01:14:49,080 --> 01:14:51,000 but just about everything else. 1249 01:14:51,040 --> 01:14:53,720 So I'm on the train to New York, where there's a boat to Monte Carlo, 1250 01:14:53,760 --> 01:14:55,160 where there are lots of casinos, 1251 01:14:55,200 --> 01:14:57,720 filled with lots of bored businessmen who like to play cards. 1252 01:14:57,760 --> 01:14:59,880 What, Chicago ran out of businessmen? 1253 01:14:59,920 --> 01:15:03,000 After that, London and, well, right about then it's racing season again. 1254 01:15:03,040 --> 01:15:05,280 Yeah, but you don't gotta gamble, I mean. 1255 01:15:05,320 --> 01:15:08,040 You know, you could be like a regular gentleman farmer 1256 01:15:08,080 --> 01:15:09,760 with your horses and your breeding! 1257 01:15:09,800 --> 01:15:12,120 Or those oils wells that you talked about in California, 1258 01:15:12,160 --> 01:15:14,560 - you could do that. - Fanny, this is how I live! 1259 01:15:14,600 --> 01:15:16,600 - Okay. - I told you that 1260 01:15:16,640 --> 01:15:18,880 way back on Henry Street and the first night we were here. 1261 01:15:18,920 --> 01:15:21,920 I know, I know, I was just talking is all. 1262 01:15:21,960 --> 01:15:24,520 You don't gotta worry, you're not involved. 1263 01:15:24,560 --> 01:15:28,240 ANNOUNCER: 6:00am to New York leaving on track 12, final boarding. 1264 01:15:28,280 --> 01:15:29,320 That's me. I've got to run. 1265 01:15:29,360 --> 01:15:31,120 Nick, look, you walk back into my life, 1266 01:15:31,160 --> 01:15:33,560 you change everything and then you walk back out again, 1267 01:15:33,600 --> 01:15:35,000 just like the last time. 1268 01:15:35,040 --> 01:15:37,480 - It's not a bit like the last time. - Well, what's different? 1269 01:15:38,560 --> 01:15:40,200 I love you. 1270 01:15:42,920 --> 01:15:44,680 You mean that? You're not just being polite? 1271 01:15:48,240 --> 01:15:50,680 Listen, London, Monte Carlo, Los Angeles, 1272 01:15:50,720 --> 01:15:52,200 you know what you got there? 1273 01:15:52,240 --> 01:15:54,440 The makings of one great honeymoon! Let's get married. 1274 01:15:54,480 --> 01:15:57,360 I mean, you don't gotta, I'm all yours anyway, but we... 1275 01:15:57,400 --> 01:16:00,280 Excuse me, I think this is yours, Mr Brice. 1276 01:16:00,320 --> 01:16:02,840 See, even he thinks it's a good idea! 1277 01:16:03,720 --> 01:16:06,520 Darling, I do want to marry you, but not now, 1278 01:16:06,560 --> 01:16:07,760 not when I'm broke. 1279 01:16:07,800 --> 01:16:10,560 Okay, so marry me for my money. I won't be insulted, I swear. 1280 01:16:11,600 --> 01:16:13,760 That's exactly what people will think. 1281 01:16:13,800 --> 01:16:15,360 - Who cares? - I do! 1282 01:16:15,400 --> 01:16:18,040 Look, we're gonna do things my way or not at all. 1283 01:16:18,080 --> 01:16:20,520 Okay, yes, Mr Arnstein, whatever you say, Mr Arnstein, 1284 01:16:20,560 --> 01:16:21,680 but you did say 1285 01:16:21,720 --> 01:16:24,200 - you're gonna marry me, right? - Yes. 1286 01:16:24,240 --> 01:16:27,480 ANNOUNCER: Last call, train to New York leaving on track 12. 1287 01:16:27,520 --> 01:16:29,480 - And that you love me? - Mm-hm. I'll call. 1288 01:16:29,520 --> 01:16:31,360 - And write. - Goodbye, Fanny! 1289 01:16:31,400 --> 01:16:33,040 Nick, oh, wait! 1290 01:16:33,080 --> 01:16:36,320 - Girls! - Well, look at that face! 1291 01:16:36,360 --> 01:16:37,800 (TRAIN WHISTLE) 1292 01:16:37,840 --> 01:16:42,160 You might be the first person in history sorry to leave Baltimore. 1293 01:16:42,200 --> 01:16:44,320 Girls, how do you do that? 1294 01:16:44,360 --> 01:16:46,960 How do you turn your back on something you want 1295 01:16:47,000 --> 01:16:48,680 and just let it walk away? 1296 01:16:48,720 --> 01:16:51,120 - You just do. - No, I don't. I can't! 1297 01:16:51,160 --> 01:16:52,400 Sure you can. 1298 01:16:52,440 --> 01:16:54,440 Listen, kid, if you're gonna die 1299 01:16:54,480 --> 01:16:56,520 every time you say goodbye to a man... 1300 01:16:56,560 --> 01:16:58,320 Where's Emma? 1301 01:16:59,760 --> 01:17:01,720 - Emma! - Yes, Fanny? 1302 01:17:02,680 --> 01:17:04,360 Get all my luggage off that train. 1303 01:17:04,400 --> 01:17:06,680 - I'm not going to Chicago. - What? 1304 01:17:06,720 --> 01:17:08,680 And get me on the next train to New York. 1305 01:17:08,720 --> 01:17:10,280 Just where do you think you're going? 1306 01:17:10,320 --> 01:17:11,960 To Monte Carlo with Nick Arnstein. 1307 01:17:12,000 --> 01:17:13,600 - He asked you to go with him? - No. 1308 01:17:13,640 --> 01:17:16,360 But he'll be glad when he sees me, I hope. 1309 01:17:16,400 --> 01:17:17,800 Are you out of your mind?! 1310 01:17:17,840 --> 01:17:20,520 The man said he loves me! 1311 01:17:20,560 --> 01:17:22,880 Get her bags to track 16. 1312 01:17:22,920 --> 01:17:24,240 ZIEGFELD: Miss Brice! 1313 01:17:24,280 --> 01:17:26,560 Have you forgotten you're on tour with this show? 1314 01:17:26,600 --> 01:17:29,000 Hey, simmer down, Flo, before your ulcer starts flaring up. 1315 01:17:29,040 --> 01:17:31,360 That's funny coming from you - you gave me this ulcer! 1316 01:17:32,200 --> 01:17:37,200 Flo, look, I love you, I love the show, I love the audience, 1317 01:17:37,240 --> 01:17:39,880 but you can't take an audience home with you. 1318 01:17:39,920 --> 01:17:41,640 I want a life too. 1319 01:17:41,680 --> 01:17:44,080 Fanny, if you do this, I'm through with you, 1320 01:17:44,120 --> 01:17:46,280 and I mean it! Get out of my way! 1321 01:17:46,320 --> 01:17:48,680 Fanny, can't you see that you're making a fool out of yourself? 1322 01:17:48,720 --> 01:17:50,920 No, I can't. This is right for me. 1323 01:17:50,960 --> 01:17:54,080 - But is it right for Nick? - I'll make it right for him! 1324 01:17:54,120 --> 01:17:56,800 Fanny, take my advice and don't. 1325 01:17:57,280 --> 01:17:58,920 # Don't tell me not to live 1326 01:17:58,960 --> 01:18:00,160 # Just sit and putter 1327 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 # Life's candy and the sun's A ball of butter 1328 01:18:02,840 --> 01:18:07,480 # Don't bring around a cloud To rain on my parade 1329 01:18:08,520 --> 01:18:11,600 # Don't tell me not to fly I've simply got to 1330 01:18:11,640 --> 01:18:14,400 # If someone takes a spill It's me and not you 1331 01:18:14,440 --> 01:18:18,360 # Who told you you're allowed To rain on my parade? 1332 01:18:19,040 --> 01:18:21,000 # I'll march my band out 1333 01:18:21,800 --> 01:18:23,760 # I'll beat my drum 1334 01:18:24,840 --> 01:18:26,960 # And if I'm fanned out 1335 01:18:27,880 --> 01:18:30,080 # Your turn at bat, sir 1336 01:18:30,120 --> 01:18:31,800 # At least I didn't fake it 1337 01:18:31,840 --> 01:18:34,240 # Hat, sir I guess I didn't make it 1338 01:18:34,960 --> 01:18:37,480 # But whether I'm the rose Of sheer perfection 1339 01:18:37,520 --> 01:18:40,280 # A freckle on the nose Of life's complexion 1340 01:18:40,320 --> 01:18:45,080 # A cinder or the shiny apple of its eye 1341 01:18:45,880 --> 01:18:48,680 # I gotta fly once I gotta try once 1342 01:18:48,720 --> 01:18:50,760 # Only can die once, right, sir? 1343 01:18:51,560 --> 01:18:54,440 # Ooh, love is juicy Juicy and you see 1344 01:18:54,480 --> 01:18:56,160 # I gotta have my bite, sir 1345 01:18:57,320 --> 01:18:59,920 # Get ready for me, love 'Cause I'm a comer 1346 01:18:59,960 --> 01:19:02,840 # I simply gotta march My heart's a drummer 1347 01:19:02,880 --> 01:19:06,880 # Don't bring around a cloud To rain on my parade 1348 01:19:08,760 --> 01:19:12,040 # I'm gonna live and live now 1349 01:19:12,080 --> 01:19:15,720 # Get what I want, I know how 1350 01:19:15,760 --> 01:19:19,400 # One roll for the whole shebang 1351 01:19:19,440 --> 01:19:23,160 # One throw that bell will go clang 1352 01:19:23,200 --> 01:19:26,320 # Eyes on the target and wham! 1353 01:19:26,360 --> 01:19:30,600 # One shot, one gunshot and bam! 1354 01:19:30,640 --> 01:19:33,360 # Hey, Mister Arnstein 1355 01:19:34,920 --> 01:19:40,520 # Here I am 1356 01:19:41,200 --> 01:19:44,120 # I'll march my band out 1357 01:19:45,120 --> 01:19:47,800 # I'll beat my drum 1358 01:19:48,680 --> 01:19:51,440 # And if I'm fanned out 1359 01:19:52,520 --> 01:19:54,400 # Your turn at bat, sir 1360 01:19:54,440 --> 01:19:56,720 # At least I didn't fake it Hat, sir 1361 01:19:56,760 --> 01:19:58,400 # I guess I didn't make it 1362 01:19:58,440 --> 01:20:01,520 # Get ready for me, love 'Cause I'm a comer 1363 01:20:01,560 --> 01:20:04,240 # I simply gotta march My heart's a drummer 1364 01:20:04,280 --> 01:20:06,560 # Nobody, no, nobody 1365 01:20:07,760 --> 01:20:10,560 # Is gonna rain on my 1366 01:20:12,040 --> 01:20:23,760 # Parade! # 1367 01:20:23,800 --> 01:20:25,760 Yeah! (APPLAUSE/CHEERING) 1368 01:20:34,840 --> 01:20:39,600 (OVERTURE PLAYS) 1369 01:21:40,480 --> 01:21:43,320 # Hey, Mr Arnstein 1370 01:21:44,560 --> 01:21:49,600 # Here I am! # 1371 01:21:50,720 --> 01:21:52,400 Did somebody order a girl? 1372 01:21:52,440 --> 01:21:54,200 (AUDIENCE LAUGHS) 1373 01:21:54,240 --> 01:21:55,680 Fanny, you crazy! 1374 01:21:55,720 --> 01:21:59,040 (LAUGHING) What are you doing here in Monte Carlo? 1375 01:21:59,080 --> 01:22:02,040 Nick, look, I know I said I'd wait till you made a load of cash, 1376 01:22:02,080 --> 01:22:03,320 but you always do. 1377 01:22:03,360 --> 01:22:07,760 I mean, you got deals and card games and those oil wells you talk about. 