1
00:00:08,241 --> 00:00:11,977
When I started this job,
I'd never really experienced
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,879
anything supernatural.
3
00:00:15,749 --> 00:00:16,648
[woman 1] We loved this house.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,685
But I didn't feel alone.
5
00:00:21,521 --> 00:00:22,955
[woman 2] I'm alone in the dark.
6
00:00:22,989 --> 00:00:24,289
[footsteps approaching]
7
00:00:24,324 --> 00:00:26,992
And I can see a shadow figure
pacing in front of me.
8
00:00:27,027 --> 00:00:27,860
[breathing heavily]
9
00:00:29,596 --> 00:00:31,330
[shouting]
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,664
- [screaming]
- [man] It became
11
00:00:32,699 --> 00:00:35,167
a nightmare almost overnight.
12
00:00:35,201 --> 00:00:36,168
- [ghost] Die.
- [choking]
13
00:00:36,202 --> 00:00:37,936
[woman 1] There was
something on my chest.
14
00:00:37,971 --> 00:00:39,071
I could not breathe.
15
00:00:40,473 --> 00:00:41,807
[woman 2] It was
a ghost in my room.
16
00:00:41,841 --> 00:00:43,208
- [crying]
- Please don't harm me.
17
00:00:44,177 --> 00:00:46,311
[man] This can't be real.
There's no face.
18
00:00:46,346 --> 00:00:48,013
There's no face.
Oh, my God, there's no face.
19
00:00:49,349 --> 00:00:50,616
[woman 2] I saw a ghost.
20
00:00:50,650 --> 00:00:52,951
And then I became a ghost.
21
00:00:52,986 --> 00:00:56,989
I honestly have never been
that scared in my life.
22
00:00:57,690 --> 00:00:58,524
Die!
23
00:00:59,225 --> 00:01:00,492
[theme music playing]
24
00:01:06,833 --> 00:01:07,800
[yelping]
25
00:01:09,369 --> 00:01:10,769
[screaming]
26
00:01:10,804 --> 00:01:11,637
- [growling]
- [screaming]
27
00:01:21,648 --> 00:01:24,550
[narrator] It's early 2020,
28
00:01:24,584 --> 00:01:29,054
and a worldwide health crisis
has hit Central Florida,
29
00:01:29,089 --> 00:01:31,957
flooding its hospitals
with patients.
30
00:01:31,991 --> 00:01:34,560
[indistinct chatter over PA]
31
00:01:34,594 --> 00:01:35,794
You're gonna be okay, sir.
32
00:01:35,829 --> 00:01:37,596
We're gonna take care of you.
Okay? You're gonna be fine.
33
00:01:37,630 --> 00:01:40,933
[narrator] Among the many
first responders fighting the crisis
34
00:01:40,967 --> 00:01:44,369
is firefighter and EMT
Ting Rappa.
35
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
[Rappa] I love my job
36
00:01:45,972 --> 00:01:48,040
because it is
a challenge every day.
37
00:01:49,042 --> 00:01:50,242
And I get to meet
different people,
38
00:01:50,276 --> 00:01:52,544
and be able to help them out
at the same time.
39
00:01:52,579 --> 00:01:54,012
[Rappa] It's gonna be okay.
Gonna be okay.
40
00:01:54,047 --> 00:01:56,448
We're at the front
of the pandemic here.
41
00:01:56,483 --> 00:01:58,183
We're gonna be dealing with
people from all over the world
42
00:01:58,218 --> 00:01:59,518
because we're
in Central Florida.
43
00:01:59,552 --> 00:02:00,986
They vacation here.
44
00:02:03,022 --> 00:02:05,924
[groans in pain]
45
00:02:05,959 --> 00:02:07,359
[narrator] Halfway
through her shift...
46
00:02:07,393 --> 00:02:08,293
[groans]
47
00:02:08,328 --> 00:02:11,230
...Ting suddenly starts
to feel unwell.
48
00:02:11,798 --> 00:02:12,865
I'm not feeling right.
49
00:02:12,899 --> 00:02:14,433
I got an extreme headache.
50
00:02:16,436 --> 00:02:17,603
Are you okay?
51
00:02:17,637 --> 00:02:19,271
I think I'm just overheated
or something.
52
00:02:19,305 --> 00:02:21,173
Let's just take care of him.
Let's just admit him, okay?
53
00:02:21,207 --> 00:02:22,207
Yeah, all right.
54
00:02:25,211 --> 00:02:27,446
I thought maybe I was
dehydrated from working
55
00:02:27,480 --> 00:02:28,347
and it would go away.
56
00:02:30,617 --> 00:02:31,483
[groaning]
57
00:02:31,551 --> 00:02:33,318
[narrator] But it doesn't
go away.
58
00:02:36,656 --> 00:02:37,990
[Rappa] I went
to the emergency room.
59
00:02:38,024 --> 00:02:39,191
My headache is worse.
60
00:02:39,225 --> 00:02:41,527
My head feels
like it's hemorrhaging.
61
00:02:41,561 --> 00:02:43,996
[groaning in pain]
62
00:02:49,002 --> 00:02:50,936
The nurse goes, "Well,
have you been exposed
63
00:02:50,970 --> 00:02:53,405
to anybody, any patients
with COVID-19?"
64
00:02:53,439 --> 00:02:55,007
Well, I work
at the fire department.
65
00:02:55,041 --> 00:02:56,241
I... I don't know.
66
00:02:56,276 --> 00:02:57,643
Well, I'm gonna
take your temperature.
67
00:02:58,478 --> 00:02:59,945
You have a fever.
68
00:02:59,979 --> 00:03:01,847
[Rappa] She goes,
"You have a fever.
69
00:03:01,881 --> 00:03:03,448
We're gonna admit you
to the hospital."
70
00:03:06,886 --> 00:03:09,521
[narrator] Ting is placed
in a negative pressure room
71
00:03:09,556 --> 00:03:12,057
designed for COVID-19 patients.
72
00:03:13,893 --> 00:03:16,361
[Rappa] It felt like I weighed
1,000 pounds.
73
00:03:16,396 --> 00:03:18,330
I couldn't even form
complete sentences.
74
00:03:18,364 --> 00:03:20,432
I was crashing.
I was going down.
75
00:03:23,770 --> 00:03:27,105
[footsteps approaching]
76
00:03:28,508 --> 00:03:31,877
I am just resting
and all of a sudden
77
00:03:31,911 --> 00:03:35,214
I started hearing footsteps
in my room.
78
00:03:37,450 --> 00:03:39,184
But I couldn't see anybody.
79
00:03:40,753 --> 00:03:43,355
[footsteps continue]
80
00:03:43,389 --> 00:03:45,457
I know when somebody enters
the room.
81
00:03:46,125 --> 00:03:47,926
I can hear a whoosh.
82
00:03:47,961 --> 00:03:51,363
The air pressure makes
a distinctive noise.
83
00:03:53,099 --> 00:03:55,934
But the whooshing sound
of the door did not happen.
84
00:03:58,438 --> 00:04:01,974
It was definitely heavy boots.
Boom-boom-boom.
85
00:04:09,249 --> 00:04:10,415
I'm alone in the dark.
86
00:04:11,417 --> 00:04:13,051
I'm scared. And I can see
87
00:04:13,086 --> 00:04:14,853
a shadow figure pacing
in front of me.
