1
00:00:48,851 --> 00:00:53,851
تیم ترجمه
::..::Opus - Sub::..::
با افتخار تقدیم میکند
2
00:00:53,851 --> 00:01:08,851
::.::ترجمه و زیرنویس::.::
::..:: SaFira & M@hsa & VahidMax ::..::
3
00:01:08,851 --> 00:01:12,051
..:: ما را در تلگرام دنبال کنید ::..
@opusSuB
4
00:01:12,506 --> 00:01:13,966
کاپیتان، کجا تشریف دارید؟
5
00:01:14,425 --> 00:01:16,469
دارم با خانواده خواهرم میام اونجا
6
00:01:17,010 --> 00:01:18,679
تقریبا رسیدیم، پس صبر کنید
7
00:01:23,016 --> 00:01:24,602
مسیر درسته؟
8
00:01:24,893 --> 00:01:26,729
هزار بار از این مسیر رفتم
9
00:01:27,396 --> 00:01:29,231
بقیه جادهها کیپاکیپ ماشینه
10
00:01:36,614 --> 00:01:37,740
...اوه
11
00:01:40,951 --> 00:01:43,328
لطفا، لطفا ما رو سوار کنید
12
00:01:44,079 --> 00:01:47,165
یه دختر کوچک دارم. همسرمم باهامه
13
00:01:47,791 --> 00:01:49,752
لطفا ما رو ببرید بندر
14
00:01:51,294 --> 00:01:52,630
...التماستون میکنم
15
00:01:52,713 --> 00:01:55,132
!گاز نگرفتنم! این گاز نیست
16
00:02:00,262 --> 00:02:03,807
،اگه به نظرتون خطرناک میایم
حداقل دخترمون رو با خودتون ببرید. خواهش میکنم
17
00:02:03,891 --> 00:02:05,434
قربان؟
18
00:02:06,143 --> 00:02:08,353
!خواهش میکنم! التماستون میکنم
19
00:02:09,104 --> 00:02:10,272
!آقا! خواهش میکنم
20
00:02:13,692 --> 00:02:14,860
...جونگسوک
21
00:02:16,404 --> 00:02:17,988
تا وقتی سوار کشتی نشدیم
!یه کلمه هم حرف نزنید
22
00:02:25,496 --> 00:02:28,791
میتونی بهمون بگی چرا این ویروس مهلک
پخش شده، پاول؟
23
00:02:29,208 --> 00:02:31,627
خب، متاسفانه، ما اطلاعاتِ زیادی
24
00:02:31,835 --> 00:02:35,256
به غیر از این حقیقت که این ویروس از یک زیست-کارخانه
در کره جنوبی شروع شده نداریم
25
00:02:35,339 --> 00:02:40,053
آه، نامشخصه که در ابتدا چطور این ویروس ناشناخته
شروع به پخش شدن کرده
26
00:02:40,636 --> 00:02:43,890
البته، این دوزخ مطلق در کرهجنوبی
کنترلش از دست خارج شده
27
00:02:44,223 --> 00:02:46,475
و افراد زیادی شروع به باور این شایعه
28
00:02:46,559 --> 00:02:47,894
که در اینترنت در مورد منطقه امن، جایی
29
00:02:47,977 --> 00:02:50,229
...در قسمت جنوب دست به دست میشه کردن
30
00:02:50,313 --> 00:02:52,731
بوسان؟ درست تلفظش میکنم؟
31
00:02:52,815 --> 00:02:55,068
درسته. و مردم از اونجا تخلیه شدن
32
00:02:55,151 --> 00:02:57,904
اما در نهایت، هیچجایی واقعاً امن نیست
33
00:02:57,987 --> 00:03:01,699
اما یه منطقه کاملا امن در شبهجزیره کره هست
34
00:03:01,782 --> 00:03:04,743
.درسته
به نظرم داری به کره شمالی اشاره میکنی
35
00:03:05,328 --> 00:03:08,581
شاید از خوشاقبالیه که این اتفاق قبل از
!اتحاد مجدد افتاده
36
00:03:08,664 --> 00:03:09,916
خب اینطور پیش اومده
37
00:03:10,249 --> 00:03:13,878
خب چقدر مونده که دولت کره همه کنترل رو از دست بده؟
38
00:03:13,962 --> 00:03:15,504
فقط یک روز
39
00:03:17,798 --> 00:03:20,175
!لطفا آروم حرکت کنید
40
00:03:20,676 --> 00:03:22,511
آلفا یک صحبت میکنه
41
00:03:23,679 --> 00:03:24,680
!حرکت کنید
42
00:03:24,763 --> 00:03:25,764
!مراقب باشید
43
00:03:39,737 --> 00:03:40,779
آلفا دو صحبت میکنه
44
00:03:40,864 --> 00:03:42,698
حدود پنجاه شهروند منتظرن که سوار شند
45
00:03:58,881 --> 00:03:59,965
دایی
46
00:04:03,677 --> 00:04:04,887
حالت خوبه، دونگهوان؟
47
00:04:05,303 --> 00:04:06,304
آره
48
00:04:06,972 --> 00:04:07,973
چولمین کجاست؟
49
00:04:08,391 --> 00:04:10,308
رفت بسته حمایتی بگیره
50
00:04:11,267 --> 00:04:15,398
اما نباید تا الان رسیده باشیم ژاپن؟
51
00:04:16,356 --> 00:04:18,526
مطمئنم که دیگه تقریبا رسیدیم، نگران نباش
52
00:04:20,068 --> 00:04:21,069
!کاپیتان
53
00:04:24,823 --> 00:04:25,824
چیه؟
54
00:04:25,908 --> 00:04:27,868
به سمت هنگکنگ تغییر مسیر دادیم
55
00:04:29,202 --> 00:04:30,203
یهویی چرا؟
56
00:04:30,538 --> 00:04:32,039
دلیلش رو بهم نمیگن
57
00:04:34,417 --> 00:04:35,793
باید برم یه چیزی رو چک کنم
58
00:04:48,931 --> 00:04:50,057
ببخشید
59
00:04:52,225 --> 00:04:54,311
،من میرم در این مورد سوال کنم
تو برو و ببین چه خبره
60
00:04:54,395 --> 00:04:55,396
چشم، فهمیدم
61
00:04:56,021 --> 00:04:57,064
ببخشید
62
00:04:57,481 --> 00:04:58,482
ببخشید
63
00:05:05,197 --> 00:05:06,198
اوه
64
00:05:35,269 --> 00:05:36,312
!قربان
65
00:05:37,688 --> 00:05:38,689
!قربان
66
00:05:38,982 --> 00:05:41,109
درسته که به سمت هنگکنگ تغییر مسیر دادیم؟
67
00:05:41,192 --> 00:05:42,986
لطفا برگرد سر جات
68
00:05:43,486 --> 00:05:45,571
!ما باید موقعیت رو بفهمیم، قربان
69
00:05:46,447 --> 00:05:47,949
همه دارن عصبی میشن
70
00:05:48,241 --> 00:05:51,619
لطفا برگرد سرجات و منتظر دستورات بعدی باش
71
00:05:51,702 --> 00:05:52,745
!قربان
72
00:05:52,871 --> 00:05:53,872
یه مشکلی دارم
73
00:05:53,955 --> 00:05:56,249
توی کابینهای عرشه پایین
یه فرد آلوده رو پیدا کردیم
74
00:05:57,833 --> 00:05:58,834
رشته هم میگیریم؟
75
00:06:01,379 --> 00:06:03,088
بیاید داخل. کیفتون رو بذارید اینجا
76
00:06:03,171 --> 00:06:04,172
به نظر خوب میاد
77
00:06:04,339 --> 00:06:05,340
لطفا بیاید داخل
78
00:06:05,799 --> 00:06:07,134
!آلوده -
چی؟ -
79
00:06:11,805 --> 00:06:12,848
چه خبره؟
80
00:07:08,320 --> 00:07:10,072
چیزی نیست، من همینجام
81
00:07:10,573 --> 00:07:13,992
نفس بکش، دونگهوان
من هیچ جا نمیرم
82
00:07:14,493 --> 00:07:15,661
درست میشه
83
00:07:15,911 --> 00:07:17,746
من رو نگاه کن
84
00:07:21,500 --> 00:07:24,628
درست کنارتم
85
00:07:28,716 --> 00:07:31,176
چیـ...چیـ...چیکار کنم؟
86
00:07:32,928 --> 00:07:35,347
داییت اینجاست، دونگهوان
87
00:07:39,727 --> 00:07:40,728
...خواهر
88
00:07:41,144 --> 00:07:43,105
چیکار کنیم؟ -
باید بریم -
89
00:07:43,188 --> 00:07:44,523
!باید همین الان بریم، زود باش
90
00:07:46,066 --> 00:07:47,860
!بیا بریم -
...داییت -
91
00:07:49,653 --> 00:07:50,696
!باید بریم
92
00:07:51,989 --> 00:07:53,115
باید از اینجا بریم
93
00:07:53,198 --> 00:07:54,199
!زود باش
94
00:07:56,034 --> 00:07:57,077
!خواهر
95
00:08:14,595 --> 00:08:16,805
!خواهر! خواهر
96
00:08:31,318 --> 00:08:32,362
!عزیزم
97
00:08:33,696 --> 00:08:34,697
!نه
98
00:09:09,483 --> 00:09:11,986
حتی یه مورد از گروههای آلوده هست
99
00:09:12,070 --> 00:09:14,948
که در آخرین قایقهای نجات که به سمت هنگکنگ میرفتن پیدا شدن
100
00:09:15,031 --> 00:09:16,699
بعد از این، کشورهای همسایه
101
00:09:16,782 --> 00:09:19,953
تصمیم گرفتن دیگه پناهجویی رو قبول نکنند
102
00:09:20,036 --> 00:09:22,746
در نتیجه، کره کاملا قرنطینه شد
103
00:09:23,164 --> 00:09:25,041
بله، تا الان چهار سال گذشته
104
00:09:25,124 --> 00:09:26,834
بله، چهار سال
105
00:10:33,776 --> 00:10:34,985
بیدارش کن
106
00:10:39,532 --> 00:10:41,992
!هی! بیدار شو
107
00:10:46,455 --> 00:10:47,498
!کافیه
108
00:10:50,877 --> 00:10:52,420
نیومدیم اینجا دعوا کنیم
109
00:10:52,836 --> 00:10:54,255
رئیس میخواد ببینتت
110
00:10:57,425 --> 00:10:58,467
!هی
111
00:11:33,377 --> 00:11:34,378
بجنب
112
00:11:42,595 --> 00:11:43,846
اینجا چیکار میکنی؟
113
00:11:44,096 --> 00:11:45,097
بیا بریم
114
00:11:45,180 --> 00:11:46,181
ولم کن
115
00:11:46,849 --> 00:11:47,850
!داداش
116
00:11:47,976 --> 00:11:48,977
"داداش"
117
00:11:51,020 --> 00:11:52,563
یعنی برادر، نه؟
118
00:11:52,771 --> 00:11:54,148
شما دو تا برادرید؟ ها؟
119
00:11:54,398 --> 00:11:55,566
نه، نه، نه
120
00:11:55,649 --> 00:11:57,861
اون برادر همسرمه که مُرده
121
00:11:58,236 --> 00:11:59,445
برادرِ من نیست
122
00:12:00,446 --> 00:12:02,448
به نظر داستان خیلی غمگینی میاد
123
00:12:04,492 --> 00:12:05,534
بشین
124
00:12:06,119 --> 00:12:07,745
نمیدونم شماها که از شبهجزیره میاید چتونه؟
125
00:12:07,828 --> 00:12:11,374
تو، آه...کلهات بو قرمه سبزی میده
126