1378 01:22:07,800 --> 01:22:09,360 There's always money to be made. 1379 01:22:09,400 --> 01:22:12,720 But I... I want to be a Sadie now. 1380 01:22:13,640 --> 01:22:15,160 - A what? - A Sadie. 1381 01:22:15,200 --> 01:22:17,720 You know Mrs Strakosh's daughter, Sadie? 1382 01:22:17,760 --> 01:22:20,320 - Mm-hm. - I mean, that is a married lady! 1383 01:22:21,640 --> 01:22:23,760 Is there no escaping Henry Street? 1384 01:22:23,800 --> 01:22:26,000 No, not for you and not for you from me. 1385 01:22:26,720 --> 01:22:28,280 Darling, it's getting late! 1386 01:22:28,320 --> 01:22:30,400 I'll call the porter to bring your bags up. 1387 01:22:30,440 --> 01:22:32,360 - We'll talk in the morning, yes? - Okay. 1388 01:22:32,400 --> 01:22:34,600 It's been a long trip for you, Sadie. 1389 01:22:34,640 --> 01:22:36,120 You must be very tired. 1390 01:22:36,160 --> 01:22:37,920 (MUSIC STARTS) 1391 01:22:39,520 --> 01:22:41,080 Did you just call me Sadie? 1392 01:22:41,120 --> 01:22:45,160 Did I not mention what a good night I had at the tables? 1393 01:22:47,280 --> 01:22:49,840 # Mrs Arnstein, Mrs Arnstein 1394 01:22:50,520 --> 01:22:54,960 # What a beautiful, beautiful name 1395 01:23:03,840 --> 01:23:05,200 # Sadie, Sadie 1396 01:23:05,240 --> 01:23:07,240 # Married lady 1397 01:23:07,840 --> 01:23:10,000 # Bow as I go by 1398 01:23:10,040 --> 01:23:12,720 # I'm a corporation now 1399 01:23:12,760 --> 01:23:15,400 # Not me myself and I 1400 01:23:16,240 --> 01:23:19,120 # Oh, how that marriage licence works 1401 01:23:19,160 --> 01:23:23,120 # On chambermaids and hotel clerks 1402 01:23:23,160 --> 01:23:26,640 # The honeymoon was such delight 1403 01:23:27,480 --> 01:23:30,320 # That we got married that same night 1404 01:23:30,360 --> 01:23:34,160 # I'm Sadie, Sadie, married lady 1405 01:23:34,200 --> 01:23:36,440 # Still in my bed at noon 1406 01:23:37,600 --> 01:23:40,640 # Wracking my brain deciding 1407 01:23:40,680 --> 01:23:43,120 # Between orange juice and prune 1408 01:23:44,040 --> 01:23:47,160 # Nick says nothing is too good for me 1409 01:23:47,200 --> 01:23:50,640 # And who am I not to agree? 1410 01:23:50,680 --> 01:23:54,920 # I'm Sadie, Sadie, married lady, that's me! # 1411 01:23:54,960 --> 01:23:56,280 (ALL GASP) 1412 01:23:57,800 --> 01:24:01,400 # She's Sadie, Sadie, married lady 1413 01:24:01,440 --> 01:24:03,880 # Meet a mortgagee 1414 01:24:04,760 --> 01:24:07,360 # The owner of an ice box 1415 01:24:08,120 --> 01:24:10,920 # With a ten-year guarantee 1416 01:24:10,960 --> 01:24:14,360 # Oh, sit me in the softest seat 1417 01:24:15,120 --> 01:24:17,800 # Quick, a cushion for my feet 1418 01:24:17,840 --> 01:24:21,520 # Do for me, buy for me, lift me, carry me 1419 01:24:21,560 --> 01:24:25,080 # Finally got a guy to marry me 1420 01:24:25,120 --> 01:24:27,840 # I do my nails Read up on sales 1421 01:24:27,880 --> 01:24:30,800 # All day the records play 1422 01:24:31,520 --> 01:24:34,360 # Then he comes home I tell him 1423 01:24:34,400 --> 01:24:38,000 # Oy, what a day I had today! 1424 01:24:38,040 --> 01:24:41,840 # I swear I'll do my wifely job 1425 01:24:41,880 --> 01:24:45,360 # Just sit at home, become a slob 1426 01:24:45,400 --> 01:24:50,040 # I'm Sadie, Sadie, married lady, that's me! # 1427 01:24:50,080 --> 01:24:52,360 (WEDDING BELLS CHIME) 1428 01:24:52,400 --> 01:24:54,560 (EXCITED CHATTER) 1429 01:25:47,560 --> 01:25:49,080 Come on, girls! 1430 01:25:49,120 --> 01:25:52,640 # She's Sadie, Sadie, married lady 1431 01:25:52,680 --> 01:25:54,720 # Sadie, you did the trick 1432 01:25:55,640 --> 01:25:58,760 # Not every girl can get herself 1433 01:25:58,800 --> 01:26:01,200 # A guy who looks like Nick 1434 01:26:02,440 --> 01:26:05,600 # To tell the truth It hurt my pride 1435 01:26:05,640 --> 01:26:09,720 # The groom was prettier than the bride! 1436 01:26:10,760 --> 01:26:14,720 # Sadie, Sadie, married lady 1437 01:26:14,760 --> 01:26:20,080 # Husband, house, a mortgage, a baby 1438 01:26:20,120 --> 01:26:25,960 # You are the beautiful reflection of my love's affection 1439 01:26:26,000 --> 01:26:31,480 # A walking illustration of my adoration... # 1440 01:26:32,200 --> 01:26:34,760 Welcome to our new home. 1441 01:26:34,800 --> 01:26:38,080 What? No, Nick, you said a cottage on Long Island! 1442 01:26:38,120 --> 01:26:40,920 Well, this is Long Island and I believe there is a cottage, 1443 01:26:40,960 --> 01:26:43,160 right between the swimming pool and the tennis courts. 1444 01:26:43,200 --> 01:26:45,160 Oh, my gosh, this is huge! 1445 01:26:45,200 --> 01:26:46,560 You! 1446 01:26:47,800 --> 01:26:50,880 # Sadie, Sadie, married lady... # 1447 01:26:50,920 --> 01:26:52,720 - That's who? - # That's you! 1448 01:26:52,760 --> 01:26:55,160 # That's me, married lady 1449 01:26:55,200 --> 01:26:57,920 # Sadie, Sadie, married lady 1450 01:26:57,960 --> 01:27:04,240 # Lady, lady, lady, Sadie! # 1451 01:27:05,520 --> 01:27:07,040 (APPLAUSE) 1452 01:27:12,920 --> 01:27:17,080 # She's Sadie, Sadie, married lady 1453 01:27:17,120 --> 01:27:20,960 # Sadie, you did the trick 1454 01:27:21,000 --> 01:27:27,160 # Not every girl can get herself A guy who looks like Nick... # 1455 01:27:27,200 --> 01:27:29,680 Seven, eight, nine, ten. Pay up, ladies. 1456 01:27:29,720 --> 01:27:31,440 Calm yourself. 1457 01:27:31,480 --> 01:27:33,440 Just because you win a few games of pisha-paysha 1458 01:27:33,480 --> 01:27:35,560 don't make you the new Nick Arnstein! 1459 01:27:35,600 --> 01:27:37,960 - Aren't we moody? - Who's moody? 1460 01:27:38,000 --> 01:27:40,080 You haven't won a hand all afternoon. 1461 01:27:40,120 --> 01:27:41,640 Maybe I have other things on my mind! 1462 01:27:41,680 --> 01:27:43,840 - Such as? - Such as why are you always 1463 01:27:43,880 --> 01:27:45,560 the last to put in your ante? 1464 01:27:45,600 --> 01:27:47,360 So, how's Fanny? 1465 01:27:47,400 --> 01:27:49,240 Fanny couldn't be better, thank you. 1466 01:27:49,280 --> 01:27:52,280 She starts rehearsals on the new show tomorrow. 1467 01:27:52,320 --> 01:27:55,440 And guess who Ziegfeld promoted to dance director? 1468 01:27:55,480 --> 01:27:57,680 Oh, congratulations, Eddie! 1469 01:27:57,720 --> 01:27:59,720 But I thought Fanny wasn't going back to work 1470 01:27:59,760 --> 01:28:03,480 until little Frances, God bless her, was at least a year old. 1471 01:28:03,520 --> 01:28:08,240 So, tell me, between us... she has to. 1472 01:28:08,280 --> 01:28:10,480 No, she don't have to. 1473 01:28:10,520 --> 01:28:13,760 Fanny has plenty of help at home. Why shouldn't she go back to work? 1474 01:28:13,800 --> 01:28:15,040 I'm just saying. 1475 01:28:15,080 --> 01:28:18,520 In the bank, I'd like to have what that son-in-law of yours lost 1476 01:28:18,560 --> 01:28:20,240 in them oil wells. 1477 01:28:20,280 --> 01:28:22,640 - So, they're okay? - Of course they're okay. 1478 01:28:22,680 --> 01:28:25,280 - Why shouldn't they be okay? - I just thought... 1479 01:28:25,320 --> 01:28:27,400 If you thought less about my daughter's marriage 1480 01:28:27,440 --> 01:28:30,160 and more about your cards, maybe you'd win a hand now and then. 1481 01:28:31,200 --> 01:28:33,000 BOTH: Ooh! 1482 01:28:33,720 --> 01:28:35,480 So, how about Fanny? 1483 01:28:35,520 --> 01:28:38,320 Her third Follies. Biggest one yet. 1484 01:28:38,360 --> 01:28:41,880 Who'd have ever thought? Fanny, such a star! 1485 01:28:41,920 --> 01:28:45,560 And why not? She wasn't exactly born into a family of no-talents! 1486 01:28:45,600 --> 01:28:48,160 In my day, I cut more than a rug or two. 1487 01:28:48,200 --> 01:28:50,960 And she had me to show her the ropes. 1488 01:28:52,280 --> 01:28:55,480 - But do I ever get a bow? - You? How about me? 1489 01:28:55,520 --> 01:28:57,680 # My work is done 1490 01:28:58,560 --> 01:29:00,360 # My work is done 1491 01:29:00,400 --> 01:29:02,440 # Our work is done 1492 01:29:02,480 --> 01:29:04,680 # She doesn't need us 1493 01:29:04,720 --> 01:29:06,600 # She'll have cake 1494 01:29:06,640 --> 01:29:08,600 # We'll have crumbs 1495 01:29:08,640 --> 01:29:10,720 # Be careful of the stage door 1496 01:29:10,760 --> 01:29:15,240 # Here she comes, here she comes 1497 01:29:15,280 --> 01:29:17,960 # Hello, Fanny, hello 1498 01:29:20,320 --> 01:29:23,880 # Hello, Fanny, it's me, Momma 1499 01:29:23,920 --> 01:29:26,560 # What do you mean, "Momma who?" 1500 01:29:27,320 --> 01:29:31,480 # It's good to see her from afar 1501 01:29:31,520 --> 01:29:36,280 # I lost a daughter But I gained a star 1502 01:29:36,320 --> 01:29:38,200 # That's Broadway! # 1503 01:29:38,240 --> 01:29:39,440 Oy! 1504 01:29:39,480 --> 01:29:43,280 # And who taught her everything she knows? 1505 01:29:44,080 --> 01:29:47,040 # I taught her everything she knows 1506 01:29:47,080 --> 01:29:50,040 - # She sings like a bird... # - (WHISTLES) 1507 01:29:50,080 --> 01:29:51,520 # Yes, indeed 1508 01:29:51,560 --> 01:29:55,520 # But who used to stand there And feed her the seed? 1509 01:29:55,560 --> 01:29:58,000 # Who taught her how to pick her clothes? # 1510 01:29:58,040 --> 01:29:59,440 That I did, Eddie. 