1 00:00:48,872 --> 00:00:53,872 സ്‌ഫോടകവസ്തുക്കളുടെ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ www.aiomag.com 2 00:01:12,506 --> 00:01:13,967 ക്യാപ്റ്റൻ, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 3 00:01:14,425 --> 00:01:16,469 ഞാൻ എന്റെ സഹോദരിയുടെ കുടുംബത്തോടൊപ്പം അവിടെ പോകുന്നു. 4 00:01:17,011 --> 00:01:18,679 ഞങ്ങൾ മിക്കവാറും എത്തി, അതിനാൽ കാത്തിരിക്കുക. 5 00:01:23,017 --> 00:01:24,602 ഇത് ശരിയായ വഴിയാണോ? 6 00:01:24,894 --> 00:01:26,729 ഞാൻ ഡസൻ തവണ ഇവിടെ സഞ്ചരിച്ചു. 7 00:01:27,396 --> 00:01:29,232 മറ്റെല്ലാ റോഡുകളും കാറുകളാൽ നിറയും. 8 00:01:36,614 --> 00:01:37,740 ഓ ... 9 00:01:40,952 --> 00:01:43,329 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സവാരി നൽകുക. 10 00:01:44,080 --> 00:01:47,166 എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ പെൺകുട്ടി ഉണ്ട്. എനിക്കും ഒരു ഭാര്യയുണ്ട്. 11 00:01:47,791 --> 00:01:49,752 ഞങ്ങളെ തുറമുഖത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 12 00:01:51,295 --> 00:01:52,630 ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു... 13 00:01:52,713 --> 00:01:55,133 എന്നെ കടിച്ചില്ല! ഇത് ഒരു കടിയല്ല! 14 00:02:00,263 --> 00:02:03,807 ഞങ്ങൾ അപകടകാരിയാണെന്ന് തോന്നുകയാണെങ്കിൽ, കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയെ എടുക്കുക. ദയവായി. 15 00:02:03,892 --> 00:02:05,434 സാർ? 16 00:02:06,144 --> 00:02:08,354 ദയവായി! ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു! 17 00:02:09,105 --> 00:02:10,273 സാർ! ദയവായി! 18 00:02:13,692 --> 00:02:14,861 ജംഗ്-സിയോക്ക് ... 19 00:02:16,404 --> 00:02:17,989 ഞങ്ങൾ കപ്പലിൽ എത്തുന്നതുവരെ ഒന്നും പറയരുത്! 20 00:02:25,496 --> 00:02:28,791 പോൾ, ഈ ഭയാനകമായ വൈറസ് പടർന്നുപിടിച്ചത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് പറയാമോ? 21 00:02:29,208 --> 00:02:31,627 ശരി, നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വിവരങ്ങളില്ല 22 00:02:31,835 --> 00:02:35,256 ദക്ഷിണ കൊറിയയിലെ ഒരു ബയോ ഫാക്ടറിയിൽ നിന്നാണ് ഇത് ആരംഭിച്ചത് എന്നതൊഴിച്ചാൽ.www.aiomag.com 23 00:02:35,339 --> 00:02:40,053 ക്ഷമിക്കണം, ഈ അജ്ഞാത വൈറസ് തുടക്കത്തിൽ എങ്ങനെ പടരാൻ തുടങ്ങി എന്ന് വ്യക്തമല്ല. 24 00:02:40,636 --> 00:02:43,890 തീർച്ചയായും, ദക്ഷിണ കൊറിയയിൽ തീർത്തും കലഹമുണ്ടായി. 25 00:02:44,223 --> 00:02:46,475 പലരും ഒരു ശ്രുതി വിശ്വസിക്കാൻ തുടങ്ങി 26 00:02:46,559 --> 00:02:47,894 അത് ഓൺലൈനിൽ പ്രചരിക്കുന്നു 27 00:02:47,977 --> 00:02:50,229 south \ an8 south തെക്കോട്ട് എവിടെയെങ്കിലും സുരക്ഷിതമായ ഒരു പ്രദേശത്തെക്കുറിച്ച് ... 28 00:02:50,313 --> 00:02:52,731 {\ an8} ബുസാൻ? ഇതാണോ ശരിയായ ഉച്ചാരണം? 29 00:02:52,815 --> 00:02:55,068 {\ an8} അത് ശരിയാണ്. ആളുകളെ അവിടെ നിന്ന് മാറ്റി. 30 00:02:55,151 --> 00:02:57,904 {\ an8} എന്നാൽ അവസാനം, ഒരു സ്ഥലവും യഥാർത്ഥത്തിൽ സുരക്ഷിതമല്ല. 31 00:02:57,987 --> 00:03:01,699 {\ an8} എന്നാൽ കൊറിയൻ ഉപദ്വീപിൽ സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലമുണ്ട്. 32 00:03:01,782 --> 00:03:04,743 അത് ശരിയാണ്. നിങ്ങൾ പരാമർശിക്കുന്നത് ഉത്തര കൊറിയയാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 33 00:03:05,328 --> 00:03:08,581 ഒരുപക്ഷേ ഇത് വീണ്ടും ഒന്നിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് സംഭവിച്ചത് ഭാഗ്യമായിരിക്കാം! 34 00:03:08,664 --> 00:03:09,916 അതിനാൽ ഇത് മാറുന്നു. 35 00:03:10,249 --> 00:03:13,878 കൊറിയൻ സർക്കാരിന് എല്ലാ നിയന്ത്രണവും നഷ്ടപ്പെടുന്നതിന് എത്ര കാലം മുമ്പ്? 36 00:03:13,962 --> 00:03:15,504 വെറും ഒരു ദിവസം. 37 00:03:17,798 --> 00:03:20,176 സാവധാനം നീങ്ങുക! 38 00:03:20,676 --> 00:03:22,511 ഇതാണ് ആൽഫ വൺ. 39 00:03:23,679 --> 00:03:24,680 നീങ്ങുക! 40 00:03:24,763 --> 00:03:25,764 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക! 41 00:03:39,737 --> 00:03:40,779 ഇതാണ് ആൽഫ ടു. 42 00:03:40,864 --> 00:03:42,698 ബോർഡിംഗിനായി 50 ഓളം സിവിലിയന്മാർ കാത്തിരിക്കുന്നു. 43 00:03:58,882 --> 00:03:59,966 അമ്മാവൻ. 44 00:04:03,677 --> 00:04:04,888 ഡോംഗ്-ഹ്വാൻ, നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? 45 00:04:05,304 --> 00:04:06,305 അതെ. 46 00:04:06,973 --> 00:04:07,974 ചുൾ-മിൻ എവിടെ? 47 00:04:08,391 --> 00:04:10,309 കുറച്ച് ദുരിതാശ്വാസ സഹായം ലഭിക്കാൻ പോയി. 48 00:04:11,268 --> 00:04:15,398 പക്ഷെ നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ജപ്പാനിൽ എത്തിയിരിക്കേണ്ടതല്ലേ? 49 00:04:16,357 --> 00:04:18,526 ഞങ്ങൾ മിക്കവാറും എത്തിയിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്, വിഷമിക്കേണ്ട. 50 00:04:20,069 --> 00:04:21,070 ക്യാപ്റ്റൻ! 51 00:04:24,823 --> 00:04:25,824 ഇത് എന്താണ്? 52 00:04:25,909 --> 00:04:27,869 ഞങ്ങളെ ഹോങ്കോങ്ങിലേക്ക് മാറ്റുന്നു. 53 00:04:29,203 --> 00:04:30,204 എന്തുകൊണ്ടാണ് പെട്ടെന്ന്? 54 00:04:30,538 --> 00:04:32,040 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് അവർ എന്നോട് പറയുന്നില്ല. 55 00:04:34,417 --> 00:04:35,793 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കണം. 56 00:04:48,932 --> 00:04:50,058 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 57 00:04:52,226 --> 00:04:54,312 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കും, അതിനാൽ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് പോയി പരിശോധിക്കുക. 58 00:04:54,395 --> 00:04:55,396 അതെ, സർ. 59 00:04:56,022 --> 00:04:57,065 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 60 00:04:57,481 --> 00:04:58,482 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 61 00:05:05,198 --> 00:05:06,199 ക്ഷമിക്കണം. 62 00:05:35,269 --> 00:05:36,312 സാർ! 63 00:05:37,688 --> 00:05:38,689 സാർ! 64 00:05:38,982 --> 00:05:41,109 ഞങ്ങൾ ഹോങ്കോങ്ങിലേക്ക് തിരിയുന്നുവെന്നത് ശരിയാണോ? 65 00:05:41,192 --> 00:05:42,986 നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകളിലേക്ക് മടങ്ങുക. 66 00:05:43,486 --> 00:05:45,571 ഞങ്ങൾ സാഹചര്യം മനസ്സിലാക്കണം സർ! 67 00:05:46,447 --> 00:05:47,949 എല്ലാവരും പരിഭ്രാന്തരാകുന്നു. 68 00:05:48,241 --> 00:05:51,619 ദയവായി നിങ്ങളുടെ സീറ്റിലേക്ക് മടങ്ങി കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക. 69 00:05:51,702 --> 00:05:52,745 സാർ! 70 00:05:52,871 --> 00:05:53,872 നമുക്കൊരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 71 00:05:53,955 --> 00:05:56,249 ലോവർ ഡെക്ക് ക്യാബിനുകളിൽ രോഗബാധിതനായ ഒരാളെ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി. 72 00:05:57,833 --> 00:05:58,834 നമുക്കും റാമെൻ ലഭിക്കുന്നുണ്ടോ? 73 00:06:01,379 --> 00:06:03,089 അകത്തേക്ക് വരൂ. നിങ്ങളുടെ ബാഗ് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുക. 74 00:06:03,172 --> 00:06:04,173 ഇത് നന്നായി തോന്നുന്നു. 75 00:06:04,340 --> 00:06:05,341 ദയവായി അകത്തേക്ക് വരൂ. 76 00:06:05,799 --> 00:06:07,135 - അണുബാധയുണ്ടായി! - എന്ത്? 77 00:06:11,805 --> 00:06:12,849 ഇത് എന്താണ്? 78 00:07:08,321 --> 00:07:10,073 കുഴപ്പമില്ല, ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. 79 00:07:10,573 --> 00:07:13,993 ബ്രീത്ത്, ഡോംഗ്-ഹ്വാൻ. ഞാൻ എവിടെയും പോകുന്നില്ല. 80 00:07:14,493 --> 00:07:15,661 കുഴപ്പമില്ല. 81 00:07:15,912 --> 00:07:17,746 എന്നെ നോക്ക്. 82 00:07:21,500 --> 00:07:24,628 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ ഉണ്ടാകും. 83 00:07:28,716 --> 00:07:31,177 ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 84 00:07:32,929 --> 00:07:35,348 നിങ്ങളുടെ അമ്മാവൻ ഇവിടെയുണ്ട്, ഡോങ്-ഹ്വാൻ. 85 00:07:39,727 --> 00:07:40,728 സിസ് ... 86 00:07:41,145 --> 00:07:43,106 - എന്തു ചെയ്യണം? - നമുക്ക് പോകണം. 87 00:07:43,189 --> 00:07:44,523 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം, വരൂ! 88 00:07:46,067 --> 00:07:47,861 - നമുക്ക് പോകാം! - നിങ്ങളുടെ അമ്മാവൻ ... 89 00:07:49,653 --> 00:07:50,696 നമുക്ക് പോകണം! 90 00:07:51,990 --> 00:07:53,116 ഞങ്ങൾ പോകണം. 91 00:07:53,199 --> 00:07:54,200 വരിക! 92 00:07:56,035 --> 00:07:57,078 സിസ്! 93 00:08:14,595 --> 00:08:16,805 സിസ്! സിസ്! 94 00:08:31,319 --> 00:08:32,363 തേന്! 95 00:08:33,696 --> 00:08:34,697 ഇല്ല! 96 00:09:09,483 --> 00:09:11,986 രോഗം ബാധിച്ച ഹോസ്റ്റുകളുടെ ഒരു കേസ് പോലും ഉണ്ട് 97 00:09:12,070 --> 00:09:14,948 ഹോങ്കോങ്ങിലേക്ക് പുറപ്പെടുന്ന അവസാന ലൈഫ് ബോട്ടുകളിൽ അവ കണ്ടെത്തി. 98 00:09:15,031 --> 00:09:16,699 അതിനുശേഷം, അയൽരാജ്യങ്ങൾ 99 00:09:16,782 --> 00:09:19,953 ഇനി അഭയാർഥികളെ സ്വീകരിക്കില്ലെന്ന് തീരുമാനിച്ചു. 100 00:09:20,036 --> 00:09:22,746 ഫലത്തിൽ, കൊറിയ പൂർണ്ണമായും കപ്പൽ നിർത്തി. 101 00:09:23,164 --> 00:09:25,041 അതെ, ഇതിനകം നാല് വർഷമായി. 102 00:09:25,124 --> 00:09:26,834 അതെ. നാലു വർഷങ്ങൾ. 103 00:10:33,776 --> 00:10:34,986 അവനെ ഉണർത്തുക. 104 00:10:39,532 --> 00:10:41,993 ഹേയ്! ഉണരുക! 105 00:10:46,455 --> 00:10:47,498 അത് മതി! 106 00:10:50,877 --> 00:10:52,420 യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയില്ല. 107 00:10:52,836 --> 00:10:54,255 ബോസ് നിങ്ങളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 108 00:10:57,425 --> 00:10:58,467 ഹേയ്! 109 00:11:33,377 --> 00:11:34,378 വരിക. 110 00:11:42,595 --> 00:11:43,847 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 111 00:11:44,097 --> 00:11:45,098 നമുക്ക് പോകാം. 112 00:11:45,181 --> 00:11:46,182 എന്നെ വിടു. 113 00:11:46,850 --> 00:11:47,851 ഹ്യൂങ്! 114 00:11:47,976 --> 00:11:48,977 "ഹ്യൂങ്." 115 00:11:51,020 --> 00:11:52,563 അതിന്റെ അർത്ഥം "സഹോദരൻ" അല്ലേ? 116 00:11:52,771 --> 00:11:54,148 നിങ്ങൾ രണ്ടു സഹോദരന്മാരാണോ? അല്ലേ? 117 00:11:54,398 --> 00:11:55,566 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 118 00:11:55,649 --> 00:11:57,861 അവൻ എന്റെ മരിച്ചുപോയ ഭാര്യയുടെ സഹോദരനാണ്. 119 00:11:58,236 --> 00:11:59,445 സഹോദരനല്ല. 120 00:12:00,446 --> 00:12:02,448 അത് ഒരു യഥാർത്ഥ ദാരുണമായ കഥയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 121 00:12:04,492 --> 00:12:05,534 ഒരു ഇരിപ്പിടം. 122 00:12:06,119 --> 00:12:07,745 ഉപദ്വീപിൽ നിന്നുള്ള ആളുകൾ നിങ്ങളുമായി എന്തുചെയ്യുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയില്ലേ? 123 00:12:07,828 --> 00:12:11,374 നിങ്ങൾ, ക്ഷമിക്കണം ... നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഒരു വായു ഉണ്ട്. 124 00:12:11,958 --> 00:12:14,210 നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് സങ്കടകരവും സങ്കടകരവുമായ കഥകളുണ്ട് ... 125 00:12:14,668 --> 00:12:16,629 നമുക്ക് ബിസിനസ്സിലേക്ക് ഇറങ്ങാം. 126 00:12:17,088 --> 00:12:19,966 ഞാൻ "നിങ്ങളുടെ രാജ്യം" അല്ലെങ്കിൽ "ഉപദ്വീപ്" എന്ന് പറയണോ? 127 00:12:20,549 --> 00:12:22,593 നോക്കൂ, ഞാൻ, ഒരു ശ്രുതി കേട്ടു ... 