00:12:11,958 --> 00:12:14,210
...تو کلی غم...داستانهای غمناک داری
127
00:12:14,668 --> 00:12:16,629
بیاید بریم سراغ کارمون
128
00:12:17,088 --> 00:12:19,966
باید بگم "کشورتون" یا "شبهجزیره"؟
129
00:12:20,549 --> 00:12:22,593
...ببینید، من، من یه شایعه شنیدم
130
00:12:23,052 --> 00:12:26,472
که انگار یه عده دارن برمیگردن
131
00:12:26,555 --> 00:12:29,851
به شبهجزیره تا سرنوشت خودشون رو بسازن
132
00:12:30,684 --> 00:12:33,938
،زامبیها یه ذره هم اهمیتی به اون همه پول و طلا
133
00:12:34,022 --> 00:12:36,815
که به امان خدا اونجا ول شدن نمیدن
134
00:12:37,775 --> 00:12:39,318
فکر میکنم کار این افراد هوشمندانه است
135
00:12:39,402 --> 00:12:40,444
وای
136
00:12:41,820 --> 00:12:43,239
میخوای ما برگردیم اونجا؟
137
00:12:44,323 --> 00:12:45,824
عقلت رو از دست دادی؟
138
00:12:46,534 --> 00:12:47,743
،برادر من
139
00:12:48,494 --> 00:12:51,539
عقلم کاملا صحیح و سالمه، مرسی
140
00:12:51,830 --> 00:12:52,831
باشه
141
00:12:53,416 --> 00:12:54,458
...خب
142
00:12:55,418 --> 00:12:57,836
کشورهای همسایه دور و بر شبهجزیره
143
00:12:57,921 --> 00:13:01,090
هر کشتی و هواپیمایی که از مرز عبور میکنه
رو کنترل میکنند
144
00:13:02,133 --> 00:13:04,135
چطور میخوای وارد یا خارج بشی؟
145
00:13:05,261 --> 00:13:06,512
به حساب این مسئله رسیدگی شده
146
00:13:06,971 --> 00:13:09,307
لازم نیست نگران پلیس نیروی دریایی باشی
147
00:13:10,058 --> 00:13:11,767
،تا وقتی که بهشون پول بدیم
148
00:13:11,851 --> 00:13:14,145
کشتیها داخل میشن، کشتیها خارج میشن
149
00:13:14,728 --> 00:13:18,274
،در حقیقت، از نظر تکنیکی
ما پول و کامیون رو داشتیم
150
00:13:18,900 --> 00:13:20,651
بیست میلیون دلار
151
00:13:20,734 --> 00:13:22,320
تا اینکه وسط مسیر اینجا گمش کردیم
152
00:13:22,403 --> 00:13:23,654
...آخرین بار کجا بود ما
153
00:13:23,737 --> 00:13:24,989
روی پل اوموک
154
00:13:25,113 --> 00:13:26,114
موکدونگ؟
155
00:13:27,200 --> 00:13:28,201
چی؟
156
00:13:28,284 --> 00:13:29,743
ببینید، فکر نمیکنم خیلی سخت باشه
157
00:13:29,827 --> 00:13:31,412
،فقط باید شب وارد بشید
158
00:13:31,495 --> 00:13:33,915
کامیون رو بردارید، با پول برگردید
159
00:13:33,998 --> 00:13:36,625
و نگرانِ اون زامبیها هم نباشید
160
00:13:36,709 --> 00:13:39,378
شنیدم که عملا توی شب کور میشن
161
00:13:39,921 --> 00:13:41,005
...پس
162
00:13:42,048 --> 00:13:43,967
چقدر پول گیر ما میاد؟
163
00:13:44,216 --> 00:13:45,217
آره، آره، آره
164
00:13:46,886 --> 00:13:48,847
خب، سوال اینجاست، نه؟
165
00:13:49,263 --> 00:13:50,264
نصف
166
00:13:51,432 --> 00:13:54,227
نصف گیرتون میاد، اگه زنده برگردید
167
00:13:55,103 --> 00:13:59,023
به ازای هر نفر میشه دو و نیم میلیون دلار
168
00:14:00,024 --> 00:14:01,234
حالا بهم گوش بدید
169
00:14:01,400 --> 00:14:04,195
شماها نمیدونید کِی یا حتی
170
00:14:04,403 --> 00:14:09,492
،اصلا دولت بهتون پناهندگی میده یا نه
171
00:14:09,575 --> 00:14:12,871
پس شما هم باید آینده لعنتی خودتون رو بسازید
172
00:14:12,954 --> 00:14:13,955
!فکر کنید
173
00:14:25,424 --> 00:14:29,553
فقط باید سوار قایق شیم
و کامیون رو برگردونیم
174
00:14:29,637 --> 00:14:30,971
کجاش سخته؟
175
00:14:31,430 --> 00:14:33,056
فقط هم نصف روز طول میکشه
176
00:14:37,895 --> 00:14:40,523
خل شدی؟
میخوای برگردی اونجا؟
177
00:14:43,984 --> 00:14:46,404
پس میخوای همینطوری اینجا زندگی کنی، و
باهات مثل یه تفاله رفتار شه؟
178
00:14:50,949 --> 00:14:54,036
باید میذاشتی با پسر
!و زنم بمیرم
179
00:14:54,537 --> 00:14:55,704
چرا اینکار رو کردی؟
180
00:14:56,705 --> 00:15:00,292
اگه میذاشتم بمیری، همه آدمهای
توی اون کشتی هم میمردن
181
00:15:00,376 --> 00:15:01,377
اشتباه میگم؟
182
00:15:03,629 --> 00:15:05,047
تصمیم درستی گرفتم
183
00:15:06,924 --> 00:15:08,717
!تصمیم درست! آره حتما
184
00:15:10,469 --> 00:15:11,720
اصلا تلاشت رو کردی؟
185
00:15:14,347 --> 00:15:15,391
...جونگسوک
186
00:15:16,809 --> 00:15:18,477
!تو هم داری عذاب میکشی
187
00:15:20,396 --> 00:15:22,105
!همینطوری تسلیم شدی
188
00:15:26,569 --> 00:15:29,154
آه، بیخیالش
189
00:15:29,488 --> 00:15:30,489
باشه
190
00:15:31,449 --> 00:15:34,367
،خب، من میرم اونجا
191
00:15:34,452 --> 00:15:37,955
تو هم هر کاری عشقت میکشه بکن
192
00:15:38,706 --> 00:15:41,124
بیا دیگه همدیگه رو نبینیم
193
00:15:41,959 --> 00:15:43,419
برای هردومون سخته
194
00:15:44,127 --> 00:15:45,713
خداحافظ، خداحافظ
195
00:15:46,464 --> 00:15:49,049
اون عوضیها از شبهجزیره نیستن؟
196
00:15:49,132 --> 00:15:51,343
چی؟ -
!همونجایی که ویروس ازش اومده -
197
00:15:51,844 --> 00:15:53,971
باید راهشون بدی اینجا؟
198
00:15:54,054 --> 00:15:55,055
برو کنار
199
00:15:55,138 --> 00:15:56,223
ولم کن -
وایسا -
200
00:15:56,306 --> 00:15:57,766
اصلا به بقیه اهمیت میدی؟
201
00:15:57,850 --> 00:15:58,892
تمومش کن
202
00:15:58,976 --> 00:16:01,520
آلوده است؟
203
00:16:01,604 --> 00:16:03,105
بیخیال، بسه
204
00:16:03,230 --> 00:16:05,148
!پولتون رو نمیگیرم، پس از اینجا برید
205
00:16:06,734 --> 00:16:07,901
تو جلوتر برو
206
00:16:41,059 --> 00:16:43,186
دارید وارد آبهای شبهجزیره میشید
207
00:16:43,270 --> 00:16:44,397
برگردید
208
00:16:44,730 --> 00:16:46,524
دارید وارد آبهای شبهجزیره میشید
209
00:16:46,607 --> 00:16:47,608
برگردید
210
00:16:47,691 --> 00:16:50,444
اینجا "زد055" چونپیونگ
211
00:16:53,030 --> 00:16:55,157
الو؟ -
الو؟ -
212
00:16:56,074 --> 00:16:57,743
اگه پاسخی ندن یعنی مشکلی نیست
213
00:17:19,932 --> 00:17:21,392
!تقریبا رسیدیم
214
00:17:24,312 --> 00:17:26,605
لازم نیست اینقدر جدی باشید
215
00:17:26,689 --> 00:17:28,691
!خیلی زود، پولدار میشید
216
00:17:29,400 --> 00:17:30,651
هرچی لازم دارید بردارید
217
00:17:31,527 --> 00:17:35,865
یادتون نره، زامبیها توی شب کورن و به صدا حساس
218
00:17:36,740 --> 00:17:38,117
و قضیه مهم اینه که
219
00:17:38,659 --> 00:17:43,706
ما شما رو پیاده میکنیم و برای سه روز
روی دریا همون حوالی میمونیم
220
00:17:48,252 --> 00:17:49,337
اینها رو داشته باشید
221
00:17:50,296 --> 00:17:51,297
یکی برای تو
222
00:17:51,881 --> 00:17:54,968
و...یکی دیگه
223
00:17:56,177 --> 00:17:58,304
وقتی با کامیون به بندر رسیدید بهم زنگ بزنید
224
00:17:58,387 --> 00:18:00,348
اونوقت ما قایق رو میاریم کنار ساحل
225
00:18:04,978 --> 00:18:06,229
!و حرف آخر
226
00:18:06,855 --> 00:18:10,358
،شماها از اونجا زنده فرار کردید
...پس بهتر میدونید
227
00:18:10,900 --> 00:18:14,153
سعی نکنید واسه هیچ و پوچ همدیگه رو نجات بدید
228
00:18:14,612 --> 00:18:16,572
نگران نباش. خودمون میدونیم
229
00:18:16,990 --> 00:18:17,991
عالیه
230
00:18:18,657 --> 00:18:19,825
ما رو ناامید نکنید
231
00:18:29,209 --> 00:18:32,671
اینکه شما دو نفر همدیگه رو میشناسید
من رو عصبی میکنه
232
00:18:32,755 --> 00:18:34,131
دقیقا
233
00:18:34,882 --> 00:18:36,925
،باید هر طور شده این کار رو انجام بدیم
234
00:18:37,009 --> 00:18:39,344
پس نذارید احساسات شخصیتون
مانع کار بشه
235
00:18:39,720 --> 00:18:42,681
،بعد این قضیه ما اصلا همدیگه رو نمیبینیم
پس نگران نباشید
236
00:18:44,392 --> 00:18:45,434
باشه
237
00:18:45,976 --> 00:18:47,060
هرچی، پسر
238
00:20:12,229 --> 00:20:19,194
[خداوند ما را رها کرده]
239
00:20:39,757 --> 00:20:41,091
نیومدیم گردش که
240
00:20:42,092 --> 00:20:45,220
،بیاید به کارها سرعت بدیم
باید قبل از طلوع آفتاب بریم
241
00:20:45,971 --> 00:20:47,640
باشه، بیاید سریع قال قضیه رو بکنیم
242
00:20:47,723 --> 00:20:49,224
وای از دست این آدمها
243
00:20:54,021 --> 00:20:55,188
کار میکنه؟
244
00:20:57,733 --> 00:20:59,109
!عالیه
245
00:21:20,255 --> 00:21:22,340
الان دیگه هیچجا رو نمیشه شناخت، خدای من
246
00:21:22,841 --> 00:21:25,719