1511 01:29:59,480 --> 01:30:02,160 # Who taught her how to tap her toes? 1512 01:30:02,960 --> 01:30:04,360 # But will she admit it? 1513 01:30:04,400 --> 01:30:07,040 # Kid, you said it 1514 01:30:07,080 --> 01:30:11,040 # They all forget they know ya When it comes to credit 1515 01:30:11,080 --> 01:30:15,000 # Tell me have you ever Seen her take this pose? 1516 01:30:15,040 --> 01:30:18,520 # I taught her everything How to hoof and how to sing 1517 01:30:18,560 --> 01:30:21,000 # I taught her everything she knows. # 1518 01:30:27,800 --> 01:30:29,480 (AUDIENCE APPLAUDS) 1519 01:30:30,320 --> 01:30:33,200 Just you wait, Eddie, she'll blame us yet. 1520 01:30:33,240 --> 01:30:35,040 # Who taught her everything she knows? 1521 01:30:35,080 --> 01:30:36,840 # Let me hear it, Rosie 1522 01:30:36,880 --> 01:30:39,080 # I taught her everything she knows 1523 01:30:39,120 --> 01:30:40,560 # You're preachin' to the choir 1524 01:30:40,600 --> 01:30:44,280 # That mischievous smile The devil may care 1525 01:30:44,320 --> 01:30:48,440 # You don't pull such mannerisms Out of thin air 1526 01:30:48,480 --> 01:30:52,760 # The men who are older might prefer 1527 01:30:52,800 --> 01:30:56,240 # The original manufacturer 1528 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 # It hurts me to say it But why not be fair? 1529 01:31:00,560 --> 01:31:03,680 # When you see her on the stage You're seeing me there 1530 01:31:03,720 --> 01:31:07,640 # She still has trouble Executing one of those 1531 01:31:07,680 --> 01:31:11,800 # If they could have paid the price They'd have hired Rosie Brice! 1532 01:31:11,840 --> 01:31:15,800 # Who stands after every show Selling matches in the snow 1533 01:31:15,840 --> 01:31:19,480 # But in the world of greasepaint That's the way it goes 1534 01:31:19,520 --> 01:31:21,560 # Who taught her everything? 1535 01:31:21,600 --> 01:31:23,200 # How to hoof and how to sing 1536 01:31:23,240 --> 01:31:27,120 # We taught her how to whack A joke from here to Hackensack 1537 01:31:27,160 --> 01:31:30,320 # We taught her everything 1538 01:31:30,360 --> 01:31:33,920 # We taught her everything 1539 01:31:33,960 --> 01:31:35,840 # We 1540 01:31:35,880 --> 01:31:37,480 # Taught her 1541 01:31:37,520 --> 01:31:44,040 # Everything she knows! # 1542 01:31:44,080 --> 01:31:46,560 (AUDIENCE APPLAUDS) 1543 01:31:47,840 --> 01:31:50,000 (MUSICAL REPRISE) 1544 01:31:55,600 --> 01:31:59,040 Oh, hey, Emma, have you seen that sheet music Eddie sent over? 1545 01:31:59,080 --> 01:32:01,160 - I'll go and check in the parlour. - Thanks, honey. 1546 01:32:01,200 --> 01:32:03,360 I can't find it. Oh! 1547 01:32:03,400 --> 01:32:06,480 (DOORBELL RINGS) Oh, can somebody get that, please? 1548 01:32:08,200 --> 01:32:12,240 (DOORBELL RINGS) Oh, Mrs Carlson! Momma! 1549 01:32:12,280 --> 01:32:15,440 Stop the hollering. Mrs Carlson is with the baby. 1550 01:32:15,480 --> 01:32:18,440 - I just finished giving her a bath. - Who, Mrs Carlson? 1551 01:32:19,040 --> 01:32:22,680 Fanny, do me a favour. Next time your husband buys you a mansion, 1552 01:32:22,720 --> 01:32:23,920 can you let him find one 1553 01:32:23,960 --> 01:32:26,000 with a few less wings and maybe an escalator? 1554 01:32:26,040 --> 01:32:28,600 There's a driver at the door. Someone order a taxi? 1555 01:32:28,640 --> 01:32:31,600 That will be for me. Would you ask him to wait, please? 1556 01:32:31,640 --> 01:32:33,320 Oh! Where are you off to, the city? 1557 01:32:33,360 --> 01:32:35,400 Philadelphia. Actually, just a meeting 1558 01:32:35,440 --> 01:32:36,840 on the train for Philadelphia. 1559 01:32:36,880 --> 01:32:39,280 That call this morning, I got a tip. Group of investor friends 1560 01:32:39,320 --> 01:32:41,000 passing through town on the way to Philly. 1561 01:32:41,040 --> 01:32:43,320 You know I'm desperate for investors for my Florida project. 1562 01:32:43,360 --> 01:32:46,080 Nick, you promised. It's my first day back at the theatre today. 1563 01:32:46,120 --> 01:32:47,120 What am I supposed to do? 1564 01:32:47,160 --> 01:32:48,960 Twenty-four hours there and back. You'll never know I'm gone. 1565 01:32:49,000 --> 01:32:51,200 Rose, you'll hold down the fort for me, won't you? 1566 01:32:51,240 --> 01:32:53,160 - Sure thing. - No, I don't think you should go. 1567 01:32:53,200 --> 01:32:55,200 I don't wanna go, darling, but business is business. 1568 01:32:55,240 --> 01:32:57,400 Nick, look, I mean it! It's my first day back at rehearsals. 1569 01:32:57,440 --> 01:32:59,720 It's the first time I'm leaving the baby on her own. 1570 01:32:59,760 --> 01:33:01,000 I'm nervous enough as it is. 1571 01:33:01,040 --> 01:33:02,800 - Please, you can't go. - But you've got Emma 1572 01:33:02,840 --> 01:33:06,640 and Mrs Carlson, and your mother. 1573 01:33:06,680 --> 01:33:08,560 You'll be just fine, darling. 1574 01:33:08,600 --> 01:33:10,720 I know, but this isn't what we talked about, Nick! 1575 01:33:10,760 --> 01:33:13,800 We said if I was to go back to work, you'd be here. 1576 01:33:13,840 --> 01:33:16,480 Twenty-four hours, not even. Promise. 1577 01:33:16,520 --> 01:33:18,120 Okay, go ahead. 1578 01:33:19,040 --> 01:33:20,480 I'll stay home. 1579 01:33:20,520 --> 01:33:22,280 Maybe I decided to go back to work 1580 01:33:22,320 --> 01:33:23,720 - too soon anyway. I'll call Flo. - Oh, no. 1581 01:33:23,760 --> 01:33:25,400 Fanny, can I get your help with something...? 1582 01:33:25,440 --> 01:33:26,640 Momma, keep out of this, okay? 1583 01:33:26,680 --> 01:33:28,840 - Fanny... - It's all right, Rose. 1584 01:33:33,200 --> 01:33:37,040 If Fanny wants me here, then here is where I will be. 1585 01:33:37,680 --> 01:33:40,640 Oh, honey, thank you. Thank you so much. 1586 01:33:40,680 --> 01:33:41,720 Oh! 1587 01:33:41,760 --> 01:33:44,760 Okay. Right, ready. 1588 01:33:52,800 --> 01:33:54,320 What? 1589 01:33:54,360 --> 01:33:56,520 I'll be late for the theatre! (LAUGHS) 1590 01:34:01,760 --> 01:34:04,400 Oh, it is so good to be back, I can't tell ya! 1591 01:34:04,440 --> 01:34:07,720 Stuart, how are ya? Oh, I've missed you guys! 1592 01:34:07,760 --> 01:34:11,760 Okay, you, Kim, you're looking beautiful as ever. Ah! 1593 01:34:11,800 --> 01:34:14,560 - There's the little mother. - Look at her! 1594 01:34:14,600 --> 01:34:16,400 You, I am not talking to! 1595 01:34:16,440 --> 01:34:19,880 You haven't been out to see the baby in months! 1596 01:34:19,920 --> 01:34:23,320 And you, Flo, what, you don't even ask about her? 1597 01:34:24,240 --> 01:34:26,160 You're right. How's the baby? 1598 01:34:26,200 --> 01:34:27,920 Oh, the baby? Don't ask. (AUDIENCE LAUGHS) 1599 01:34:27,960 --> 01:34:31,040 She's awfully pretty, isn't she, Eddie? 1600 01:34:31,240 --> 01:34:33,640 The cutest baby I ever saw. 1601 01:34:33,680 --> 01:34:36,680 No, no, no, but she is pretty, isn't she? 1602 01:34:36,720 --> 01:34:40,320 - Very pretty, Fan. - Hmm. Made no mistake hiring him. 1603 01:34:40,360 --> 01:34:41,400 First day of rehearsal, 1604 01:34:41,440 --> 01:34:43,200 and look who's already got a stage-door Johnny. 1605 01:34:43,240 --> 01:34:46,480 Miss Brice, as one of your first admirers, 1606 01:34:46,520 --> 01:34:49,040 I'd like to officially welcome you back to the theatre. 1607 01:34:49,080 --> 01:34:50,360 - Oh! - And look who else is here. 1608 01:34:50,400 --> 01:34:53,600 The baby! The baby! Can I hold her? 1609 01:34:53,640 --> 01:34:56,440 You brought the baby! Is she warm enough? She might catch a cold. 1610 01:34:56,480 --> 01:34:58,640 - She's fine, Fanny. - Isn't she gorgeous? 1611 01:34:58,680 --> 01:35:01,040 So, how are the horses running, my friend? 1612 01:35:01,080 --> 01:35:04,040 I guess you haven't heard. My gambling days are over. 1613 01:35:04,080 --> 01:35:07,960 Somebody hold me up! (THEY LAUGH) Nick Arnstein has quit the track? 1614 01:35:08,000 --> 01:35:10,640 After all these years, I finally had to admit, 1615 01:35:10,680 --> 01:35:13,000 do what I may, the percentages will always be 1616 01:35:13,040 --> 01:35:15,520 on the side of the house, so from now on... 1617 01:35:15,560 --> 01:35:17,240 May I present the house! 1618 01:35:17,280 --> 01:35:20,240 I'm buying up half of Florida, the smaller half, 1619 01:35:20,280 --> 01:35:23,920 and opening the most luxurious gambling casino in the world! 1620 01:35:23,960 --> 01:35:25,960 Has he got it upstairs in the head, my fella? 1621 01:35:26,000 --> 01:35:28,680 Your fella better have it downstairs in the pocketbook. 1622 01:35:28,720 --> 01:35:30,240 Actually, I came down here 1623 01:35:30,280 --> 01:35:31,920 - hoping to run into you, Flo. - Me? 1624 01:35:31,960 --> 01:35:34,520 This is a once-in-a-lifetime deal I'm putting together. 1625 01:35:34,560 --> 01:35:36,920 - Sounds expensive. - You know my biggest problem? 1626 01:35:36,960 --> 01:35:38,720 It's keeping the wrong money out. 1627 01:35:38,760 --> 01:35:42,080 Now, I'm gonna control this, Flo, everything on the up and up, 1628 01:35:42,120 --> 01:35:44,400 so I'm only making this offer 1629 01:35:44,440 --> 01:35:47,000 to a few of my closest friends, like you. 1630 01:35:47,040 --> 01:35:49,320 Well, I'm flattered, Nick, but, well, 1631 01:35:49,360 --> 01:35:51,640 I do all of my gambling on the stage. 1632 01:35:51,680 --> 01:35:53,360 This is no gamble, Flo. Believe me. 1633 01:35:53,400 --> 01:35:55,760 Have a look. If ever there was a sure thing. 