1 00:00:48,872 --> 00:00:53,872 Subtitles by explosiveskull www.MY-SUBS 2 00:02:25,496 --> 00:02:28,791 Can you tell us why this dreadful virus has spread, Paul? 3 00:02:29,208 --> 00:02:31,627 Well, unfortunately, we don't have much information 4 00:02:31,835 --> 00:02:35,256 other than the fact that it started out of a bio-factory in South Korea. 5 00:02:35,339 --> 00:02:40,053 Uh, it's unclear exactly how this unidentified virus initially began to spread. 6 00:02:40,636 --> 00:02:43,890 Of course, sheer pandemonium broke loose in South Korea. 7 00:02:44,223 --> 00:02:46,475 And many people began to believe a rumor 8 00:02:46,559 --> 00:02:47,894 that was circulating online 9 00:02:47,977 --> 00:02:50,229 {\an8}about a safe region somewhere further down south... 10 00:02:50,313 --> 00:02:52,731 {\an8}Busan? Is this the correct pronunciation? 11 00:02:52,815 --> 00:02:55,068 {\an8}That's right. People were evacuated there. 12 00:02:55,151 --> 00:02:57,904 {\an8}But in the end, no place was truly safe. 13 00:02:57,987 --> 00:03:01,699 {\an8}But there is an absolute safe place on the Korean Peninsula. 14 00:03:01,782 --> 00:03:04,743 That's correct. I believe you're referring to North Korea. 15 00:03:05,328 --> 00:03:08,581 Perhaps it's fortunate that this happened before the reunification! 16 00:03:08,664 --> 00:03:09,916 So it turns out. 17 00:03:10,249 --> 00:03:13,878 So how long before the Korean government lost all control? 18 00:03:13,962 --> 00:03:15,504 Just one day. 19 00:03:20,676 --> 00:03:22,511 This is Alpha One. 20 00:03:39,737 --> 00:03:40,779 This is Alpha Two. 21 00:03:40,864 --> 00:03:42,698 We have about 50 civilians waiting for boarding. 22 00:05:35,269 --> 00:05:36,312 Sir! 23 00:05:37,688 --> 00:05:38,689 Sir! 24 00:05:38,982 --> 00:05:41,109 Is it true that we are rerouting to Hong Kong? 25 00:05:41,192 --> 00:05:42,986 Please return to your seats. 26 00:05:43,486 --> 00:05:45,571 We need to understand the situation, sir! 27 00:05:46,447 --> 00:05:47,949 Everyone's getting nervous. 28 00:05:48,241 --> 00:05:51,619 Please return to your seat and await further instructions. 29 00:05:51,702 --> 00:05:52,745 Sir! 30 00:05:52,871 --> 00:05:53,872 We have a problem. 31 00:05:53,955 --> 00:05:56,249 We've found an infected person on the lower deck cabins. 32 00:09:09,483 --> 00:09:11,986 There is even a case of infected hosts 33 00:09:12,070 --> 00:09:14,948 that were found on the last lifeboats to leave for Hong Kong. 34 00:09:15,031 --> 00:09:16,699 After that, the neighboring countries 35 00:09:16,782 --> 00:09:19,953 decided to no longer accept any more refugees. 36 00:09:20,036 --> 00:09:22,746 In effect, Korea became completely quarantined. 37 00:09:23,164 --> 00:09:25,041 Yes, it's been four years already. 38 00:09:25,124 --> 00:09:26,834 Yes. Four years. 39 00:10:50,877 --> 00:10:52,420 We are not here to fight. 40 00:10:52,836 --> 00:10:54,255 The boss wants to see you. 41 00:11:33,377 --> 00:11:34,378 Come on. 42 00:11:47,976 --> 00:11:48,977 "Hyung." 43 00:11:51,020 --> 00:11:52,563 It means "brother," doesn't it? 44 00:11:52,771 --> 00:11:54,148 You two brothers? Huh? 45 00:11:54,398 --> 00:11:55,566 No, no, no. 46 00:11:55,649 --> 00:11:57,861 He is my dead wife's brother. 47 00:11:58,236 --> 00:11:59,445 Not brother. 48 00:12:00,446 --> 00:12:02,448 That sounds like a real tragic story. 49 00:12:04,492 --> 00:12:05,534 Have a seat. 50 00:12:06,119 --> 00:12:07,745 I don't know what the hell is it with you people from the peninsula? 