فقط در عرض چهار سال
شهر تبدیل به یه خرابه شده
247
00:21:26,470 --> 00:21:27,763
حوالی اینجا زندگی میکردی؟
248
00:21:28,764 --> 00:21:31,642
قبلا راننده تاکسی بودم
249
00:21:32,143 --> 00:21:34,812
برای همین خیلی خوب همه مسیرها رو میشناسم
250
00:21:36,064 --> 00:21:38,691
در نهایت، اون عوضیها تیم خوبی رو جور کردن
251
00:21:49,743 --> 00:21:51,704
[کشوری سبکبار، سالم]
252
00:22:14,643 --> 00:22:15,895
میتونه اون باشه؟
253
00:22:16,145 --> 00:22:17,313
کجا؟
254
00:22:18,772 --> 00:22:20,608
شماره پلاکش 6431، درسته؟
255
00:22:21,192 --> 00:22:22,401
خیلی زود میفهمیم
256
00:22:22,986 --> 00:22:24,904
داداش تو اینجا بمون، من تنها میرم
257
00:22:24,988 --> 00:22:26,030
چی؟
258
00:22:26,114 --> 00:22:27,991
!هی، هی، هی! صبر کن
259
00:23:34,348 --> 00:23:35,599
!زود باش، زود باش، زود باش
260
00:23:36,767 --> 00:23:38,019
چته؟
261
00:23:38,853 --> 00:23:40,021
اون کامیون است؟
262
00:23:40,771 --> 00:23:41,898
نه، نیست
263
00:23:43,607 --> 00:23:45,734
باید همین طرفا باشه
بیاید یه مقدار بیشتر بگردیم
264
00:24:13,637 --> 00:24:16,057
اونجا، یکی دیگه رو میبینم
265
00:24:17,934 --> 00:24:19,268
بیا بررسیش کنیم
266
00:24:20,436 --> 00:24:21,687
باشه
267
00:24:40,623 --> 00:24:44,335
من میرم یه نگاهی بندازم، شماها همینجا بمونید
268
00:24:44,418 --> 00:24:45,419
!وایسا
269
00:24:45,879 --> 00:24:47,171
من نیومدم گردش
270
00:24:47,964 --> 00:24:49,090
با هم میریم
271
00:24:49,632 --> 00:24:50,633
آقا
272
00:24:51,050 --> 00:24:52,801
بیاید یه نگاهی بندازیم
273
00:25:14,323 --> 00:25:15,699
اونها واحد 631 اند؟
274
00:25:17,118 --> 00:25:19,745
نه، نیستن
275
00:25:21,998 --> 00:25:23,917
زدیم تو خال، پیداش کردیم
276
00:25:49,608 --> 00:25:50,693
...درست بود
277
00:25:54,072 --> 00:25:56,074
حرفشون حقیقت داشت
278
00:25:56,157 --> 00:25:58,284
همهاش دلار آمریکاست، کل اینا چقدره؟
279
00:25:59,118 --> 00:26:00,870
تاییدش کردیم، پس بیاید بریم
280
00:26:02,956 --> 00:26:03,957
باشه، باشه
281
00:26:05,291 --> 00:26:06,292
وای
282
00:26:08,127 --> 00:26:10,421
!هی! بیا اینجا
283
00:26:13,216 --> 00:26:16,219
اون حتما آخرین کسی بوده که باهاش ارتباط برقرار کردن
284
00:26:18,762 --> 00:26:20,473
چقدر بداقبال بوده
285
00:26:20,974 --> 00:26:22,934
میتونسته میلیونر شه
286
00:26:23,309 --> 00:26:24,894
اما واسه ما خوب شد
287
00:26:25,186 --> 00:26:26,645
بیاید بکشیمش بیرون و بریم
288
00:26:29,107 --> 00:26:31,317
...اوه، وای
289
00:26:32,526 --> 00:26:33,527
...بو میده
290
00:26:35,446 --> 00:26:37,698
پات رو بکش اونور، مرسی
291
00:26:38,199 --> 00:26:39,242
ممنونم
292
00:26:49,878 --> 00:26:50,879
احمقها
293
00:27:00,679 --> 00:27:01,722
حالت خوبه؟
294
00:27:02,181 --> 00:27:03,892
خوبم، گازم نگرفت
295
00:27:12,150 --> 00:27:14,527
وای، دارن چیکار میکنند؟
296
00:27:29,250 --> 00:27:30,543
!سوار ماشین شو، برو
297
00:27:33,421 --> 00:27:34,505
!بکشش عقب
298
00:28:25,598 --> 00:28:26,850
!زود باش، زود باش، زود باش
299
00:28:26,933 --> 00:28:27,976
!بجنب، زود باش، عجله کن
300
00:28:28,059 --> 00:28:29,143
!خوبه
301
00:28:31,104 --> 00:28:31,855
بریم
302
00:28:31,855 --> 00:28:33,147
!برو! برو
303
00:28:41,364 --> 00:28:42,531
!خوبه، خوبه
304
00:28:42,740 --> 00:28:43,867
...خدا رو شکر
305
00:28:44,783 --> 00:28:47,370
واقعا پول اونجاست؟
306
00:28:48,412 --> 00:28:50,414
!خانم، میلیونر شدی
307
00:28:52,625 --> 00:28:53,667
!آره
308
00:28:53,751 --> 00:28:55,378
!حرف نداره
309
00:28:55,753 --> 00:28:57,088
با اون پول چیکار میکنی؟
310
00:28:57,171 --> 00:28:58,631
...من؟ آه
311
00:28:58,714 --> 00:28:59,840
شاید واسه خودم یه راننده استخدام کردم
312
00:28:59,924 --> 00:29:01,675
!مثل یه میلیونر واقعی
313
00:29:05,596 --> 00:29:07,598
پس فقط باید بریم لنگرگاه و باهاشون
تماس بگیریم
314
00:29:09,058 --> 00:29:10,977
!اصلا کاری نداشت
315
00:29:12,937 --> 00:29:14,147
تلفن ماهوارهای رو بده بهم
316
00:29:14,230 --> 00:29:15,940
ها؟ باشه، وایسا
317
00:29:27,994 --> 00:29:29,745
بیا
318
00:29:32,165 --> 00:29:33,416
اون چیه؟
319
00:29:54,478 --> 00:29:55,521
!زود باش برو
320
00:29:55,729 --> 00:29:57,523
!برو، برو، برو! فقط برو
321
00:31:43,837 --> 00:31:45,089
!اگه میخوای زنده بمونی، بپر بالا
322
00:31:51,387 --> 00:31:52,430
!ببخشید
323
00:32:20,041 --> 00:32:21,417
حتما خیلی ترسیدی
324
00:32:22,418 --> 00:32:26,714
یوجین، چند بار بهت بگم که با غریبهها
خیلی صمیمی نشو
325
00:32:27,882 --> 00:32:29,092
درست بشین سرجات
326
00:34:19,368 --> 00:34:20,786
وای، از حال رفت
327
00:34:21,620 --> 00:34:23,456
مگه بهش نگفتم کمربندش رو ببنده؟
328
00:34:28,044 --> 00:34:30,796
خواهرجون، میتونی از وسطشون رد شی؟
329
00:34:32,924 --> 00:34:33,967
نمیدونم
330
00:34:35,009 --> 00:34:37,846
پس چی؟ من باید یه کاری بکنم؟
331
00:35:26,769 --> 00:35:27,979
...اوه
332
00:35:28,062 --> 00:35:29,438
اوه
333
00:35:40,116 --> 00:35:41,325
آه؟
334
00:35:49,667 --> 00:35:50,751
چیکار میکنی؟
335
00:35:51,460 --> 00:35:54,881
زمین عجیب و غریب بود، تقصیر من نبود
336
00:35:56,215 --> 00:35:57,716
اوه
337
00:36:29,958 --> 00:36:32,501
واقعا این یکی رو دوست داشتم
338
00:36:59,653 --> 00:37:02,031
[کلوب شب شهر]
339
00:37:44,073 --> 00:37:46,492
کامیون خواروباره، خوبه
340
00:37:47,410 --> 00:37:48,786
به نظر تازه است
341
00:37:53,707 --> 00:37:55,709
اون کیه؟ -
!زندهست -
342
00:37:58,337 --> 00:38:01,090
...کمکم کنین -
مراقب باشین -
343
00:38:01,299 --> 00:38:04,886
مراقب باشین -
...کمکم کنین، خواهش میکنم -
344
00:38:08,681 --> 00:38:10,516
لطفا، کمکم کنین
345
00:38:10,599 --> 00:38:12,226
قضیه چیه؟
346
00:38:12,726 --> 00:38:14,145
معلومه آلوده شده، عوضیها
347
00:38:14,270 --> 00:38:15,771
تا حالا ندیدین؟
348
00:38:16,314 --> 00:38:17,315
...خواهش میکنم
349
00:38:17,398 --> 00:38:19,192
چیزی نیست، بیا اینجا
350
00:38:39,753 --> 00:38:44,383
،خواهش میکنم، کمکم کن
...لطفا
351
00:38:44,467 --> 00:38:47,053
...التماست میکنم
352
00:38:51,099 --> 00:38:53,184
بدش به من -
!بفرما -
353
00:38:56,020 --> 00:38:57,396
...آقا
354
00:39:00,608 --> 00:39:01,985
!ضربهی خوبی بود
355
00:39:02,193 --> 00:39:03,736
وای، با یه ضربه کلکش رو کند
356
00:39:04,528 --> 00:39:05,654
!لعنتی
357
00:39:07,615 --> 00:39:09,658
خونش پاشید رو شلوارم
باید بشورمش
358
00:39:10,326 --> 00:39:11,327
بگیرش
359
00:39:12,495 --> 00:39:13,746
بیاین برگردیم، خورشید داره درمیاد
360
00:39:14,288 --> 00:39:15,289
گندش بزنن
361
00:39:15,664 --> 00:39:18,126
بزنید بریم -
!زامبیها دارن میان -
362
00:39:20,669 --> 00:39:22,380
هان؟
363
00:39:43,317 --> 00:39:44,944
!عوضی حقهباز
364
00:39:45,278 --> 00:39:48,531
به جای چیزی که قرار بود بگیری
یه چیز خطرناک آوردی
365
00:39:48,656 --> 00:39:49,698
!هی
366
00:39:50,283 --> 00:39:53,827
قدیما افرادی مثل شما رو
به خاطر نافرمانی زندانی میکردن
367
00:40:00,543 --> 00:40:01,835
!ستوان یون! کاپیتان هوانگ
368
00:40:01,920 --> 00:40:02,921
!بیاین ببینم
369
00:40:03,421 --> 00:40:04,838
چرا گزارش کار نمیدی؟
370
00:40:04,923 --> 00:40:06,424
چیزی که خواستم گرفتین؟
371
00:40:06,715 --> 00:40:09,385
احترام! فرمانده، نگرفتیم
372
00:40:11,345 --> 00:40:12,346
!هی
373
00:40:12,680 --> 00:40:14,015
حالا چه خاکی به سرمون کنیم؟
374
00:40:14,098 --> 00:40:16,309
فرماندهی نیروهای مشترک کره و آمریکا
!منتظر تماس منه
375
00:40:16,392 --> 00:40:17,685
...بدون باتری چی کار کنم
376
00:40:17,768 --> 00:40:18,895
!از دست شما
377
00:40:18,978 --> 00:40:20,563
خوش میگذره؟ -
خواهر -
378
00:40:21,105 --> 00:40:22,648
!کاپیتان هوانگ -
!بابابزرگ -
379