128 00:12:23,052 --> 00:12:26,472 പിന്നോട്ട് പോകുന്ന ചില ആളുകളുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു 129 00:12:26,555 --> 00:12:29,851 സ്വന്തം വിധി ഉണ്ടാക്കാൻ ഉപദ്വീപിലേക്ക്. 130 00:12:30,684 --> 00:12:33,938 സ്വർണ്ണത്തെയും പണത്തെയും കുറിച്ച് സോമ്പികൾ ഒരു നാണവും നൽകുന്നില്ല, 131 00:12:34,022 --> 00:12:36,815 അത് അവിടെ സംരക്ഷിക്കപ്പെടാതെ കിടക്കുന്നു. 132 00:12:37,775 --> 00:12:39,318 ഇത് വിവേകശൂന്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 133 00:12:39,402 --> 00:12:40,444 വൗ. 134 00:12:41,820 --> 00:12:43,239 ഞങ്ങൾ അവിടെ തിരിച്ചെത്തണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 135 00:12:44,323 --> 00:12:45,824 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്‌ടപ്പെട്ടോ? 136 00:12:46,534 --> 00:12:47,743 എന്റെ സഹോദരൻ, 137 00:12:48,494 --> 00:12:51,539 എന്റെ മനസ്സ് പൂർണ്ണമായും ശാന്തമാണ്, നന്ദി. 138 00:12:51,830 --> 00:12:52,831 ശരി. 139 00:12:53,416 --> 00:12:54,458 അതിനാൽ ... 140 00:12:55,418 --> 00:12:57,836 ഉപദ്വീപിനു ചുറ്റുമുള്ള അയൽരാജ്യങ്ങൾ 141 00:12:57,921 --> 00:13:01,090 അതിർത്തി കടക്കുന്ന എല്ലാ കപ്പലും വിമാനവും നിയന്ത്രിക്കുന്നു.www.aiomag.com 142 00:13:02,133 --> 00:13:04,135 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അകത്തേക്കും പുറത്തേക്കും പോകും? 143 00:13:05,261 --> 00:13:06,512 ഇത് ചെയ്തു. 144 00:13:06,971 --> 00:13:09,307 തീരസംരക്ഷണ സേനയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 145 00:13:10,058 --> 00:13:11,767 ഞങ്ങൾ അവർക്ക് പണം നൽകുന്നിടത്തോളം കാലം, 146 00:13:11,851 --> 00:13:14,145 കപ്പലുകൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു, കപ്പലുകൾ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു. 147 00:13:14,728 --> 00:13:18,274 വാസ്തവത്തിൽ, സാങ്കേതികമായി, ഞങ്ങൾക്ക് പണവും ട്രക്കും ഉണ്ടായിരുന്നു. 148 00:13:18,900 --> 00:13:20,651 ഇരുപത് ദശലക്ഷം ഡോളർ. 149 00:13:20,734 --> 00:13:22,320 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പാതിവഴിയിൽ കാണാതാകുന്നതുവരെ. 150 00:13:22,403 --> 00:13:23,654 ഞങ്ങൾ അവസാനമായി എവിടെയായിരുന്നു ... 151 00:13:23,737 --> 00:13:24,989 ഒമോക് പാലത്തിൽ. 152 00:13:25,114 --> 00:13:26,115 മോക്ക്-ഡോംഗ്? 153 00:13:27,200 --> 00:13:28,201 എന്ത്? 154 00:13:28,284 --> 00:13:29,743 നോക്കൂ, ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 155 00:13:29,827 --> 00:13:31,412 നിങ്ങൾ രാത്രിയിൽ പ്രവേശിക്കുക, 156 00:13:31,495 --> 00:13:33,915 നിങ്ങൾക്ക് ട്രക്ക് ലഭിക്കുന്നു, പണവുമായി മടങ്ങുക, 157 00:13:33,998 --> 00:13:36,625 ആ സോമ്പികളെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 158 00:13:36,709 --> 00:13:39,378 രാത്രിയിൽ അവർ പ്രായോഗികമായി അന്ധരാണെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 159 00:13:39,921 --> 00:13:41,005 അതിനാൽ ... 160 00:13:42,048 --> 00:13:43,967 നമുക്ക് എത്ര പണം ലഭിക്കും? 161 00:13:44,217 --> 00:13:45,218 അതെ, അതെ, അതെ. 162 00:13:46,886 --> 00:13:48,847 ശരി, അതാണ് ചോദ്യം, അല്ലേ? 163 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 പകുതി. 164 00:13:51,432 --> 00:13:54,227 അതായത്, നിങ്ങൾ ജീവനോടെ തിരിച്ചെത്തിയാൽ. 165 00:13:55,103 --> 00:13:59,023 അത് തലയ്ക്ക് 2.5 ദശലക്ഷം ഡോളർ. 166 00:14:00,024 --> 00:14:01,234 ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 167 00:14:01,400 --> 00:14:04,195 എപ്പോൾ അല്ലെങ്കിൽ എപ്പോഴാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല 168 00:14:04,403 --> 00:14:09,492 സർക്കാർ നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും അഭയാർത്ഥി പദവി നൽകാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ, 169 00:14:09,575 --> 00:14:12,871 അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ ഭാവി ഭാവിയാക്കാം. 170 00:14:12,954 --> 00:14:13,955 ചിന്തിക്കൂ! 171 00:14:25,424 --> 00:14:29,553 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ബോട്ടിൽ കയറി ട്രക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരണം. 172 00:14:29,637 --> 00:14:30,972 അതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ് വിഷമം? 173 00:14:31,430 --> 00:14:33,057 ഇതിന് അര ദിവസം മാത്രമേ എടുക്കൂ. 174 00:14:37,896 --> 00:14:40,523 നിനക്ക് വട്ടാണോ? നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ തിരികെ പോകണോ? 175 00:14:43,985 --> 00:14:46,404 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 176 00:14:50,950 --> 00:14:54,037 എന്റെ മകനോടും ഭാര്യയോടും മരിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിച്ചിരിക്കണം! 177 00:14:54,537 --> 00:14:55,704 നീ എന്തിനു അത് ചെയ്തു? 178 00:14:56,705 --> 00:15:00,293 ഞാൻ നിങ്ങളെ മരിക്കാൻ അനുവദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, ആ കപ്പലിലുള്ള എല്ലാവരും മരിക്കുമായിരുന്നു.www.aiomag.com 179 00:15:00,376 --> 00:15:01,377 ഞാൻ തെറ്റാണോ? 180 00:15:03,629 --> 00:15:05,048 വിവേകപൂർണ്ണമായ തീരുമാനമായിരുന്നു അത്. 181 00:15:06,925 --> 00:15:08,717 വിവേകപൂർണ്ണമായ തീരുമാനം, എന്റെ കഴുത. 182 00:15:10,469 --> 00:15:11,720 നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 183 00:15:14,348 --> 00:15:15,391 ജംഗ്-സിയോക്ക് ... 184 00:15:16,809 --> 00:15:18,477 നിങ്ങളും പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു! 185 00:15:20,396 --> 00:15:22,106 നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചു! 186 00:15:26,569 --> 00:15:29,155 എന്തായാലും അത് മറക്കുക. 187 00:15:29,488 --> 00:15:30,489 ശരി. 188 00:15:31,449 --> 00:15:34,368 ശരി, ഞാൻ അവിടെ പോകാൻ പോകുന്നു, 189 00:15:34,452 --> 00:15:37,956 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയും. 190 00:15:38,706 --> 00:15:41,125 നമുക്ക് പരസ്പരം കുതിക്കരുത്. 191 00:15:41,960 --> 00:15:43,419 ഇത് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 192 00:15:44,128 --> 00:15:45,713 ബൈ ബൈ. ബൈ ബൈ. 193 00:15:46,464 --> 00:15:49,050 അവർ ഉപദ്വീപിൽ നിന്നുള്ള തെണ്ടികളല്ലേ? 194 00:15:49,133 --> 00:15:51,344 - എന്ത്? - വൈറസ് എവിടെ നിന്നാണ് വന്നത്! 195 00:15:51,845 --> 00:15:53,972 നിങ്ങൾ അവരെ ഇവിടെ പ്രവേശിപ്പിക്കണോ? 196 00:15:54,055 --> 00:15:55,056 ഒരു വശത്തേക്ക് നീക്കുക. 197 00:15:55,139 --> 00:15:56,224 - എന്നെ വിടു. - നിർത്തുക. 198 00:15:56,307 --> 00:15:57,766 നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരെപ്പോലും ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ? 199 00:15:57,851 --> 00:15:58,893 ഇത് നിർത്തുക. 200 00:15:58,977 --> 00:16:01,520 അയാൾക്ക് രോഗം ബാധിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 201 00:16:01,604 --> 00:16:03,106 വരിക. നിർത്തുക. 202 00:16:03,231 --> 00:16:05,149 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പണം എടുക്കില്ല, അതിനാൽ പോകുക! 203 00:16:06,734 --> 00:16:07,902 നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുക. 204 00:16:41,060 --> 00:16:43,187 നിങ്ങൾ ഉപദ്വീപിലെ വെള്ളത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണ്. 205 00:16:43,271 --> 00:16:44,397 പുറം തിരിഞ്ഞ്. 206 00:16:44,730 --> 00:16:46,524 നിങ്ങൾ ഉപദ്വീപിലെ വെള്ളത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണ്. 207 00:16:46,607 --> 00:16:47,608 പുറം തിരിഞ്ഞ്. 208 00:16:47,691 --> 00:16:50,444 ഇതാണ് Z055 Chungpyung. 209 00:16:53,031 --> 00:16:55,158 - ഹലോ? - ഹലോ? 210 00:16:56,075 --> 00:16:57,743 പ്രതികരണമില്ലെങ്കിൽ എല്ലാം നല്ലതാണ്. 211 00:17:19,932 --> 00:17:21,392 ഏകദേശം അവിടെ! 212 00:17:24,312 --> 00:17:26,605 അത്ര ഗൗരവമായി കാണേണ്ടതില്ല. 213 00:17:26,689 --> 00:17:28,691 താമസിയാതെ, നിങ്ങൾ സമ്പന്നനാകും! 214 00:17:29,400 --> 00:17:30,651 നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളത് എടുക്കുക. 215 00:17:31,527 --> 00:17:35,865 മറക്കരുത്, സോമ്പികൾ രാത്രിയിൽ അന്ധരും ശബ്ദത്തോട് സംവേദനക്ഷമതയുള്ളവരുമാണ്. 216 00:17:36,740 --> 00:17:38,117 പ്രധാന കാര്യം. 217 00:17:38,659 --> 00:17:43,706 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒഴിവാക്കി മൂന്ന് ദിവസം അടുത്തുള്ള കടലിൽ തുടരും. 218 00:17:48,252 --> 00:17:49,337 ഇവ എടുക്കുക. 219 00:17:50,296 --> 00:17:51,297 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്ന്. 220 00:17:51,881 --> 00:17:54,968 കൂടെ മറ്റൊന്ന്. 221 00:17:56,177 --> 00:17:58,304 ട്രക്കുമായി നിങ്ങൾ തുറമുഖത്ത് എത്തുമ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കുക 222 00:17:58,387 --> 00:18:00,348 ഞങ്ങൾ ബോട്ട് മുകളിലേക്ക് വലിക്കും. 223 00:18:04,978 --> 00:18:06,229 അവസാനമായി! 224 00:18:06,855 --> 00:18:10,358 നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ടു, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാം ... 225 00:18:10,900 --> 00:18:14,153 ഒന്നിനും കൊള്ളാതെ പരസ്പരം സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്. 226 00:18:14,612 --> 00:18:16,572 വിഷമിക്കേണ്ട. നമുക്കറിയാം. 227 00:18:16,990 --> 00:18:17,991 കൊള്ളാം! 228 00:18:18,657 --> 00:18:19,825 ഞങ്ങളെ നിരാശരാക്കരുത്. 229 00:18:29,210 --> 00:18:32,671 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം അറിയുന്നത് എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു. 230 00:18:32,755 --> 00:18:34,132 എനിക്കറിയാം. 231 00:18:34,883 --> 00:18:36,926 എന്തായാലും ഞങ്ങൾ ഇത് പിൻവലിക്കണം, 232 00:18:37,010 --> 00:18:39,345 അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമായ വികാരങ്ങൾ വഴിയിൽ കൂടാൻ അനുവദിക്കരുത്. 233 00:18:39,720 --> 00:18:42,681 ഇതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പരസ്പരം കാണില്ല, അതിനാൽ വിഷമിക്കേണ്ട. 234 00:18:44,392 --> 00:18:45,434 നല്ലത്. 235 00:18:45,977 --> 00:18:47,061 എന്തായാലും മനുഷ്യാ. 236 00:20:12,230 --> 00:20:19,195 ദൈവം നമ്മെ കൈവിട്ടു 237 00:20:39,757 --> 00:20:41,092 ഞങ്ങൾ ഒരു ടൂറിലല്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 238 00:20:42,093 --> 00:20:45,221 നമുക്ക് കാര്യങ്ങൾ വേഗത്തിലാക്കാം, സൂര്യോദയത്തിനു മുമ്പായി ഞങ്ങൾ പോകണം. 239 00:20:45,972 --> 00:20:47,640 ശരി, നമുക്ക് ഇത് അവസാനിപ്പിക്കാം. 240 00:20:47,723 --> 00:20:49,225 ജീസ്. 241 00:20:54,022 --> 00:20:55,189 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 242 00:20:57,733 --> 00:20:59,110 കൊള്ളാം! 243 00:21:20,256 --> 00:21:22,341 ഇത് ഇപ്പോൾ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ല. എന്റെ നന്മ. 244 00:21:22,841 --> 00:21:25,719 വെറും നാല് വർഷത്തിനുള്ളിൽ നഗരം നാശത്തിലായി. 245 00:21:26,470 --> 00:21:27,763 നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിച്ചിരുന്നോ? 