1634 01:35:57,360 --> 01:35:58,520 Maybe next time. 1635 01:35:58,560 --> 01:36:01,280 Opportunities like this, they don't land in your lap every day. 1636 01:36:01,320 --> 01:36:02,240 Not like this one, Flo. 1637 01:36:04,520 --> 01:36:07,480 Well, perhaps I might leave the papers with you. 1638 01:36:07,520 --> 01:36:09,600 You might take a browse when you're on your own. 1639 01:36:09,640 --> 01:36:12,160 Could you two business tycoons talk about this some other time? 1640 01:36:12,200 --> 01:36:14,880 On account of I need a word with the father of my child. 1641 01:36:14,920 --> 01:36:16,280 Of course, dear. 1642 01:36:16,320 --> 01:36:17,760 - Shall we, ladies? - See you, girls. 1643 01:36:20,360 --> 01:36:21,680 Thanks, Flo. 1644 01:36:24,960 --> 01:36:26,320 Nick, what are you doing? 1645 01:36:28,200 --> 01:36:32,160 I was letting Flo in on a casino. It's a good deal, Fanny. 1646 01:36:32,200 --> 01:36:34,960 - Oh, I know, sure it is, but... - I need investors. 1647 01:36:35,000 --> 01:36:37,280 They're pouring the foundations as we speak. 1648 01:36:37,320 --> 01:36:40,520 If I can't leave town to tap up my usual money people... 1649 01:36:40,560 --> 01:36:43,680 I know. But what do you need Flo for when you got me? 1650 01:36:43,720 --> 01:36:46,080 - You? - What's wrong with me? 1651 01:36:46,120 --> 01:36:50,120 (LAUGHS) Oh, come on, what am I, a kept woman? 1652 01:36:50,160 --> 01:36:53,600 Listen, Mister, if we got a real marriage here, 1653 01:36:53,640 --> 01:36:55,240 then what's mine is yours. 1654 01:36:55,280 --> 01:36:58,080 So come on, do we got a real marriage here or we don't? 1655 01:36:58,120 --> 01:37:00,280 But it's 68,000 to close the deal. 1656 01:37:00,320 --> 01:37:02,480 Ooh! Do you know a good divorce lawyer? 1657 01:37:02,520 --> 01:37:05,240 (CHUCKLES) Come on, I'm in. 1658 01:37:06,080 --> 01:37:09,160 Nick, come on, tell me again, how much was it? 1659 01:37:09,200 --> 01:37:11,840 68,000 was it? 1660 01:37:11,880 --> 01:37:14,200 - Yes. - Okay. 1661 01:37:15,360 --> 01:37:18,160 So...am I a partner? 1662 01:37:19,040 --> 01:37:21,440 # Please, Fanny Don't hold so tight 1663 01:37:21,480 --> 01:37:23,640 # Give me some air and some light 1664 01:37:25,040 --> 01:37:27,240 # Somehow I'm lost, really lost 1665 01:37:27,280 --> 01:37:30,320 # Somewhere the wires got crossed 1666 01:37:31,520 --> 01:37:33,640 # You've got to just set her straight 1667 01:37:33,680 --> 01:37:35,760 # Oh, Nicky, run 1668 01:37:35,800 --> 01:37:40,920 # Nicky, wait! # 1669 01:37:40,960 --> 01:37:43,280 All right, you're a partner. 1670 01:37:46,200 --> 01:37:50,480 # It's a temporary arrangement 1671 01:37:51,400 --> 01:37:55,120 # When you're down There's nowhere to go but up 1672 01:37:55,960 --> 01:37:59,160 # I find that Lady Luck changes affection 1673 01:37:59,520 --> 01:38:02,200 # Fortune's a fickle dame 1674 01:38:02,240 --> 01:38:06,560 # Haven't run into them lately But both of them know my name 1675 01:38:06,600 --> 01:38:10,800 # It's a temporary estrangement 1676 01:38:11,280 --> 01:38:16,320 # From the crystal dish And the silver knife 1677 01:38:16,360 --> 01:38:21,880 # But there's another side To the coin 1678 01:38:21,920 --> 01:38:26,840 # Tomorrow night, tenderloin 1679 01:38:26,880 --> 01:38:31,640 # 'Cause a temporary arrangement 1680 01:38:31,680 --> 01:38:37,560 # Is the only permanent thing in life 1681 01:38:39,480 --> 01:38:43,080 # I find that Lady Luck changes affection 1682 01:38:43,120 --> 01:38:45,160 # Fortune's a fickle dame 1683 01:38:45,200 --> 01:38:51,040 # Haven't run into them lately But both of them know my name 1684 01:38:51,080 --> 01:38:56,120 # It's a temporary estrangement 1685 01:38:56,160 --> 01:38:58,640 # From the crystal dish 1686 01:38:58,680 --> 01:39:03,920 # And the silver knife 1687 01:39:47,960 --> 01:39:52,960 # 'Cause a temporary arrangement 1688 01:39:53,000 --> 01:39:59,120 # Is the only permanent thing in life. # 1689 01:40:04,160 --> 01:40:05,600 Phone call for you, sir. 1690 01:40:09,360 --> 01:40:10,800 Arnstein here. 1691 01:40:11,560 --> 01:40:12,840 Yes. 1692 01:40:16,200 --> 01:40:17,400 When? 1693 01:40:19,000 --> 01:40:20,120 No. 1694 01:40:24,800 --> 01:40:26,080 Thank you. 1695 01:40:34,720 --> 01:40:39,280 # But there's another side 1696 01:40:39,320 --> 01:40:42,360 # To the coin 1697 01:40:50,240 --> 01:40:57,120 # 'Cause a temporary arrangement 1698 01:40:57,160 --> 01:41:02,240 # Is the only permanent thing 1699 01:41:05,120 --> 01:41:07,160 # In life. # 1700 01:41:20,160 --> 01:41:21,440 Nick? Oh, no. 1701 01:41:21,480 --> 01:41:23,840 Just me. No word from him yet? 1702 01:41:23,880 --> 01:41:25,920 Are you sure he's not here? 1703 01:41:25,960 --> 01:41:27,600 I was just out front. 1704 01:41:27,640 --> 01:41:30,560 Hey, you'll be pleased to know there's not a ticket to be had, 1705 01:41:30,600 --> 01:41:32,000 not even standing room. 1706 01:41:32,040 --> 01:41:33,880 How does it feel to be adored before you even do anything? 1707 01:41:33,920 --> 01:41:35,720 Something is wrong. 1708 01:41:35,760 --> 01:41:38,000 He's never missed an opening night yet. 1709 01:41:39,160 --> 01:41:40,800 The guy's full of surprises. 1710 01:41:43,920 --> 01:41:47,640 I'm not prying or nothing, but is everything okay with you two? 1711 01:41:47,680 --> 01:41:51,360 Yeah, of course. (CHUCKLES) It couldn't be better, you know. 1712 01:41:51,400 --> 01:41:54,640 He just got back from visiting Miami to see the casino. 1713 01:41:54,680 --> 01:41:57,000 Oh, he came back on top of the world. 1714 01:41:57,040 --> 01:41:58,840 Like he has anything to bellyache about. 1715 01:41:58,880 --> 01:42:01,120 Believe me, if I'd have married my own personal banker... 1716 01:42:01,160 --> 01:42:02,960 Don't you start that crap with me, Eddie. 1717 01:42:03,000 --> 01:42:05,200 - I didn't mean it like that. - Yeah, sure you did. 1718 01:42:06,000 --> 01:42:08,080 Not everything's about money, okay? 1719 01:42:08,680 --> 01:42:11,840 Right. Like I don't see what's going on! 1720 01:42:11,880 --> 01:42:14,520 Oh, this about you and Nick. You don't like him. You never have! 1721 01:42:14,560 --> 01:42:16,280 Well, why should I? the guy's a complete... 1722 01:42:17,480 --> 01:42:20,160 It's your opening night and instead of being here with you, 1723 01:42:20,200 --> 01:42:22,200 he's off who knows where probably playing cards! 1724 01:42:22,240 --> 01:42:24,040 - No, you don't know that. - I bet I could get 1725 01:42:24,080 --> 01:42:26,480 pretty good odds in any back room in the city. 1726 01:42:26,520 --> 01:42:28,080 (SHE SIGHS) 1727 01:42:28,120 --> 01:42:29,680 All is I'm trying to say is 1728 01:42:29,720 --> 01:42:32,120 you have worked too hard for everything you have. 1729 01:42:32,160 --> 01:42:35,200 Yeah, and more hard work is all I get back in return! 1730 01:42:35,840 --> 01:42:38,160 You know, I used to wonder when does the fun begin? 1731 01:42:38,200 --> 01:42:39,480 When do the clowns come on? 1732 01:42:39,520 --> 01:42:42,760 And then the fabulous magic Nick Arnstein showed up! 1733 01:42:45,440 --> 01:42:48,160 You and I have been together a long time, Eddie - 1734 01:42:48,200 --> 01:42:49,720 I'll let that one slip. 1735 01:42:51,000 --> 01:42:53,520 Sorry! I have this bad habit 1736 01:42:53,560 --> 01:42:55,320 - of worrying about you. - Well, break it! 1737 01:42:57,400 --> 01:42:59,280 Just stopping by to say how wonderful it is 1738 01:42:59,320 --> 01:43:00,760 to have you back with us. 1739 01:43:00,800 --> 01:43:02,000 Oh, thanks, Flo. 1740 01:43:03,320 --> 01:43:04,520 Well, break a leg. 1741 01:43:04,560 --> 01:43:09,080 Flo...you don't happen to have seen Nick out front, have you? 1742 01:43:09,120 --> 01:43:11,240 Sorry. I'll keep an eye out for him. 1743 01:43:11,280 --> 01:43:12,960 Okay. Thanks. 1744 01:43:16,240 --> 01:43:18,400 Oh, come on. (CHUCKLES) 1745 01:43:19,080 --> 01:43:20,520 Come on! 1746 01:43:21,840 --> 01:43:23,160 Help me get into this. 1747 01:43:24,120 --> 01:43:27,480 You want me to help you change? Of course. 1748 01:43:30,240 --> 01:43:33,040 You do realise that I'm a guy, right? 1749 01:43:33,080 --> 01:43:37,120 A true red-blooded American male through and through 1750 01:43:37,160 --> 01:43:39,480 with feelings and desires... 1751 01:43:39,520 --> 01:43:41,480 and eyes. 1752 01:43:42,520 --> 01:43:44,280 - Unhook my bra. - Why not? 1753 01:43:44,760 --> 01:43:48,480 No luck. I've covered every race track, police station... 1754 01:43:48,520 --> 01:43:51,000 - Have you tried the hospitals? - Fanny, don't be so dramatic! 1755 01:43:51,040 --> 01:43:53,160 What? People get hit by cars all day long. 1756 01:43:53,200 --> 01:43:55,680 He could be lying out there on the street somewhere. 1757 01:43:55,720 --> 01:43:58,120 Fanny, you're getting yourself all worked up over nothing. 1758 01:43:58,160 --> 01:44:00,160 - Emma, please! - Okay, I'll call the hospitals, 1759 01:44:00,200 --> 01:44:01,760 but you gotta get on stage! 1760 01:44:01,800 --> 01:44:05,120 Come on! Time for the clowns! 