88
00:04:15,421 --> 00:04:18,156
Hello? Is anyone there?
89
00:04:18,191 --> 00:04:20,292
I actually said
out loud, "Hello?
90
00:04:21,361 --> 00:04:22,461
Hello?"
91
00:04:28,234 --> 00:04:29,101
Hello?
92
00:04:32,672 --> 00:04:34,806
[breathing heavily]
93
00:04:37,777 --> 00:04:39,978
All of a sudden, I could see
a man sitting there.
94
00:04:40,680 --> 00:04:42,014
And he was just staring out.
95
00:04:43,750 --> 00:04:44,983
At first, I didn't understand.
96
00:04:45,018 --> 00:04:47,319
I was like, "Oh, how did
that person get in here?"
97
00:04:50,023 --> 00:04:51,323
But then I realized
98
00:04:51,357 --> 00:04:52,691
it was a ghost in my room.
99
00:04:56,195 --> 00:04:57,296
I'm not able to move.
100
00:04:57,330 --> 00:04:58,463
I'm not able to scream for help.
101
00:04:58,498 --> 00:04:59,942
I'm not able to move my body
102
00:04:59,966 --> 00:05:03,035
or defend myself
if he was to cause me harm.
103
00:05:03,102 --> 00:05:05,170
Just... Just let me rest!
104
00:05:05,204 --> 00:05:07,205
I just said out loud, ,
105
00:05:07,240 --> 00:05:08,640
"Just please let me rest.
106
00:05:08,675 --> 00:05:10,642
Please don't harm me.
Please let me rest."
107
00:05:12,745 --> 00:05:18,684
[breathing heavily]
108
00:05:19,252 --> 00:05:24,256
[ghost muttering]
109
00:05:24,857 --> 00:05:26,558
[crying]
110
00:05:26,592 --> 00:05:29,961
He was nervous. He was stressed.
111
00:05:29,996 --> 00:05:34,132
And just anticipating
something to happen.
112
00:05:34,167 --> 00:05:37,235
[muttering continues]
113
00:05:40,573 --> 00:05:43,642
[breathing heavily]
114
00:05:43,676 --> 00:05:44,876
[door opens]
115
00:05:53,052 --> 00:05:55,987
Ms. Rappa, I've got
some good news for you.
116
00:05:56,589 --> 00:05:58,657
[imperceptible]
117
00:05:58,691 --> 00:06:01,026
The nurse goes,
"You're not positive.
118
00:06:01,060 --> 00:06:02,427
So you don't have COVID."
119
00:06:02,462 --> 00:06:04,363
So, we're gonna move you
to another room, and start you
120
00:06:04,397 --> 00:06:06,498
on some antibiotics
right away. Okay?
121
00:06:07,700 --> 00:06:10,202
In my opinion, Ting saw
122
00:06:10,236 --> 00:06:12,270
something called
residual energy.
123
00:06:12,305 --> 00:06:17,576
And what that is is a replaying
of sounds, sights, smells,
124
00:06:17,610 --> 00:06:20,746
which was at one point
in the space itself,
125
00:06:20,780 --> 00:06:23,348
but at the end of the day
is just repeating itself,
126
00:06:23,383 --> 00:06:24,783
like a needle on a phonograph.
127
00:06:24,817 --> 00:06:27,853
The lack
of communication, ultimately,
128
00:06:27,887 --> 00:06:31,022
and the lack of interaction
ultimately tells me
129
00:06:31,057 --> 00:06:32,257
that at the end of the day,
130
00:06:32,291 --> 00:06:33,925
this entity probably wasn't
131
00:06:33,960 --> 00:06:35,527
trying to communicate anything.
132
00:06:35,561 --> 00:06:37,896
It was an image that was
repeating within the space
133
00:06:37,930 --> 00:06:38,930
over and over again.
134
00:06:43,803 --> 00:06:45,203
[Rappa] So, now that I'm out
of quarantine,
135
00:06:45,238 --> 00:06:46,671
I'm in a different room.
136
00:06:46,706 --> 00:06:48,874
I could actually open my eyes
for a longer period of time.
137
00:06:51,577 --> 00:06:54,413
Now I'm able
to hold full sentences.
138
00:06:54,447 --> 00:06:55,847
I'm a little bit more alert
139
00:06:55,882 --> 00:06:57,416
because the medications
have kicked in.
140
00:07:03,156 --> 00:07:05,390
And I'm getting
to know my nurses.
141
00:07:07,860 --> 00:07:09,461
Can I ask you a question?
142
00:07:09,495 --> 00:07:11,496
Yeah. What's your question?
143
00:07:11,531 --> 00:07:13,098
I said, "Did anybody
ever mention
144
00:07:13,132 --> 00:07:15,634
anything weird about that room?"
145
00:07:15,668 --> 00:07:19,004
She kinda had
this stunned look on her face.
146
00:07:19,038 --> 00:07:21,106
I don't know
if I should tell you this.
147
00:07:21,140 --> 00:07:22,774
What did they see?
148
00:07:22,809 --> 00:07:24,643
And she goes, "Well, I don't
know if I should tell you this,
149
00:07:24,677 --> 00:07:27,078
but the patient I had last week
150
00:07:27,113 --> 00:07:29,181
said there were
ghosts in that room."
151
00:07:29,215 --> 00:07:31,349
There's a lot we can't explain
in this hospital.
152
00:07:33,953 --> 00:07:36,521
Somebody else had had
the same encounter I had,
153
00:07:36,556 --> 00:07:37,856
that they heard the footsteps,
154
00:07:37,890 --> 00:07:39,291
they saw somebody in the room.
155
00:07:39,325 --> 00:07:41,460
It just made me feel
a little bit better.
156
00:07:41,494 --> 00:07:42,861
You know that you're not
going crazy.
157
00:07:44,197 --> 00:07:45,864
[Knudsen] During
the COVID-19 pandemic,
158
00:07:45,898 --> 00:07:48,834
there has definitely been
an increase in reports
159
00:07:48,868 --> 00:07:50,068
of paranormal activity.
160
00:07:50,102 --> 00:07:52,237
There's been a lot of fear.
161
00:07:52,271 --> 00:07:55,474
There's been a lot of fear
of the unknown, specifically.
162
00:07:55,508 --> 00:07:57,609
And whenever
we have a combination
163
00:07:57,643 --> 00:08:01,713
of a lack of control
and a fear state of mind,
164
00:08:01,747 --> 00:08:03,648
often we end up
with an increase,
165
00:08:03,683 --> 00:08:05,417
especially at hospital wards,
166
00:08:05,451 --> 00:08:07,619
of paranormal activity
and things like that.
167
00:08:09,522 --> 00:08:12,257
A few minutes later,
I fell into a deep sleep.
168
00:08:19,198 --> 00:08:20,465
There is something wrong.
169
00:08:22,034 --> 00:08:23,735
I was actually panicking
on the inside.
170
00:08:25,605 --> 00:08:26,471
[growling]
171
00:08:28,040 --> 00:08:29,774
I was able to free myself
from my body
172
00:08:29,809 --> 00:08:31,943
that wasn't functioning
very well at that time.
173
00:08:35,014 --> 00:08:37,983
[thumping]
174
00:08:40,720 --> 00:08:41,786
My head is pounding.