00:40:23,274 --> 00:40:25,193
این قضیهی ارتش رو
تا کی میخوای ادامه بدی؟
380
00:40:25,276 --> 00:40:26,277
خسته نشدی؟
381
00:40:26,360 --> 00:40:27,611
!نه، این بار واقعیه
382
00:40:27,695 --> 00:40:30,281
سرگرد جین که جدیدا منصوب شده
با بقیه فرق میکنه
383
00:40:30,364 --> 00:40:31,991
باهمدیگه خوب کنار میایم
384
00:40:32,075 --> 00:40:35,036
گمونم به زودی نجات پیدا کنیم
385
00:40:35,119 --> 00:40:37,496
...گوش کن چی میگم، واقعا باهمدیگه رفیقیم، پس
386
00:40:37,580 --> 00:40:39,540
!بس کن، دیگه خسته شدم -
یوجین، تو حرفمو باور میکنی، مگه نه؟ -
387
00:40:39,623 --> 00:40:40,624
شما کی هستین؟
388
00:40:43,586 --> 00:40:45,964
گمونم تا حالا گیر
سگ وحشی شکاری نیوفتاده بودی
389
00:40:46,047 --> 00:40:47,548
باید میدونستی همچین کامیونی
390
00:40:47,631 --> 00:40:49,217
توجهشون رو جلب میکنه
391
00:40:49,550 --> 00:40:50,634
کامیون؟
392
00:40:50,718 --> 00:40:52,053
کیه؟
393
00:40:52,136 --> 00:40:53,137
!مامان
394
00:40:58,309 --> 00:41:02,480
!آقا، خواهش میکنم
395
00:41:04,523 --> 00:41:07,193
کم مونده بود گیر واحد 631 بیوفته
396
00:41:08,402 --> 00:41:09,778
باز رفته بودین بیرون؟
397
00:41:10,404 --> 00:41:12,115
من گفتم بریم بیرون
398
00:41:12,198 --> 00:41:13,782
چرا به حرفم گوش نمیدید؟
399
00:41:15,576 --> 00:41:16,744
معذرت میخوام،مامان
400
00:41:18,496 --> 00:41:21,082
!باتریه. بابابزرگ، مامان باتری آورده
401
00:41:22,791 --> 00:41:24,710
!خوبه! ایول
402
00:41:27,421 --> 00:41:28,422
اندازهاش بود
403
00:41:28,506 --> 00:41:30,508
سلام، جین؟ جین؟
سرگرد جین؟
404
00:41:31,092 --> 00:41:33,636
!اوه، جین! جین
!باشه
405
00:41:35,471 --> 00:41:36,680
حالت خوبه؟
406
00:41:36,764 --> 00:41:39,392
من خوبم، آره -
باید روشنش کنی -
407
00:41:39,475 --> 00:41:40,894
!ما سربازهای قوی هستیم
!مشکلی نیست
408
00:41:40,977 --> 00:41:42,228
!من یوجینم
409
00:41:44,522 --> 00:41:45,606
کی میای؟
410
00:41:45,689 --> 00:41:47,942
...پس اینجا هنوز مردم زندن -
!گفتن دارن میان -
411
00:41:49,735 --> 00:41:50,819
تو کی هستی؟
412
00:41:51,445 --> 00:41:52,780
از واحد 631 ای؟
413
00:41:56,742 --> 00:41:58,786
نمیدونم 631 چیه
414
00:42:00,621 --> 00:42:02,831
دیروز از هنگکنگ
415
00:42:04,042 --> 00:42:05,209
با قایق اومدم اینچون
416
00:42:05,668 --> 00:42:06,669
چی؟
417
00:42:07,795 --> 00:42:09,255
از کجا؟
418
00:42:20,474 --> 00:42:22,185
لعنتی، خورشید داره طلوع میکنه
419
00:42:23,602 --> 00:42:25,271
باید عجله کنیم
420
00:42:30,443 --> 00:42:31,945
!جوخهی سوم دارن برمیگردن
421
00:42:32,028 --> 00:42:33,404
!دروازه رو باز کنین
422
00:42:43,164 --> 00:42:45,624
،اینجا یک، دو، سه
چهار، پنج، شش جعبه بیسکویت هست
423
00:42:46,000 --> 00:42:47,210
درسته
424
00:42:49,587 --> 00:42:50,922
بازم سوپ مونده داریم؟
425
00:42:51,214 --> 00:42:52,340
اگه میخوای زنده بمونی، کوفت کن
426
00:42:52,423 --> 00:42:55,509
ظاهرش که خوبه
به نظر خوشمزه میاد
427
00:42:55,593 --> 00:42:57,553
همگی، نوش جان
نوش جان
428
00:42:59,763 --> 00:43:01,390
!جوخهی سوم برگشتن
429
00:43:01,474 --> 00:43:02,808
!برگشتن
430
00:43:12,776 --> 00:43:16,489
وای اومدن -
!برگشتن -
431
00:43:18,157 --> 00:43:20,368
همگی، خسته نباشید
432
00:43:20,451 --> 00:43:22,120
ببین! معرکه نیست؟
433
00:43:22,203 --> 00:43:23,829
!آره -
بله، معرکهست -
434
00:43:23,913 --> 00:43:25,539
!بچههامون خیلی زحمت کشیدن
435
00:43:25,623 --> 00:43:27,959
،بپر برامون یه کنسرو ماهی بیار
!الان فقط همین رو میخوام
436
00:43:28,042 --> 00:43:29,252
برو بیار -
...شرمنده قربان -
437
00:43:29,335 --> 00:43:30,962
گفتن باید حسابی مراقب ذخیرهی
غذایی باشیم
438
00:43:31,045 --> 00:43:33,506
،اکه همینطوری غذا رو بذل و بخشش کنم
دیگه چیزی باقی نمیمونه
439
00:43:33,589 --> 00:43:34,798
...و کاپیتان سو
440
00:43:35,383 --> 00:43:36,550
یه دونه کنسرو به کجای دنیا برمیخوره؟
441
00:43:36,800 --> 00:43:37,801
...آخه نمیشه
442
00:43:38,136 --> 00:43:39,137
برو بیار
443
00:43:39,387 --> 00:43:40,429
دارن تو آشپزخونه غذا پخش میکنن
444
00:43:40,513 --> 00:43:41,514
...گفتم لش مرگت
445
00:43:41,597 --> 00:43:42,681
!یه کنسرو بیار
446
00:43:42,932 --> 00:43:44,350
میخوای از این سوپ مونده بخورم؟
447
00:43:44,600 --> 00:43:45,643
...منظورم این نبود
448
00:43:45,726 --> 00:43:46,727
خودت کوفت میکنی؟
449
00:43:47,061 --> 00:43:49,188
اول باید به کاپیتان سو گزارش بدم
450
00:43:49,813 --> 00:43:51,274
!حرومزاده، یه کنسرو بردار بیار
451
00:43:52,483 --> 00:43:56,529
میخوای به کسی گزارش بدی
که اصلا خودش رو درگیر جنگ نکرده؟
452
00:43:56,946 --> 00:43:58,281
ایشون مافوقم هستن
453
00:43:58,364 --> 00:44:00,408
...گروهبان -
!تو بکش کنار نفله -
454
00:44:02,076 --> 00:44:03,827
وای ترسیدم -
!دارم حرف میزنم -
455
00:44:04,203 --> 00:44:05,704
صدای چی بود؟ -
سلام؟ -
456
00:44:06,122 --> 00:44:09,042
صدا از کجا میاد؟ -
یه صدایی شنیدم -
457
00:44:12,045 --> 00:44:13,504
چیه؟ آدمه؟ -
صبر کنین -
458
00:44:13,587 --> 00:44:16,132
قربان، یه سگ وحشی پشت کامیونه
459
00:44:16,966 --> 00:44:17,967
چی؟ -
بگیریدش -
460
00:44:18,259 --> 00:44:19,552
سگ وحشی چیه؟
461
00:44:21,888 --> 00:44:23,264
شما سربازید؟
462
00:44:23,764 --> 00:44:26,142
نجاتم بدین، من اهل اینجا نیستم
463
00:44:27,268 --> 00:44:28,269
پاشو عوضی
464
00:44:28,352 --> 00:44:29,812
چطوره بازی رو شروع کنیم؟
465
00:44:30,021 --> 00:44:31,064
هنوز وقتش نشده
466
00:44:31,147 --> 00:44:32,690
ببریدش تو زمین مسابقه
467
00:44:32,773 --> 00:44:34,817
چشم قربان -
!بیا بریم -
468
00:44:36,194 --> 00:44:37,904
!یه بازیکن جدید داریم
469
00:44:42,575 --> 00:44:46,996
،تا میتونی پاچهخواری کاپیتان سو رو بکن
آخرش خودم جفتتون رو میکشم
470
00:44:47,080 --> 00:44:48,081
فهمیدی؟
471
00:44:50,083 --> 00:44:51,960
...حرومزاده
472
00:44:55,004 --> 00:44:56,130
!هی! هی
473
00:44:57,131 --> 00:44:58,549
حتما باز همهی منورها رو هدر داده
474
00:44:58,632 --> 00:45:00,134
عقلش نمیرسه که چی باید بیاره
475
00:45:00,634 --> 00:45:01,719
مرتیکهی نفهم
476
00:45:02,136 --> 00:45:05,932
دفعهی قبل یه سری آت و آشغال آورده بود
477
00:45:10,937 --> 00:45:12,146
این دیگه چیه؟
478
00:45:12,563 --> 00:45:14,357
!ما سربازانی قوی هستیم
479
00:45:14,648 --> 00:45:15,942
!قوی. قوی
480
00:45:16,860 --> 00:45:18,111
!قوی. قوی
481
00:45:19,362 --> 00:45:21,489
،چهار ساله کسی برای نجات ما نیومده
482
00:45:22,531 --> 00:45:24,200
بعد واسه یه مقدار پول
افرادشون رو فرستادن؟
483
00:45:27,120 --> 00:45:28,454
گروهت چی شد؟
484
00:45:33,334 --> 00:45:34,418
همهشون مُردن
485
00:45:36,295 --> 00:45:37,380
همه
486
00:45:39,757 --> 00:45:40,967
!یه تازه وارد داریم
487
00:45:55,523 --> 00:45:56,900
!هی، بچه
488
00:46:02,238 --> 00:46:03,614
اون سربازها کی بودن؟
489
00:46:03,697 --> 00:46:05,366
بهشون میگن واحد 631
490
00:46:06,117 --> 00:46:08,369
یه واحد نظامی بودن که برای نجات
مردم اعزام شدن
491
00:46:08,912 --> 00:46:10,829
شما پیش اونا بودین؟
492
00:46:10,914 --> 00:46:13,291
قبل از اینکه فرار کنیم
اونجا زندگی میکردیم
493
00:46:13,374 --> 00:46:14,876
اولش اونجا بودیم
494
00:46:16,669 --> 00:46:18,171
،چند سالی درخواست کمک میفرستادن
495
00:46:18,254 --> 00:46:19,380
که جوابی دریافت نکردن
496
00:46:20,589 --> 00:46:22,550
بعدش، از همه چی دست کشیدن
497
00:46:22,675 --> 00:46:24,760
و حالا همهاشون دیوونه شدن
498
00:47:03,007 --> 00:47:04,092
من دارم میرم
499
00:47:13,267 --> 00:47:14,268
بله؟
500
00:47:23,069 --> 00:47:25,779
!بنگ
501
00:47:27,240 --> 00:47:30,409
عالیه، آفرین
502
00:47:34,538 --> 00:47:36,916
،من رشوه قبول نمیکنم
برش گردون
503
00:47:37,041 --> 00:47:38,960
وای، داری ناراحتم میکنی