1761 01:44:05,160 --> 01:44:07,160 (MUSIC STARTS) 1762 01:44:07,200 --> 01:44:09,280 (DRAMATIC INTRO) 1763 01:44:20,320 --> 01:44:23,000 # Our boys went rat-tat-tat-tat 1764 01:44:23,760 --> 01:44:25,160 # Rat-tat-tat-tat 1765 01:44:25,960 --> 01:44:28,680 # And shot the Kaiser Where he sat-tat-tat-tat 1766 01:44:28,720 --> 01:44:30,440 # With every poppity-pop 1767 01:44:30,480 --> 01:44:32,720 # Some kraut took a drop 1768 01:44:32,760 --> 01:44:36,600 # American boys are all such straight shooters 1769 01:44:36,640 --> 01:44:40,520 # We'll take care of him, Mother 1770 01:44:40,560 --> 01:44:44,040 # When he comes home from the war 1771 01:44:44,760 --> 01:44:47,920 # We'll take care of him, Mother 1772 01:44:47,960 --> 01:44:50,280 # We'll do everything that you would do 1773 01:44:50,320 --> 01:44:52,080 # Yeah, and more 1774 01:44:52,120 --> 01:44:53,400 # Rat-tat-tat-tat 1775 01:44:53,440 --> 01:44:55,560 # We'll give their backs a big pat 1776 01:44:55,600 --> 01:44:59,080 # They deserve a future full of joys 1777 01:44:59,120 --> 01:45:01,800 # 'Cause they're our Yankee Doodle 1778 01:45:01,840 --> 01:45:03,560 # Yankee Doodle 1779 01:45:03,600 --> 01:45:07,120 # Yankee Doodle Doughboys. # 1780 01:45:07,160 --> 01:45:09,040 (SNAREDRUM PLAYS A MARCH) 1781 01:45:18,440 --> 01:45:20,280 Grr! Grr! 1782 01:45:20,800 --> 01:45:22,560 Grrrr! 1783 01:45:22,600 --> 01:45:26,160 Grr! Grr! Grrrr! 1784 01:45:26,200 --> 01:45:28,680 (FANFARE PLAYS) 1785 01:45:34,320 --> 01:45:37,280 Company! Order! Arms! 1786 01:45:38,280 --> 01:45:39,400 Roll call! 1787 01:45:39,440 --> 01:45:41,920 I'm Private Jones from Arkansas. 1788 01:45:41,960 --> 01:45:43,760 I'm Private Smith from Kansas. 1789 01:45:43,800 --> 01:45:45,880 I'm Private Ryan from Maine. 1790 01:45:45,920 --> 01:45:47,800 I'm Private Burke from Wisconsin. 1791 01:45:47,840 --> 01:45:49,560 I'm Private O'Brien from Texas. 1792 01:45:49,600 --> 01:45:51,480 I'm Private Muntz from Michigan. 1793 01:45:51,520 --> 01:45:54,640 # I'm Private Schwartz from Rock-a-way 1794 01:45:54,680 --> 01:45:57,600 # And I guess you've heard reports 1795 01:45:58,800 --> 01:46:02,440 # That the Kaiser runs a block away 1796 01:46:02,480 --> 01:46:06,200 # When they tell him Here come Schwartz 1797 01:46:06,240 --> 01:46:09,800 # 'Cause when I get mad Believe it, Jack 1798 01:46:10,280 --> 01:46:13,960 # Out from nowhere comes a maniac 1799 01:46:14,000 --> 01:46:16,200 # I'll kick you in the foot I'll shoot you in the pants 1800 01:46:16,240 --> 01:46:18,120 # I wouldn't give a second chance 1801 01:46:18,160 --> 01:46:20,400 # Private Schwartz from Rock-a-way. # 1802 01:46:20,440 --> 01:46:22,200 Not you, you're lovely. I love you. 1803 01:46:22,240 --> 01:46:23,840 # Private Schwartz 1804 01:46:23,880 --> 01:46:25,600 # Private Schwartz 1805 01:46:25,640 --> 01:46:29,560 # Private Schwartz from Rock-a-way 1806 01:46:29,600 --> 01:46:33,160 # I met a mademoiselle from Armentieres 1807 01:46:33,200 --> 01:46:35,680 # And my bagels gave a spin... # 1808 01:46:35,720 --> 01:46:37,040 Oy, oy! 1809 01:46:37,080 --> 01:46:40,680 # She said, Private Schwartz Come closer, dear, ah! 1810 01:46:40,720 --> 01:46:43,560 # What a tzimis I got in 1811 01:46:44,200 --> 01:46:47,840 # When you're fighting for democracy 1812 01:46:47,880 --> 01:46:52,040 # Count on Irving Schwartz and company 1813 01:46:52,080 --> 01:46:54,320 # I'm through and through 1814 01:46:54,360 --> 01:46:56,200 # Red white and bluish 1815 01:46:56,240 --> 01:46:58,120 # I talk this way 1816 01:46:58,160 --> 01:47:00,480 # Because I'm British! 1817 01:47:03,800 --> 01:47:07,480 # Tell far Rock-a-way, don't pull the dock away 1818 01:47:07,520 --> 01:47:11,360 # 'Cause sailing home Is General Schwartz, woo! # 1819 01:47:12,120 --> 01:47:14,480 Look at my medals! Come on! 1820 01:47:15,640 --> 01:47:17,480 Very nice, Privates! 1821 01:47:17,520 --> 01:47:18,480 Very nice. 1822 01:47:19,440 --> 01:47:21,080 Lovely, lovely, lovely, Privates. 1823 01:47:21,120 --> 01:47:22,040 Behave. 1824 01:47:22,800 --> 01:47:24,720 Bring the lights up - I wanna see my troops! 1825 01:47:26,280 --> 01:47:29,320 There they are. Aren't you lovely? Hello. 1826 01:47:29,360 --> 01:47:32,120 Hello, there! How are we? 1827 01:47:32,840 --> 01:47:35,480 You there with the moustache, can you sit up, please? 1828 01:47:36,600 --> 01:47:38,000 Yes, you, madam. 1829 01:47:38,040 --> 01:47:39,560 (AUDIENCE LAUGHS) 1830 01:47:41,280 --> 01:47:44,440 How are we doing at the top, troops? Let me hear ya! 1831 01:47:44,480 --> 01:47:45,920 (AUDIENCE CHEERS) 1832 01:47:45,960 --> 01:47:48,560 Yeah! Ah, you beautiful lot. 1833 01:47:48,600 --> 01:47:51,520 Okay. This is my bit now, this is my bit, yeah. 1834 01:47:51,560 --> 01:47:56,280 This is where I come skipping through in my big pantaloons! 1835 01:47:58,320 --> 01:47:59,320 Sorry! 1836 01:48:01,160 --> 01:48:04,320 Oh! And stop mincing, you lot! Behave yourselves. 1837 01:48:04,360 --> 01:48:06,440 Roll in, roll up, roll down! 1838 01:48:09,560 --> 01:48:11,760 Private! Get back in there. 1839 01:48:11,800 --> 01:48:13,360 Don't you cheer him. 1840 01:48:13,400 --> 01:48:15,640 Give me that gun. I'll get the little bugger. 1841 01:48:17,560 --> 01:48:19,520 Ah, I missed him! 1842 01:48:20,520 --> 01:48:21,400 Watch this, watch this. 1843 01:48:27,320 --> 01:48:29,600 # That's our Yankee Doodle 1844 01:48:29,640 --> 01:48:31,200 # Yankee Doodle 1845 01:48:31,240 --> 01:48:33,440 # Yankee Doodle 1846 01:48:33,480 --> 01:48:35,400 # Yankee Doodle 1847 01:48:35,440 --> 01:48:37,160 Hey, up! Ooh! 1848 01:48:37,200 --> 01:48:43,920 # Hurrah! # 1849 01:48:44,640 --> 01:48:48,120 (MUSIC STOPS, AUDIENCE APPLAUDS) 1850 01:48:51,600 --> 01:48:53,800 (MUSICAL REPRISE) 1851 01:49:23,880 --> 01:49:25,760 Fanny, you look wonderful! 1852 01:49:25,800 --> 01:49:28,320 I can't tell you, I thought I would die from that. 1853 01:49:28,360 --> 01:49:30,120 - You've done so well! - Go on ahead to the party. 1854 01:49:30,160 --> 01:49:32,440 Fanny will change and be right there. 1855 01:49:32,480 --> 01:49:35,840 Fanny, you were sensational! What can I say? 1856 01:49:35,880 --> 01:49:37,520 (SHE CHUCKLES) 1857 01:49:39,240 --> 01:49:40,640 They liked the show. 1858 01:49:44,120 --> 01:49:45,560 It's a hit! 1859 01:49:48,720 --> 01:49:52,400 You...were wonderful. 1860 01:49:59,680 --> 01:50:00,640 Fanny, darling... 1861 01:50:02,240 --> 01:50:05,440 I'm certain you're getting yourself all upset for nothing. 1862 01:50:06,480 --> 01:50:07,800 You'll see. 1863 01:50:09,480 --> 01:50:11,000 Something came up... 1864 01:50:12,720 --> 01:50:14,160 ..kept him late, 1865 01:50:14,200 --> 01:50:15,600 but... 1866 01:50:17,080 --> 01:50:18,520 ..he'll show up. 1867 01:50:18,560 --> 01:50:19,760 - Oh, yeah? - Mmm. 1868 01:50:19,800 --> 01:50:20,880 What, like my father? 1869 01:50:24,240 --> 01:50:25,240 Hello, Rose. 1870 01:50:25,280 --> 01:50:26,720 - Oh. - Fanny. 1871 01:50:27,440 --> 01:50:29,160 - And now I'll be going. - Please stay, Rose. 1872 01:50:29,200 --> 01:50:31,440 There are places a mother doesn't belong, 1873 01:50:31,480 --> 01:50:33,960 and the middle of a marriage is one of them. 1874 01:50:34,960 --> 01:50:36,960 The important thing is you're all right. 1875 01:50:38,440 --> 01:50:39,680 Talk, children. 1876 01:50:40,800 --> 01:50:42,040 Don't holler. 1877 01:50:44,720 --> 01:50:45,800 Talk. 1878 01:50:50,920 --> 01:50:53,120 First sign of a fight and you're playing to an empty house. 1879 01:50:53,160 --> 01:50:56,440 Darling, I'm so terribly sorry I wasn't here. 1880 01:50:56,480 --> 01:50:57,680 Come on then, what was it? 1881 01:50:57,720 --> 01:51:00,400 What was more important than your wife's opening night? 1882 01:51:00,440 --> 01:51:01,800 I can't wait to hear this. 1883 01:51:01,840 --> 01:51:04,120 Nothing. Nothing is more important 1884 01:51:04,160 --> 01:51:06,920 - than your opening night. - No, obviously, not to you. 1885 01:51:06,960 --> 01:51:08,520 I'm sure your audience didn't suffer because of me. 1886 01:51:08,560 --> 01:51:11,320 No, dead right they didn't! But how do you think I felt out there, 1887 01:51:11,360 --> 01:51:14,280 trying to be funny, trying to make jokes, 1888 01:51:14,320 --> 01:51:16,640 knowing my own husband doesn't even care enough to be here? 1889 01:51:16,680 --> 01:51:17,680 - I care! - Where were you, Nick? 1890 01:51:17,720 --> 01:51:20,040 Well, to hell with your opening night! 1891 01:51:20,080 --> 01:51:21,440 I've lost it all. 1892 01:51:21,480 --> 01:51:25,200 A big hurricane flew across Florida today 1893 01:51:25,240 --> 01:51:26,640 that took me right off the map. 1894 01:51:26,680 --> 01:51:28,880 Gone, everything! 1895 01:51:28,920 --> 01:51:30,840 My casino, my money... 1896 01:51:32,720 --> 01:51:35,080 ..your money, gone! 1897 01:51:36,280 --> 01:51:38,960 Nick, I had no idea. I'm so sorry. 1898 01:51:39,000 --> 01:51:41,320 I didn't want to tell you before you went on. 1899 01:51:44,000 --> 01:51:46,400 Anyhow, I needed a few drinks, a little time to think. 1900 01:51:46,440 --> 01:51:49,160 To think? But what's to think, honey? 1901 01:51:49,200 --> 01:51:50,480 I mean, come on, it's a hurricane. 1902 01:51:50,520 --> 01:51:53,520 Even the great Nick Arnstein can't control the weather. 1903 01:51:53,560 --> 01:51:55,760 Though if you could, that would be one special act you got there. 1904 01:51:55,800 --> 01:51:59,800 You're not listening to me. We're broke. You're making jokes! 1905 01:51:59,840 --> 01:52:01,840 No, we're not broke. Who's broke? 1906 01:52:01,880 --> 01:52:04,560 We've got our health, we've got our baby, 1907 01:52:04,600 --> 01:52:06,880 and we've got each other, come on. 1908 01:52:08,120 --> 01:52:10,040 And I know you didn't lose that ruffled shirt, 1909 01:52:10,080 --> 01:52:13,280 'cause I got it hid so good even Sherlock Holmes couldn't find it! 1910 01:52:14,160 --> 01:52:16,880 Come on. Come on, you're Nick Arnstein - 1911 01:52:16,920 --> 01:52:18,720 you'll be back on top in a couple of weeks! 