175
00:08:42,622 --> 00:08:44,823
[groaning]
176
00:08:48,227 --> 00:08:50,161
[thumping continues]
177
00:08:51,063 --> 00:08:53,164
[jackhammer pounding]
178
00:08:53,199 --> 00:08:55,734
I walk out of the hospital.
179
00:08:55,768 --> 00:09:00,338
- [truck reversing]
- [jackhammer pounding]
180
00:09:03,476 --> 00:09:05,343
I walk to a construction site...
181
00:09:07,847 --> 00:09:10,682
and I see this guy carrying
a long metal pole.
182
00:09:10,716 --> 00:09:12,150
He's one
of the construction workers.
183
00:09:12,184 --> 00:09:13,585
Sir, excuse me.
184
00:09:14,587 --> 00:09:15,921
Excuse me, sir.
185
00:09:15,955 --> 00:09:17,422
And I go, "Excuse me.
186
00:09:17,456 --> 00:09:19,224
You guys are making
too much noise.
187
00:09:19,258 --> 00:09:21,293
Do you mind
being a little quieter?"
188
00:09:21,694 --> 00:09:22,694
Excuse me.
189
00:09:28,034 --> 00:09:29,000
I saw a ghost.
190
00:09:29,602 --> 00:09:31,336
And then I became a ghost.
191
00:09:39,011 --> 00:09:40,912
[growling]
192
00:09:43,349 --> 00:09:44,182
[woman] Ting?
193
00:09:45,952 --> 00:09:47,752
Ting? Ting?
194
00:09:52,625 --> 00:09:54,392
And then the next thing I know
I'm being woken up
195
00:09:54,427 --> 00:09:55,660
by the nurse going,
196
00:09:55,695 --> 00:09:57,829
"Oh, you were
really out on that one."
197
00:09:57,863 --> 00:09:59,831
Did... Did you just
get on shift?
198
00:09:59,865 --> 00:10:01,866
Yeah, I did. Why?
199
00:10:02,435 --> 00:10:04,035
I said, "Did you come in"
200
00:10:04,070 --> 00:10:05,470
through the front entrance?
201
00:10:05,504 --> 00:10:06,671
Is there construction
down there?
202
00:10:06,706 --> 00:10:08,640
Are they putting up tents?
203
00:10:08,674 --> 00:10:11,376
Yeah. They're for
the extra COVID patients,
204
00:10:11,410 --> 00:10:13,678
but... how do you know
about that?
205
00:10:15,715 --> 00:10:18,316
She's telling me that I can't
hear that from here
206
00:10:18,351 --> 00:10:20,552
because I'm on the seventh floor
207
00:10:20,586 --> 00:10:21,620
in the back of the hospital.
208
00:10:23,022 --> 00:10:26,291
I was there. I don't know
how, but I was there.
209
00:10:28,628 --> 00:10:30,228
I don't know how I got there,
210
00:10:30,262 --> 00:10:32,263
but I just felt
like I was there.
211
00:10:35,501 --> 00:10:36,701
I really don't know
how to explain it.
212
00:10:36,736 --> 00:10:37,902
Who gets to become a ghost?
213
00:10:37,937 --> 00:10:39,371
Who doesn't get
to become a ghost?
214
00:10:42,341 --> 00:10:44,509
But it is absolutely fascinating
215
00:10:44,543 --> 00:10:48,380
that I know there's definitely
life after death, for sure.
216
00:11:02,328 --> 00:11:03,561
[growling] Die.
217
00:11:03,596 --> 00:11:04,996
[choking]
218
00:11:09,769 --> 00:11:13,171
[narrator] It's 2016,
in a small New England town.
219
00:11:14,840 --> 00:11:16,875
At the local hospital,
220
00:11:16,909 --> 00:11:18,743
Nurse Patty Casey devotes
221
00:11:18,778 --> 00:11:21,046
her time to helping
local residents
222
00:11:21,080 --> 00:11:23,648
after a career in the military.
223
00:11:23,683 --> 00:11:26,117
I started out as a combat medic.
224
00:11:26,152 --> 00:11:28,420
I did two tours of deployments.
225
00:11:28,454 --> 00:11:31,256
And then I became an RN
with my bachelor's.
226
00:11:31,290 --> 00:11:34,292
And I've been
a nurse ever since.
227
00:11:34,326 --> 00:11:35,427
Love every bit of it.
228
00:11:38,764 --> 00:11:40,865
My husband is a nurse as well.
229
00:11:40,933 --> 00:11:42,100
He loves his job.
230
00:11:42,134 --> 00:11:44,135
We share the same passion
for nursing.
231
00:11:47,239 --> 00:11:50,442
I can see any bit
of 20 people in a day
232
00:11:50,476 --> 00:11:52,711
and everybody is fascinating.
233
00:11:52,745 --> 00:11:54,312
Everybody comes with a story.
234
00:11:54,346 --> 00:11:56,314
Usually by the time
we're done, we're laughing.
235
00:11:56,348 --> 00:12:00,318
And that to me is...
Is a great accomplishment,
236
00:12:00,352 --> 00:12:03,121
because we take something
that's usually very traumatic
237
00:12:03,155 --> 00:12:05,190
and very hurtful
238
00:12:05,224 --> 00:12:07,125
and turn it around
to a conversation
239
00:12:07,159 --> 00:12:09,561
of "Hey, how are you doing?"
and "Let's get this done."
240
00:12:14,233 --> 00:12:16,534
[narrator] Patty has
just moved into a new house
241
00:12:16,569 --> 00:12:17,669
with her family.
242
00:12:21,373 --> 00:12:23,007
[Casey] We found this beautiful,
243
00:12:23,042 --> 00:12:24,976
absolutely beautiful house.
244
00:12:25,010 --> 00:12:27,212
We put an offer in
and it was accepted.
245
00:12:28,714 --> 00:12:30,048
It was just the dream house.
246
00:12:32,651 --> 00:12:34,018
Hey. It's homework time.
247
00:12:35,554 --> 00:12:37,055
Mom!
248
00:12:37,089 --> 00:12:39,524
I said it's homework time,
not screen time.
249
00:12:42,328 --> 00:12:44,062
Come on. Get it done
before dinner.
250
00:12:49,468 --> 00:12:51,369
[narrator] Shortly
after moving in...
251
00:12:51,403 --> 00:12:52,637
Sleep tight.
252
00:12:52,671 --> 00:12:54,305
Don't let the bed bugs bite.
253
00:12:54,340 --> 00:12:55,974
[narrator] ...Patty starts
to question
254
00:12:56,008 --> 00:12:59,077
if the house is as perfect
as they first thought.
255
00:13:02,748 --> 00:13:04,349
[Casey] We loved this house.
256
00:13:04,383 --> 00:13:06,284
But there was something...
257
00:13:06,318 --> 00:13:08,720
It was like
a cloud hanging over me.
258
00:13:12,591 --> 00:13:15,026
There was just a presence.
I could not explain it.
259
00:13:15,060 --> 00:13:17,095
It was a heaviness
on your shoulders.
260
00:13:18,230 --> 00:13:19,731
I didn't feel alone.
261
00:13:44,223 --> 00:13:45,557
The house needed some work.
262
00:13:45,591 --> 00:13:47,425
We were painting walls,
263
00:13:47,459 --> 00:13:49,627
fixing floors,
doing just general repairs,
264
00:13:49,662 --> 00:13:50,995
making it our own.