246 00:21:28,764 --> 00:21:31,642 ഞാൻ ഒരു ക്യാബ് ഓടിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. 247 00:21:32,143 --> 00:21:34,812 അതിനാൽ എല്ലാ റോഡുകളും എനിക്കറിയാം. 248 00:21:36,064 --> 00:21:38,691 ഏറ്റവും ചുരുങ്ങിയത്, ആ തമാശകൾ ഒരു നല്ല ടീമിനെ ഒരുമിച്ച് ചേർക്കുന്നു. 249 00:21:49,743 --> 00:21:51,704 ആരോഗ്യകരമായ, കെയർഫ്രീ രാജ്യം 250 00:22:14,643 --> 00:22:15,895 അതായിരിക്കുമോ? 251 00:22:16,145 --> 00:22:17,313 എവിടെ? 252 00:22:18,772 --> 00:22:20,608 പ്ലേറ്റ് നമ്പർ 6431 ആണ്, അല്ലേ? 253 00:22:21,192 --> 00:22:22,401 ഞങ്ങൾ ഉടൻ കണ്ടെത്തും. 254 00:22:22,986 --> 00:22:24,904 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കൂ, ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് പോകാം. 255 00:22:24,988 --> 00:22:26,030 എന്ത്? 256 00:22:26,114 --> 00:22:27,991 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്! കാത്തിരിക്കൂ! 257 00:23:34,348 --> 00:23:35,599 വരൂ, വരൂ, വരൂ! 258 00:23:36,767 --> 00:23:38,019 നിങ്ങളുടെ പക്കലുള്ളത് എന്താണ്? 259 00:23:38,853 --> 00:23:40,021 അതാണോ ട്രക്ക്? 260 00:23:40,771 --> 00:23:41,898 ഇല്ല, അങ്ങനെയല്ല. 261 00:23:43,607 --> 00:23:45,734 അത് സമീപത്തായിരിക്കണം. കുറച്ചുകൂടി നോക്കാം. 262 00:24:13,637 --> 00:24:16,057 അവിടെ, ഞാൻ ഒന്ന് കൂടി കാണുന്നു. 263 00:24:17,934 --> 00:24:19,268 നമുക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാം. 264 00:24:20,436 --> 00:24:21,687 ശരി. 265 00:24:40,623 --> 00:24:44,335 ഞാൻ പോയി നോക്കാം. നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുക. 266 00:24:44,418 --> 00:24:45,419 ഇത് നിർത്തുക! 267 00:24:45,879 --> 00:24:47,171 ഞാൻ ഒരു ടൂറിലല്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 268 00:24:47,964 --> 00:24:49,090 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പോകും. 269 00:24:49,632 --> 00:24:50,633 മിസ്റ്റർ. 270 00:24:51,050 --> 00:24:52,801 നമുക്കൊന്ന് നോക്കാം. 271 00:25:14,323 --> 00:25:15,699 അവ യൂണിറ്റ് 631 ആണോ? 272 00:25:17,118 --> 00:25:19,745 അല്ല, അവരല്ല. 273 00:25:21,998 --> 00:25:23,917 ജാക്ക്‌പോട്ട്, ഞങ്ങൾ അത് കണ്ടെത്തി. 274 00:25:49,608 --> 00:25:50,693 ഇത് ശരിയായിരുന്നു ... 275 00:25:54,072 --> 00:25:56,074 അവർ പറഞ്ഞത് സത്യമായിരുന്നു. 276 00:25:56,157 --> 00:25:58,284 ഇതെല്ലാം യുഎസ് ഡോളറിലാണ്. ഇതെല്ലാം എത്രയാണ്? 277 00:25:59,118 --> 00:26:00,870 ഞങ്ങൾ അത് സ്ഥിരീകരിച്ചു, അതിനാൽ നമുക്ക് പോകാം. 278 00:26:02,956 --> 00:26:03,957 ശരി. 279 00:26:05,291 --> 00:26:06,292 ജീസ്. 280 00:26:08,127 --> 00:26:10,421 ഹേയ്! ഇവിടെ! 281 00:26:13,216 --> 00:26:16,219 കോൺ‌ടാക്റ്റ് ചെയ്യുന്ന അവസാന വ്യക്തിയായിരിക്കണം അദ്ദേഹം. 282 00:26:18,762 --> 00:26:20,473 എത്ര നിർഭാഗ്യകരമാണ്. 283 00:26:20,974 --> 00:26:22,934 അയാൾക്ക് കോടീശ്വരനാകാമായിരുന്നു. 284 00:26:23,309 --> 00:26:24,894 എന്നാൽ ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് നല്ലതാണ്. 285 00:26:25,186 --> 00:26:26,645 നമുക്ക് അവനെ പുറത്തെടുത്ത് പോകാം. 286 00:26:29,107 --> 00:26:31,317 ഓ, ജീസ് ... 287 00:26:32,526 --> 00:26:33,527 അവൻ നാറുന്നു ... 288 00:26:35,446 --> 00:26:37,698 നിങ്ങളുടെ കാൽ നീക്കുക. നന്ദി. 289 00:26:38,199 --> 00:26:39,242 നന്ദി. 290 00:26:49,878 --> 00:26:50,879 ഇഡിയറ്റ്സ്. 291 00:27:00,679 --> 00:27:01,722 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 292 00:27:02,181 --> 00:27:03,892 എനിക്ക് സുഖമാണ്, എന്നെ കടിച്ചില്ല. 293 00:27:12,150 --> 00:27:14,527 ഗോഷ്, അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 294 00:27:29,250 --> 00:27:30,543 കാറിൽ കയറുക, പോകൂ! 295 00:27:33,421 --> 00:27:34,505 ഇത് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക! 296 00:28:25,598 --> 00:28:26,850 വേഗം, വേഗം, വേഗം! 297 00:28:26,933 --> 00:28:27,976 വരൂ, വരൂ, വരൂ! 298 00:28:28,059 --> 00:28:29,143 അങ്ങനെയാകട്ടെ! 299 00:28:31,104 --> 00:28:31,855 നമുക്ക് പോകാം! 300 00:28:31,855 --> 00:28:33,147 പോകൂ! പോകൂ! 301 00:28:41,364 --> 00:28:42,531 ഞങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാണ്, ഞങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാണ്! 302 00:28:42,740 --> 00:28:43,867 നന്ദി... 303 00:28:44,783 --> 00:28:47,370 അപ്പോൾ പണം ശരിക്കും ഉണ്ടോ? 304 00:28:48,412 --> 00:28:50,414 നിങ്ങൾ ഒരു കോടീശ്വരനാണ്! 305 00:28:52,625 --> 00:28:53,667 അതെ! 306 00:28:53,751 --> 00:28:55,378 കൊള്ളാം! 307 00:28:55,753 --> 00:28:57,088 പണവുമായി നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും? 308 00:28:57,171 --> 00:28:58,631 ഞാൻ? ക്ഷമിക്കണം ... 309 00:28:58,714 --> 00:28:59,840 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഒരു കാവൽക്കാരനെ നിയമിക്കും. 310 00:28:59,924 --> 00:29:01,675 ഒരു യഥാർത്ഥ കോടീശ്വരനെപ്പോലെ! 311 00:29:05,596 --> 00:29:07,598 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ തുറമുഖത്ത് എത്തി അവരെ വിളിക്കണം. 312 00:29:09,058 --> 00:29:10,977 ഇത് ഒരു കഷണം കേക്ക് ആണ്! 313 00:29:12,937 --> 00:29:14,147 എനിക്ക് സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ തരൂ. 314 00:29:14,230 --> 00:29:15,940 അല്ലേ? ഉറപ്പായും പിടിക്കുക. 315 00:29:27,994 --> 00:29:29,745 ഇവിടെ. 316 00:29:32,165 --> 00:29:33,416 എന്താണത്? 317 00:29:54,478 --> 00:29:55,521 ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക! 318 00:29:55,729 --> 00:29:57,523 പോകു പോകു പോകു! ഒന്നു പോകൂ! 319 00:31:43,837 --> 00:31:45,089 നിങ്ങൾക്ക് ജീവിക്കണമെങ്കിൽ ഹോപ്പ് ഇൻ ചെയ്യുക.www.aiomag.com 320 00:31:51,387 --> 00:31:52,430 ക്ഷമിക്കണം! 321 00:32:20,041 --> 00:32:21,417 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെട്ടിരിക്കണം. 322 00:32:22,418 --> 00:32:26,714 യു-ജിൻ, അപരിചിതരോട് അത്ര സൗഹൃദപരമായി പെരുമാറരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 323 00:32:27,882 --> 00:32:29,092 ശരിയായി ഇരിക്കുക. 324 00:34:19,368 --> 00:34:20,786 ഡാങ്, അവൻ കടന്നുപോയി. 325 00:34:21,620 --> 00:34:23,456 ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞില്ലേ? 326 00:34:28,044 --> 00:34:30,796 ജൂൺ-ഐ, നിങ്ങൾക്ക് അവയിലൂടെ ഓടിക്കാൻ കഴിയുമോ? 327 00:34:32,924 --> 00:34:33,967 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 328 00:34:35,009 --> 00:34:37,846 അത് കഴിഞ്ഞെന്തു? ഞാൻ ഇടപെടേണ്ടതുണ്ടോ? 329 00:35:26,769 --> 00:35:27,979 ഓ ... 330 00:35:28,062 --> 00:35:29,438 ഓ. 331 00:35:40,116 --> 00:35:41,325 ക്ഷമിക്കണം? 332 00:35:49,667 --> 00:35:50,751 ശരിക്കും? 333 00:35:51,460 --> 00:35:54,881 നിലം വിചിത്രമായിരുന്നു, അത് എന്റെ തെറ്റല്ല. 334 00:35:56,215 --> 00:35:57,716 ഓ. 335 00:36:29,958 --> 00:36:32,501 ഞാൻ അത് ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 336 00:36:59,653 --> 00:37:02,031 സിറ്റി നൈറ്റ് ക്ലബ് 337 00:37:44,073 --> 00:37:46,492 ഇത് പലചരക്ക് ട്രക്കാണ്. കൊള്ളാം. 338 00:37:47,410 --> 00:37:48,786 ഇത് പുതിയതായി തോന്നുന്നു. 339 00:37:53,707 --> 00:37:55,709 - അതാരാ? - അവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു! 340 00:37:58,337 --> 00:38:01,090 - ദയവായി, എന്നെ സഹായിക്കൂ ... - ശ്രദ്ധിക്കുക. 341 00:38:01,299 --> 00:38:04,886 - ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. - എന്നെ സഹായിക്കൂ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് യാചിക്കുന്നു ... 342 00:38:08,681 --> 00:38:10,516 ദയവായി എന്നെ സഹായിക്കൂ. 343 00:38:10,599 --> 00:38:12,226 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 344 00:38:12,726 --> 00:38:14,145 അവൻ ഒരു രോഗബാധിതനാണ്, നിങ്ങൾ ഞെട്ടുന്നു. 345 00:38:14,270 --> 00:38:15,771 നിങ്ങൾ ഇതിനുമുമ്പ് ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ലേ? 346 00:38:16,314 --> 00:38:17,315 ദയവായി... 347 00:38:17,398 --> 00:38:19,192 എല്ലാം ശരിയാണ്, ഇവിടെ വരൂ. 348 00:38:39,753 --> 00:38:44,383 സർ, എന്നെ സഹായിക്കൂ ... 349 00:38:44,467 --> 00:38:47,053 ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു... 350 00:38:51,099 --> 00:38:53,184 - അത് എനിക്ക് തരൂ. - ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു! 351 00:38:56,020 --> 00:38:57,396 സാർ... 352 00:39:00,608 --> 00:39:01,985 മനോഹരമായ ചിത്രം! 353 00:39:02,193 --> 00:39:03,736 കൊള്ളാം, അയാൾ അവനെ ശരിയായി കൊന്നു. 354 00:39:04,528 --> 00:39:05,654 ശപിക്കുക! 355 00:39:07,615 --> 00:39:09,658 അത് എന്റെ പാന്റിൽ കയറി. ഞാൻ അത് കഴുകണം. 356 00:39:10,326 --> 00:39:11,327 ഇവിടെ. 357 00:39:12,495 --> 00:39:13,746 നമുക്ക് മടങ്ങാം, സൂര്യൻ ഉദിക്കും. 358 00:39:14,288 --> 00:39:15,289 ക്ഷമിക്കണം ... 359 00:39:15,664 --> 00:39:18,126 - നമുക്ക് പോകാം. - സോമ്പികൾ വരുന്നു! 360 00:39:20,669 --> 00:39:22,380 അല്ലേ? 361 00:39:43,317 --> 00:39:44,944 ചെറിയ കൊള്ളക്കാരേ! 362 00:39:45,278 --> 00:39:48,531 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കേണ്ടതിന് പകരം അപകടകരമായ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവന്നു. 363 00:39:48,656 --> 00:39:49,698 ഹേയ്! 364 00:39:50,283 --> 00:39:53,827 പഴയ ദിവസമായിരുന്നുവെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അനുസരണക്കേടിനായി പൂട്ടിയിരിക്കും! 365 00:40:00,543 --> 00:40:01,835 ലെഫ്റ്റനന്റ് യൂൻ! ക്യാപ്റ്റൻ ഹ്വാംഗ്! 366 00:40:01,920 --> 00:40:02,921 ഒത്തുചേരുക! 367 00:40:03,421 --> 00:40:04,838 നിങ്ങൾ ഒരു റിപ്പോർട്ട് നൽകാൻ പോകുന്നില്ലേ? 368 00:40:04,923 --> 00:40:06,424 ഞാൻ ചോദിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചോ? 369 00:40:06,715 --> 00:40:09,385 വന്ദനം! ഡിവിഷൻ കമാൻഡർ, ഞങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിച്ചില്ല! 370 00:40:11,345 --> 00:40:12,346 ഹേയ്! 371 00:40:12,680 --> 00:40:14,015 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അത് നേടാനായില്ല? 372 00:40:14,098 --> 00:40:16,309 ROK-US സംയോജിത ഫോഴ്‌സ് കമാൻഡ് എന്റെ കോളിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു! 373 00:40:16,392 --> 00:40:17,685 ബാറ്ററികൾ ഇല്ലാതെ ... 374 00:40:17,768 --> 00:40:18,895 വരിക! 375 00:40:18,978 --> 00:40:20,563 - നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുകയാണോ? - ജൂൺ-ഐ! 376 00:40:21,105 --> 00:40:22,648 - ക്യാപ്റ്റൻ ഹ്വാംഗ്! - മുത്തച്ഛൻ! 377 00:40:23,274 --> 00:40:25,193 ആ സ stuff ജന്യ സാധനങ്ങളുമായി നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം തുടരും?www.aiomag.com 378 00:40:25,276 --> 00:40:26,277 നിങ്ങൾക്ക് അസുഖമില്ലേ? 379 00:40:26,360 --> 00:40:27,611 ഇല്ല, ഇത് ഇപ്പോൾ യഥാർത്ഥമാണ്! 380 00:40:27,695 --> 00:40:30,281 പുതുതായി നിയമിതനായ മേജർ ജെയ്ൻ തികച്ചും വ്യത്യസ്തമാണ്. 