504
00:47:39,043 --> 00:47:41,087
!گفتم رشوه نمیگیرم
505
00:47:41,170 --> 00:47:42,505
نگاش کن، بلک لیبله
506
00:47:43,631 --> 00:47:46,300
قربون دستت، مشروبم ته کشیده بود
507
00:47:47,218 --> 00:47:49,720
بذارید براتون بریزم
508
00:47:58,062 --> 00:47:59,397
بازم چیزی برای گزارش نیست؟
509
00:47:59,480 --> 00:48:01,024
نه، اتفاق خاصی نیوفتاده
510
00:48:01,607 --> 00:48:06,112
گروهبان هوانگ شبانه یه کامیون از
،سگهای وحشی دزدیده
511
00:48:06,654 --> 00:48:09,949
داشت کلی لاف و گزاف میاومد
512
00:48:10,033 --> 00:48:12,035
...ادای گردن کلفتا رو درمیاورد
513
00:48:12,869 --> 00:48:16,080
حالا این گروهبان دلاورمون
امروز کجاها رفته
514
00:48:16,164 --> 00:48:18,707
و چه ماجراجوییهایی داشته؟
515
00:48:20,834 --> 00:48:22,378
با خودش چی آورده؟
516
00:48:23,254 --> 00:48:26,007
کاپیتان، همینش عجیبه
517
00:48:26,465 --> 00:48:28,134
کامیون پُر از دلار آمریکایی بود
518
00:48:28,217 --> 00:48:29,343
دلار؟
519
00:48:30,386 --> 00:48:31,387
چقدر دلار بود؟
520
00:48:32,305 --> 00:48:34,515
مقدارش که زیاد بود
521
00:48:34,891 --> 00:48:37,977
حدود 20 تا ساک پُر بود
522
00:48:38,561 --> 00:48:41,605
ولی فکر میکنین این سگهای وحشی
...کله پوک برای چی
523
00:48:41,689 --> 00:48:44,859
پولی که هیچ ارزشی نداره رو
منتقل میکردن؟
524
00:48:47,611 --> 00:48:48,863
الان کجاست؟
525
00:48:50,114 --> 00:48:51,908
پس کامیون رو با خودشون بردن؟
526
00:48:52,658 --> 00:48:53,910
تلفن ماهوارهای چی؟
527
00:48:54,702 --> 00:48:56,745
باید کنار صندلی راننده باشه
528
00:49:05,213 --> 00:49:08,257
!آقا، من اهل اینجا نیستم
529
00:49:09,467 --> 00:49:11,552
!من از هنگکنگ اومدم
530
00:49:13,471 --> 00:49:14,555
این جدیده
531
00:49:14,638 --> 00:49:16,432
.خیلی کمیابه
امروز رو دور شانسی
532
00:49:16,515 --> 00:49:17,725
جز این چیزی نداری؟
533
00:49:17,976 --> 00:49:20,686
!من... یه تلفن ماهوارهای دارم
534
00:49:22,063 --> 00:49:25,358
،با تلفن ماهوارهای
!همه میتونیم از اینجا بریم
535
00:49:26,275 --> 00:49:27,818
!نشونمون بده -
!همینجاست -
536
00:49:28,194 --> 00:49:30,529
!داره مثل سگ دروغ میگه -
!هیچی نداره -
537
00:49:35,618 --> 00:49:38,121
فکر میکنین داشتن با این پولها
کجا میرفتن؟
538
00:49:45,419 --> 00:49:47,130
آقا، کامیون کجاست؟
539
00:49:48,381 --> 00:49:49,715
!بس کنین
540
00:49:50,049 --> 00:49:51,300
نه، بس کنین
541
00:49:53,344 --> 00:49:54,888
...آهان
542
00:50:02,979 --> 00:50:04,063
!عجب تَر و تازهست
543
00:50:04,147 --> 00:50:07,233
!چه بدنی هم داره
!درجه یکه
544
00:50:10,778 --> 00:50:11,905
خوب میدویی؟
545
00:50:12,488 --> 00:50:13,489
نه؟
546
00:50:16,700 --> 00:50:17,869
شمارهاش رو چی بذاریم؟
547
00:50:17,952 --> 00:50:19,245
شمارهی پارک چونهو رو بهش بده
548
00:50:19,328 --> 00:50:20,329
شماره 61
549
00:50:20,413 --> 00:50:21,747
پس شد شماره 61
550
00:50:21,830 --> 00:50:25,793
!پرتاب کنندهی لیگ برتر
551
00:50:26,460 --> 00:50:27,586
!شمارهی خوبی گیرت اومد
552
00:50:32,466 --> 00:50:33,592
!برگرد ببینم
553
00:50:36,554 --> 00:50:38,932
یه بسته شکلات روش شرط میبندم
554
00:50:44,103 --> 00:50:46,189
آقا، کامیون کجاست؟
555
00:50:58,159 --> 00:51:01,454
!آقا، من اهل اینجا نیستم
556
00:51:02,080 --> 00:51:04,040
!تو کامیون پول هست
!برین خودتون ببینین
557
00:51:04,123 --> 00:51:07,001
با اون پول همه میتونیم از اینجا
بریم بیرون، احمقها
558
00:51:28,022 --> 00:51:29,023
...چی
559
00:51:34,195 --> 00:51:35,238
الو؟
560
00:51:35,321 --> 00:51:36,822
شماها کجایین؟ خورشید طلوع کرده
561
00:51:37,240 --> 00:51:38,366
چی شده؟
562
00:51:39,700 --> 00:51:41,870
الو. شما کی هستی؟
563
00:51:42,161 --> 00:51:43,162
چی؟
564
00:51:43,246 --> 00:51:44,538
تو دیگه کی هستی؟
565
00:51:44,705 --> 00:51:45,957
پولها کجاست؟
566
00:52:12,316 --> 00:52:13,526
دارین کجا میرین؟
567
00:52:14,610 --> 00:52:15,945
...به نظرم نباید بریم بیرون
568
00:52:19,615 --> 00:52:21,700
هی شماره 61
زود برو بیرون ببینم
569
00:52:23,452 --> 00:52:24,620
!لش مرگت برو بیرون
570
00:52:58,071 --> 00:52:59,572
برام مهم نیست کی هستی
571
00:52:59,655 --> 00:53:00,656
فقط پول رو بیار
572
00:53:00,739 --> 00:53:03,034
با همون شرایطی که
...با گروه قبلی توافق کردیم
573
00:53:03,284 --> 00:53:06,454
نصف پول برای کسیه که
بتونه خارجش کنه، قبوله؟
574
00:53:07,163 --> 00:53:10,541
داری میگی میتونیم از اینجا خارج بشیم؟
575
00:53:10,624 --> 00:53:12,501
حوالی بندرگاه اینچون منتظریم
576
00:53:12,585 --> 00:53:14,128
وقتی رسیدی اونجا باهام تماس بگیر
577
00:53:14,795 --> 00:53:15,838
!کار خیلی راحتیه
578
00:53:16,630 --> 00:53:18,883
.آره، راحته
از پَسش برمیام، میارمش
579
00:53:18,967 --> 00:53:20,009
خیلی خب
580
00:53:27,516 --> 00:53:29,018
تو رانندگی بلدی، نه؟
581
00:53:30,186 --> 00:53:32,188
بیا همین الان بریم، مامان
582
00:53:33,147 --> 00:53:35,149
همهی اون عوضیها رو
با ماشین زیر میگیرم
583
00:53:37,776 --> 00:53:40,654
میخوای وارد اونجا بشی؟
اونم تو روز روشن؟
584
00:54:55,563 --> 00:54:57,815
هی، تندتر بدو
585
00:55:17,376 --> 00:55:21,380
"دیگه وقتشه خداحافظی کنیم"
586
00:55:21,755 --> 00:55:24,217
"بیا دوباره همدیگه رو ببینیم"
587
00:55:25,718 --> 00:55:29,722
"دیگه وقتشه خداحافظی کنیم"
588
00:55:30,056 --> 00:55:32,641
"بیا دوباره همدیگه رو ببینیم"
589
00:55:35,353 --> 00:55:36,562
!هی، رفیق
590
00:55:37,771 --> 00:55:39,398
!اگه نجنبی، درها بسته میشه
591
00:56:06,675 --> 00:56:07,927
خسته شدین، نه؟
592
00:56:08,094 --> 00:56:09,345
کارتون عالی بود
593
00:56:09,428 --> 00:56:10,804
چطوره جشن بگیریم؟
594
00:56:11,014 --> 00:56:12,431
غذا میخواین؟
بهتون غذا بدم؟
595
00:56:13,557 --> 00:56:15,226
!یکم رامیون بخورین
596
00:56:15,643 --> 00:56:17,896
آروم بخورین! بیوجدانها
به رفیقهاتون هم بدین
597
00:56:17,979 --> 00:56:19,272
حرومزادههای حریص
598
00:56:24,485 --> 00:56:25,611
!به بقیه هم بدین
599
00:56:27,571 --> 00:56:30,867
.الان خیلی خطرناکه
بعد از غروب آفتاب راه میافتیم
600
00:56:30,950 --> 00:56:33,619
...به نظرم میتونیم الان بریم
601
00:56:34,495 --> 00:56:36,080
بریم؟ کجا بریم؟
602
00:56:37,456 --> 00:56:39,876
.بابابزرگ، میخوایم از اینجا بریم
وسایلتو جمع کن
603
00:56:40,168 --> 00:56:41,210
بریم؟
604
00:56:41,752 --> 00:56:42,753
کجا بریم؟
605
00:56:42,836 --> 00:56:44,547
میخوایم بریم بندر اینچون
606
00:56:44,630 --> 00:56:46,257
بندر اینچون؟
میخوایم قایق سوار شیم؟
607
00:56:46,340 --> 00:56:47,341
!آره
608
00:56:47,425 --> 00:56:48,551
!نه، نه، نه
609
00:56:48,968 --> 00:56:52,346
باید همینجا بمونیم
تا جین بیاد نجاتمون بده
610
00:56:52,430 --> 00:56:54,223
!به سختی تونستم قانعش کنم
611
00:56:54,307 --> 00:56:56,976
،اگه سرگرد جین داره میاد
بهش بگو بیاد بندر
612
00:56:57,060 --> 00:56:58,394
!نمیشه
613
00:56:58,477 --> 00:56:59,854
مگه نگفتی باهم دوستین
614
00:57:00,646 --> 00:57:02,190
گمونم رفیق نیستین
615
00:57:02,982 --> 00:57:03,983
هستیم
616
00:57:04,192 --> 00:57:05,985
باشه، فکر کردی نمیتونم؟
617
00:57:06,735 --> 00:57:08,196
اینچون؟ بندر اینچون؟
618
00:57:08,279 --> 00:57:10,364
!بابابزرگ، زودباش -
باشه -
619
00:57:12,951 --> 00:57:15,744
با یه پیرمرد دیوونه و دوتا بچه
620
00:57:17,330 --> 00:57:19,790
میخوای بری کامیون رو
از سربازهای مسلح بدزدی؟
621
00:57:20,791 --> 00:57:23,878
پس میگی باید با دخترام
همینجا زندگی کنم؟
622
00:57:25,254 --> 00:57:27,131
اگه ترسیدی، همینجا بمون
623
00:57:28,799 --> 00:57:30,343
اینجا رو بهت ارزون میفروشم
624
00:57:32,720 --> 00:57:34,430
،جعبهی کمکهای اولیه رو بهش بدین
625
00:57:35,264 --> 00:57:37,391
.و یکم بخوابین
بعد غروب راه میافتیم
626
00:57:57,120 --> 00:57:58,662