265
00:13:53,933 --> 00:13:56,501
It was a Tuesday afternoon,
266
00:13:56,535 --> 00:13:59,904
and I was painting
some heat registers.
267
00:13:59,939 --> 00:14:01,506
I was alone.
268
00:14:01,540 --> 00:14:05,310
[footsteps approaching]
269
00:14:05,344 --> 00:14:07,946
I heard footsteps
come up the steps.
270
00:14:09,548 --> 00:14:10,682
[Casey] Jason?
271
00:14:11,984 --> 00:14:14,819
I look up, expecting
to see my husband.
272
00:14:14,854 --> 00:14:16,054
There was nobody there.
273
00:14:17,823 --> 00:14:21,759
I felt so scared
because I thought for sure
274
00:14:21,794 --> 00:14:24,028
I heard them walk
all the way up the stairs.
275
00:14:27,633 --> 00:14:28,466
Hello?
276
00:14:31,337 --> 00:14:33,471
And I saw that
there was no husband,
277
00:14:33,505 --> 00:14:34,873
and there was nobody there.
278
00:14:37,877 --> 00:14:39,611
Hello, is somebody there?
279
00:14:41,814 --> 00:14:43,114
I kept saying to myself,
280
00:14:43,148 --> 00:14:45,116
"Well, you did two deployments.
281
00:14:45,150 --> 00:14:45,984
You went overseas."
282
00:14:47,820 --> 00:14:49,921
[wind howling]
283
00:14:49,955 --> 00:14:51,222
"This shouldn't scare you."
284
00:14:54,493 --> 00:14:57,829
So, it felt odd,
but I was still scared.
285
00:14:59,832 --> 00:15:00,899
If someone's in here,
286
00:15:00,933 --> 00:15:02,533
there's gonna be hell to pay.
287
00:15:20,719 --> 00:15:22,220
I looked around for a little bit
288
00:15:22,254 --> 00:15:23,354
and I thought,
289
00:15:23,389 --> 00:15:25,590
"There's not even a spider
in here." [chuckles]
290
00:15:41,173 --> 00:15:43,708
[wind blowing]
291
00:15:43,742 --> 00:15:46,511
And I feel this cool breeze
coming from upstairs.
292
00:15:47,613 --> 00:15:49,881
It was coming almost like a jet.
293
00:15:49,915 --> 00:15:52,517
From up above, down over me.
294
00:15:53,085 --> 00:15:54,018
And it was cold.
295
00:15:54,053 --> 00:15:55,186
It was almost like you opened
296
00:15:55,220 --> 00:15:57,555
the window on an October day.
297
00:15:57,589 --> 00:16:00,959
And that cool breeze
comes in your window.
298
00:16:00,993 --> 00:16:02,994
That's exactly how it felt.
299
00:16:03,996 --> 00:16:05,029
What the hell?
300
00:16:07,633 --> 00:16:08,900
[wind stops]
301
00:16:11,337 --> 00:16:13,604
I stepped to the side
and there was no breeze.
302
00:16:15,607 --> 00:16:17,175
[wind blowing]
303
00:16:24,083 --> 00:16:26,784
I really thought that
windows were open upstairs.
304
00:16:28,687 --> 00:16:30,588
So I go all the way
up the steps.
305
00:16:31,457 --> 00:16:32,690
[wind stops]
306
00:17:04,523 --> 00:17:05,623
But when I got up there
307
00:17:05,657 --> 00:17:07,325
and found all
the windows were closed,
308
00:17:07,359 --> 00:17:08,526
I thought, "Wow."
309
00:17:08,560 --> 00:17:10,595
I had no idea what this was.
310
00:17:22,241 --> 00:17:24,742
I went back downstairs,
the cool breeze was gone.
311
00:17:38,757 --> 00:17:41,826
I truly didn't know
what was going on.
312
00:17:41,860 --> 00:17:43,061
[sighs]
313
00:17:49,334 --> 00:17:51,035
Am I going a little crazy?
314
00:17:56,041 --> 00:17:56,974
I cried.
315
00:18:02,614 --> 00:18:04,015
I couldn't share it
with my husband
316
00:18:04,049 --> 00:18:05,750
'cause I thought
he'd think I was crazy.
317
00:18:12,558 --> 00:18:13,925
[narrator] Later that day,
318
00:18:13,959 --> 00:18:17,428
Patty retreats to the safety
of her bedroom to rest.
319
00:18:19,898 --> 00:18:21,766
[Casey] I was
in the master bedroom.
320
00:18:29,975 --> 00:18:32,110
[choking]
321
00:18:32,144 --> 00:18:33,878
I laid down and looked up.
322
00:18:35,647 --> 00:18:37,448
And all of a sudden,
I couldn't move.
323
00:18:37,483 --> 00:18:39,584
[gagging]
324
00:18:39,618 --> 00:18:41,419
There was something on my chest.
325
00:18:48,727 --> 00:18:50,128
That I could not breathe.
326
00:18:50,629 --> 00:18:51,963
I was terrified.
327
00:18:51,997 --> 00:18:53,097
Die!
328
00:18:57,703 --> 00:18:58,970
[Casey] Felt like
I couldn't move
329
00:18:59,004 --> 00:19:00,705
and somebody was
sitting on my chest.
330
00:19:04,743 --> 00:19:06,277
[choking]
331
00:19:10,582 --> 00:19:12,283
[panting]
332
00:19:18,790 --> 00:19:20,658
Then all of a sudden, it let go.
333
00:19:25,797 --> 00:19:28,432
Hey, sweetie. I'm gonna
go watch a little TV, okay?
334
00:19:29,801 --> 00:19:31,068
Okay.
335
00:19:31,103 --> 00:19:32,737
- You good?
- Yeah.
336
00:19:33,272 --> 00:19:34,138
Yeah, I'm fine.
337
00:19:37,943 --> 00:19:41,445
I felt really...
I felt kind of lost.
338
00:19:43,549 --> 00:19:45,383
I knew I was not alone,
339
00:19:45,417 --> 00:19:48,686
and all I wanted to do
was get out of this house.
340
00:19:48,720 --> 00:19:50,888
Just... I just wanted out.
341
00:19:50,923 --> 00:19:52,201
I did not wanna be there.
342
00:19:52,225 --> 00:19:55,793
Just finish it, paint it
and then be done.
343
00:20:00,465 --> 00:20:04,202
And I knew my husband
wanted to live there.
344
00:20:04,236 --> 00:20:06,671
The kids wanted to live there.
They loved it.
345
00:20:06,705 --> 00:20:08,139
But I was so scared.
346
00:20:20,886 --> 00:20:23,187
[Richard Estep] Many of
the symptoms of this haunting
347
00:20:23,222 --> 00:20:25,756
appear to be
residual at first glance.
348
00:20:28,627 --> 00:20:29,560
But then we get down
349
00:20:29,595 --> 00:20:33,030
to the physical symptom
of chest pressure.
350
00:20:33,065 --> 00:20:36,667
That's more an indication
of an intelligent haunting.
351
00:20:36,702 --> 00:20:39,770
That a spirit was
trying to interact
352
00:20:39,805 --> 00:20:42,006
on a physical level
353
00:20:42,040 --> 00:20:43,474
with the new tenant
of the house.
354
00:20:45,978 --> 00:20:49,113
Whatever the nature of the
entity that's haunting Patty's home,
355
00:20:49,147 --> 00:20:50,448
one thing's for sure.