381 00:40:30,364 --> 00:40:31,991 അവളും ഞാനും ഒത്തുചേരുന്നു. 382 00:40:32,075 --> 00:40:35,036 ഞങ്ങൾ ഉടൻ രക്ഷപ്പെടുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 383 00:40:35,119 --> 00:40:37,496 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഞാൻ അവളുമായി നല്ല സുഹൃത്തുക്കളാണ്, അതിനാൽ-- 384 00:40:37,580 --> 00:40:39,540 - നിർത്തുക! എനിക്ക് അസുഖമുണ്ട്! - യു-ജിൻ, നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു, അല്ലേ? 385 00:40:39,623 --> 00:40:40,624 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 386 00:40:43,586 --> 00:40:45,964 നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു കാട്ടുനായ്ക്കളുടെ വേട്ട അനുഭവിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 387 00:40:46,047 --> 00:40:47,548 അത്തരം ട്രക്കുകൾ നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിരിക്കണം 388 00:40:47,631 --> 00:40:49,217 അവരുടെ ശ്രദ്ധ ആകർഷിക്കും. 389 00:40:49,550 --> 00:40:50,634 "ട്രക്ക്"? 390 00:40:50,718 --> 00:40:52,053 അതാരാ? 391 00:40:52,136 --> 00:40:53,137 അമ്മേ! 392 00:40:58,309 --> 00:41:02,480 സാർ! ദയവായി! 393 00:41:04,523 --> 00:41:07,193 യൂണിറ്റ് 631 അദ്ദേഹത്തെ ഏറെക്കുറെ പിടികൂടി. 394 00:41:08,402 --> 00:41:09,778 നിങ്ങൾ വീണ്ടും പുറത്തുപോയി? 395 00:41:10,404 --> 00:41:12,115 പോകാൻ ഞാൻ അവളെ ബോധ്യപ്പെടുത്തി. 396 00:41:12,198 --> 00:41:13,782 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കാത്തത്? 397 00:41:15,576 --> 00:41:16,744 ക്ഷമിക്കണം, അമ്മ. 398 00:41:18,496 --> 00:41:21,082 അവ ബാറ്ററികളാണ്. മുത്തച്ഛാ, അവൾക്ക് ബാറ്ററികൾ ലഭിച്ചു! 399 00:41:22,791 --> 00:41:24,710 ശരി! ശരി! 400 00:41:27,421 --> 00:41:28,422 അവ യോജിക്കുന്നു. 401 00:41:28,506 --> 00:41:30,508 ഹായ്, ജെയ്ൻ? ജെയ്ൻ? മേജർ ജെയ്ൻ? 402 00:41:31,092 --> 00:41:33,636 ഓ, ജെയ്ൻ! ഓ, ജെയ്ൻ! ശരി! 403 00:41:35,471 --> 00:41:36,680 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 404 00:41:36,764 --> 00:41:39,392 - എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല! അതെ! - നിങ്ങൾ അത് ഓണാക്കണം. 405 00:41:39,475 --> 00:41:40,894 ഞങ്ങൾ ശക്തരായ സൈനികരാണ്! പ്രശ്നമില്ല! 406 00:41:40,977 --> 00:41:42,228 ഞാൻ യു-ജിൻ! 407 00:41:44,522 --> 00:41:45,606 നീ എപ്പോഴാണ് വരുന്നത്? 408 00:41:45,689 --> 00:41:47,942 - അതിനാൽ ആളുകൾ ഇപ്പോഴും ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു ... - അവർ വരുന്നുവെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു! 409 00:41:49,735 --> 00:41:50,819 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 410 00:41:51,445 --> 00:41:52,780 നിങ്ങൾ യൂണിറ്റ് 631 ൽ ഉണ്ടോ? 411 00:41:56,742 --> 00:41:58,786 631 എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 412 00:42:00,621 --> 00:42:02,831 ഞാൻ ഇന്നലെ ബോട്ടിൽ ഇഞ്ചിയോണിലെത്തി. 413 00:42:04,042 --> 00:42:05,209 ഹോങ്കോങ്ങിൽ നിന്ന്. 414 00:42:05,668 --> 00:42:06,669 എന്ത്? 415 00:42:07,795 --> 00:42:09,255 എവിടെനിന്ന്? 416 00:42:20,474 --> 00:42:22,185 നാശം, സൂര്യൻ ഉദിക്കുന്നു. 417 00:42:23,602 --> 00:42:25,271 നമുക്ക് വേഗം വരാം. 418 00:42:30,443 --> 00:42:31,945 മൂന്നാമത്തെ പ്ലാറ്റൂൺ മടങ്ങുകയാണ്! 419 00:42:32,028 --> 00:42:33,404 ഗേറ്റ് തുറക്കുക! 420 00:42:43,164 --> 00:42:45,624 ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്, അഞ്ച്, ആറ് ബോക്സുകൾ കുക്കികളുണ്ട്. 421 00:42:46,000 --> 00:42:47,210 എല്ലാം ശരിയാണ്. 422 00:42:49,587 --> 00:42:50,922 സൂപ്പ് വീണ്ടും സ്ക്രാപ്പ് ചെയ്യണോ? 423 00:42:51,214 --> 00:42:52,340 നിങ്ങൾക്ക് ജീവിക്കണമെങ്കിൽ കഴിക്കുക. 424 00:42:52,423 --> 00:42:55,509 അത് നന്നായി തോന്നുന്നു. ഒരു മികച്ച ഭക്ഷണം കഴിക്കൂ! 425 00:42:55,593 --> 00:42:57,553 നല്ല ഭക്ഷണം കഴിക്കുക. നല്ല ഭക്ഷണം കഴിക്കുക. 426 00:42:59,763 --> 00:43:01,390 മൂന്നാമത്തെ പ്ലാറ്റൂൺ തിരിച്ചെത്തി! 427 00:43:01,474 --> 00:43:02,808 അവർ ഇവിടെയുണ്ട്! 428 00:43:12,776 --> 00:43:16,489 - അവർ തിരിച്ചെത്തി! - അവർ ഇവിടെയുണ്ട്! 429 00:43:18,157 --> 00:43:20,368 മികച്ച പ്രവർത്തനം, എല്ലാവരും. 430 00:43:20,451 --> 00:43:22,120 നോക്കൂ! ഇത് ആകർഷണീയമല്ലേ? 431 00:43:22,203 --> 00:43:23,829 - അതെ! - അതു ഉറപ്പു ആണ്. 432 00:43:23,913 --> 00:43:25,539 എന്റെ ആൺകുട്ടികൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്തു! 433 00:43:25,623 --> 00:43:27,959 ഒരു ട്യൂണ ട്യൂണ ഞങ്ങൾക്ക് കൊണ്ടുവരിക, ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത് അത്രമാത്രം! 434 00:43:28,042 --> 00:43:29,252 - ക്ഷമിക്കണം, സർ ... - ഇല്ല, ഒന്ന് കൊണ്ടുവരിക. 435 00:43:29,335 --> 00:43:30,962 സപ്ലൈകളിൽ ഒരു ഇറുകിയ ലിഡ് സൂക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 436 00:43:31,045 --> 00:43:33,506 ഞാൻ സ്റ്റഫ് കൈമാറുന്നത് തുടരുകയാണെങ്കിൽ, ഒന്നും അവശേഷിക്കില്ല. 437 00:43:33,589 --> 00:43:34,798 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോ ... 438 00:43:35,383 --> 00:43:36,550 ഒരാൾക്ക് വളരെയധികം ഉണ്ടോ? 439 00:43:36,800 --> 00:43:37,801 അതല്ല... 440 00:43:38,136 --> 00:43:39,137 കൊണ്ടുവരിക. 441 00:43:39,387 --> 00:43:40,429 അവർ ഭക്ഷണശാലയിൽ ഭക്ഷണം വിളമ്പുന്നു. 442 00:43:40,513 --> 00:43:41,514 ഇത് നേടുക! 443 00:43:41,597 --> 00:43:42,681 കൊണ്ടുവരുമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു! 444 00:43:42,932 --> 00:43:44,350 അതിനാൽ എനിക്ക് സ്ക്രാപ്പുകൾ മാത്രമേ ഉണ്ടാകൂ? 445 00:43:44,600 --> 00:43:45,643 അതല്ല ... 446 00:43:45,726 --> 00:43:46,727 നിനക്ക് വേണോ? 447 00:43:47,061 --> 00:43:49,188 ഞാൻ ആദ്യം ക്യാപ്റ്റൻ സിയോയ്ക്ക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം. 448 00:43:49,813 --> 00:43:51,274 അത് കൊണ്ടുവരിക, കഴുത! 449 00:43:52,483 --> 00:43:56,529 മുമ്പൊരിക്കലും യുദ്ധം ചെയ്യാത്ത ഒരു വ്യക്തിക്ക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ? 450 00:43:56,946 --> 00:43:58,281 അവൻ എന്റെ കമാൻഡറാണ്. 451 00:43:58,364 --> 00:44:00,408 - സർജന്റ് ... - തെണ്ടിയേ! 452 00:44:02,076 --> 00:44:03,827 - എന്തായിരുന്നു അത്? - ഞാൻ ഇവിടെ സംസാരിക്കുന്നു! 453 00:44:04,203 --> 00:44:05,704 - എന്തായിരുന്നു അത്? - ഹലോ? 454 00:44:06,122 --> 00:44:09,042 - ഇത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? - ഞാൻ ചിലത് കേട്ടു. 455 00:44:12,045 --> 00:44:13,504 - എന്ത്? ഒരു വ്യക്തി? - കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 456 00:44:13,587 --> 00:44:16,132 സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു കാട്ടു നായയുണ്ട്. 457 00:44:16,966 --> 00:44:17,967 - എന്ത്? - അവനെ പിടിക്കു. 458 00:44:18,259 --> 00:44:19,552 എന്താണ് ഒരു കാട്ടു നായ? 459 00:44:21,888 --> 00:44:23,264 നിങ്ങൾ പട്ടാളക്കാരാണോ? 460 00:44:23,764 --> 00:44:26,142 എന്നെ സഹായിക്കൂ, ഞാൻ ഇവിടെ നിന്നല്ല.www.aiomag.com 461 00:44:27,268 --> 00:44:28,269 തെണ്ടിയേ, എഴുന്നേൽക്കുക. 462 00:44:28,352 --> 00:44:29,812 ഗെയിം ആരംഭിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 463 00:44:30,021 --> 00:44:31,064 ഇല്ല, സർ. 464 00:44:31,147 --> 00:44:32,690 അവനെ അരങ്ങിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 465 00:44:32,773 --> 00:44:34,817 - അതെ, സർ. - നമുക്ക് പോകാം! 466 00:44:36,194 --> 00:44:37,904 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ കളിക്കാരനുണ്ട്! 467 00:44:42,575 --> 00:44:46,996 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോയെ ചൂഷണം ചെയ്യുന്നത് തുടരുക, ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും കൊല്ലും. 468 00:44:47,080 --> 00:44:48,081 മനസ്സിലായോ? 469 00:44:50,083 --> 00:44:51,960 നിങ്ങൾ കുറച്ച് ... 470 00:44:55,004 --> 00:44:56,130 ഹേയ്! ഹേയ്! 471 00:44:57,131 --> 00:44:58,549 മിക്കവാറും എല്ലാ ജ്വാലകളും അദ്ദേഹം പാഴാക്കി 472 00:44:58,632 --> 00:45:00,134 എന്താണ് ലഭിക്കേണ്ടതെന്ന് അറിയാതെ. 473 00:45:00,634 --> 00:45:01,719 ആ വിഡ് ot ിത്തം. 474 00:45:02,136 --> 00:45:05,932 കഴിഞ്ഞ തവണ അദ്ദേഹം വളരെയധികം ഉപയോഗശൂന്യമായ ശല്യം കൊണ്ടുവന്നു. 475 00:45:10,937 --> 00:45:12,146 എന്തൊരു നരകമാണ്? 476 00:45:12,563 --> 00:45:14,357 ഞങ്ങൾ ശക്തരായ സൈനികരാണ്! 477 00:45:14,648 --> 00:45:15,942 ശക്തമായ! ശക്തമായ! 478 00:45:16,860 --> 00:45:18,111 ശക്തമായ. ശക്തമായ. 479 00:45:19,362 --> 00:45:21,489 നാലുവർഷത്തിനുള്ളിൽ ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്താൻ ആരും വന്നിട്ടില്ല, 480 00:45:22,531 --> 00:45:24,200 എന്നാൽ ചില മാറ്റങ്ങളുണ്ടായിരുന്നോ? 481 00:45:27,120 --> 00:45:28,454 നിങ്ങളുടെ ഗ്രൂപ്പിന്റെ കാര്യമോ? 482 00:45:33,334 --> 00:45:34,418 അവരെല്ലാം മരിച്ചു. 483 00:45:36,295 --> 00:45:37,380 എല്ലാവരും. 484 00:45:39,757 --> 00:45:40,967 ഞങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം ലഭിച്ചു! 485 00:45:55,523 --> 00:45:56,900 ഹേയ്, സുന്ദരി! 486 00:46:02,238 --> 00:46:03,614 ആരായിരുന്നു ആ സൈനികർ? 487 00:46:03,697 --> 00:46:05,366 അവരെ യൂണിറ്റ് 631 എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 488 00:46:06,117 --> 00:46:08,369 സാധാരണക്കാരെ രക്ഷപ്പെടുത്താനായി അയച്ച സൈനിക യൂണിറ്റായിരുന്നു അവ. 489 00:46:08,912 --> 00:46:10,829 നിങ്ങൾ അവരോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നോ? 490 00:46:10,914 --> 00:46:13,291 രക്ഷപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് ഞങ്ങൾ അവിടെ താമസിച്ചു. 491 00:46:13,374 --> 00:46:14,876 ആദ്യം. 492 00:46:16,669 --> 00:46:18,171 അവർ കുറച്ച് വർഷങ്ങളായി SOS സിഗ്നലുകൾ അയച്ചു, 493 00:46:18,254 --> 00:46:19,380 അവയ്ക്ക് ഉത്തരം ലഭിച്ചിട്ടില്ല. 494 00:46:20,589 --> 00:46:22,550 അതിനുശേഷം, അവർ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചു, 495 00:46:22,675 --> 00:46:24,760 ഇപ്പോൾ അവരെല്ലാം ഭ്രാന്തന്മാരാണ്. 496 00:47:00,796 --> 00:47:02,131 ഉം. 497 00:47:03,007 --> 00:47:04,092 ഞാൻ പോകുന്നു. 498 00:47:13,267 --> 00:47:14,268 അതെ? 499 00:47:23,069 --> 00:47:25,779 ബാംഗ്! 500 00:47:27,240 --> 00:47:30,409 കൊള്ളാം, അത് കൊള്ളാം. 501 00:47:34,538 --> 00:47:36,916 ഞാൻ കൈക്കൂലി വാങ്ങുന്ന ആളല്ല, തിരികെ എടുക്കുക. 502 00:47:37,041 --> 00:47:38,960 ഗോഷ്, നിങ്ങൾ എന്നെ സങ്കടപ്പെടുത്തുന്നു. 503 00:47:39,043 --> 00:47:41,087 ഞാൻ കൈക്കൂലി വാങ്ങുന്നില്ല! 504 00:47:41,170 --> 00:47:42,505 നോക്കൂ, ഇത് ബ്ലാക്ക് ലേബലാണ്. 505 00:47:43,631 --> 00:47:46,300 നന്ദി, ഞാൻ എന്റെ അവസാന പാനീയം പൂർത്തിയാക്കുകയായിരുന്നു. 506 00:47:47,218 --> 00:47:49,720 ഇവിടെ, എന്റെ പാനീയം സ്വീകരിക്കുക. 507 00:47:58,062 --> 00:47:59,397 വീണ്ടും റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ ഒന്നുമില്ലേ? 