1912 01:52:19,520 --> 01:52:20,880 What if I'm not? 1913 01:52:21,680 --> 01:52:24,600 What are you gonna do, write me another cheque? 1914 01:52:24,640 --> 01:52:26,480 No, no, please don't walk out, Nick! 1915 01:52:39,640 --> 01:52:41,240 # Who are you now 1916 01:52:42,280 --> 01:52:44,160 # Now that you're mine? 1917 01:52:45,360 --> 01:52:49,760 # Are you something more Than you were before? 1918 01:52:51,120 --> 01:52:53,480 # Are you warmer in the rain? 1919 01:52:53,520 --> 01:52:56,200 # Are you stronger for my touch? 1920 01:52:57,440 --> 01:53:00,200 # Am I giving too little 1921 01:53:00,240 --> 01:53:03,880 # By my loving you too much? 1922 01:53:04,760 --> 01:53:08,600 - # Who are you now? - # Who are you now? 1923 01:53:08,640 --> 01:53:12,120 - # Now that you're mine? - # Now that you're mine? 1924 01:53:12,160 --> 01:53:16,720 # Are you something more Than you were before? 1925 01:53:16,760 --> 01:53:18,440 # Than you were before? 1926 01:53:18,480 --> 01:53:21,200 - # Are you warmer in the rain? - # Are you warmer in the rain? 1927 01:53:21,240 --> 01:53:25,440 - # Are you stronger for my touch? - # Stronger for my touch? 1928 01:53:25,480 --> 01:53:27,280 # Am I giving too little 1929 01:53:27,320 --> 01:53:30,320 # By my loving you too much? 1930 01:53:30,360 --> 01:53:32,360 # Too much 1931 01:53:32,400 --> 01:53:36,120 - # How is the view? - # How is the view? 1932 01:53:36,160 --> 01:53:39,480 - # Sunny and green - # Sunny and green 1933 01:53:39,520 --> 01:53:44,560 # How do you compare it to The views you've seen? 1934 01:53:44,600 --> 01:53:46,920 # The views I've seen 1935 01:53:46,960 --> 01:53:51,800 # I know I am better and braver 1936 01:53:51,840 --> 01:53:53,640 # I'm better and braver 1937 01:53:53,680 --> 01:53:56,040 - # And better - # And braver 1938 01:53:56,080 --> 01:53:59,400 # And surer too 1939 01:53:59,440 --> 01:54:03,080 - # But who are you now? - # Who are you now? 1940 01:54:03,120 --> 01:54:06,480 - # Now that you're mine? - # Now that you're mine? 1941 01:54:06,520 --> 01:54:08,320 # Who are you now? 1942 01:54:08,360 --> 01:54:10,560 - # Who are you now? - # Are you someone 1943 01:54:10,600 --> 01:54:13,160 # Who's better 1944 01:54:13,200 --> 01:54:19,840 # For my love? 1945 01:54:27,560 --> 01:54:29,840 # With one person 1946 01:54:31,000 --> 01:54:33,520 # One very special person 1947 01:54:34,360 --> 01:54:37,040 # A feeling deep in your soul 1948 01:54:37,080 --> 01:54:40,400 # Says you were half Now you're whole 1949 01:54:41,080 --> 01:54:43,760 # No more hunger and thirst 1950 01:54:43,800 --> 01:54:45,880 # But first, be a person 1951 01:54:45,920 --> 01:54:50,000 # Who needs people 1952 01:54:50,040 --> 01:54:54,400 # People who need people 1953 01:54:54,440 --> 01:54:57,120 # Are the luckiest people 1954 01:54:57,160 --> 01:54:58,800 # Who are you now? 1955 01:54:58,840 --> 01:55:02,400 # Who are you now? 1956 01:55:02,440 --> 01:55:05,800 # Are you someone better 1957 01:55:05,840 --> 01:55:10,600 # For my love? 1958 01:55:10,640 --> 01:55:15,720 # My love. # 1959 01:55:20,800 --> 01:55:23,760 (MUSIC STOPS/AUDIENCE APPLAUDS) 1960 01:55:40,640 --> 01:55:44,360 (CHUCKLES) Well, you will forgive me if I seem a little over-cautious. 1961 01:55:44,400 --> 01:55:45,400 Not at all. 1962 01:55:45,440 --> 01:55:47,920 I had a rather large development go south last year. 1963 01:55:47,960 --> 01:55:50,760 Yes, I think I heard something about that. A casino, yes? 1964 01:55:51,480 --> 01:55:54,440 - Well, let's toast to better luck! - And better weather. 1965 01:55:54,480 --> 01:55:58,240 And as far as my offer goes, all you have to do is say yes. 1966 01:55:58,280 --> 01:56:00,240 You're offering me every gambler's dream - 1967 01:56:00,280 --> 01:56:03,120 the chance to bet without anteing up. 1968 01:56:03,160 --> 01:56:06,040 Well, money is not what I need from you. 1969 01:56:06,080 --> 01:56:07,320 You know, most people think 1970 01:56:07,360 --> 01:56:10,080 that opening a theatrical agency isn't very glamorous, 1971 01:56:10,120 --> 01:56:13,440 but what I want is an agency with the most prestigious clients. 1972 01:56:13,480 --> 01:56:16,480 But why me? I've never negotiated a theatrical deal. 1973 01:56:16,520 --> 01:56:18,920 Well, every time I describe what I'm looking for - 1974 01:56:18,960 --> 01:56:23,440 someone with a personal stature and important theatrical contacts, 1975 01:56:23,480 --> 01:56:25,280 your name comes up. 1976 01:56:25,320 --> 01:56:26,960 It's very flattering. I've never... 1977 01:56:27,000 --> 01:56:28,280 FANNY: Oh, Nick! Nick, come look! 1978 01:56:28,320 --> 01:56:31,040 There's a rabbit chasing two dogs out on the lawn. 1979 01:56:31,080 --> 01:56:34,360 Oh, sorry. I didn't mean to come barging in. 1980 01:56:34,400 --> 01:56:36,800 Darling, I'm glad you did. This is Mr Renaldi, 1981 01:56:36,840 --> 01:56:38,800 who seems to be making me an offer. 1982 01:56:38,840 --> 01:56:41,960 Oh, well, if it's a big fat offer, it is my pleasure! Mr...? 1983 01:56:42,000 --> 01:56:44,560 Renaldi, and it's my pleasure, Mrs Arnstein. 1984 01:56:44,600 --> 01:56:47,440 Darling, Mr Renaldi is opening a new theatrical agency 1985 01:56:47,480 --> 01:56:48,840 and he wants me to go with him. 1986 01:56:48,880 --> 01:56:51,280 Well, hey, there's a new idea. 1987 01:56:51,320 --> 01:56:53,400 At first, I thought he was just trying to get to you. 1988 01:56:53,440 --> 01:56:55,040 But he knows you're with another agency, 1989 01:56:55,080 --> 01:56:56,600 so it appears he wants me for myself! 1990 01:56:56,640 --> 01:56:59,400 Oh, well, I think he'd make one hell of an agent, Mr Renaldi. 1991 01:56:59,440 --> 01:57:01,760 - So do I. - After all, I've been a gambler, 1992 01:57:01,800 --> 01:57:03,800 - a salesman, a promoter... - A charmer. 1993 01:57:03,840 --> 01:57:05,360 Here's the best part, darling - 1994 01:57:05,400 --> 01:57:08,200 Mr Renaldi's offering me a full partnership... 1995 01:57:09,040 --> 01:57:11,000 ..without a penny of my investment. 1996 01:57:11,040 --> 01:57:12,840 As I've said, I've got the money. 1997 01:57:13,520 --> 01:57:17,920 What I need from you is... well, that air of distinction 1998 01:57:17,960 --> 01:57:19,640 you'd bring to the enterprise. 1999 01:57:19,680 --> 01:57:22,480 - Nothing but my air of distinction? - That's the offer. 2000 01:57:22,520 --> 01:57:24,120 That's very generous. 2001 01:57:27,000 --> 01:57:29,280 Too generous. I... 2002 01:57:34,280 --> 01:57:37,280 Fanny, how much money did you put into the agency? 2003 01:57:37,320 --> 01:57:39,000 (LAUGHS NERVOUSLY) 2004 01:57:40,920 --> 01:57:42,200 Twenty grand. 2005 01:57:43,920 --> 01:57:48,360 Bargain! After the 68 I lost the last time. 2006 01:57:49,320 --> 01:57:51,080 Well, good day, Mr Renaldi. 2007 01:57:53,160 --> 01:57:55,160 I'm sorry your afternoon was wasted. 2008 01:57:56,600 --> 01:57:58,120 Yeah, go. I'm sorry. 2009 01:58:00,520 --> 01:58:02,720 Well, you can't blame a girl for trying. 2010 01:58:02,760 --> 01:58:04,960 - Oh, Nick, I'm sorry. I'm sorry. - You promised. 2011 01:58:06,480 --> 01:58:08,200 You promised and you did it again. 2012 01:58:08,240 --> 01:58:10,280 But I just think with the right break you can do anything! 2013 01:58:10,320 --> 01:58:13,240 I'm not a child! You can't just pay the babysitter to keep me busy. 2014 01:58:13,280 --> 01:58:15,240 - No, I'm just trying to help. - I don't want it. 2015 01:58:15,280 --> 01:58:16,920 - You can't help like that! - Sorry. 2016 01:58:16,960 --> 01:58:18,600 Just leave it alone. 2017 01:58:19,640 --> 01:58:22,400 Sorry. The car is here. It's time to leave for the theatre. 2018 01:58:22,440 --> 01:58:23,440 FANNY: Thank you. 2019 01:58:25,560 --> 01:58:28,440 - Nick, I'm sorry. It wasn't... - Go. You're late for your show. 2020 01:58:32,360 --> 01:58:33,600 It's all right. 2021 01:58:34,520 --> 01:58:36,560 It's fine, it's fine. It'll be fine. 2022 01:58:39,160 --> 01:58:40,800 Go. 2023 01:58:49,760 --> 01:58:51,720 # Deal Nicky, cut Nicky, roll 2024 01:58:53,520 --> 01:58:55,360 # You're pretty far in the hole 2025 01:58:59,440 --> 01:59:01,680 # This time we play with my deck 2026 01:59:02,520 --> 01:59:04,760 # Out of my way, it's my neck. # 2027 01:59:05,680 --> 01:59:08,680 Beekman four, one, one, nine. Tom Blackton. 2028 01:59:15,000 --> 01:59:17,280 Blackie, Nicky Arnstein here. 2029 01:59:19,520 --> 01:59:21,200 Good, Good. 2030 01:59:21,240 --> 01:59:22,920 Listen, are you still trying to peddle 2031 01:59:22,960 --> 01:59:25,000 that fancy barn deal of yours? 2032 01:59:25,040 --> 01:59:27,080 'Cause I'm in a listening mood these days. 2033 01:59:28,880 --> 01:59:30,120 Risky? 2034 01:59:30,880 --> 01:59:32,920 It doesn't bother me so long as it's profitable. 2035 01:59:35,080 --> 01:59:37,160 I'll need 68,000 in advance. 2036 01:59:38,960 --> 01:59:40,360 Well, let's just put it this way, 2037 01:59:40,400 --> 01:59:43,120 I get the 68,000, risk or no risk, you get me. 2038 01:59:45,440 --> 01:59:46,800 Good, I'll be there. 2039 01:59:51,440 --> 01:59:53,000 # I wonder, I wonder 2040 01:59:53,040 --> 01:59:55,520 # What do happy people do? # 2041 01:59:55,560 --> 01:59:58,440 Oh, cute number! Okay, so what do I do? 2042 01:59:58,480 --> 01:59:59,920 What do you do? 2043 01:59:59,960 --> 02:00:02,080 You know, what's my angle, the Fanny Brice angle? 