356
00:20:50,482 --> 00:20:52,583
We have a lady who is scared
357
00:20:52,618 --> 00:20:55,186
to be within her own four walls.
358
00:20:55,220 --> 00:20:56,487
Something has to be done.
359
00:21:04,696 --> 00:21:07,031
[narrator] The next day,
the family's handyman
360
00:21:07,065 --> 00:21:09,567
is at the house to continue
with repair work.
361
00:21:09,601 --> 00:21:12,003
- Hey, Kenny.
- Hey, how's it going?
362
00:21:12,037 --> 00:21:13,337
[Casey] And one of the workers,
363
00:21:13,372 --> 00:21:15,740
he was a big guy.
364
00:21:15,774 --> 00:21:16,674
You enjoying the place?
365
00:21:18,777 --> 00:21:21,579
The kind of guy that
doesn't scare easy.
366
00:21:21,613 --> 00:21:23,514
The kind of guy that
you wanna take with you
367
00:21:23,548 --> 00:21:25,349
and you know you were
gonna be protected.
368
00:21:26,618 --> 00:21:28,753
Is something here bothering you?
369
00:21:28,787 --> 00:21:30,288
And I said, "What are
you talking about?"
370
00:21:32,157 --> 00:21:35,159
He said, "Patty, I hear footsteps
all the time around here."
371
00:21:36,128 --> 00:21:37,295
Creeps me the hell out.
372
00:21:38,697 --> 00:21:40,231
I said, "Why didn't you
tell me, Kenny?"
373
00:21:41,366 --> 00:21:43,267
And that's when I really knew.
374
00:21:43,302 --> 00:21:45,670
I felt vindicated
375
00:21:45,704 --> 00:21:50,107
with him telling me that
I was not, in fact, crazy.
376
00:21:53,378 --> 00:21:54,445
Thanks, Kenny.
377
00:21:55,814 --> 00:21:56,647
[Kenny] Sure.
378
00:21:59,818 --> 00:22:01,519
I felt so validated.
379
00:22:02,220 --> 00:22:03,521
So validated.
380
00:22:03,555 --> 00:22:07,725
It was like a silent burden
I had been carrying around.
381
00:22:09,061 --> 00:22:11,095
[narrator] As work
on the house continues,
382
00:22:11,129 --> 00:22:13,164
Patty takes photos of the areas
383
00:22:13,198 --> 00:22:15,533
that need to be repaired
by the handyman.
384
00:22:18,570 --> 00:22:21,539
[Casey] So one day, I said,
"I'm gonna take some pictures."
385
00:22:21,573 --> 00:22:23,574
[crow cawing]
386
00:22:25,744 --> 00:22:27,178
[Casey] And I hear this bird
387
00:22:27,212 --> 00:22:31,482
and he is just
screaming, screaming.
388
00:22:31,516 --> 00:22:33,084
And it was a big crow.
389
00:22:34,619 --> 00:22:36,954
And I don't know why,
but he is screeching.
390
00:22:40,225 --> 00:22:41,592
I have to wonder.
391
00:22:42,861 --> 00:22:46,063
Those crows were
telling me to get out of there
392
00:22:46,098 --> 00:22:48,132
because maybe something
bad was coming.
393
00:22:56,108 --> 00:22:57,508
[camera shutter clicks]
394
00:23:10,455 --> 00:23:13,624
The hair on the back
of my neck stood up again.
395
00:23:15,093 --> 00:23:16,327
Somebody was there...
396
00:23:17,462 --> 00:23:18,362
and I saw them.
397
00:23:25,904 --> 00:23:26,937
[panting]
398
00:23:29,641 --> 00:23:30,508
What the hell?
399
00:23:31,743 --> 00:23:33,277
What the hell
is going on, Patty?
400
00:23:33,345 --> 00:23:34,712
Just look.
401
00:23:34,746 --> 00:23:38,215
I've never actually
seen anything.
402
00:23:38,250 --> 00:23:41,419
This time I had actually saw
403
00:23:41,453 --> 00:23:43,120
what was in the house
404
00:23:43,155 --> 00:23:44,488
and it scared me.
405
00:23:47,526 --> 00:23:49,260
I did not know what to do.
406
00:23:49,294 --> 00:23:50,861
Now, I'm really uncomfortable.
407
00:23:52,631 --> 00:23:54,231
[narrator] Despite their unease,
408
00:23:54,266 --> 00:23:57,768
Patty and her husband try
to regain a sense of normalcy.
409
00:23:57,803 --> 00:23:58,803
[horn honks]
410
00:24:01,673 --> 00:24:03,040
[narrator] As her husband waits,
411
00:24:03,074 --> 00:24:05,376
Patty grabs her coat
to run errands.
412
00:24:13,752 --> 00:24:15,953
[female voice whispers] Get out.
413
00:24:15,987 --> 00:24:17,721
[Casey] I felt as if there
was somebody
414
00:24:18,256 --> 00:24:21,125
within ten feet of me.
415
00:24:21,159 --> 00:24:22,393
[female voice whispers] Get out.
416
00:24:23,728 --> 00:24:26,363
[Casey] I feel the hairs on
the back of my neck stand up.
417
00:24:34,072 --> 00:24:35,539
[breathing heavily]
418
00:24:38,310 --> 00:24:39,376
I saw it.
419
00:24:40,479 --> 00:24:41,745
I don't know how to describe it.
420
00:24:47,018 --> 00:24:48,886
It was like a bubble cloud.
421
00:24:50,388 --> 00:24:52,690
There were no
distinct arms or legs.
422
00:24:55,827 --> 00:24:58,028
You could not see a face.
423
00:24:58,063 --> 00:25:00,898
I felt like whatever it was
was looking right at me.
424
00:25:00,932 --> 00:25:03,767
[grunting]
425
00:25:07,739 --> 00:25:10,374
[female voice] Get out!
426
00:25:10,876 --> 00:25:12,409
[screaming]
427
00:25:13,712 --> 00:25:17,915
I honestly have never
been that scared in my life.
428
00:25:17,949 --> 00:25:20,951
[female voice] Get out!
429
00:25:22,621 --> 00:25:24,421
[panting]
430
00:25:27,359 --> 00:25:31,495
[Casey] I honestly have never
been that scared in my life.
431
00:25:31,530 --> 00:25:32,496
What the hell happened?
432
00:25:32,531 --> 00:25:33,731
She wants us out.
433
00:25:34,566 --> 00:25:35,733
Who's "she"?
434
00:25:41,573 --> 00:25:43,040
I needed to fix this.
435
00:25:44,409 --> 00:25:46,677
We went back in,
turned the lights on.
436
00:25:46,711 --> 00:25:49,480
But still, there was
just a presence.
437
00:25:49,514 --> 00:25:50,781
I could not explain it.
438
00:25:52,350 --> 00:25:54,051
[narrator] In a search
for answers,
439
00:25:54,085 --> 00:25:56,253
Patty and her husband
look for clues
440
00:25:56,288 --> 00:25:58,289
to explain the dark presence.
441
00:26:00,058 --> 00:26:02,126
There were some
items left behind
442
00:26:02,160 --> 00:26:04,228
by the previous owner.
443
00:26:04,262 --> 00:26:06,664
And the family had asked
that we donate them.
444
00:26:10,168 --> 00:26:12,236
The woman had died from cancer.