508 00:47:59,480 --> 00:48:01,024 ഇല്ല, ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ല. 509 00:48:01,607 --> 00:48:06,112 സർജന്റ് ഹ്വാംഗ് കാട്ടുനായ്ക്കളിൽ നിന്ന് ഒരു രാത്രി ട്രക്ക് മോഷ്ടിച്ചു, 510 00:48:06,654 --> 00:48:09,949 ഭ്രാന്തനെപ്പോലെ വീമ്പിളക്കുന്നു, 511 00:48:10,033 --> 00:48:12,035 ഉയർന്നതും ശക്തവുമായ എല്ലാം പ്രവർത്തിക്കുന്നു ... 512 00:48:12,869 --> 00:48:16,080 നമ്മുടെ വീരനായ സർജന്റ് ഇന്ന് എവിടെപ്പോയി? 513 00:48:16,164 --> 00:48:18,707 അവന് എന്ത് സാഹസികത ഉണ്ടായിരുന്നു? 514 00:48:20,834 --> 00:48:22,378 അവൻ എന്താണ് കൊണ്ടുവന്നത്? 515 00:48:23,254 --> 00:48:26,007 ക്യാപ്റ്റൻ, അതാണ് വിചിത്രമായ കാര്യം. 516 00:48:26,465 --> 00:48:28,134 ട്രക്കിൽ യുഎസ് ഡോളർ നിറഞ്ഞിരുന്നു. 517 00:48:28,217 --> 00:48:29,343 യുഎസ് ഡോളർ? 518 00:48:30,386 --> 00:48:31,387 എത്ര? 519 00:48:32,305 --> 00:48:34,515 ഇത് അൽപ്പം ആയിരുന്നു. 520 00:48:34,891 --> 00:48:37,977 20 ഓളം ബാഗുകൾ അതിൽ നിറഞ്ഞു. 521 00:48:38,561 --> 00:48:41,605 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഈ വിഡ് wild ിത്ത കാട്ടുനായ്ക്കളെ കരുതുന്നത് 522 00:48:41,689 --> 00:48:44,859 പൂർണ്ണമായും ഉപയോഗശൂന്യമായ പണം കടത്തുകയാണോ? 523 00:48:47,611 --> 00:48:48,863 ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 524 00:48:50,114 --> 00:48:51,908 അങ്ങനെ അവർ ട്രക്ക് എടുത്തു. 525 00:48:52,658 --> 00:48:53,910 സാറ്റലൈറ്റ് ഫോണിന്റെ കാര്യമോ? 526 00:48:54,702 --> 00:48:56,745 അത് ഡ്രൈവർ സീറ്റിലായിരിക്കണം. 527 00:49:05,213 --> 00:49:08,257 സർ, ഞാൻ ഇവിടെ നിന്നല്ല! 528 00:49:09,467 --> 00:49:11,552 ഞാൻ ഹോങ്കോങ്ങിൽ നിന്നാണ്! 529 00:49:13,471 --> 00:49:14,555 ഇത് പുതിയതാണ്. 530 00:49:14,638 --> 00:49:16,432 ഇത് അപൂർവമാണ്. ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യ ദിനമാണ്. 531 00:49:16,515 --> 00:49:17,725 മറ്റെന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചോ? 532 00:49:17,976 --> 00:49:20,686 എനിക്ക് ഉണ്ട് ... ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ! 533 00:49:22,063 --> 00:49:25,358 ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ ഉപയോഗിച്ച് നമുക്കെല്ലാവർക്കും ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുപോകാം! 534 00:49:26,275 --> 00:49:27,818 - ഞങ്ങളെ കാണിക്കൂ! - ഇവിടെ തന്നെ! 535 00:49:28,194 --> 00:49:30,529 - നിങ്ങൾ ചാക്കിൽ കിടക്കുന്നു! - അവനില്ല! 536 00:49:35,618 --> 00:49:38,121 ഈ പണവുമായി അവർ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 537 00:49:45,419 --> 00:49:47,130 സർ, ട്രക്ക് എവിടെ? 538 00:49:48,381 --> 00:49:49,715 അത് നിര്ത്തു! 539 00:49:50,049 --> 00:49:51,300 നിർത്തുക! ദയവായി! 540 00:49:53,344 --> 00:49:54,888 അയ്യോ ... 541 00:50:02,979 --> 00:50:04,063 അവൻ ശരിക്കും പുതിയവനാണ്! 542 00:50:04,147 --> 00:50:07,233 ഈ വ്യക്തി നല്ല നിലയിലാണ്. അവൻ ഒരു ഗ്രേഡ് എ! 543 00:50:10,778 --> 00:50:11,905 നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി ഓടാൻ കഴിയുമോ? 544 00:50:12,488 --> 00:50:13,489 ഇല്ലേ? 545 00:50:16,700 --> 00:50:17,869 അവന്റെ നമ്പർ എന്തായിരിക്കണം? 546 00:50:17,952 --> 00:50:19,245 പാർക്ക് ചാൻ-ഹോയുടെ നമ്പർ നൽകുക. 547 00:50:19,328 --> 00:50:20,329 നമ്പർ 61! 548 00:50:20,413 --> 00:50:21,747 നമ്പർ 61 അത്! 549 00:50:21,830 --> 00:50:25,793 മേജർ ലീഗ് പിച്ചർ! 550 00:50:26,460 --> 00:50:27,586 അത് ഒരു വലിയ സംഖ്യയാണ്! 551 00:50:32,466 --> 00:50:33,592 ടേൺ എറൗണ്ട്! 552 00:50:36,554 --> 00:50:38,932 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ചോക്ലേറ്റ് ബാർ വാതുവയ്ക്കുന്നു. 553 00:50:44,103 --> 00:50:46,189 സർ, ട്രക്ക് എവിടെ? 554 00:50:58,159 --> 00:51:01,454 സാർ! ഞാൻ ഇവിടെ നിന്നല്ല! 555 00:51:02,080 --> 00:51:04,040 ട്രക്കിൽ പണമുണ്ട്! പോയി പരിശോധിക്കുക! 556 00:51:04,123 --> 00:51:07,001 ഞങ്ങൾക്ക് അത് ഉണ്ടെങ്കിൽ നമുക്കെല്ലാവർക്കും പോകാം, വിഡ് ots ികളേ! 557 00:51:28,022 --> 00:51:29,023 എന്ത്... 558 00:51:34,195 --> 00:51:35,238 ഹലോ? 559 00:51:35,321 --> 00:51:36,822 നീ എവിടെ ആണ്? സൂര്യൻ അസ്തമിച്ചു. 560 00:51:37,240 --> 00:51:38,366 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 561 00:51:39,700 --> 00:51:41,870 ഹലോ. നിങ്ങൾ ആരാണ്? 562 00:51:42,161 --> 00:51:43,162 എന്ത്? 563 00:51:43,246 --> 00:51:44,538 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 564 00:51:44,705 --> 00:51:45,957 പണം എവിടെ? 565 00:52:12,316 --> 00:52:13,526 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 566 00:52:14,610 --> 00:52:15,945 ഞങ്ങൾ പുറത്തു പോകണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ... 567 00:52:19,615 --> 00:52:21,700 നമ്പർ 61! പുറത്തുപോകുക! 568 00:52:23,452 --> 00:52:24,620 നരകം പുറത്തെടുക്കുക! 569 00:52:58,071 --> 00:52:59,572 നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് എനിക്ക് പ്രശ്‌നമില്ല. 570 00:52:59,655 --> 00:53:00,656 പണം കൊണ്ടുവരിക. 571 00:53:00,739 --> 00:53:03,034 നിബന്ധനകൾ‌ ഞങ്ങൾ‌ അയച്ച ആളുകൾ‌ക്ക് തുല്യമാണ് ... 572 00:53:03,284 --> 00:53:06,454 അത് പുറത്തുകൊണ്ടുവരുന്ന ആർക്കും പകുതി പണം. ശരി? 573 00:53:07,163 --> 00:53:10,541 ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകാമെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നുണ്ടോ? 574 00:53:10,624 --> 00:53:12,501 ഞങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോൺ പോർട്ടിന് ചുറ്റും കാത്തിരിക്കുന്നു. 575 00:53:12,585 --> 00:53:14,128 അവിടെ എത്തുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കുന്നു. 576 00:53:14,795 --> 00:53:15,838 ഇത് വളരെ എളുപ്പമാണ്! 577 00:53:16,630 --> 00:53:18,883 എളുപ്പവും എളുപ്പവുമാണ്. എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 578 00:53:18,967 --> 00:53:20,009 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 579 00:53:27,516 --> 00:53:29,018 നിങ്ങൾക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ കഴിയും, അല്ലേ? 580 00:53:30,186 --> 00:53:32,188 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പോകാം അമ്മേ. 581 00:53:33,147 --> 00:53:35,149 ഞാൻ അവയെല്ലാം എന്റെ കാറിൽ ബൾ‌ഡോസ് ചെയ്യും. 582 00:53:37,776 --> 00:53:40,654 നിങ്ങൾ അവിടെ പോകുമോ? വിശാലമായ പകൽ വെളിച്ചത്തിൽ? 583 00:54:55,563 --> 00:54:57,815 വേഗം ഓടുക! 584 00:55:17,376 --> 00:55:21,380 ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് സമയമായി. വിട പറയാൻ 585 00:55:21,755 --> 00:55:24,217 ഉടൻ വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടാം 586 00:55:25,718 --> 00:55:29,722 ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് സമയമായി. വിട പറയാൻ 587 00:55:30,056 --> 00:55:32,641 ഉടൻ വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടാം 588 00:55:35,353 --> 00:55:36,562 ഹേ സുഹൃത്തേ! 589 00:55:37,771 --> 00:55:39,398 നിങ്ങൾ തിടുക്കത്തിൽ വന്നില്ലെങ്കിൽ, വാതിലുകൾ അടയ്ക്കും! 590 00:56:06,675 --> 00:56:07,927 നിങ്ങൾ ക്ഷീണിച്ചു കാണും. 591 00:56:08,094 --> 00:56:09,345 നിങ്ങൾ മികച്ചത് ചെയ്തു. 592 00:56:09,428 --> 00:56:10,804 ഒരു വിരുന്നിന്റെ കാര്യമോ? 593 00:56:11,014 --> 00:56:12,431 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വേണോ? ശരിക്കും? 594 00:56:13,557 --> 00:56:15,226 കുറച്ച് രാമൻ കഴിക്കൂ! 595 00:56:15,643 --> 00:56:17,896 പതുക്കെ കഴിക്കുക! അവ നിങ്ങളുടെ ചങ്ങാതിമാരുമായി പങ്കിടുക! 596 00:56:17,979 --> 00:56:19,272 അത്യാഗ്രഹികളായ തെണ്ടികൾ. 597 00:56:24,485 --> 00:56:25,611 നിങ്ങൾ അവ പങ്കിടണം! 598 00:56:27,571 --> 00:56:30,867 ഇത് ഇപ്പോൾ വളരെ അപകടകരമാണ്. സൂര്യോദയത്തിനുശേഷം നമുക്ക് പോകാം.www.aiomag.com 599 00:56:30,950 --> 00:56:33,619 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പോകാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, എന്നിരുന്നാലും ... 600 00:56:34,495 --> 00:56:36,080 പോകണോ? എവിടെ പോകണം? 601 00:56:37,456 --> 00:56:39,876 മുത്തച്ഛാ, ഞങ്ങൾ നീങ്ങുന്നു. നമുക്ക് പായ്ക്ക് അപ്പ് ചെയ്യാം. 602 00:56:40,168 --> 00:56:41,210 നീക്കണോ? 603 00:56:41,752 --> 00:56:42,753 എവിടെ? 604 00:56:42,836 --> 00:56:44,547 ഞങ്ങൾ ഇഞ്ചിയോൺ പോർട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. 605 00:56:44,630 --> 00:56:46,257 ഇഞ്ചിയോൺ പോർട്ട്? നമ്മൾ ഒരു ബോട്ട് ഓടിക്കാൻ പോവുകയാണോ? 606 00:56:46,340 --> 00:56:47,341 ശരി! 607 00:56:47,425 --> 00:56:48,551 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല! 608 00:56:48,968 --> 00:56:52,346 ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ ജെയ്ൻ വരുന്നതുവരെ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കണം. 609 00:56:52,430 --> 00:56:54,223 അവളെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടായിരുന്നു! 610 00:56:54,307 --> 00:56:56,976 മേജർ ജെയ്ൻ വരുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, തുറമുഖത്തേക്ക് വരാൻ അവളോട് പറയുക. 611 00:56:57,060 --> 00:56:58,394 ഒരു വഴിയുമില്ല! 612 00:56:58,477 --> 00:56:59,854 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അടുത്താണെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. 613 00:57:00,646 --> 00:57:02,190 നിങ്ങൾ അല്ലെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 614 00:57:02,982 --> 00:57:03,983 ഞങ്ങൾ അടുത്താണ്. 615 00:57:04,192 --> 00:57:05,985 ശരി, ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നതാണ്. 616 00:57:06,735 --> 00:57:08,196 ഇഞ്ചിയോൺ? ഇഞ്ചിയോൺ പോർട്ട്? 617 00:57:08,279 --> 00:57:10,364 - മുത്തച്ഛാ, വേഗം! - ശരി. 618 00:57:12,951 --> 00:57:15,744 നിങ്ങൾ ഒരു ഭ്രാന്തൻ വൃദ്ധനെയും ചെറിയ കുട്ടികളെയും എടുക്കും 619 00:57:17,330 --> 00:57:19,790 സായുധ സൈനികരിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രക്ക് മോഷ്ടിക്കാൻ? 620 00:57:20,791 --> 00:57:23,878 എന്റെ പെൺകുട്ടികളോടൊപ്പം ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നത് തുടരണമോ? 621 00:57:25,254 --> 00:57:27,131 നിങ്ങൾക്ക് ഭയമുണ്ടെങ്കിൽ, ഇവിടെ തുടരുക. 622 00:57:28,799 --> 00:57:30,343 കുറഞ്ഞ വിലയ്ക്ക് ഞാൻ ഈ സ്ഥലം തരാം. 623 00:57:32,720 --> 00:57:34,430 അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു പ്രഥമശുശ്രൂഷ കിറ്റ് നേടുക, 624 00:57:35,264 --> 00:57:37,391 കുറച്ച് ഉറക്കം വരൂ. സൂര്യോദയത്തിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പോകും. 625 00:57:57,120 --> 00:57:58,662 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ നേരത്തെ രക്ഷിച്ചത്? 626 00:57:59,998 --> 00:58:02,458 ഞാൻ പോകാൻ പോവുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 627 00:58:03,459 --> 00:58:07,255 ദുർബലരെ സ്വർഗത്തിൽ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് സഹായിക്കണമെന്ന് ഡാഡി പറഞ്ഞു. 628 00:58:08,422 --> 00:58:10,299 നിങ്ങൾ ദുർബലനായി കാണപ്പെട്ടു. 