2044 02:00:02,120 --> 02:00:04,600 - You wanna try it with an accent? - No, I done it with an accent. 2045 02:00:04,640 --> 02:00:07,440 - You could do it like a klutz. - I always walk like a klutz. 2046 02:00:07,480 --> 02:00:11,160 Come on, Eddie, help me! What do happy people do? 2047 02:00:11,200 --> 02:00:14,120 I don't know what they do, but when I'm done with you... 2048 02:00:14,160 --> 02:00:15,840 I drink! 2049 02:00:15,880 --> 02:00:18,200 Genius! Okay, give me a bottle, all right? 2050 02:00:18,240 --> 02:00:21,480 I'm gonna stumble around the girls like this. Look, look at that. 2051 02:00:22,240 --> 02:00:24,200 They can catch me in the middle like that. 2052 02:00:24,920 --> 02:00:26,520 Or maybe I come here. 2053 02:00:27,800 --> 02:00:30,400 (BELCHES) Too much? Sorry. 2054 02:00:30,440 --> 02:00:31,760 (LAUGHS) 2055 02:00:31,800 --> 02:00:33,600 - # I wonder, I wonder... # - They go that way 2056 02:00:33,640 --> 02:00:35,480 I'll go this way. # I wonder, I wonder... # 2057 02:00:35,520 --> 02:00:36,840 Oh, my God, I got it. 2058 02:00:36,880 --> 02:00:39,360 Watch, watch, watch. Whoa! 2059 02:00:39,400 --> 02:00:40,960 (CHORUS SQUEALS) 2060 02:00:41,000 --> 02:00:43,520 - Eddie! - I love it! Ah, that's going in! 2061 02:00:43,560 --> 02:00:45,200 - Are you okay? - A bit of warning next time! 2062 02:00:45,240 --> 02:00:46,560 Thanks a lot, ladies! 2063 02:00:46,600 --> 02:00:48,320 Flo's gonna love that. Good job, girls. 2064 02:00:48,360 --> 02:00:49,760 - Fanny? - Oh, hey, Momma! 2065 02:00:49,800 --> 02:00:51,120 What? 2066 02:00:53,560 --> 02:00:55,480 Which one is it, Nick or the baby? 2067 02:00:55,520 --> 02:00:59,000 He's in jail, Fanny, charged with embezzlement. 2068 02:00:59,040 --> 02:01:02,880 That barn deal Nick was working on, turns out it was all phoney. 2069 02:01:02,920 --> 02:01:04,000 What? 2070 02:01:04,960 --> 02:01:08,120 No, Nick's too smart for that. I'll call my lawyer. 2071 02:01:08,160 --> 02:01:10,960 Nick's got a lawyer. He called Bill Fallon. 2072 02:01:11,000 --> 02:01:12,680 Bill Fallon's a criminal lawyer. 2073 02:01:12,720 --> 02:01:16,200 - Embezzlement's a criminal charge. - It doesn't look too good, honey. 2074 02:01:16,240 --> 02:01:19,080 Fallon advised him to give himself up. 2075 02:01:19,120 --> 02:01:22,600 - What? No! Then he'll look guilty! - He already did. 2076 02:01:22,640 --> 02:01:25,320 How do you know all this and I don't? Why hasn't he come to me? 2077 02:01:25,360 --> 02:01:28,520 He's humiliated, Fanny. He can't face you. 2078 02:01:28,560 --> 02:01:30,080 Well, I gotta see him. 2079 02:01:30,120 --> 02:01:32,520 I gotta tell him that there's nothing to be ashamed of! 2080 02:01:32,560 --> 02:01:33,720 How do you know? 2081 02:01:35,000 --> 02:01:37,000 You haven't even asked if he's guilty. 2082 02:01:37,680 --> 02:01:39,240 Oh, Momma, come on! 2083 02:01:39,960 --> 02:01:41,840 What, you surely don't think he went into this 2084 02:01:41,880 --> 02:01:43,280 knowing it was crooked? 2085 02:01:43,760 --> 02:01:45,960 He did, Fanny. He knew. 2086 02:01:46,840 --> 02:01:47,880 No! 2087 02:01:49,320 --> 02:01:51,160 I don't believe you. Why would he do something like that? 2088 02:01:51,200 --> 02:01:53,520 - Money. - We don't need money, Momma. 2089 02:01:53,560 --> 02:01:56,120 He did. He needed his own money! 2090 02:01:56,160 --> 02:01:57,960 What you're doing to him, you and your handouts, 2091 02:01:58,000 --> 02:01:59,200 you're choking him, 2092 02:01:59,240 --> 02:02:01,840 just as sure as putting your hands around his neck! 2093 02:02:01,880 --> 02:02:03,120 You don't know what you're talking about. 2094 02:02:03,160 --> 02:02:06,520 Your father charmed his way into any job he fancied, 2095 02:02:06,560 --> 02:02:08,360 but could he keep one? What did I care? 2096 02:02:08,400 --> 02:02:11,560 I had the saloon, so whatever he did to me, who cared? 2097 02:02:11,600 --> 02:02:13,960 I had him and that's what I wanted 2098 02:02:14,000 --> 02:02:17,000 and to me, the foolishness he got into didn't matter. 2099 02:02:17,040 --> 02:02:20,600 But, Fanny, a man wants to matter. 2100 02:02:20,640 --> 02:02:22,680 You can't make someone feel that small. 2101 02:02:22,720 --> 02:02:24,640 No, I didn't do it to make him feel small! 2102 02:02:24,680 --> 02:02:26,880 No, you did it because you loved him, I know! 2103 02:02:27,760 --> 02:02:30,720 You should have loved him less and respected him more. 2104 02:02:30,760 --> 02:02:33,240 - What? - You should have let him be a man, 2105 02:02:33,280 --> 02:02:35,760 - just a man like any other. - No, he's not like other men. 2106 02:02:35,800 --> 02:02:39,200 I don't want him to be. I love Nick Arnstein exactly the way he is! 2107 02:02:39,240 --> 02:02:42,240 And what is that? What have you turned him into? An embezzler! 2108 02:02:42,280 --> 02:02:45,080 - Momma! - I'm sorry. It had to be said! 2109 02:02:48,720 --> 02:02:50,760 I have to make you see. 2110 02:02:52,960 --> 02:02:56,360 Well, did the lawyer say how long he could get? 2111 02:02:57,560 --> 02:02:59,280 - Eighteen months... - No, no. 2112 02:02:59,320 --> 02:03:02,000 ..with luck. (SHE SOBS) 2113 02:03:07,400 --> 02:03:08,800 Call me, Dolly. 2114 02:03:09,920 --> 02:03:11,400 Anything. 2115 02:03:13,040 --> 02:03:14,440 Call me. 2116 02:03:17,160 --> 02:03:18,720 Goodbye, Eddie. 2117 02:03:22,160 --> 02:03:26,680 Well, go on. Go on, I bet you're dying to say "I told you so!" 2118 02:03:28,080 --> 02:03:30,600 - You wanna cancel the show tonight? - No. 2119 02:03:30,640 --> 02:03:32,640 This is sure to make the evening papers. 2120 02:03:32,680 --> 02:03:36,000 Well, they won't tell the truth! (CHUCKLES RUEFULLY) 2121 02:03:36,040 --> 02:03:37,880 Not one of them will say Nick Arnstein 2122 02:03:37,920 --> 02:03:39,760 was an honest man until he married me. 2123 02:03:39,800 --> 02:03:42,160 Anyway, I'd better get used to the publicity. 2124 02:03:42,200 --> 02:03:46,440 It'll be all over the papers every time I...visit him in prison. 2125 02:03:46,480 --> 02:03:49,440 He should have thought about that before he did this to you. 2126 02:03:49,480 --> 02:03:52,440 Eddie, you have no idea what that man has done for me! 2127 02:03:52,480 --> 02:03:55,040 Just go away, kid, huh? (SOBS) 2128 02:04:00,200 --> 02:04:01,360 I'm sorry. 2129 02:04:07,280 --> 02:04:09,360 # I add two and two 2130 02:04:10,560 --> 02:04:12,200 # The most simple addition 2131 02:04:13,160 --> 02:04:16,160 # Then swear that the figures are lying 2132 02:04:17,040 --> 02:04:18,720 # I'm a much better comic 2133 02:04:19,480 --> 02:04:21,280 # Than mathematician 2134 02:04:22,040 --> 02:04:24,120 # 'Cause I'm better on stage 2135 02:04:24,480 --> 02:04:27,120 # Than at intermission 2136 02:04:28,600 --> 02:04:31,680 # And as far as the man is concerned 2137 02:04:32,480 --> 02:04:34,320 # If I've been burned 2138 02:04:36,200 --> 02:04:43,000 # I haven't learned 2139 02:04:44,280 --> 02:04:46,240 # I know he's around 2140 02:04:46,280 --> 02:04:50,040 # When the sky and the ground started ringing 2141 02:04:52,120 --> 02:04:53,960 # I know when he's near 2142 02:04:54,000 --> 02:04:57,520 # By the thunder I hear in advance 2143 02:04:58,840 --> 02:05:01,480 # His words and his words alone 2144 02:05:01,520 --> 02:05:05,960 # Are the words that can start my heart singing 2145 02:05:07,480 --> 02:05:10,840 # 'Cause his is the only music 2146 02:05:10,880 --> 02:05:14,360 # That makes me dance 2147 02:05:15,480 --> 02:05:17,440 # He'll sleep and he'll rise 2148 02:05:17,480 --> 02:05:21,600 # In the light of two eyes that adore him 2149 02:05:23,400 --> 02:05:24,880 # Bore him they might 2150 02:05:24,920 --> 02:05:29,600 # But he won't leave my sight for a glance 2151 02:05:29,640 --> 02:05:32,400 # In ev'ry way, ev'ry day 2152 02:05:32,440 --> 02:05:34,240 # I need less of myself 2153 02:05:34,280 --> 02:05:35,960 # I need more him 2154 02:05:36,880 --> 02:05:38,200 # More him 2155 02:05:38,240 --> 02:05:41,040 # 'Cause his is the only music 2156 02:05:41,080 --> 02:05:46,560 # That makes me dance 2157 02:06:07,200 --> 02:06:09,680 # In ev'ry way, ev'ry day 2158 02:06:09,720 --> 02:06:11,480 # I need less of myself 2159 02:06:11,520 --> 02:06:13,480 # I need more him 2160 02:06:14,280 --> 02:06:15,520 # More him 2161 02:06:15,560 --> 02:06:18,880 # 'Cause his is the only music 2162 02:06:18,920 --> 02:06:23,800 # That makes me dance 2163 02:06:24,320 --> 02:06:27,640 # 'Cause his is the only music 2164 02:06:27,680 --> 02:06:33,560 # That makes me dance. # 2165 02:06:40,800 --> 02:06:42,480 (SHE LAUGHS) 2166 02:06:48,760 --> 02:06:50,560 (SHE LAUGHS GENTLY) 2167 02:07:51,560 --> 02:07:53,000 There. 2168 02:07:53,040 --> 02:07:55,360 Brushed and good as new. 2169 02:07:55,400 --> 02:07:56,840 Good. 2170 02:07:56,880 --> 02:07:59,760 Have you been sitting here this whole time? 2171 02:07:59,800 --> 02:08:03,400 Yeah, just adding up the score, doing the math. 2172 02:08:04,800 --> 02:08:07,280 Well, did you get the right answer? 2173 02:08:07,320 --> 02:08:10,400 - Yeah, I hope so. - Okay. 2174 02:08:10,440 --> 02:08:14,760 Oh, will you see Mr Ziegfeld? He is outside, hmm? 2175 02:08:14,800 --> 02:08:16,360 Oh, my gosh, I'm so sorry, I forgot! 2176 02:08:16,400 --> 02:08:19,640 Flo, I'm sorry, come in. Sorry. 