چرا نجاتم دادی؟
627
00:57:59,998 --> 00:58:02,458
،من میخواستم برم
اون خواست نجاتت بده
628
00:58:03,459 --> 00:58:07,255
بابا قبل از اینکه بره بهشت
بهمون گفت به آدمای ضعیف کمک کنیم
629
00:58:08,422 --> 00:58:10,299
تو به نظر ضعیف میاومدی
630
00:58:12,551 --> 00:58:14,512
اینقدر چرت و پرت نگو
برو یکم بخواب
631
00:58:14,595 --> 00:58:15,596
!نمیخوام
632
00:58:15,679 --> 00:58:17,598
منم یکم دیگه میام میخوابم
!برو بخواب دیگه
633
00:58:17,681 --> 00:58:18,807
نمیخوام
634
00:58:19,225 --> 00:58:20,935
!یک! دو
635
00:58:22,395 --> 00:58:23,521
...همیشه همینطوره
636
00:58:23,604 --> 00:58:25,148
فکر میکنه خیلی بزرگ شده
637
00:58:26,815 --> 00:58:28,401
شاید باید همونجا ولت میکردیم
638
00:58:29,027 --> 00:58:30,736
با اینکه نجاتت دادیم
کلی سرمون غر زدی
639
00:58:31,820 --> 00:58:33,281
شبیه زامبیهایی
640
00:58:42,916 --> 00:58:45,001
از اینجا تا بندر اینچئون چقدر راهه؟
641
00:58:45,084 --> 00:58:46,377
،اگه بتونیم یه مسیر باز پیدا کنیم
642
00:58:46,460 --> 00:58:47,836
فقط نیم ساعت راهه
643
00:58:48,171 --> 00:58:50,131
نیم ساعت، نیم ساعت، نیم ساعت
644
00:58:51,090 --> 00:58:52,633
زامبیها چی؟
خطرناک نیست؟
645
00:58:52,716 --> 00:58:53,885
گاز میگیرن و حمله میکنن
646
00:58:53,968 --> 00:58:55,136
کاپیتان -
چیه؟ -
647
00:58:55,845 --> 00:58:57,638
باید از اینجا بریم
648
00:58:57,763 --> 00:58:59,640
!الان مشکل زامبیها نیستن
649
00:59:00,558 --> 00:59:02,310
گروهبان هوانگ رو با خودمون ببریم؟
650
00:59:03,019 --> 00:59:05,563
گروهبان هوانگ از زامبیها خطرناکتره
651
00:59:05,646 --> 00:59:06,647
آره، درست میگی
652
00:59:06,730 --> 00:59:09,275
میتونم نگهبانهای دروازه رو
یه جوری دست به سر کنم
653
00:59:09,859 --> 00:59:13,404
ولی گروهبان هوانگ خیلی تیزه
ممکنه مشکوک بشه
654
00:59:15,323 --> 00:59:17,158
آره، درست میگی
655
00:59:18,201 --> 00:59:24,207
پس فقط باید یه راهی پیدا کنم
که حواسش پرت بشه، درسته؟
656
01:00:05,957 --> 01:00:07,500
!ببخشید؟ ببخشید
657
01:00:08,084 --> 01:00:10,419
!آقا! خواهش میکنم
658
01:00:10,962 --> 01:00:14,966
آقا! خواهش میکنم فقط
!دخترم رو با خودت ببر
659
01:00:18,469 --> 01:00:22,015
جونگسوک، چرا فقط تو زنده موندی؟
660
01:00:56,382 --> 01:00:57,591
بذارش زمین
661
01:00:59,010 --> 01:01:00,261
باتریش تموم میشه
662
01:01:04,765 --> 01:01:07,601
سرگرد جین گفت میاد بندر اینچون؟
663
01:01:07,685 --> 01:01:08,769
هان؟
664
01:01:11,856 --> 01:01:14,817
بهتره بیاد. باید بیاد
665
01:01:17,153 --> 01:01:19,405
باید عزیزای دلم رو نجات بده
666
01:01:19,864 --> 01:01:21,324
گنجینههام رو
667
01:01:22,491 --> 01:01:24,202
،یوجین و جونی
668
01:01:25,411 --> 01:01:28,164
اونا روزنهی امیدم توی این جهنمن
669
01:01:31,084 --> 01:01:36,255
هرطور شده بچهها رو
از این جهنم میبرم بیرون
670
01:01:39,425 --> 01:01:42,136
سرگرد جین داره میاد، نه؟
671
01:02:03,824 --> 01:02:04,868
حالت خوبه؟
672
01:02:05,994 --> 01:02:09,663
.موقع فرارمون اینا رو دزدیدیم
هرچی لازم داری بردار
673
01:02:13,001 --> 01:02:15,128
راستش قبلا شما رو دیدم
674
01:02:15,920 --> 01:02:16,921
...من
675
01:02:17,505 --> 01:02:20,925
وقتی داشتم فرار میکردم که
سوار کشتی بشم، به خانوادهات برخورد کردم
676
01:02:22,635 --> 01:02:24,345
التماسـم کردی که دخترت رو ببرم
677
01:02:29,142 --> 01:02:31,019
چرا الان اینو بهم میگی؟
678
01:02:32,436 --> 01:02:33,479
چون عذاب وجدان داری؟
679
01:02:34,563 --> 01:02:35,773
31ماشین اونجا بودند
680
01:02:36,858 --> 01:02:38,734
31ماشین از کنارمون رد شدن
681
01:02:39,944 --> 01:02:41,863
فکر کردم اولین ماشین توقف میکنه تا بهمون کمک کنه
682
01:02:42,446 --> 01:02:43,822
...یا شاید هم بعدی
683
01:02:48,119 --> 01:02:49,871
تموم 31 ماشین از کنارمون رد شدن
684
01:02:52,831 --> 01:02:54,542
تو به دخترام مدیونی
685
01:03:00,173 --> 01:03:02,508
یوجین، دارم دکمه هات رو میبندم
!تکون نخور
686
01:03:03,634 --> 01:03:06,804
داریم میریم سوار قایق بشیم؟
687
01:03:06,888 --> 01:03:09,891
آره، ولی قبلش باید یه چیزی رو گیر بیاریم
688
01:03:13,602 --> 01:03:14,770
ماشینهام چی میشه؟
689
01:03:15,104 --> 01:03:17,606
نمیشه، نمیتونیم همهاشون رو ببریم
690
01:03:21,027 --> 01:03:22,403
!پس فقط همین یه دونه
691
01:03:22,736 --> 01:03:23,779
بذارش زمین
692
01:03:23,863 --> 01:03:25,531
!خواهش میکنم، فقط یکی
693
01:03:26,240 --> 01:03:27,867
!اجازه بده یکیشون رو بیارم
694
01:03:31,412 --> 01:03:32,455
بریم
695
01:04:23,047 --> 01:04:24,132
جونی
696
01:04:24,883 --> 01:04:28,970
همینجا بمون. اگه تا قبل از طلوع آفتاب برنگشتم
برگرد پناهگاه
697
01:04:29,595 --> 01:04:30,763
فقط ما سه تا برگردیم؟
698
01:04:31,514 --> 01:04:32,723
مامان تو چی؟
699
01:04:33,307 --> 01:04:34,600
چجوری برمیگردی؟
700
01:04:35,559 --> 01:04:37,436
یه جوری راهم رو پیدا میکنم
701
01:04:37,561 --> 01:04:39,313
پس نگران نباش و برگردید پناهگاه
702
01:04:41,232 --> 01:04:45,694
و به هیچ وجه هم از ماشین پیاده نشید، فهمیدید؟
703
01:04:47,738 --> 01:04:48,739
جواب بده
704
01:04:50,909 --> 01:04:51,910
باشه
705
01:04:53,912 --> 01:04:55,371
یوجین، بیا اینجا
706
01:04:59,250 --> 01:05:03,296
زودی برمیگردم. هرچی خواهرت گفت گوش کن
باشه؟
707
01:05:03,880 --> 01:05:05,839
واقعاً زود برمیگردی؟
708
01:05:06,132 --> 01:05:07,508
البته، زود برمیگردم
709
01:05:19,938 --> 01:05:23,066
فرمانده، خیلی مواظب دخترام باش، باشه؟
710
01:05:28,196 --> 01:05:29,238
بریم
711
01:06:31,092 --> 01:06:33,511
این یه خروجی اضطراریه که وقتی
اینجا زندگی میکردیم پیداش کردیم
712
01:07:09,255 --> 01:07:10,464
چیه؟
713
01:07:28,482 --> 01:07:29,567
همونه؟
714
01:07:33,071 --> 01:07:34,572
آره، خودشه
715
01:07:35,990 --> 01:07:37,158
پس سریع بریم
716
01:07:40,661 --> 01:07:42,496
آه، آه، آه
717
01:07:42,580 --> 01:07:45,249
خبرای خوبی دارم
718
01:07:47,293 --> 01:07:53,424
شب گذشته، جوخه سوم به رهبری گروهبان هوانگ
719
01:07:53,507 --> 01:07:54,968
یه کامیون برامون آورد
720
01:07:55,593 --> 01:07:59,848
برای کل یک ماه
721
01:07:59,931 --> 01:08:01,474
غذای کافی برای خوردن همه هست
722
01:08:06,479 --> 01:08:08,522
!خیلی زحمت کشیدید، آره میدونم
723
01:08:08,606 --> 01:08:13,651
پس امشب... یه بازی نامحدود
724
01:08:13,736 --> 01:08:15,446
!به مدت 24 ساعت داریم
725
01:08:18,074 --> 01:08:20,451
و یادتون باشه
726
01:08:20,909 --> 01:08:23,079
جوری خوش بگذرونید که انگار فردایی وجود نداره
727
01:08:23,204 --> 01:08:24,372
!اوقات خوبی داشته باشید
728
01:08:28,416 --> 01:08:31,544
واقعاً هم فردایی وجود نداره
729
01:08:31,837 --> 01:08:35,591
اینقدر تشویق نکنید، به نظرتون رفتارش عجیب نیست؟
730
01:08:35,716 --> 01:08:36,842
فکر کنم مست کرده
731
01:08:36,925 --> 01:08:39,387
،نمیدونم
!بیاین لذت ببریم
732
01:08:44,307 --> 01:08:46,853
هی، اونجارو نگاه کن
733
01:08:47,395 --> 01:08:48,521
نباید گزارشـش رو بدیم؟
734
01:08:49,022 --> 01:08:52,025
،خیلی زیاد نیستن
چرا به خودمون زحمت بدیم؟
735
01:08:52,859 --> 01:08:54,152
بیخیالـشون، محلشون نذار
736
01:09:28,519 --> 01:09:29,645
گوش کن
737
01:09:30,438 --> 01:09:32,190
از اونجایی که به دخترام مدیونی
738
01:09:33,649 --> 01:09:35,651
بعداً یه لطفی در حقم بکن
739
01:09:50,083 --> 01:09:53,836
!ویسکی جانی واکر با برچسب مشکی
740
01:09:57,173 --> 01:09:58,257
آه، برگشتی
741
01:09:59,675 --> 01:10:03,304
قراره اینجا اینو بری بالا؟
742
01:10:03,387 --> 01:10:04,430
...خب
743
01:10:04,680 --> 01:10:08,059
،چیزی تا شروع بازی نمونده
چرا اومدی اینجا؟
744
01:10:08,142 --> 01:10:11,020
خیلی وقته که ندیدمـت
745
01:10:11,896 --> 01:10:14,983
میشه یه قلوپ بنوشم؟
746
01:10:15,066 --> 01:10:16,400
حتما، از خودت پذیرایی کن
747