629 00:58:12,551 --> 00:58:14,512 യാപ്പിംഗ് നിർത്തി ഉറങ്ങുക. 630 00:58:14,595 --> 00:58:15,596 ഇല്ല! 631 00:58:15,679 --> 00:58:17,598 ഞാൻ ഉടൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു, അതിനാൽ ഉറങ്ങുക! 632 00:58:17,681 --> 00:58:18,807 എനിക്ക് വേണ്ട! 633 00:58:19,225 --> 00:58:20,935 ഒന്ന്! രണ്ട്! 634 00:58:22,395 --> 00:58:23,521 അവൾ എല്ലായ്പ്പോഴും അങ്ങനെയാണ് ... 635 00:58:23,604 --> 00:58:25,148 അവൾ ഇപ്പോൾ വളരെ വലുതാണെന്ന് അവൾ കരുതുന്നു. 636 00:58:26,815 --> 00:58:28,401 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കാം. 637 00:58:29,027 --> 00:58:30,736 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിച്ചപ്പോൾ നിങ്ങൾ പരാതിപ്പെടുന്നു. 638 00:58:31,820 --> 00:58:33,281 നിങ്ങൾ ഒരു സോമ്പിയെപ്പോലെയാണ്. 639 00:58:39,328 --> 00:58:41,664 ഉം ... 640 00:58:42,916 --> 00:58:45,001 ഇഞ്ചിയോൺ തുറമുഖത്ത് എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും? 641 00:58:45,084 --> 00:58:46,377 തടസ്സമില്ലാത്ത റൂട്ട് ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കിൽ, 642 00:58:46,460 --> 00:58:47,836 ഇതിന് മുപ്പത് മിനിറ്റ് മാത്രമേ എടുക്കൂ. 643 00:58:48,171 --> 00:58:50,131 മുപ്പത് മിനിറ്റ്, മുപ്പത് മിനിറ്റ്, മുപ്പത് മിനിറ്റ് ... 644 00:58:51,090 --> 00:58:52,633 സോമ്പികളുടെ കാര്യമോ? ഇത് അപകടകരമല്ലേ? 645 00:58:52,716 --> 00:58:53,885 അവർ കടിക്കുകയും സ്റ്റഫ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു. 646 00:58:53,968 --> 00:58:55,136 - ക്യാപ്റ്റൻ. - അതെ? 647 00:58:55,845 --> 00:58:57,638 നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം. 648 00:58:57,763 --> 00:58:59,640 സോമ്പികളെ മറക്കുക! 649 00:59:00,558 --> 00:59:02,310 ഞങ്ങൾ സർജന്റ് ഹ്വാങിനെ കൊണ്ടുവരണോ? 650 00:59:03,019 --> 00:59:05,563 അവൻ സോമ്പികളേക്കാൾ അപകടകാരിയാണ്. 651 00:59:05,646 --> 00:59:06,647 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 652 00:59:06,730 --> 00:59:09,275 വാതിൽ കാവൽക്കാരെ ഞങ്ങളുടെ പുറകിൽ നിന്ന് മാറ്റിനിർത്താൻ എനിക്ക് കഴിയും, 653 00:59:09,859 --> 00:59:13,404 എന്നാൽ മൂർച്ചയുള്ള ബുദ്ധിമാനായ സർജന്റ് ഹ്വാങ്ങിന് സംശയമുണ്ടാകാം.www.aiomag.com 654 00:59:15,323 --> 00:59:17,158 അതെ നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 655 00:59:18,201 --> 00:59:24,207 അപ്പോൾ ഞാൻ അവനെ ശ്രദ്ധ തിരിക്കാനുള്ള ഒരു വഴി കണ്ടെത്തണം, അല്ലേ? 656 01:00:05,957 --> 01:00:07,500 സാർ? സാർ! 657 01:00:08,084 --> 01:00:10,419 സാർ! ദയവായി! 658 01:00:10,962 --> 01:00:14,966 സാർ! ദയവായി എന്റെ പെൺകുട്ടിയെ എടുക്കുക! 659 01:00:18,469 --> 01:00:22,015 ജംഗ്-സിയോക്ക്, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാത്രം ജീവിക്കുന്നത്? 660 01:00:56,382 --> 01:00:57,591 താഴെ വയ്ക്കുക. 661 01:00:59,010 --> 01:01:00,261 നിങ്ങൾ ബാറ്ററികൾ കളയും. 662 01:01:04,765 --> 01:01:07,601 താൻ ഇഞ്ചിയോൺ തുറമുഖത്തേക്ക് വരുന്നതായി മേജർ ജെയ്ൻ പറഞ്ഞോ? 663 01:01:07,685 --> 01:01:08,769 അല്ലേ? 664 01:01:11,856 --> 01:01:14,817 അവൾ ചെയ്യണം. അവൾ ചെയ്യണം. 665 01:01:17,153 --> 01:01:19,405 അവൾ എന്റെ ചെറിയ കുഞ്ഞുങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 666 01:01:19,864 --> 01:01:21,324 എന്റെ നിധികൾ. 667 01:01:22,491 --> 01:01:24,202 Yu-jin and Joon-i, 668 01:01:25,411 --> 01:01:28,164 അവർ ഈ നരകത്തിൽ പ്രതീക്ഷയുടെ വിളക്കാണ്. 669 01:01:31,084 --> 01:01:36,255 എന്തായാലും ഞാൻ അവരെ ഈ നരകത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കും. 670 01:01:39,425 --> 01:01:42,136 മേജർ ജെയ്ൻ വരുന്നു, അല്ലേ? 671 01:02:03,824 --> 01:02:04,868 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 672 01:02:05,994 --> 01:02:09,663 ഓടിപ്പോകുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവ മോഷ്ടിച്ചു. നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളത് എടുക്കുക. 673 01:02:13,001 --> 01:02:15,128 ഞാൻ നിങ്ങളെ മുമ്പ് കണ്ടു. 674 01:02:15,920 --> 01:02:16,921 ഞാൻ ... 675 01:02:17,505 --> 01:02:20,925 ഞാൻ കപ്പലിൽ കയറാൻ ഓടിപ്പോകുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ കണ്ടു. 676 01:02:22,635 --> 01:02:24,345 നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ എന്നോട് അപേക്ഷിച്ചു. 677 01:02:29,142 --> 01:02:31,019 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്നോട് ഇത് പറയുന്നത്? 678 01:02:32,436 --> 01:02:33,479 നിങ്ങൾക്ക് കുറ്റബോധം തോന്നുന്നതിനാൽ? 679 01:02:34,563 --> 01:02:35,773 31 കാറുകളുണ്ടായിരുന്നു. 680 01:02:36,858 --> 01:02:38,734 31 കാറുകൾ ഞങ്ങളെ മറികടന്നു. 681 01:02:39,944 --> 01:02:41,863 ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ആദ്യത്തെ കാർ നിർത്തുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 682 01:02:42,446 --> 01:02:43,822 അല്ലെങ്കിൽ അടുത്തത് ... 683 01:02:48,119 --> 01:02:49,871 എല്ലാ 31 കാറുകളും ഓടിച്ചു. 684 01:02:52,831 --> 01:02:54,542 നിങ്ങൾ എന്റെ പെൺകുട്ടികളോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 685 01:03:00,173 --> 01:03:02,508 യു-ജിൻ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ബട്ടൺ ചെയ്യുന്നു. നിവർന്നു നിൽക്കുക! 686 01:03:03,634 --> 01:03:06,804 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു ബോട്ട് യാത്രയിലാണോ? 687 01:03:06,888 --> 01:03:09,891 അതെ, നമുക്ക് ആദ്യം എന്തെങ്കിലും നേടണം. 688 01:03:13,602 --> 01:03:14,770 എന്റെ കാറുകളുടെ കാര്യമോ? 689 01:03:15,104 --> 01:03:17,606 ഒരു വഴിയുമില്ല, ഞങ്ങൾക്ക് അവയെല്ലാം എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 690 01:03:21,027 --> 01:03:22,403 അപ്പോൾ ഇത് മാത്രം! 691 01:03:22,736 --> 01:03:23,779 താഴെ വയ്ക്കുക. 692 01:03:23,863 --> 01:03:25,531 ദയവായി, ഒന്ന് മാത്രം! 693 01:03:26,240 --> 01:03:27,867 ഞാൻ ഒന്ന് എടുക്കട്ടെ! 694 01:03:31,412 --> 01:03:32,455 നമുക്ക് പോകാം. 695 01:04:23,047 --> 01:04:24,132 ജൂൺ-ഐ. 696 01:04:24,883 --> 01:04:28,970 ഇവിടെ നില്ക്കൂ. ഞാൻ സൂര്യോദയത്തോടെ തിരിച്ചെത്തിയില്ലെങ്കിൽ, വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക. 697 01:04:29,595 --> 01:04:30,763 ഞങ്ങൾ മൂന്നുപേരും? 698 01:04:31,514 --> 01:04:32,723 നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 699 01:04:33,307 --> 01:04:34,600 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വീട്ടിൽ വരും? 700 01:04:35,559 --> 01:04:37,436 ഞാൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും എന്റെ വഴി കണ്ടെത്തും, 701 01:04:37,561 --> 01:04:39,313 അതിനാൽ വിഷമിക്കേണ്ട, വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. 702 01:04:41,232 --> 01:04:45,694 ഒരിക്കലും കാർ ഉപേക്ഷിക്കരുത്, മനസ്സിലായോ? 703 01:04:47,738 --> 01:04:48,739 എനിക്ക് മറുപടി നൽകൂ. 704 01:04:50,909 --> 01:04:51,910 ശരി. 705 01:04:53,912 --> 01:04:55,371 യു-ജിൻ, ഇവിടെ വരൂ. 706 01:04:59,250 --> 01:05:03,296 ഞാൻ ഉടൻ തിരിച്ച് വരും. നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയെ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശരി? 707 01:05:03,880 --> 01:05:05,839 നിങ്ങൾ ഉടൻ മടങ്ങിയെത്തും, അല്ലേ? 708 01:05:06,132 --> 01:05:07,508 തീർച്ചയായും, ഞാൻ തിരികെ വരും. 709 01:05:19,938 --> 01:05:23,066 കമാൻഡർ, എന്റെ പെൺകുട്ടികളെ നന്നായി പരിപാലിക്കുക. 710 01:05:28,196 --> 01:05:29,238 നമുക്ക് പോകാം. 711 01:06:31,092 --> 01:06:33,511 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുമ്പോൾ കണ്ടെത്തിയ ഒരു അടിയന്തര എക്സിറ്റ് ആണ്. 712 01:07:09,255 --> 01:07:10,464 എന്തൊരു നരകമാണ്? 713 01:07:28,482 --> 01:07:29,567 അതാണോ? 714 01:07:33,071 --> 01:07:34,572 അതെ, അതാണ്. 715 01:07:35,990 --> 01:07:37,158 നമുക്ക് വേഗത്തിൽ നീങ്ങാം. 716 01:07:40,661 --> 01:07:42,496 അഹ്, അ, അ. 717 01:07:42,580 --> 01:07:45,249 ഞാൻ ഒരു നല്ല വാർത്ത കൊണ്ടുവന്നു. 718 01:07:47,293 --> 01:07:53,424 ഇന്നലെ രാത്രി, സർജന്റ് ഹ്വാങിന്റെ നേതൃത്വത്തിലുള്ള മൂന്നാമത്തെ പ്ലാറ്റൂൺ 719 01:07:53,507 --> 01:07:54,968 വീട്ടിൽ ഒരു ട്രക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. 720 01:07:55,593 --> 01:07:59,848 എല്ലാവർക്കും കഴിക്കാൻ ആവശ്യമായ ഭക്ഷണം ഉണ്ടായിരുന്നു 721 01:07:59,931 --> 01:08:01,474 ഒരു മാസം മുഴുവൻ. 722 01:08:06,479 --> 01:08:08,522 നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്തു, നിങ്ങൾ ചെയ്തുവെന്ന് എനിക്കറിയാം! 723 01:08:08,606 --> 01:08:13,651 അതിനാൽ ഇന്ന് രാത്രി ... പരിധിയില്ലാത്ത ഗെയിം ഉണ്ടാകും 724 01:08:13,736 --> 01:08:15,446 24 മണിക്കൂർ! 725 01:08:18,074 --> 01:08:20,451 ഓർക്കുക. 726 01:08:20,909 --> 01:08:23,079 നാളെയില്ലാത്തതുപോലെ ആസ്വദിക്കൂ. 727 01:08:23,204 --> 01:08:24,372 കുറെ നല്ല നിമിഷങ്ങൾ ഉണ്ടാകട്ടെ! 728 01:08:28,416 --> 01:08:31,544 നാളെ ഉണ്ടാവില്ല. 729 01:08:31,837 --> 01:08:35,591 ആഹ്ലാദിക്കുന്നത് നിർത്തുക. അവൻ വിചിത്രനായി തോന്നുന്നില്ലേ? 730 01:08:35,716 --> 01:08:36,842 അവൻ ഉയർന്നവനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 731 01:08:36,925 --> 01:08:39,387 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. ഇത് ആസ്വദിക്കാം! 732 01:08:44,307 --> 01:08:46,853 ഹേയ്, അവിടെ നോക്കൂ. 733 01:08:47,395 --> 01:08:48,521 ഞങ്ങൾ അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യേണ്ടതല്ലേ? 734 01:08:49,022 --> 01:08:52,025 അത്രയൊന്നും ഇല്ല. റിപ്പോർട്ടിംഗിനെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 735 01:08:52,859 --> 01:08:54,152 അത് മറന്നേക്കൂ, അവരെ കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 736 01:09:28,519 --> 01:09:29,645 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 737 01:09:30,438 --> 01:09:32,190 നിങ്ങൾ എന്റെ പെൺകുട്ടികളോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു,www.aiomag.com 738 01:09:33,649 --> 01:09:35,651 എനിക്ക് പിന്നീട് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യൂ. 739 01:09:50,083 --> 01:09:53,836 ജോണി വാക്കർ ബ്ലാക്ക് ലേബൽ! 740 01:09:57,173 --> 01:09:58,257 നീ തിരികെ വന്നു. 741 01:09:59,675 --> 01:10:03,304 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ മദ്യം കഴിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 742 01:10:03,387 --> 01:10:04,430 ശരി ... 743 01:10:04,680 --> 01:10:08,059 കളി ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു. എന്താണ് നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ട് വരാന് കാരണം? 744 01:10:08,142 --> 01:10:11,020 യുഗങ്ങളായി ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുഖം കണ്ടിട്ടില്ല. 745 01:10:11,896 --> 01:10:14,983 എനിക്ക് ഒരു സിപ്പ് കഴിക്കാമോ? 746 01:10:15,066 --> 01:10:16,400 തീർച്ചയായും, സ്വയം സഹായിക്കുക. 747 01:10:16,484 --> 01:10:17,651 - ശരിക്കും? - ഉറപ്പാണ്. 