51 00:12:07,828 --> 00:12:11,374 You, uh... have an air about you. 52 00:12:11,958 --> 00:12:14,210 You have a lot of sad, sad tales... 53 00:12:14,668 --> 00:12:16,629 Let's get down to business. 54 00:12:17,088 --> 00:12:19,966 Should I say "your country" or "the peninsula"? 55 00:12:20,549 --> 00:12:22,593 Look, I, I heard a rumor... 56 00:12:23,052 --> 00:12:26,472 There seems to be some people that are going back down 57 00:12:26,555 --> 00:12:29,851 into the peninsula to make their own fate. 58 00:12:30,684 --> 00:12:33,938 Zombies don't give a damn about all that gold and money, 59 00:12:34,022 --> 00:12:36,815 which is just laying around there unguarded. 60 00:12:37,775 --> 00:12:39,318 I think it's ingenious. 61 00:12:39,402 --> 00:12:40,444 Wow. 62 00:12:41,820 --> 00:12:43,239 You want us to go back in there? 63 00:12:44,323 --> 00:12:45,824 Have you lost your mind? 64 00:12:46,534 --> 00:12:47,743 My brother, 65 00:12:48,494 --> 00:12:51,539 my mind is completely sound, thank you. 66 00:12:51,830 --> 00:12:52,831 Okay. 67 00:12:53,416 --> 00:12:54,458 So... 68 00:12:55,418 --> 00:12:57,836 the neighboring countries around the peninsula 69 00:12:57,921 --> 00:13:01,090 are controlling every ship and plane that crosses the border. 70 00:13:02,133 --> 00:13:04,135 How would you get in or out? 71 00:13:05,261 --> 00:13:06,512 It's been done. 72 00:13:06,971 --> 00:13:09,307 You don't need to worry about the coast guard. 73 00:13:10,058 --> 00:13:11,767 As long as we keep paying them, 74 00:13:11,851 --> 00:13:14,145 the ships go in, the ships go out. 75 00:13:14,728 --> 00:13:18,274 As a matter of fact, technically, we had the money and the truck. 76 00:13:18,900 --> 00:13:20,651 Twenty million dollars. 77 00:13:20,734 --> 00:13:22,320 Until we went missing halfway here. 78 00:13:22,403 --> 00:13:23,654 Where was the last time we... 79 00:13:23,737 --> 00:13:24,989 On the Omok Bridge. 80 00:13:27,200 --> 00:13:28,201 What? 81 00:13:28,284 --> 00:13:29,743 Look, I don't think it's too difficult. 82 00:13:29,827 --> 00:13:31,412 You just go in at night, 83 00:13:31,495 --> 00:13:33,915 you get the truck, come back with the money, 84 00:13:33,998 --> 00:13:36,625 and don't worry about those zombies. 85 00:13:36,709 --> 00:13:39,378 I hear they are practically blind at night. 86 00:13:39,921 --> 00:13:41,005 So... 87 00:13:42,048 --> 00:13:43,967 How much money we get? 88 00:13:46,886 --> 00:13:48,847 Well, that's the question, isn't it? 89 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 Half. 90 00:13:51,432 --> 00:13:54,227 That is, if you come back alive. 91 00:13:55,103 --> 00:13:59,023 That's 2.5 million dollars per head. 92 00:14:00,024 --> 00:14:01,234 Now listen to me. 93 00:14:01,400 --> 00:14:04,195 You have no idea when or even 94 00:14:04,403 --> 00:14:09,492 if the government is ever going to grant you any refugee status, 95 00:14:09,575 --> 00:14:12,871 so you might as well make your own goddamn future. 96 00:14:12,954 --> 00:14:13,955 Think! 97 00:17:19,932 --> 00:17:21,392 Almost there! 98 00:17:24,312 --> 00:17:26,605 No need to be so serious. 99 00:17:26,689 --> 00:17:28,691 Soon, you'll be rich! 100 00:17:29,400 --> 00:17:30,651 Take what you need. 101 00:17:31,527 --> 00:17:35,865 Don't forget, the zombies are blind at night and sensitive to sound. 102 00:17:36,740 --> 00:17:38,117 And the important thing. 103 00:17:38,659 --> 00:17:43,706 We'll drop you off and stay at sea nearby for three days. 104 00:17:48,252 --> 00:17:49,337 Take these. 