01:10:16,484 --> 01:10:17,651
واقعاً؟ -
آره -
748
01:10:18,694 --> 01:10:20,947
خب چرا اینجایی؟
749
01:10:21,114 --> 01:10:23,407
چیزی برای گزارش دادن داری؟
750
01:10:23,491 --> 01:10:27,912
نه، فقط کنجکاو بودم ببینم چی باعث
شده صبح بیدار شی
751
01:10:29,956 --> 01:10:31,332
ام؟
752
01:10:38,214 --> 01:10:39,257
خوشمزه است؟
753
01:10:39,465 --> 01:10:40,716
!عالیه
754
01:10:42,593 --> 01:10:45,889
اگه انقدر خوشت اومده
میتونی بطری رو ببری
755
01:10:46,472 --> 01:10:47,723
هدیه من به توئه
756
01:10:49,517 --> 01:10:51,269
قضیه چیه؟ -
چی؟ -
757
01:10:52,353 --> 01:10:55,523
التماست کردم که برای
،تقویت روحیه افرادم بهشون خوراکی بدی
758
01:10:55,606 --> 01:10:57,358
اما فقط آشغال گیرمون اومد
759
01:10:58,359 --> 01:10:59,944
خیلی خسیس بودی
760
01:11:01,779 --> 01:11:03,489
پس چرا یهویی سخاوتمند شدی؟
761
01:11:04,657 --> 01:11:07,201
فکر میکنم تو سخنرانیم به همه گفتم
762
01:11:08,119 --> 01:11:12,540
...ما به تو و افرادت خیلی مدیونیم
763
01:11:12,623 --> 01:11:13,666
!مزخرفه
764
01:11:17,086 --> 01:11:20,298
شوخی کردم
765
01:11:21,507 --> 01:11:25,469
کاپیتان سو، داری چیزی رو ازم مخفی میکنی؟
766
01:11:27,471 --> 01:11:29,348
نه، البته که نه
767
01:11:32,601 --> 01:11:33,853
...کاپیتان سو، من
768
01:11:36,522 --> 01:11:37,606
سرباز کیم؟
769
01:11:38,983 --> 01:11:41,652
زیاد میای دیدن کاپیتان سو؟
770
01:11:43,404 --> 01:11:45,865
نه
771
01:12:10,264 --> 01:12:12,683
آها
772
01:12:14,435 --> 01:12:15,603
شما سَر و سِری با هم دارید؟
773
01:12:17,146 --> 01:12:18,814
آره -
!معذرت میخوام -
774
01:12:21,275 --> 01:12:23,777
روحم هم خبر نداشت
775
01:12:24,612 --> 01:12:25,738
شما دو تا رو تنها میزارم
776
01:12:26,906 --> 01:12:28,032
...فقط شما دو نفر
777
01:12:28,116 --> 01:12:30,326
ام؟
778
01:12:31,119 --> 01:12:34,413
،به افرادم میگم که مزاحمتون نشن
779
01:12:34,497 --> 01:12:35,664
پس خوش بگذرونید
780
01:12:35,748 --> 01:12:39,252
حال کنید، خب؟
781
01:12:39,961 --> 01:12:41,004
خیلی خب
782
01:12:41,795 --> 01:12:43,756
...عشق، عشق یهویی
783
01:12:45,674 --> 01:12:47,886
قربان، همه چیز آمادهست
بریم سوار کامیون شیم؟
784
01:12:47,969 --> 01:12:50,346
،تو جلوتر برو
من باید یه کاری رو اول انجام بدم
785
01:12:50,429 --> 01:12:51,430
بله
786
01:12:53,641 --> 01:12:55,768
هوس مُردن کرده؟
787
01:13:06,320 --> 01:13:09,866
!خواهرجون، اون جلو رو ببین، زود باش
788
01:13:19,833 --> 01:13:20,960
راهپیماییه
789
01:13:30,719 --> 01:13:33,056
جاده به واحد 631 خیلی نزدیکه
790
01:13:33,139 --> 01:13:34,849
نمیریم پیشواز مامان؟
791
01:14:06,589 --> 01:14:07,798
پول دست نخورده است
792
01:14:29,946 --> 01:14:32,949
هی، نمیشه منو با خودتون ببرید؟
793
01:14:33,616 --> 01:14:35,076
من واقعاً میخوام از اینجا بزنم بیرون
794
01:14:36,327 --> 01:14:38,704
کجا بری؟ از کی شنیدی؟
795
01:14:39,663 --> 01:14:42,625
وقتی کاپیتان سو داشت با تلفن
ماهوارهای حرف میزد شنیدم
796
01:14:43,376 --> 01:14:44,793
لطفاً منو با خودتون ببرید
797
01:14:45,211 --> 01:14:46,545
تلفن ماهوارهای؟
798
01:14:47,171 --> 01:14:48,464
از کجا آوردیش؟
799
01:14:48,839 --> 01:14:51,259
ماله اون سگ وحشیه که تو کامیون گرفتیمش
800
01:14:52,093 --> 01:14:53,261
!سرباز کیم
801
01:14:53,344 --> 01:14:54,846
نمیری بازی رو ببینی؟
802
01:14:56,222 --> 01:14:57,640
طبیعی رفتار کن
803
01:15:00,768 --> 01:15:01,936
نه نمیرم
804
01:15:02,436 --> 01:15:04,105
همیشه اینو میگی
...اوه راستی
805
01:15:04,522 --> 01:15:07,108
اون سگ وحشی که همراه کامیون بود
806
01:15:07,191 --> 01:15:08,817
اصلا شوخیبردار نبود
807
01:15:09,193 --> 01:15:12,446
هرکاری برای زنده موندن میکرد
808
01:15:13,614 --> 01:15:15,533
!کلِ قوطی کنسروهام رو روی اون شرط میبندم
809
01:15:16,409 --> 01:15:17,493
!بعداً میبینمتون
810
01:15:19,245 --> 01:15:20,829
الان تلفن کجاست؟
811
01:15:21,289 --> 01:15:22,790
دست من نیست
812
01:15:22,874 --> 01:15:24,458
،پیشِ کاپیتان سوئه
الاناست که بیاد اینجا
813
01:15:28,587 --> 01:15:29,797
عجله کن
814
01:15:30,839 --> 01:15:32,133
نمیتونم خیلی منتظر بمونم
815
01:15:38,514 --> 01:15:41,559
وقتی اون حرومزاده اومد طبیعی رفتار کن، فهمیدی؟
816
01:15:43,186 --> 01:15:44,270
...باشه
817
01:15:45,771 --> 01:15:48,232
!شماره 61
818
01:16:10,880 --> 01:16:12,256
!داری چیکار میکنی؟ بریم
819
01:16:14,217 --> 01:16:15,509
...کاپیتان، خب
820
01:16:16,970 --> 01:16:18,512
خیلی وقته ندیدمت، کاپیتان سو
821
01:16:20,223 --> 01:16:22,391
،مینجونگ، تو زندهای
چیکار کنم؟
822
01:16:23,434 --> 01:16:25,228
تلفن ماهوارهای دستته، درسته؟
823
01:16:25,311 --> 01:16:26,437
ردش کن بیاد
824
01:16:28,397 --> 01:16:29,648
...تلفن ماهوارهای
825
01:16:30,316 --> 01:16:31,442
یه لحظه وایسا
826
01:16:32,276 --> 01:16:33,862
امم، اوه
827
01:16:47,625 --> 01:16:48,667
صدای شلیک تیر نبود؟
828
01:16:48,751 --> 01:16:50,503
به جهنم که بود
خفه شو و تُنـت رو بخور
829
01:16:50,586 --> 01:16:51,629
!هی
830
01:16:56,634 --> 01:16:57,676
اوه
831
01:17:00,054 --> 01:17:01,139
بریم دنبالِ مامان
832
01:17:18,114 --> 01:17:19,908
!ببینید! اون حرومزاده
833
01:17:24,787 --> 01:17:26,247
!تفنگ! تفنگهارو بیارید
834
01:17:29,833 --> 01:17:31,544
حالت خوبه؟ -
...آره -
835
01:17:32,211 --> 01:17:33,212
میتونی وایسی؟
836
01:17:33,671 --> 01:17:35,589
آره، میتونم، میتونم بلند شم
837
01:17:42,931 --> 01:17:44,182
پشت سر من بمون
838
01:17:46,809 --> 01:17:49,187
هی، کجا رفت؟
839
01:17:49,520 --> 01:17:50,521
...خدای بزرگ
840
01:17:52,773 --> 01:17:55,985
...مینجونگ، خیلی نگران بودم که نکنه
841
01:17:58,071 --> 01:17:59,989
...مالِ منه، پسش بده
842
01:18:03,868 --> 01:18:04,911
!گروهبان
843
01:18:06,955 --> 01:18:08,622
اون عوضی کجا رفت؟
844
01:18:12,919 --> 01:18:14,128
برید دنبالش بگردید
845
01:18:21,594 --> 01:18:22,761
!ورودی رو ببندید
846
01:18:26,933 --> 01:18:27,976
!بریم
847
01:19:17,942 --> 01:19:19,152
!آتش! آتش
848
01:19:46,262 --> 01:19:47,638
هی. برید جلو
849
01:20:16,792 --> 01:20:17,793
!لعنتی
850
01:20:17,961 --> 01:20:18,962
!جونگسوک
851
01:20:34,810 --> 01:20:35,895
!گروهبان
852
01:21:19,939 --> 01:21:21,149
!زود باشید
853
01:22:05,318 --> 01:22:07,904
!چیکار میکنی! عجله کن! سوار شو
854
01:22:12,533 --> 01:22:14,410
!زودباش! سوار شو
855
01:22:18,622 --> 01:22:19,999
!به خودت بیا
856
01:22:20,708 --> 01:22:21,960
!زود باش
857
01:22:23,377 --> 01:22:24,462
!عجله کن
858
01:22:44,858 --> 01:22:47,861
!هی، برید دنبالشون
859
01:23:02,625 --> 01:23:04,418
کاپیتان، حالتون خوبه؟
860
01:23:07,546 --> 01:23:08,714
قربان، حالا چیکار کنیم؟
861
01:23:12,010 --> 01:23:13,094
!کاپیتان
862
01:23:21,352 --> 01:23:23,021
هرکاری که میتونستی کردی
863
01:23:23,521 --> 01:23:24,813
اینه که مهه
864
01:23:25,148 --> 01:23:26,274
خودت رو جمع و جور کن
865
01:23:51,215 --> 01:23:52,300
!گروهبان هوانگ
866
01:23:54,302 --> 01:23:55,386
!گاز بده
867
01:23:58,722 --> 01:24:02,560
وقتشه خداحافظی کنیم
868
01:24:03,186 --> 01:24:05,229
بیا خیلی زود دوباره همدیگه رو ببینیم
869
01:25:19,220 --> 01:25:20,304
!بابابزرگ، الان
870
01:25:20,679 --> 01:25:22,056
!باشه، باشه
871
01:25:25,476 --> 01:25:26,727
پنجره رو باز کن
872
01:25:50,001 --> 01:25:51,377
!مامان
873
01:25:51,878 --> 01:25:54,505
!اومدیم دنبالت
874
01:25:54,588 --> 01:25:56,840
چرا اصلاً به حرفم گوش نمیکنید؟
875
01:25:58,092 --> 01:25:59,218
!بیخیال
876
01:26:13,232 --> 01:26:14,442
!یوهووو
877
01:26:39,717 --> 01:26:41,845
محکم بشینید -
!باشه -
878
01:27:10,789 --> 01:27:15,879
!هی! بیخیال اون منورهای کوفتی بشید
!فقط همهشون رو بکشید
879