748 01:10:18,694 --> 01:10:20,947 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്? 749 01:10:21,114 --> 01:10:23,407 നിങ്ങൾക്ക് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 750 01:10:23,491 --> 01:10:27,912 ഇല്ല, രാവിലെ നിങ്ങളെ എഴുന്നേൽപ്പിക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ടായിരുന്നു. 751 01:10:29,956 --> 01:10:31,332 ഉം? 752 01:10:38,214 --> 01:10:39,257 ഇത് നല്ലതാണ്? 753 01:10:39,465 --> 01:10:40,716 വളരെ നല്ലത്! 754 01:10:42,593 --> 01:10:45,889 നിങ്ങൾ ഇത് വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കുപ്പി എടുക്കാം. 755 01:10:46,472 --> 01:10:47,723 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ സമ്മാനമാണ്. 756 01:10:49,517 --> 01:10:51,269 - നിങ്ങളുടെ പക്കൽ എന്താണ്? - എന്ത്? 757 01:10:52,353 --> 01:10:55,523 എന്റെ ആൺകുട്ടികൾക്ക് മനോവീര്യം വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ചില ലഘുഭക്ഷണത്തിനായി അപേക്ഷിച്ചു, 758 01:10:55,606 --> 01:10:57,358 പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചത് സ്ക്രാപ്പുകൾ മാത്രമാണ്. 759 01:10:58,359 --> 01:10:59,944 നിങ്ങൾ വളരെ വിലകുറഞ്ഞതായിരുന്നു പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നത്. 760 01:11:01,779 --> 01:11:03,489 എന്തുകൊണ്ടാണ് പെട്ടെന്നുള്ള er ദാര്യം? 761 01:11:04,657 --> 01:11:07,201 എന്റെ പ്രസംഗം എല്ലാവരോടും നേരത്തെ പറഞ്ഞതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 762 01:11:08,119 --> 01:11:12,540 നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ ആളുകൾക്കും ഞങ്ങൾ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ... 763 01:11:12,623 --> 01:11:13,666 ബുൾഷിറ്റ്! 764 01:11:17,086 --> 01:11:20,298 ഞാന് ചുമ്മാ പറഞ്ഞതാ. 765 01:11:21,507 --> 01:11:25,469 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോ, നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും മറച്ചുവെക്കുകയാണോ? 766 01:11:27,471 --> 01:11:29,348 ഇല്ല, തീർച്ചയായും ഇല്ല. 767 01:11:32,601 --> 01:11:33,853 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോ, ഞാൻ ... 768 01:11:36,522 --> 01:11:37,606 സ്വകാര്യ കിം? 769 01:11:38,983 --> 01:11:41,652 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോയുടെ ക്വാർട്ടേഴ്‌സ് നിങ്ങൾ പതിവായി സന്ദർശിക്കാറുണ്ടോ? 770 01:11:43,404 --> 01:11:45,865 ഇല്ല ഞാൻ ഇല്ല. 771 01:12:10,264 --> 01:12:12,683 അഹ്. 772 01:12:14,435 --> 01:12:15,603 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു കാര്യമാണോ? 773 01:12:17,146 --> 01:12:18,814 - അതെ. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കുക! 774 01:12:21,275 --> 01:12:23,777 ഞാൻ വളരെ ക്ലൂലെസാണ്. 775 01:12:24,612 --> 01:12:25,738 ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും വെറുതെ വിടാം. 776 01:12:26,906 --> 01:12:28,032 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ... 777 01:12:28,116 --> 01:12:30,326 ഉം? 778 01:12:31,119 --> 01:12:34,413 ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ ഞാൻ ആൺകുട്ടികളോട് പറയും, 779 01:12:34,497 --> 01:12:35,664 അതിനാൽ ഒരു മികച്ച സമയം. 780 01:12:35,748 --> 01:12:39,252 ഒരു ചൂടുള്ള സമയം, ശരി? 781 01:12:39,961 --> 01:12:41,004 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 782 01:12:41,795 --> 01:12:43,756 സ്നേഹം, സ്നേഹം ... 783 01:12:45,674 --> 01:12:47,886 സർ, ഒരുക്കം പൂർത്തിയായി. നമ്മൾ ട്രക്കിൽ എത്തുമോ? 784 01:12:47,969 --> 01:12:50,346 നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുക. എനിക്ക് ആദ്യം എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുണ്ട്. 785 01:12:50,429 --> 01:12:51,430 അതെ, സർ. 786 01:12:53,641 --> 01:12:55,768 അവന് ഒരു മരണ ആഗ്രഹമുണ്ടോ അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ്? 787 01:13:06,320 --> 01:13:09,866 ജൂൺ-ഐ, മുന്നോട്ട് നോക്കുക! വേഗത്തിൽ! 788 01:13:19,833 --> 01:13:20,960 ഇത് ഒരു മാർച്ചാണ്. 789 01:13:30,719 --> 01:13:33,056 ആ റോഡ് യൂണിറ്റ് 631 ന് വളരെ അടുത്താണ്. 790 01:13:33,139 --> 01:13:34,849 ഞങ്ങൾ അമ്മയെ അഭിവാദ്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ലേ? 791 01:14:06,589 --> 01:14:07,798 പണം കേടുകൂടാതെയിരിക്കും. 792 01:14:29,946 --> 01:14:32,949 ഹേയ്, എന്നെ നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 793 01:14:33,616 --> 01:14:35,076 എനിക്ക് ശരിക്കും ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. 794 01:14:36,327 --> 01:14:38,704 എവിടെ പോകണം? ആരാണ് അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്? 795 01:14:39,663 --> 01:14:42,625 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോ സാറ്റലൈറ്റ് ഫോണിൽ സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു. 796 01:14:43,376 --> 01:14:44,793 എന്നെ നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 797 01:14:45,211 --> 01:14:46,545 സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ? 798 01:14:47,171 --> 01:14:48,464 എവിടെനിന്നാണ് നിനക്ക് ഇത് കിട്ടിയത്? 799 01:14:48,839 --> 01:14:51,259 ട്രക്കിൽ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയ കാട്ടു നായയ്ക്ക് അത് ഉണ്ടായിരുന്നു. 800 01:14:52,093 --> 01:14:53,261 സ്വകാര്യ കിം! 801 01:14:53,344 --> 01:14:54,846 നിങ്ങൾ ഗെയിം കാണാൻ പോകുന്നില്ലേ? 802 01:14:56,222 --> 01:14:57,640 സ്വാഭാവികമായും ഉത്തരം നൽകുക. 803 01:15:00,768 --> 01:15:01,936 എനിക്ക് ഒരു കുഴപ്പവും ഇല്ല. 804 01:15:02,436 --> 01:15:04,105 നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും അത് പറയുന്നു. ഓ ശെരി. 805 01:15:04,522 --> 01:15:07,108 ട്രക്കിനൊപ്പം വന്ന ആ കാട്ടു നായ, 806 01:15:07,191 --> 01:15:08,817 ആ വ്യക്തി തമാശയല്ല. 807 01:15:09,193 --> 01:15:12,446 അതിജീവിക്കാൻ അദ്ദേഹം വളരെയധികം കഷ്ടപ്പെടുകയായിരുന്നു. 808 01:15:13,614 --> 01:15:15,533 എന്റെ എല്ലാ ടിന്നിലടച്ച സാധനങ്ങളും ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് പന്തയം വെക്കുന്നു! 809 01:15:16,409 --> 01:15:17,493 ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് കാണും. 810 01:15:19,245 --> 01:15:20,829 ഫോൺ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 811 01:15:21,289 --> 01:15:22,790 ഇത് എന്റെ പക്കലില്ല. 812 01:15:22,874 --> 01:15:24,458 ക്യാപ്റ്റൻ സിയോയ്ക്ക് അത് ഉണ്ട്. അവൻ ഉടൻ ഇവിടെയെത്തും. 813 01:15:28,587 --> 01:15:29,797 മുന്നോട്ടുപോകുന്നു. 814 01:15:30,839 --> 01:15:32,133 എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം കാത്തിരിക്കാനാവില്ല. 815 01:15:38,514 --> 01:15:41,559 ആ തെണ്ടി വരുമ്പോൾ സ്വാഭാവികമായും പ്രവർത്തിക്കുക, മനസ്സിലായോ? 816 01:15:43,186 --> 01:15:44,270 ശരി... 817 01:15:45,771 --> 01:15:48,232 നമ്പർ 61! 818 01:16:10,880 --> 01:16:12,256 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നമുക്ക് നീങ്ങാം! 819 01:16:14,217 --> 01:16:15,509 ക്യാപ്റ്റൻ ... 820 01:16:16,970 --> 01:16:18,512 വളരെക്കാലമായി കാണുന്നില്ല, ക്യാപ്റ്റൻ സിയോ. 821 01:16:20,223 --> 01:16:22,391 മിൻ-ജംഗ്, നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരുന്നു. ഗോഷ്. 822 01:16:23,434 --> 01:16:25,228 നിങ്ങൾക്ക് സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ ഉണ്ട്, അല്ലേ? 823 01:16:25,311 --> 01:16:26,437 അത് കൈമാറുക. 824 01:16:28,397 --> 01:16:29,648 സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ ... 825 01:16:30,316 --> 01:16:31,442 എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം തരൂ. 826 01:16:32,276 --> 01:16:33,862 ഉം. ഓ. 827 01:16:47,625 --> 01:16:48,667 അത് വെടിവയ്പായിരുന്നില്ലേ? 828 01:16:48,751 --> 01:16:50,503 നരകം പോലെ. അടച്ചുപൂട്ടി ഈ ട്യൂണ കഴിക്കുക. 829 01:16:50,586 --> 01:16:51,629 ഹേയ്! 830 01:16:56,634 --> 01:16:57,676 ഓ. 831 01:17:00,054 --> 01:17:01,139 നമുക്ക് പോകാം അമ്മയെ. 832 01:17:18,114 --> 01:17:19,908 നോക്കൂ! ആ തെണ്ടി! 833 01:17:24,787 --> 01:17:26,247 തോക്ക്! തോക്കുകൾ നേടുക! 834 01:17:29,833 --> 01:17:31,544 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - അതെ ... 835 01:17:32,211 --> 01:17:33,212 നിങ്ങൾക്ക് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയുമോ? 836 01:17:33,671 --> 01:17:35,589 അതെ, എനിക്ക് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയും.www.aiomag.com 837 01:17:42,931 --> 01:17:44,182 എന്റെ പുറകിൽ നിൽക്കുക. 838 01:17:46,809 --> 01:17:49,187 ഹേയ്, അവൻ എവിടെ പോയി? 839 01:17:49,520 --> 01:17:50,521 യേശുക്രിസ്തു ... 840 01:17:52,773 --> 01:17:55,985 മിൻ-ജംഗ്, ഞാൻ വളരെ വിഷമിച്ചിരുന്നു ... 841 01:17:58,071 --> 01:17:59,989 അത് എന്റേതാണ്, തിരികെ നൽകുക ... 842 01:18:03,868 --> 01:18:04,911 സർജന്റ്! 843 01:18:06,955 --> 01:18:08,622 ആ തെണ്ടി എവിടെപ്പോയി? 844 01:18:12,919 --> 01:18:14,128 പോയി അവനെ അന്വേഷിക്കുക. 845 01:18:21,594 --> 01:18:22,761 പ്രവേശന കവാടം തടയുക! 846 01:18:26,933 --> 01:18:27,976 നീക്കുക! 847 01:19:17,942 --> 01:19:19,152 തീ! തീ! 848 01:19:46,262 --> 01:19:47,638 ഹേയ്. മുന്നോട്ട് പോകുക. 849 01:20:16,792 --> 01:20:17,793 ശപിക്കുക! 850 01:20:17,961 --> 01:20:18,962 ജംഗ്-സിയോക്ക്! 851 01:20:34,810 --> 01:20:35,895 സർജന്റ്! 852 01:21:19,939 --> 01:21:21,149 വരിക! 853 01:22:05,318 --> 01:22:07,904 വേഗം! അകത്തുവരൂ! 854 01:22:12,533 --> 01:22:14,410 അകത്തുവരൂ! വരിക! 855 01:22:18,622 --> 01:22:19,999 അതിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! 856 01:22:20,708 --> 01:22:21,960 വരിക! 857 01:22:23,377 --> 01:22:24,462 വേഗം! 858 01:22:44,858 --> 01:22:47,861 അവരെ പിന്തുടരുക! 859 01:23:02,625 --> 01:23:04,418 ക്യാപ്റ്റൻ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 860 01:23:07,546 --> 01:23:08,714 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും, സർ? 861 01:23:12,010 --> 01:23:13,094 ക്യാപ്റ്റൻ! 862 01:23:21,352 --> 01:23:23,021 നിങ്ങൾ ആവുന്നതെല്ലാം ചെയ്തു. 863 01:23:23,521 --> 01:23:24,813 അതാണ് പ്രധാനം. 864 01:23:25,148 --> 01:23:26,274 അത് ഒരുമിച്ച് നേടുക. 865 01:23:51,215 --> 01:23:52,300 സർജന്റ് ഹ്വാംഗ്! 866 01:23:54,302 --> 01:23:55,386 അതിലേക്ക് ചുവടുവെക്കുക! 867 01:23:58,722 --> 01:24:02,560 ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് സമയമായി. വിട പറയാൻ 868 01:24:03,186 --> 01:24:05,229 ഉടൻ വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടാം 869 01:25:19,220 --> 01:25:20,304 മുത്തച്ഛാ, വേഗം! 870 01:25:20,679 --> 01:25:22,056 ശരി! 871 01:25:25,476 --> 01:25:26,727 ജനാല തുറക്ക്. 872 01:25:50,001 --> 01:25:51,377 അമ്മേ! 873 01:25:51,878 --> 01:25:54,505 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അഭിവാദ്യം ചെയ്യാൻ വന്നു! 