105 00:17:50,296 --> 00:17:51,297 One for you. 106 00:17:51,881 --> 00:17:54,968 And... another. 107 00:17:56,177 --> 00:17:58,304 Call me when you get to the port with the truck 108 00:17:58,387 --> 00:18:00,348 and we'll pull up the boat. 109 00:18:04,978 --> 00:18:06,229 And lastly! 110 00:18:06,855 --> 00:18:10,358 You escaped out of there alive, so you know better... 111 00:18:10,900 --> 00:18:14,153 Don't screw up trying to save each other for nothing. 112 00:18:14,612 --> 00:18:16,572 Don't worry. We know. 113 00:18:16,990 --> 00:18:17,991 Great! 114 00:18:18,657 --> 00:18:19,825 Do not let us down. 115 00:41:28,506 --> 00:41:30,508 Hi, Jane? Jane? Major Jane? 116 00:41:31,092 --> 00:41:33,636 Oh, Jane! Oh, Jane! Okay! 117 00:41:35,471 --> 00:41:36,680 Are you okay? 118 00:41:36,764 --> 00:41:39,392 I'm okay! Yeah! 119 00:41:39,475 --> 00:41:40,894 We are strong soldiers! No problem! 120 00:41:40,977 --> 00:41:42,228 I'm Yu-jin! 121 00:41:44,522 --> 00:41:45,606 When are you coming? 122 00:45:12,563 --> 00:45:14,357 We are strong soldiers! 123 00:45:14,648 --> 00:45:15,942 Strong! Strong! 124 00:45:16,860 --> 00:45:18,111 Strong. Strong. 125 00:51:35,321 --> 00:51:36,822 Where are you? The sun is out. 126 00:51:37,240 --> 00:51:38,366 What's going on? 127 00:51:39,700 --> 00:51:41,870 Hello. Who are you? 128 00:51:43,246 --> 00:51:44,538 Who the hell are you? 129 00:51:44,705 --> 00:51:45,957 Where's the money? 130 00:52:58,071 --> 00:52:59,572 I don't care who you are. 131 00:52:59,655 --> 00:53:00,656 Just bring the money. 132 00:53:00,739 --> 00:53:03,034 The terms are the same as the guys we sent in... 133 00:53:03,284 --> 00:53:06,454 Half the money to anyone that brings it out. Okay? 134 00:53:07,163 --> 00:53:10,541 Are you saying we can get out of here? 135 00:53:10,624 --> 00:53:12,501 We are waiting around Incheon Port. 136 00:53:12,585 --> 00:53:14,128 You call me when you get there. 137 00:53:14,795 --> 00:53:15,838 It's so easy! 138 00:53:16,630 --> 00:53:18,883 Easy, easy. I can do it. I can do it. 139 00:57:06,735 --> 00:57:08,196 Incheon? Incheon Port? 140 01:09:50,083 --> 01:09:53,836 Johnnie Walker Black Label! 141 01:12:35,748 --> 01:12:39,252 Have a hot time, okay? 142 01:34:37,445 --> 01:34:40,114 We arrive at Incheon Port in 15 minutes. 143 01:38:28,634 --> 01:38:29,844 Nice to meet you... 144 01:38:30,469 --> 01:38:32,680 - Nice to meet you too. - Thank you. 145 01:39:54,971 --> 01:39:57,849 Okay, I'm okay... 146 01:44:29,537 --> 01:44:30,704 Are you all right? 147 01:44:30,914 --> 01:44:32,081 You're safe now! 148 01:44:35,834 --> 01:44:36,835 Jane... 149 01:44:36,920 --> 01:44:37,921 Jane! 150 01:44:41,049 --> 01:44:42,383 I'm sorry. It's too late! 151 01:44:42,466 --> 01:44:43,676 We can't put you in danger. 152 01:44:43,759 --> 01:44:44,844 We must leave now! 153 01:44:50,058 --> 01:44:51,059 Go! Let's go! 154 01:44:51,350 --> 01:44:52,351 Let's go! 155 01:44:52,435 --> 01:44:53,602 You must wait! 156 01:44:56,314 --> 01:44:57,356 Please... 157 01:44:58,942 --> 01:45:00,902 Remain calm... 158 01:46:17,228 --> 01:46:20,023 She made a very sensible decision. 159 01:46:20,689 --> 01:46:24,568 It was for the best! For everyone... 160 01:50:07,291 --> 01:50:10,128 Don't worry. She'll be okay. 161 01:50:30,023 --> 01:50:32,733 In a few hours, a new world will be waiting. 162 01:50:34,527 --> 01:50:38,281 The world I knew wasn't bad either. 163 01:51:11,652 --> 01:51:16,652 Subtitles by explosiveskull www.MY-SUBS