445
00:26:17,409 --> 00:26:19,410
Little by little,
piece by piece,
446
00:26:19,444 --> 00:26:21,278
this was all starting
to make sense.
447
00:26:26,418 --> 00:26:28,285
I think she passed away here,
448
00:26:28,853 --> 00:26:30,254
in the master bedroom.
449
00:26:31,957 --> 00:26:33,324
Can't believe this is happening.
450
00:26:35,493 --> 00:26:37,428
[Casey] Maybe she
couldn't let go.
451
00:26:38,930 --> 00:26:40,698
We can't deal with this alone.
452
00:26:43,435 --> 00:26:45,336
[Casey] I needed
to get some help.
453
00:26:48,773 --> 00:26:51,375
[Estep] There seem to be
three types of haunting.
454
00:26:51,409 --> 00:26:53,043
Haunted places,
455
00:26:53,078 --> 00:26:55,779
haunted objects
and haunted people.
456
00:26:55,814 --> 00:26:57,448
And in this particular case,
457
00:26:57,482 --> 00:26:58,916
it seems as if the spirit
458
00:26:58,950 --> 00:27:02,453
is attached to the place itself.
459
00:27:02,487 --> 00:27:05,956
This would be the location
in which the lady died.
460
00:27:05,991 --> 00:27:08,125
She passed away
within these four walls.
461
00:27:08,159 --> 00:27:11,629
And it seems as if some part of
her has either remained behind
462
00:27:11,663 --> 00:27:14,732
or returns periodically
in visitation.
463
00:27:14,766 --> 00:27:15,899
This was their home,
464
00:27:15,934 --> 00:27:18,569
that they loved being here
and really don't wanna leave.
465
00:27:19,671 --> 00:27:21,372
[narrator] Desperate for peace,
466
00:27:21,406 --> 00:27:23,540
Patty and Jason enlist the help
467
00:27:23,575 --> 00:27:25,376
of a spiritual cleanser.
468
00:27:29,047 --> 00:27:30,381
Bless this house.
469
00:27:31,383 --> 00:27:32,650
Make it pure.
470
00:27:35,353 --> 00:27:37,521
[Casey] We go over
into the master bedroom now
471
00:27:38,256 --> 00:27:40,557
and the room is ice cold.
472
00:27:41,226 --> 00:27:42,526
I've got the chills.
473
00:27:55,740 --> 00:27:57,474
Talk to her.
474
00:27:57,509 --> 00:27:59,376
Let her know
that it's okay to go.
475
00:28:07,919 --> 00:28:10,154
[Casey] I know this was
your house once...
476
00:28:13,658 --> 00:28:15,259
but it's time to move on.
477
00:28:23,568 --> 00:28:25,769
We'll take good care
of this place.
478
00:28:28,640 --> 00:28:30,474
[growling]
479
00:28:31,976 --> 00:28:33,944
[screaming]
480
00:28:47,392 --> 00:28:48,425
[silence]
481
00:29:01,606 --> 00:29:05,342
I'm grateful that that
woman finally has peace.
482
00:29:11,316 --> 00:29:14,118
Now we're gonna stay put
right where we were at
483
00:29:14,652 --> 00:29:15,953
and be a family
484
00:29:15,987 --> 00:29:17,287
and be loving
485
00:29:17,322 --> 00:29:18,355
and have good times.
486
00:29:19,858 --> 00:29:21,759
I am so much more at peace.
487
00:29:21,793 --> 00:29:23,060
I am so much more happy.
488
00:29:27,165 --> 00:29:29,333
This experience
has really changed me
489
00:29:29,367 --> 00:29:30,567
and opened my eyes,
490
00:29:30,602 --> 00:29:34,238
because I've never experienced
somebody from the afterlife
491
00:29:34,272 --> 00:29:35,372
trying to connect.
492
00:29:40,278 --> 00:29:41,645
[grunting]
493
00:29:43,681 --> 00:29:46,850
[Casey] I knew that what
had happened was real.
494
00:29:46,885 --> 00:29:49,520
And I know that
people have to pass.
495
00:29:49,554 --> 00:29:52,589
And I know we have
an afterlife to go to.
496
00:29:52,624 --> 00:29:54,825
And we...
Sometimes, being a nurse,
497
00:29:54,859 --> 00:29:57,594
our job is to help
them find that afterlife
498
00:29:57,629 --> 00:30:00,531
and find the right place to go
499
00:30:01,232 --> 00:30:02,633
and feel comfortable going.
500
00:30:19,684 --> 00:30:21,785
[screaming]
501
00:30:26,457 --> 00:30:28,659
[narrator] In the land
of the midnight sun,
502
00:30:30,295 --> 00:30:32,830
security guard Nigel Gauthier
503
00:30:32,864 --> 00:30:36,400
starts the first of three
consecutive night shifts
504
00:30:36,434 --> 00:30:39,136
at an old hospital.
505
00:30:41,372 --> 00:30:43,807
[Gauthier] A hundred
or some years ago,
506
00:30:43,842 --> 00:30:45,809
it had been
a hospital for the sick
507
00:30:45,844 --> 00:30:47,644
and the infirm,
as far as I know.
508
00:30:47,679 --> 00:30:49,079
[raspy breathing]
509
00:30:49,113 --> 00:30:50,814
I don't like hospitals.
510
00:30:50,849 --> 00:30:54,017
I've never really got
a good vibe in hospitals.
511
00:30:54,052 --> 00:30:56,353
You know, you always sort of
would look up and expect to see
512
00:30:56,387 --> 00:30:57,921
somebody looking out
of a window or something.
513
00:30:57,956 --> 00:30:59,323
You kind of felt watched.
514
00:30:59,357 --> 00:31:01,592
[raspy breathing]
515
00:31:07,432 --> 00:31:08,966
[Gauthier]
When I started this job,
516
00:31:09,000 --> 00:31:10,567
I did sort of believe
517
00:31:10,602 --> 00:31:13,237
that maybe there was something
on the other side,
518
00:31:13,271 --> 00:31:14,271
or supernatural.
519
00:31:15,540 --> 00:31:18,709
But I'd never really experienced
520
00:31:18,743 --> 00:31:22,346
anything auditory or visually,
or anything like that.
521
00:31:22,380 --> 00:31:25,649
Like anything that
would make me believe
522
00:31:25,683 --> 00:31:29,086
that there was
something out there.
523
00:31:29,120 --> 00:31:30,687
As a security guard,
524
00:31:30,722 --> 00:31:32,823
I had to make sure
that at night,
525
00:31:32,857 --> 00:31:37,594
that nobody could
gain entrance to the building,
526
00:31:37,629 --> 00:31:39,529
it was pretty much locked down.
527
00:31:42,834 --> 00:31:44,668
This job that I was doing,
528
00:31:44,702 --> 00:31:46,236
that was so simple and so easy,
529
00:31:46,271 --> 00:31:48,705
it turned out to be
anything but.
530
00:31:56,247 --> 00:31:57,681
[unearthly rasping]
531
00:31:57,715 --> 00:32:01,652
It became a nightmare
almost overnight.
532
00:32:06,958 --> 00:32:08,292
On any given shift,
533
00:32:08,326 --> 00:32:11,929
I had to do anywhere
between three and five rounds
534
00:32:11,963 --> 00:32:13,764
of the entire building.