874 01:25:54,588 --> 01:25:56,840 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കാത്തത്? 875 01:25:58,092 --> 01:25:59,218 വരിക! 876 01:26:13,232 --> 01:26:14,442 യീ-ഹാ! 877 01:26:39,717 --> 01:26:41,845 - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. - ശരി! 878 01:27:10,789 --> 01:27:15,879 ഹേയ്! നാശകരമായ ജ്വാലകൾക്കൊപ്പം നിർത്തുക! എല്ലാവരെയും കൊല്ലുക! 879 01:27:35,814 --> 01:27:36,941 അവർ ഞങ്ങളുടെ പിന്നിലുണ്ട്! 880 01:27:43,322 --> 01:27:44,490 മുറുകെ പിടിക്കു! 881 01:27:58,004 --> 01:27:59,213 വരിക! 882 01:28:09,265 --> 01:28:11,184 നിങ്ങൾ കഴുത! 883 01:28:19,483 --> 01:28:20,693 അവൻ മോശക്കാരനല്ല. 884 01:29:07,156 --> 01:29:09,117 അടുത്തേക്ക് വലിക്കുക, കഴുത! 885 01:29:09,200 --> 01:29:10,618 ഈ വഴി, മുകളിലേക്ക് നീങ്ങുക! 886 01:29:11,785 --> 01:29:12,786 അവനെ കൊല്ലൂ! 887 01:29:28,302 --> 01:29:29,762 മുൻവശത്ത് കാണുക, കഴുത! 888 01:29:30,138 --> 01:29:31,222 ചക്രം പിടിക്കുക! 889 01:29:33,224 --> 01:29:34,225 ഹേയ്! 890 01:29:44,443 --> 01:29:45,528 ലൈറ്റുകൾ ഓൺ ചെയ്യുക. 891 01:30:11,220 --> 01:30:12,471 ഞങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത്! 892 01:30:29,280 --> 01:30:30,323 നിങ്ങളുടെ അരികിൽ!www.aiomag.com 893 01:30:54,513 --> 01:30:55,514 ശ്രദ്ധിക്കുക! 894 01:31:40,977 --> 01:31:42,103 മുറുകെ പിടിക്കു! 895 01:32:55,885 --> 01:32:57,220 വലതുവശത്തേക്ക് പോകുക! 896 01:33:28,459 --> 01:33:30,753 ഹേയ്! ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക, ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക, ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക! 897 01:33:36,509 --> 01:33:38,719 ഇത് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക! 898 01:33:40,179 --> 01:33:43,099 ഞാൻ അത് ബാക്കപ്പ് പറഞ്ഞു, അസ്ഹോൾ! 899 01:33:46,810 --> 01:33:48,604 അതിലേക്ക് ചുവടുവെക്കുക! 900 01:33:49,688 --> 01:33:52,025 ബാക്കപ്പ് ബാക്കപ്പ്! 901 01:33:52,816 --> 01:33:54,693 എന്ത് നാശമാണ് നീ ചെയ്യുന്നത്? ഇത് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക! 902 01:33:58,781 --> 01:33:59,866 തെണ്ടിയേ! 903 01:34:25,975 --> 01:34:27,268 ഞങ്ങൾ മിക്കവാറും എത്തി. 904 01:34:37,445 --> 01:34:40,114 ഞങ്ങൾ 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇഞ്ചിയോൺ തുറമുഖത്ത് എത്തും. 905 01:35:15,316 --> 01:35:16,317 ജൂൺ-ഐ. 906 01:35:16,943 --> 01:35:19,737 അതാണോ ബോട്ട്? ഓ, അതെ! 907 01:35:30,915 --> 01:35:31,958 യു-ജിൻ ... 908 01:35:32,750 --> 01:35:33,877 യു-ജിൻ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 909 01:35:35,169 --> 01:35:36,212 ഹായ്. 910 01:35:39,590 --> 01:35:40,591 ജൂൺ-ഐ! 911 01:35:43,386 --> 01:35:45,804 നിങ്ങളുടെ തോക്ക് താഴെ വയ്ക്കുക! വരിക! 912 01:35:47,806 --> 01:35:48,892 ഇത് ഉപേക്ഷിക്കുക! 913 01:35:49,433 --> 01:35:51,435 അവളുടെ തല പൊട്ടുന്നത് കാണാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 914 01:35:51,519 --> 01:35:52,603 താഴെ വയ്ക്കുക! 915 01:35:57,650 --> 01:36:00,069 ഇത് ആരംഭിക്കുക! ഇത് നീക്കം ചെയ്യുക! 916 01:36:00,987 --> 01:36:02,405 അതെ, അത്രമാത്രം. 917 01:36:06,409 --> 01:36:08,494 എനിക്ക് ഒടുവിൽ ഈ ഉപദ്വീപിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങാം ... 918 01:36:09,203 --> 01:36:14,250 ഞാൻ പോകുമ്പോൾ, ഞാൻ ഹോങ്കോങ്ങിൽ പൂർണ്ണമായും ജീവിക്കാൻ പോകുന്നു. 919 01:36:16,627 --> 01:36:19,630 ഞാൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് അവർക്ക് അറിയില്ല. 920 01:36:20,006 --> 01:36:21,966 ഞാൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാകാൻ പോകുന്നു. 921 01:36:22,716 --> 01:36:26,137 നന്ദി. വളരെ നന്ദി. 922 01:36:26,220 --> 01:36:27,805 എല്ലാ രാത്രിയിലും ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറയും. 923 01:36:28,264 --> 01:36:30,433 ഞാൻ ശരിക്കും അത് അർത്ഥമാക്കുന്നു. വളരെ നന്ദി. 924 01:36:30,516 --> 01:36:32,936 നിങ്ങളെ എല്ലാവരേയും ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു! 925 01:36:33,019 --> 01:36:34,020 ഇപ്പോൾ! 926 01:36:37,023 --> 01:36:38,024 ശരി... 927 01:36:44,113 --> 01:36:45,114 ഇല്ല! 928 01:37:16,479 --> 01:37:17,939 മുത്തച്ഛൻ ... 929 01:37:18,898 --> 01:37:21,650 മുത്തച്ഛാ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 930 01:37:22,026 --> 01:37:23,277 മുത്തച്ഛൻ ... 931 01:37:23,486 --> 01:37:25,071 അമ്മേ! അമ്മ ... 932 01:37:58,687 --> 01:37:59,772 സൂര്യൻ ഉദിക്കുന്നു. 933 01:37:59,856 --> 01:38:00,857 ഒരു കൂട്ടം വരുന്നു. 934 01:38:01,440 --> 01:38:02,608 ഞങ്ങൾ പോകണം! 935 01:38:14,537 --> 01:38:15,621 പണം ഇവിടെയുണ്ട്. 936 01:38:18,917 --> 01:38:19,918 അല്ലേ? 937 01:38:21,002 --> 01:38:22,545 അത് അവനല്ല. 938 01:38:24,005 --> 01:38:25,714 അവർ എത്ര തവണ മാറി? 939 01:38:28,634 --> 01:38:29,844 നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം... 940 01:38:30,469 --> 01:38:32,680 - നിങ്ങളെ കണ്ടതിലും സന്തോഷം. - നന്ദി. 941 01:38:40,229 --> 01:38:43,274 ശരീരത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുക! 942 01:38:57,496 --> 01:39:00,959 ഹേയ്, നിർത്തുക! 943 01:39:10,969 --> 01:39:13,888 പണം നേടുക! 944 01:39:13,972 --> 01:39:16,891 ബാക്ക് ഹാച്ച് അടയ്‌ക്കുക! സോമ്പികൾ വരുന്നു! 945 01:39:49,548 --> 01:39:52,260 മുത്തച്ഛൻ ... 946 01:39:54,971 --> 01:39:57,849 ശരി, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല ... 947 01:39:58,349 --> 01:40:00,601 മുത്തച്ഛൻ ... 948 01:40:04,438 --> 01:40:07,441 നിങ്ങളെ ഈ നരകത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ... 949 01:40:10,694 --> 01:40:11,863 ഇല്ല ... 950 01:40:13,322 --> 01:40:16,034 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചുണ്ടായിരുന്നു. 951 01:40:17,493 --> 01:40:19,495 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നരകം? 952 01:40:21,539 --> 01:40:22,581 നന്ദി... 953 01:40:23,499 --> 01:40:25,418 മുത്തച്ഛൻ ... 954 01:40:29,463 --> 01:40:31,090 മുത്തച്ഛൻ! 955 01:40:32,675 --> 01:40:34,135 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ... 956 01:40:35,636 --> 01:40:37,931 നിങ്ങളെ ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കാൻ വേണ്ടി ... 957 01:40:38,306 --> 01:40:40,433 മുത്തച്ഛൻ ... 958 01:40:42,060 --> 01:40:45,897 - മുത്തച്ഛൻ ... - ക്ഷമിക്കണം ... 959 01:40:46,147 --> 01:40:47,565 മുത്തച്ഛൻ. 960 01:40:53,154 --> 01:40:54,613 മുത്തച്ഛൻ! 961 01:40:59,743 --> 01:41:01,495 മരിക്കരുത് ... 962 01:41:06,584 --> 01:41:09,295 മുത്തച്ഛൻ! ഇല്ല! 963 01:41:11,714 --> 01:41:13,257 മുത്തച്ഛൻ ... 964 01:41:53,839 --> 01:41:55,549 പെൺകുട്ടികൾ! വെടിക്കെട്ട്! 965 01:41:55,633 --> 01:41:56,675 വേഗം! 966 01:41:58,136 --> 01:41:59,137 ജൂൺ-ഐ! 967 01:42:05,726 --> 01:42:09,147 എനിക്കുവേണ്ടി ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യാമെന്ന് നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 968 01:42:10,481 --> 01:42:13,442 എന്തുതന്നെ ആയാലും പെൺകുട്ടികളെ നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 969 01:42:14,277 --> 01:42:15,319 മനസ്സിലായി? 970 01:42:15,653 --> 01:42:16,654 എനിക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യൂ, ശരി? 971 01:42:17,405 --> 01:42:18,447 മുന്നോട്ടുപോകുന്നു! 972 01:42:19,240 --> 01:42:20,241 ഇപ്പോൾ! 973 01:42:34,672 --> 01:42:37,800 കമാൻഡർ, നന്ദി. 974 01:43:25,139 --> 01:43:27,391 അമ്മ പിന്നിൽ വീഴുന്നു! 975 01:44:29,537 --> 01:44:30,704 നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? 976 01:44:30,914 --> 01:44:32,081 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സുരക്ഷിതരാണ്! 977 01:44:35,834 --> 01:44:36,835 ജെയ്ൻ ... 978 01:44:36,920 --> 01:44:37,921 ജെയ്ൻ! 979 01:44:38,004 --> 01:44:40,965 ജെയ്ൻ! ഞങ്ങൾ എന്റെ അമ്മയെ രക്ഷിക്കണം! 980 01:44:41,049 --> 01:44:42,383 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഇത് വളരെ വൈകിയിരിക്കുന്നു! 981 01:44:42,466 --> 01:44:43,676 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ അപകടത്തിലാക്കാൻ കഴിയില്ല. 982 01:44:43,759 --> 01:44:44,844 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകണം! 983 01:44:44,928 --> 01:44:47,680 ദയവായി, എന്റെ അമ്മയെ സഹായിക്കൂ! 984 01:44:48,389 --> 01:44:49,891 ദയവായി! ഇത് ഒരിക്കൽ മാത്രം! 985 01:44:50,058 --> 01:44:51,059 പോകൂ! നമുക്ക് പോകാം! 986 01:44:51,350 --> 01:44:52,351 നമുക്ക് പോകാം! 987 01:44:52,435 --> 01:44:53,602 നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കണം! 988 01:44:56,314 --> 01:44:57,356 ദയവായി... 989 01:44:58,942 --> 01:45:00,902 സമാധാനം ആയിരിക്കൂ... 990 01:45:11,287 --> 01:45:12,663 എനിക്കായി കാത്തിരിക്കരുത് ... 991 01:45:36,980 --> 01:45:37,981 ഇല്ല ... 992 01:45:39,398 --> 01:45:40,399 അമ്മേ! 993 01:45:40,483 --> 01:45:43,277 അത് ചെയ്യരുത് അമ്മേ! 994 01:45:52,703 --> 01:45:53,746 എന്നെ വിടു! 995 01:45:57,375 --> 01:45:58,376 അമ്മേ! 996 01:46:07,510 --> 01:46:09,137 അമ്മ, ദയവായി! 997 01:46:17,228 --> 01:46:20,023 അവൾ വളരെ വിവേകപൂർണ്ണമായ തീരുമാനമെടുത്തു. 998 01:46:20,689 --> 01:46:24,568 ഇത് മികച്ചതായിരുന്നു! എല്ലാവർക്കും... 999 01:46:25,694 --> 01:46:27,363 വിവേകപൂർണ്ണമായ തീരുമാനം, എന്റെ കഴുത. 1000 01:46:29,407 --> 01:46:30,574 നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1001 01:46:33,369 --> 01:46:34,370 ജംഗ്-സിയോക്ക് ... 1002 01:46:35,746 --> 01:46:37,248 നിങ്ങളും പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു! 1003 01:46:38,958 --> 01:46:40,293 നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചു! 1004 01:46:40,376 --> 01:46:43,004 നമ്മൾ അമ്മയെ രക്ഷിക്കണം! 1005 01:46:49,969 --> 01:46:51,554 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ തിരികെ കൊണ്ടുവരും. 1006 01:46:52,763 --> 01:46:53,973 ഇവിടെത്തന്നെ കാത്തിരിക്കുക. 1007 01:47:05,985 --> 01:47:08,196 അമ്മേ! ഓടുക! 1008 01:48:39,328 --> 01:48:41,705 - അമ്മ! - അമ്മ! 1009 01:48:49,297 --> 01:48:50,298 അമ്മേ! 1010 01:50:07,291 --> 01:50:10,128 വിഷമിക്കേണ്ട. അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1011 01:50:14,883 --> 01:50:16,175 അവൾക്ക് സുഖമായിരിക്കും. 1012 01:50:30,023 --> 01:50:32,733 കുറച്ച് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ, ഒരു പുതിയ ലോകം കാത്തിരിക്കും.www.aiomag.com 1013 01:50:34,527 --> 01:50:38,281 എനിക്കറിയാവുന്ന ലോകവും മോശമല്ല. 1014 01:51:11,652 --> 01:51:16,652 സ്‌ഫോടകവസ്തുക്കളുടെ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ www.aiomag.com