2177 02:08:19,680 --> 02:08:22,920 - Well, this is the big day. - Yeah. 2178 02:08:22,960 --> 02:08:25,040 Coming out of prison after a year and a half, 2179 02:08:25,080 --> 02:08:26,520 I'd say that's a pretty big day! 2180 02:08:26,560 --> 02:08:28,800 - Excited? - Don't ask. (LAUGHS) 2181 02:08:28,840 --> 02:08:31,280 And you haven't been up to see him lately? 2182 02:08:31,320 --> 02:08:33,680 Uh...well, I went at first. 2183 02:08:33,720 --> 02:08:36,440 But, um, well, he didn't really want me there 2184 02:08:36,480 --> 02:08:38,000 and, you know, he's the boss. 2185 02:08:38,040 --> 02:08:39,600 - Any word today? - No, not yet. 2186 02:08:39,640 --> 02:08:41,840 - Five minutes, please. - Thanks, John. 2187 02:08:41,880 --> 02:08:44,640 - I'd better let you dress. - Oh, look... 2188 02:08:45,360 --> 02:08:48,240 I mean what I say when I say he's the boss, okay? 2189 02:08:48,280 --> 02:08:51,920 Whatever he wants from now on, it is gonna be his way, 2190 02:08:51,960 --> 02:08:54,760 and if that means me giving up the theatre, 2191 02:08:54,800 --> 02:08:56,640 well, then I hope you'll be a sport about it. 2192 02:08:56,680 --> 02:08:57,800 Well, I won't be. 2193 02:08:59,600 --> 02:09:02,280 Why don't we worry about that when you give your notice? 2194 02:09:02,320 --> 02:09:03,720 Okay. 2195 02:09:07,320 --> 02:09:08,760 Be happy, dear. 2196 02:09:15,080 --> 02:09:16,680 Come on, stop this. 2197 02:09:17,800 --> 02:09:19,280 (SNIFFLES) Right! 2198 02:09:22,240 --> 02:09:24,240 - You ready for this? - I got it! 2199 02:09:24,280 --> 02:09:27,160 - Okay. I'll go set your props. - Thanks, Em. 2200 02:09:27,920 --> 02:09:29,480 Okay. 2201 02:09:36,160 --> 02:09:37,600 (GASPS) 2202 02:09:38,520 --> 02:09:39,520 Nick! 2203 02:09:39,560 --> 02:09:41,280 (LAUGHS) 2204 02:09:42,240 --> 02:09:43,520 Oh, my God! 2205 02:09:45,400 --> 02:09:47,320 You must be that guy I met at Keeney's. 2206 02:09:47,360 --> 02:09:49,520 You must be that funny girl. 2207 02:09:50,680 --> 02:09:52,560 Have you seen the baby yet? 2208 02:09:54,000 --> 02:09:55,640 No, I came straight here. 2209 02:09:55,680 --> 02:09:58,040 Oh, Nick, she is gorgeous! 2210 02:09:58,080 --> 02:10:00,040 She is getting to look just like you. 2211 02:10:00,080 --> 02:10:01,680 Who says I'm not lucky? 2212 02:10:02,680 --> 02:10:05,240 Oh, gosh, I feel like a kid on a blind date. 2213 02:10:06,240 --> 02:10:07,800 Are you as scared as I am? 2214 02:10:07,840 --> 02:10:10,360 More, because there's something I have to say to you, Fanny. 2215 02:10:10,400 --> 02:10:12,880 - Yeah. - I've had 18 months to think. 2216 02:10:12,920 --> 02:10:14,400 Oh, okay, let me stop you there, Nick, 2217 02:10:14,440 --> 02:10:15,960 because I've had the same 18 months, 2218 02:10:16,000 --> 02:10:18,920 and I know now, I know that 2219 02:10:18,960 --> 02:10:21,880 much of what went wrong was my fault, 2220 02:10:21,920 --> 02:10:24,720 all those stupid mistakes I made, but, listen, I can change. 2221 02:10:24,760 --> 02:10:27,160 - I can and I will. - Hey, darling. 2222 02:10:27,200 --> 02:10:28,440 Darling, I'm sorry, honey, 2223 02:10:28,480 --> 02:10:30,520 I don't think either one of us can really change. 2224 02:10:33,200 --> 02:10:34,440 I can't. 2225 02:10:36,280 --> 02:10:38,360 We've done each other enough damage. 2226 02:10:39,920 --> 02:10:42,920 Let's call it all off before we hurt each other any more. 2227 02:10:45,360 --> 02:10:46,600 Wow. 2228 02:10:47,640 --> 02:10:49,440 I mean, wow! 2229 02:10:50,040 --> 02:10:52,240 Boy, am I glad you stopped me. 2230 02:10:52,280 --> 02:10:53,640 You should have heard the rest of the speech. 2231 02:10:53,680 --> 02:10:55,480 I've been rehearsing it for weeks! (LAUGHS) 2232 02:10:55,520 --> 02:10:57,600 I was gonna say almost exactly the same thing 2233 02:10:57,640 --> 02:10:58,800 if I could word things like you. 2234 02:10:58,840 --> 02:11:00,640 - Fanny, I really think... - No, no, no, honestly, 2235 02:11:00,680 --> 02:11:02,280 I was just saying what I thought I ought to say, 2236 02:11:02,320 --> 02:11:03,760 - but I do, I feel the same way. - Do you really mean that? 2237 02:11:03,800 --> 02:11:05,080 Yeah, of course. 2238 02:11:05,120 --> 02:11:08,080 I'm just glad we don't have to be tragic about it, you know? 2239 02:11:08,840 --> 02:11:11,080 If we both feel the same way, then why's it be tragic? 2240 02:11:11,120 --> 02:11:12,720 We had an awfully lot of good times. 2241 02:11:12,760 --> 02:11:15,000 You did a lot for me, Nick, that's what I remember. 2242 02:11:15,040 --> 02:11:17,000 What did I ever do for you, darling? 2243 02:11:17,040 --> 02:11:19,640 What did I ever get you you couldn't get yourself? 2244 02:11:20,080 --> 02:11:21,840 Well, a blue marble egg. 2245 02:11:21,880 --> 02:11:24,080 No one ever got me that but you. 2246 02:11:24,800 --> 02:11:26,120 And... 2247 02:11:26,160 --> 02:11:28,720 Well, you made me feel sort of beautiful, you know. 2248 02:11:28,760 --> 02:11:30,360 You ARE beautiful. 2249 02:11:36,240 --> 02:11:38,120 There are a lot of people out there waiting for you. 2250 02:11:47,240 --> 02:11:49,080 Goodbye, Fanny. 2251 02:11:55,680 --> 02:11:57,480 (SHE SOBS) 2252 02:11:57,520 --> 02:11:59,400 (MUSIC STARTS) 2253 02:12:09,280 --> 02:12:10,880 # Funny 2254 02:12:12,640 --> 02:12:14,160 # Did you hear that? 2255 02:12:15,720 --> 02:12:17,280 # Funny 2256 02:12:20,040 --> 02:12:21,360 # Yeah, the guy said 2257 02:12:21,400 --> 02:12:23,040 # "Honey" 2258 02:12:24,760 --> 02:12:28,800 # "You're a funny girl" 2259 02:12:30,560 --> 02:12:32,240 # That's me I just... # 2260 02:12:32,280 --> 02:12:34,200 (SNIFFS) # Keep them 2261 02:12:35,200 --> 02:12:38,040 # In stitches 2262 02:12:40,120 --> 02:12:42,040 # Doubled in half 2263 02:12:43,800 --> 02:12:45,640 # And though I may be 2264 02:12:46,800 --> 02:12:48,720 # All wrong for the guy 2265 02:12:51,080 --> 02:12:52,960 # I'm good for a laugh 2266 02:12:53,880 --> 02:12:56,520 # I guess it's not funny 2267 02:12:59,600 --> 02:13:03,400 # Life is far from sunny 2268 02:13:05,240 --> 02:13:08,680 # When the laugh is over 2269 02:13:10,040 --> 02:13:15,000 # And the joke's on you 2270 02:13:16,720 --> 02:13:20,400 # A girl oughta have a sense of humour 2271 02:13:21,840 --> 02:13:27,800 # That's one thing she really needs for sure 2272 02:13:29,880 --> 02:13:34,400 # When you're a funny girl 2273 02:13:35,120 --> 02:13:36,360 # The fella said 2274 02:13:36,400 --> 02:13:39,720 # A funny girl 2275 02:13:40,400 --> 02:13:41,640 # Funny 2276 02:13:42,560 --> 02:13:46,360 # How it ain't so funny 2277 02:13:49,080 --> 02:13:50,760 (SIGHS) 2278 02:13:50,800 --> 02:13:55,240 # Funny girl. # 2279 02:13:58,840 --> 02:14:02,240 - Places, Miss Brice. - Thank you. Thank you. 2280 02:14:08,440 --> 02:14:11,240 I marched my band out. 2281 02:14:12,600 --> 02:14:14,480 I beat my drum. 2282 02:14:14,520 --> 02:14:16,320 (SOBS) 2283 02:14:23,960 --> 02:14:25,880 I guess we didn't make it. 2284 02:14:30,200 --> 02:14:33,320 At least I didn't fake it. 2285 02:14:49,520 --> 02:14:51,800 # Who is 2286 02:14:51,840 --> 02:14:55,920 # The pip with pizazz? 2287 02:14:56,960 --> 02:15:03,000 # Who is all ginger and jazz? 2288 02:15:03,040 --> 02:15:08,960 # Who is as glamorous as? 2289 02:15:09,640 --> 02:15:14,160 # Who's an American beauty rose? 2290 02:15:15,000 --> 02:15:19,200 # With an American beauty nose? 2291 02:15:20,080 --> 02:15:24,320 # And ten American beauty toes? 2292 02:15:24,880 --> 02:15:28,320 # Eyes on the target and wham! 2293 02:15:29,000 --> 02:15:32,720 # One shot, one gunshot, and bam! # 2294 02:15:33,720 --> 02:15:35,240 Hey, gorgeous! 2295 02:15:36,160 --> 02:15:38,080 # Here we go 2296 02:15:39,160 --> 02:15:43,720 # Again 2297 02:15:43,760 --> 02:15:47,040 # Well, here it goes, kid 2298 02:15:48,000 --> 02:15:49,960 # No looking back 2299 02:15:51,880 --> 02:15:54,920 # Stiff upper nose, kid 2300 02:15:55,560 --> 02:15:58,360 # Let's give them hell, Brice We'll cry a little later 2301 02:15:58,400 --> 02:16:01,080 # Well, Brice That's life in the theatre 2302 02:16:02,000 --> 02:16:04,320 # Get ready for me, world 'Cause I'm a comer 2303 02:16:04,360 --> 02:16:07,240 # I simply gotta march My heart's a drummer 2304 02:16:07,280 --> 02:16:09,640 # Nobody, no nobody 2305 02:16:11,440 --> 02:16:13,400 # Is gonna rain on my... # 2306 02:16:13,440 --> 02:16:15,040 (LAUGHS) 2307 02:16:15,960 --> 02:16:27,560 # Parade. # 2308 02:16:27,600 --> 02:16:28,840 Yeah! 2309 02:16:28,880 --> 02:16:29,920 (MUSIC STOPS) 2310 02:16:29,960 --> 02:16:32,800 (AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS) 2311 02:16:43,920 --> 02:16:45,880 (MUSICAL REPRISE) 2312 02:16:47,960 --> 02:16:50,120 (CHEERING AND APPLAUSE) 2313 02:17:50,720 --> 02:17:54,200 (THUNDEROUS CHEERING AND APPLAUSE) 2314 02:18:24,360 --> 02:18:27,280 ALL: # People who need people 2315 02:18:28,040 --> 02:18:31,760 # Are the luckiest people 2316 02:18:31,800 --> 02:18:40,920 # In the world. # 2317 02:18:43,560 --> 02:18:45,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 2318 02:18:53,280 --> 02:18:55,240 (WHISTLING) 2319 02:19:03,520 --> 02:19:06,000 (CHEERING AND WHISTLING) 2320 02:19:06,040 --> 02:19:09,720 (APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH) 2321 02:19:45,400 --> 02:19:47,880 (APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH) 2322 02:19:47,920 --> 02:19:49,960 (CHEERING) 2323 02:20:09,160 --> 02:20:13,120 (MUSICAL REPRISE)