535
00:32:13,798 --> 00:32:15,799
I had to check every door.
536
00:32:20,638 --> 00:32:21,905
The first night,
537
00:32:21,940 --> 00:32:26,376
I had made it about
halfway through my rounds
538
00:32:26,411 --> 00:32:28,745
and I was on the second floor...
539
00:32:43,661 --> 00:32:45,095
where I stopped,
540
00:32:45,129 --> 00:32:48,098
and it was sort of
this weird feeling.
541
00:32:51,803 --> 00:32:54,204
I was supposed to
make sure that the door
542
00:32:54,238 --> 00:32:56,573
at the end of the hallway
was locked.
543
00:33:05,817 --> 00:33:08,719
Then I see something
I can't really explain.
544
00:33:12,390 --> 00:33:16,994
It's this black, long,
slender humanoid...
545
00:33:17,028 --> 00:33:18,328
I don't know. Human shape.
546
00:33:21,866 --> 00:33:23,066
[gasps]
547
00:33:23,101 --> 00:33:25,502
[Gauthier] There was
this, like, malevolence to it.
548
00:33:26,904 --> 00:33:27,804
[gasps]
549
00:33:27,839 --> 00:33:29,139
[Gauthier] I couldn't even move.
550
00:33:29,173 --> 00:33:30,040
[breath trembling]
551
00:33:30,074 --> 00:33:32,442
I was petrified.
552
00:33:34,345 --> 00:33:36,113
I had never seen anything
that scary in my entire life.
553
00:33:39,317 --> 00:33:41,318
With it came this feeling of
554
00:33:41,352 --> 00:33:43,920
"Don't come near.
This is my territory.
555
00:33:43,955 --> 00:33:45,655
You don't belong here."
556
00:33:45,690 --> 00:33:47,157
And this feeling of
557
00:33:47,191 --> 00:33:49,760
"If I went down there,
558
00:33:49,794 --> 00:33:52,029
you know, something
could happen to me."
559
00:34:00,972 --> 00:34:02,139
Your training kicks in
and you go,
560
00:34:02,173 --> 00:34:03,640
"Okay, I've gotta
open this door."
561
00:34:09,781 --> 00:34:12,382
There's nothing there,
there's nothing to see.
562
00:34:16,554 --> 00:34:20,290
I was looking around, going,
"What could this be?"
563
00:34:20,324 --> 00:34:23,193
You know, I'm looking here,
I'm looking there.
564
00:34:28,032 --> 00:34:30,801
Like, it has to be on camera,
so there's gotta be evidence.
565
00:34:43,014 --> 00:34:45,682
[computer powering on]
566
00:34:56,661 --> 00:34:57,794
[Gauthier] Here you can see it,
567
00:34:57,829 --> 00:34:59,129
nothing on the camera,
568
00:34:59,163 --> 00:35:02,566
me reacting,
me freaking out, me...
569
00:35:02,600 --> 00:35:04,267
You can see that I'm agitated.
570
00:35:07,105 --> 00:35:08,271
There was nothing.
571
00:35:08,306 --> 00:35:10,941
There was absolutely
nothing to indicate
572
00:35:10,975 --> 00:35:14,411
that what I had just witnessed
573
00:35:14,445 --> 00:35:18,014
was real or physical
or anything.
574
00:35:18,049 --> 00:35:20,584
I sort of questioned
my sanity a little bit.
575
00:35:21,486 --> 00:35:22,385
[keyboard clacking]
576
00:35:22,420 --> 00:35:25,021
[Gauthier]
They're gonna think I'm nuts,
577
00:35:25,056 --> 00:35:27,224
that I'm seeing things now,
and they're gonna say,
578
00:35:27,258 --> 00:35:28,925
"Oh, you're gonna
need time off."
579
00:35:28,960 --> 00:35:31,194
And I need this job.
I need the money.
580
00:35:31,229 --> 00:35:33,563
So, you know,
you start to rationalize.
581
00:35:33,598 --> 00:35:35,932
You go, "Well, maybe
I just saw things."
582
00:35:43,641 --> 00:35:47,544
[narrator] Nigel's
shift is finally over.
583
00:35:47,578 --> 00:35:51,515
But his replacement
can't arrive soon enough.
584
00:35:51,549 --> 00:35:52,883
Come on.
585
00:35:55,553 --> 00:35:58,188
When I finally saw
my colleague's car
586
00:35:58,222 --> 00:35:59,856
pulling into the drive,
587
00:35:59,891 --> 00:36:02,759
that's when I could
breathe a sigh of relief.
588
00:36:02,793 --> 00:36:04,828
And went home.
589
00:36:09,033 --> 00:36:12,969
I had a very
sort of restless sleep.
590
00:36:13,004 --> 00:36:15,338
And then I had to report back
the next day.
591
00:36:16,374 --> 00:36:17,841
[exhales]
592
00:36:17,875 --> 00:36:21,278
[heavy breathing]
593
00:36:21,312 --> 00:36:25,015
[Gauthier] As I'm
pulling into the building,
594
00:36:25,049 --> 00:36:27,517
the feeling returns.
595
00:36:27,552 --> 00:36:29,085
That, you know,
I'm being watched.
596
00:36:29,120 --> 00:36:32,589
Not by my colleagues,
but by something in there.
597
00:36:32,623 --> 00:36:33,690
[heavy, raspy breathing]
598
00:36:42,233 --> 00:36:43,300
[narrator] The next night,
599
00:36:43,334 --> 00:36:46,803
Nigel musters the courage
to do his rounds.
600
00:36:51,209 --> 00:36:53,243
[exhales]
601
00:36:53,277 --> 00:36:55,979
[Gauthier] I got to that section
602
00:36:56,013 --> 00:36:57,647
that I'd had the incident at,
603
00:36:57,715 --> 00:37:00,884
and I looked down the hallway
and there was nothing.
604
00:37:03,020 --> 00:37:04,521
I was creeped out.
605
00:37:06,457 --> 00:37:08,959
I couldn't bring myself to
walk back down that hallway.
606
00:37:10,361 --> 00:37:12,195
I froze up again.
607
00:37:14,098 --> 00:37:17,734
I couldn't physically
walk down that hallway again.
608
00:37:17,768 --> 00:37:19,102
I was that scared.
609
00:37:22,707 --> 00:37:26,710
I was on my last round
of the second night.
610
00:37:28,346 --> 00:37:31,381
I was in a different section
of the building.
611
00:37:32,550 --> 00:37:33,917
I had to go in.
612
00:37:33,951 --> 00:37:38,455
I had to make sure that
all the doors were secure.
613
00:37:48,065 --> 00:37:51,534
It was this feeling of dread.
614
00:37:59,076 --> 00:38:00,777
Hello?
615
00:38:00,811 --> 00:38:02,379
It's the same feeling.
616
00:38:02,413 --> 00:38:04,748
It's the sparks
going up your back.
617
00:38:04,782 --> 00:38:07,417
You're tingly, your hair
is standing up on end.
618
00:38:08,452 --> 00:38:10,720
I was in a cold sweat.
619
00:38:10,755 --> 00:38:12,656
You always wanna pay attention
to your intuition.
620
00:38:12,690 --> 00:38:13,990
It's there to protect you.
621
00:38:14,025 --> 00:38:15,792
You have these Spidey-Senses
622
00:38:15,826 --> 00:38:17,427
that are there
for your survival.