01:27:35,814 --> 01:27:36,941
!خواهرجون پشت سرمونن
880
01:27:43,322 --> 01:27:44,490
!محکم بشینید
881
01:27:58,004 --> 01:27:59,213
!زود باش
882
01:28:09,265 --> 01:28:11,184
!عوضی
883
01:28:19,483 --> 01:28:20,693
کارش بد نیست
884
01:29:07,156 --> 01:29:09,117
!برو نزدیکتر، عوضی
885
01:29:09,200 --> 01:29:10,618
!ازین ور برو، زودباش
886
01:29:11,785 --> 01:29:12,786
!بکشش
887
01:29:28,302 --> 01:29:29,762
!جلوت رو بپا، احمق
888
01:29:30,138 --> 01:29:31,222
!فرمون رو نگه دار
889
01:29:33,224 --> 01:29:34,225
!هی
890
01:29:44,443 --> 01:29:45,528
چراغهارو روشن کنید
891
01:30:11,220 --> 01:30:12,471
!سمت راستمون
892
01:30:29,280 --> 01:30:30,323
!کنارت
893
01:30:54,513 --> 01:30:55,514
!مواظب باش
894
01:31:40,977 --> 01:31:42,103
!محکم بشینید
895
01:32:55,885 --> 01:32:57,220
!برو سمت راست
896
01:33:28,459 --> 01:33:30,753
!هی، وایسا، وایسا، وایسا
897
01:33:36,509 --> 01:33:38,719
!برو عقب
898
01:33:40,179 --> 01:33:43,099
!گفتم برو عقب، عوضی
899
01:33:46,810 --> 01:33:48,604
!فقط گاز بده
900
01:33:49,688 --> 01:33:52,025
!این وامونده رو ببر عقب
901
01:33:52,816 --> 01:33:54,693
!داری چه غلطی میکنی؟ ماشین رو ببر عقب
902
01:33:58,781 --> 01:33:59,866
!عوضی
903
01:34:25,975 --> 01:34:27,268
تقریبا رسیدیم
904
01:34:37,445 --> 01:34:40,114
تا یه ربع دیگه میرسیم بندر اینچون
905
01:35:15,316 --> 01:35:16,317
جونی
906
01:35:16,943 --> 01:35:19,737
!اون همون قایق است؟ اوه، ایول
907
01:35:30,915 --> 01:35:31,958
...یوجین
908
01:35:32,750 --> 01:35:33,877
یوجین، حالت خوبه؟
909
01:35:35,169 --> 01:35:36,212
سلام
910
01:35:39,590 --> 01:35:40,591
!جونی
911
01:35:43,386 --> 01:35:45,804
!اسلحههاتون رو بندازید! زود باشید
912
01:35:47,806 --> 01:35:48,892
!بندازیدشون
913
01:35:49,433 --> 01:35:51,435
میخواید ترکیدن مغزش رو ببینید؟
914
01:35:51,519 --> 01:35:52,603
!بندازید
915
01:35:57,650 --> 01:36:00,069
!بزنیدشون! با پا بزنیدشون برن اونور
916
01:36:00,987 --> 01:36:02,405
آره، همینه
917
01:36:06,409 --> 01:36:08,494
...بالاخره میتونم از شبهجزیره دربیام
918
01:36:09,203 --> 01:36:14,250
وقتی از اینجا برم، توی هنگکنگ
تا میتونم عشق و حال میکنم
919
01:36:16,627 --> 01:36:19,630
اونا نمیفهمن من اینجا چیکار کردم
920
01:36:20,006 --> 01:36:21,966
آدم خوبی میشم
921
01:36:22,716 --> 01:36:26,137
ممنونم، خیلی خیلی ممنونم
922
01:36:26,220 --> 01:36:27,805
هر شب یادتون میکنم
923
01:36:28,264 --> 01:36:30,433
واقعاً میگم. خیلی ازتون ممنونم
924
01:36:30,516 --> 01:36:32,936
!همهاتون رو دوست دارم
925
01:36:33,019 --> 01:36:34,020
!حالا
926
01:36:37,023 --> 01:36:38,024
...خیلیخب
927
01:36:44,113 --> 01:36:45,114
!نه
928
01:37:16,479 --> 01:37:17,939
...بابابزرگ
929
01:37:18,898 --> 01:37:21,650
بابابزرگ، حالت خوبه؟
930
01:37:22,026 --> 01:37:23,277
...بابابزرگ
931
01:37:23,486 --> 01:37:25,071
...مامان! مامان
932
01:37:58,687 --> 01:37:59,772
خورشید داره طلوع میکنه
933
01:37:59,856 --> 01:38:00,857
یه گروه دارن میان
934
01:38:01,440 --> 01:38:02,608
!باید حرکت کنیم
935
01:38:14,537 --> 01:38:15,621
پول اینجاست
936
01:38:18,917 --> 01:38:19,918
ها؟
937
01:38:21,002 --> 01:38:22,545
اون نیست که
938
01:38:24,005 --> 01:38:25,714
چند بار آدمشون عوض میشه؟
939
01:38:28,634 --> 01:38:29,844
...از دیدنت خوشبختم
940
01:38:30,469 --> 01:38:32,680
منم از دیدنت خوشبختم -
ممنون -
941
01:38:40,229 --> 01:38:43,274
!از شر جنازه خلاص شید
942
01:38:57,496 --> 01:39:00,959
!هی، وایسا
943
01:39:10,969 --> 01:39:13,888
!پول رو بیارید
944
01:39:13,972 --> 01:39:16,891
!دریچه عقبی رو ببندید! زامبیها دارن میان
945
01:39:49,548 --> 01:39:52,260
...بابابزرگ
946
01:39:54,971 --> 01:39:57,849
...خیلیخب، من خوبم
947
01:39:58,349 --> 01:40:00,601
...بابابزرگ
948
01:40:04,438 --> 01:40:07,441
...میخواستم شماها رو از این جهنم بیرون ببرم
949
01:40:10,694 --> 01:40:11,863
...نه
950
01:40:13,322 --> 01:40:16,034
تمام این مدت پیش هم بودیم
951
01:40:17,493 --> 01:40:19,495
چرا جهنم باشه؟
952
01:40:21,539 --> 01:40:22,581
...ممنونم
953
01:40:23,499 --> 01:40:25,418
...بابابزرگ
954
01:40:29,463 --> 01:40:31,090
!بابابزرگ
955
01:40:32,675 --> 01:40:34,135
...متاسفم
956
01:40:35,636 --> 01:40:37,931
...برای اینکه مجبورتون کردم تو این دنیا زندگی کنید
957
01:40:38,306 --> 01:40:40,433
...بابابزرگ
958
01:40:42,060 --> 01:40:45,897
...بابابزرگ -
...متاسفم -
959
01:40:46,147 --> 01:40:47,565
بابابزرگ
960
01:40:53,154 --> 01:40:54,613
!بابابزرگ
961
01:40:59,743 --> 01:41:01,495
...نمیر
962
01:41:06,584 --> 01:41:09,295
!بابابزرگ! نه
963
01:41:11,714 --> 01:41:13,257
...بابابزرگ
964
01:41:53,839 --> 01:41:55,549
!دخترا! وسایل آتیش بازی
965
01:41:55,633 --> 01:41:56,675
!عجله کنید
966
01:41:58,136 --> 01:41:59,137
!خواهرجون
967
01:42:05,726 --> 01:42:09,147
بهم قول دادی که یه لطفی بهم بکنی
968
01:42:10,481 --> 01:42:13,442
هر طوری که شد دخترهارو با خودت ببر
969
01:42:14,277 --> 01:42:15,319
فهمیدی؟
970
01:42:15,653 --> 01:42:16,654
بهم قول بده، باشه؟
971
01:42:17,405 --> 01:42:18,447
!برو
972
01:42:19,240 --> 01:42:20,241
!زود باش
973
01:42:34,672 --> 01:42:37,800
فرمانده، ممنونم
974
01:43:25,139 --> 01:43:27,391
!مامان داره جا میمونه
975
01:44:29,537 --> 01:44:30,704
حالتون خوبه؟
976
01:44:30,914 --> 01:44:32,081
!الان دیگه در امانید
977
01:44:35,834 --> 01:44:36,835
...جین
978
01:44:36,920 --> 01:44:37,921
!جین
979
01:44:38,004 --> 01:44:40,965
!جین! باید مامانم رو نجات بدیم
980
01:44:41,049 --> 01:44:42,383
!متاسفم. دیگه خیلی دیر شده
981
01:44:42,466 --> 01:44:43,676
نمیتونیم جونت رو به خطر بندازیم
982
01:44:43,759 --> 01:44:44,844
!باید الان بریم
983
01:44:44,928 --> 01:44:47,680
!خواهش میکنم، مامانم رو نجات بده
984
01:44:48,389 --> 01:44:49,891
!خواهش میکنم! همین یکبار
985
01:44:50,058 --> 01:44:51,059
!برو! بریم
986
01:44:51,350 --> 01:44:52,351
!بریم
987
01:44:52,435 --> 01:44:53,602
!باید صبر کنید
988
01:44:56,314 --> 01:44:57,356
...خواهش میکنم
989
01:44:58,942 --> 01:45:00,902
...آروم باش
990
01:45:11,287 --> 01:45:12,663
...منتظر من نمونید
991
01:45:36,980 --> 01:45:37,981
...نه
992
01:45:39,398 --> 01:45:40,399
!مامان
993
01:45:40,483 --> 01:45:43,277
!اینکار رو نکن، مامان
994
01:45:52,703 --> 01:45:53,746
!ولم کن
995
01:45:57,375 --> 01:45:58,376
!مامان
996
01:46:07,510 --> 01:46:09,137
!مامان، خواهش میکنم
997
01:46:17,228 --> 01:46:20,023
اون تصمیم منطقیای گرفت
998
01:46:20,689 --> 01:46:24,568
...این بهترین تصمیم بود! برای همه
999
01:46:25,694 --> 01:46:27,363
گور پدر تصمیم منطقی
1000
01:46:29,407 --> 01:46:30,574
اصلاً تلاش کردی؟
1001
01:46:33,369 --> 01:46:34,370
...جونگسوک
1002
01:46:35,746 --> 01:46:37,248
!تو هم داری عذاب میکشی
1003
01:46:38,958 --> 01:46:40,293
!تسلیم شدی
1004
01:46:40,376 --> 01:46:43,004
!باید مامان رو نجات بدیم
1005
01:46:49,969 --> 01:46:51,554
مامانـت رو میارم
1006
01:46:52,763 --> 01:46:53,973
همینجا منتظر بمون
1007
01:47:05,985 --> 01:47:08,196
!مامان! فرار کن
1008
01:48:39,328 --> 01:48:41,705
!مامان -
!مامان -
1009
01:48:49,297 --> 01:48:50,298
!مامان
1010
01:50:07,291 --> 01:50:10,128
نگران نباش، حالش خوب میشه
1011
01:50:14,883 --> 01:50:16,175
حالش خوب میشه
1012
01:50:30,023 --> 01:50:32,733
تا چند ساعتِ دیگه، دنیای جدیدی پیش روتونه
1013
01:50:34,527 --> 01:50:38,281
دنیایی هم که میشناختم، بد نبود
1014
01:50:38,527 --> 01:50:48,281
::.::ترجمه و زیرنویس::.::
::..:: SaFira & M@hsa & VahidMax ::..::
1015
01:50:48,527 --> 01:50:59,281
..:: ما را در تلگرام دنبال کنید ::..
@opusSuB