623
00:38:17,461 --> 00:38:19,262
Is there anyone in there?
624
00:38:36,180 --> 00:38:38,114
I turn around
625
00:38:38,149 --> 00:38:40,684
and there's a gentleman
sitting there in a chair.
626
00:38:42,520 --> 00:38:45,121
He was wearing
an old hospital gown.
627
00:38:49,794 --> 00:38:52,295
[screaming]
628
00:38:52,330 --> 00:38:54,130
[screams]
629
00:38:56,801 --> 00:38:58,268
Everything in my body seized up.
630
00:39:01,806 --> 00:39:04,874
"Am I crazy, am I...
What's happening here?"
631
00:39:13,484 --> 00:39:15,285
[breathing heavily]
632
00:39:15,319 --> 00:39:19,522
I go to the cameras
and I play back
633
00:39:19,557 --> 00:39:20,957
the last, you know, ten minutes.
634
00:39:24,228 --> 00:39:25,695
There's nothing in the chair.
635
00:39:30,534 --> 00:39:32,135
I'm thinking to myself,
636
00:39:32,169 --> 00:39:34,170
"Okay, no, this has gotta stop.
637
00:39:34,205 --> 00:39:35,805
I'm gonna end up, you know,
638
00:39:35,840 --> 00:39:37,207
sounding like
some crazy person."
639
00:39:39,310 --> 00:39:41,778
So I'm writing all
the paperwork for the evening.
640
00:39:52,490 --> 00:39:53,356
[exhales]
641
00:39:53,391 --> 00:39:55,458
I had to write
"Nothing to report"
642
00:39:55,493 --> 00:39:58,161
because there was
nothing physical.
643
00:40:00,297 --> 00:40:02,332
I was contemplating
calling in sick
644
00:40:02,366 --> 00:40:04,901
for the final night.
645
00:40:04,935 --> 00:40:07,003
But, you know,
as a security guard,
646
00:40:07,037 --> 00:40:08,271
you're supposed to be tough
647
00:40:08,305 --> 00:40:09,939
so that you can protect
other people.
648
00:40:11,208 --> 00:40:14,177
So I talked myself
back into going in
649
00:40:14,211 --> 00:40:16,045
that third and final night.
650
00:40:23,521 --> 00:40:25,488
[Gauthier]
I was raised Catholic.
651
00:40:25,523 --> 00:40:27,524
I called my mom,
I just sort of said,
652
00:40:27,558 --> 00:40:29,426
"Can you just say
a prayer for me?
653
00:40:29,460 --> 00:40:32,595
To be protected
and watched over."
654
00:40:32,630 --> 00:40:34,898
I'm already on high alert,
the adrenaline's pumping.
655
00:40:36,700 --> 00:40:38,735
[narrator] Nigel
is filled with dread
656
00:40:38,769 --> 00:40:41,671
as he enters the basement
to do his rounds.
657
00:40:43,707 --> 00:40:48,478
[Gauthier] I'm walking down
and the morgue door is open.
658
00:40:48,512 --> 00:40:50,613
It's supposed to be locked.
659
00:40:50,648 --> 00:40:51,815
This is really, really bad.
660
00:40:57,221 --> 00:40:59,189
[wheels squeaking]
661
00:40:59,223 --> 00:41:01,124
The feeling of dread comes back.
662
00:41:03,427 --> 00:41:05,228
There was electricity
in the air.
663
00:41:05,262 --> 00:41:07,030
There was something
664
00:41:07,064 --> 00:41:10,900
very different about that night
665
00:41:10,935 --> 00:41:12,168
that made the other two nights
666
00:41:12,203 --> 00:41:13,670
feel like nothing had happened.
667
00:41:21,712 --> 00:41:23,413
I'm freaking out.
668
00:41:24,515 --> 00:41:25,882
"This can't be real."
669
00:41:25,916 --> 00:41:27,717
[footsteps approaching]
670
00:41:27,751 --> 00:41:29,152
"There's no face.
There's no face.
671
00:41:29,186 --> 00:41:30,353
Oh, my God. There's no face."
672
00:41:33,224 --> 00:41:37,260
I had never seen anything
that scary in my entire life.
673
00:41:38,128 --> 00:41:39,696
I hear "squeak, squeak, squeak,"
674
00:41:39,730 --> 00:41:41,164
and I'm hearing two sets
of footsteps.
675
00:41:41,198 --> 00:41:43,700
As they're coming out
of this mist,
676
00:41:43,734 --> 00:41:46,836
there was a nurse
and there was a doctor.
677
00:41:46,871 --> 00:41:50,740
I could see that there was
a cloth over this body.
678
00:41:50,774 --> 00:41:52,141
[heels clicking]
679
00:41:52,176 --> 00:41:54,511
[Gauthier] Her heels were
clicking on the floor.
680
00:41:54,545 --> 00:41:58,548
I wasn't there to them.
They were not reacting to me.
681
00:41:58,582 --> 00:42:01,484
And I'm looking at them
with my mouth open.
682
00:42:06,156 --> 00:42:08,391
I'm horrified
683
00:42:08,425 --> 00:42:11,528
that there's no features,
that there's no face.
684
00:42:14,665 --> 00:42:16,566
Full shock, full stop.
685
00:42:20,337 --> 00:42:22,505
I sort of closed my eyes
and held my breath.
686
00:42:24,275 --> 00:42:26,476
[Gauthier retching]
687
00:42:28,312 --> 00:42:30,179
[Gauthier] They
passed through me.
688
00:42:34,084 --> 00:42:37,320
They went completely through
my body out the other side.
689
00:42:37,354 --> 00:42:38,621
[breathing heavily]
690
00:42:38,656 --> 00:42:40,990
It felt horrifying
and disgusting.
691
00:42:41,025 --> 00:42:42,859
Like I'd been violated.
692
00:42:43,694 --> 00:42:45,461
I'm looking down at myself,
693
00:42:45,496 --> 00:42:47,430
"Is there anything on me?"
There's nothing.
694
00:42:50,134 --> 00:42:52,135
I gotta get the hell
out of here.
695
00:42:59,243 --> 00:43:02,845
I left my job,
my home, my career.
696
00:43:06,417 --> 00:43:08,117
This was something
697
00:43:08,152 --> 00:43:10,353
that completely changed
my life, my beliefs.
698
00:43:13,591 --> 00:43:16,893
Fundamentally changed
who I am as a person.
699
00:43:16,927 --> 00:43:20,496
[groaning]
700
00:43:20,531 --> 00:43:23,266
[screaming]
701
00:43:23,300 --> 00:43:25,201
I definitely believe
that there's an afterlife
702
00:43:25,235 --> 00:43:28,504
and that there's something
on that other side
703
00:43:28,539 --> 00:43:30,139
that can interact with us.
704
00:43:30,174 --> 00:43:32,875
[Gauthier retching]
705
00:43:32,910 --> 00:43:35,612
[Gauthier] Perhaps that
there was some reason
706
00:43:35,646 --> 00:43:38,948
that I was in the right place,
the right time
707
00:43:38,983 --> 00:43:40,516
to have that experience.
708
00:43:40,551 --> 00:43:43,019
It was something
709
00:43:43,053 --> 00:43:45,355
that kind of shook me
to my core,
710
00:43:45,389 --> 00:43:47,357
and I didn't want
to experience that again.