1 00:00:08,241 --> 00:00:11,977 When I started this job, I'd never really experienced 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,879 anything supernatural. 3 00:00:15,749 --> 00:00:16,648 [woman 1] We loved this house. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,685 But I didn't feel alone. 5 00:00:21,521 --> 00:00:22,955 [woman 2] I'm alone in the dark. 6 00:00:22,989 --> 00:00:24,289 [footsteps approaching] 7 00:00:24,324 --> 00:00:26,992 And I can see a shadow figure pacing in front of me. 8 00:00:27,027 --> 00:00:27,860 [breathing heavily] 9 00:00:29,596 --> 00:00:31,330 [shouting] 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,664 - [screaming] - [man] It became 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,167 a nightmare almost overnight. 12 00:00:35,201 --> 00:00:36,168 - [ghost] Die. - [choking] 13 00:00:36,202 --> 00:00:37,936 [woman 1] There was something on my chest. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,071 I could not breathe. 15 00:00:40,473 --> 00:00:41,807 [woman 2] It was a ghost in my room. 16 00:00:41,841 --> 00:00:43,208 - [crying] - Please don't harm me. 17 00:00:44,177 --> 00:00:46,311 [man] This can't be real. There's no face. 18 00:00:46,346 --> 00:00:48,013 There's no face. Oh, my God, there's no face. 19 00:00:49,349 --> 00:00:50,616 [woman 2] I saw a ghost. 20 00:00:50,650 --> 00:00:52,951 And then I became a ghost. 21 00:00:52,986 --> 00:00:56,989 I honestly have never been that scared in my life. 22 00:00:57,690 --> 00:00:58,524 Die! 23 00:00:59,225 --> 00:01:00,492 [theme music playing] 24 00:01:06,833 --> 00:01:07,800 [yelping] 25 00:01:09,369 --> 00:01:10,769 [screaming] 26 00:01:10,804 --> 00:01:11,637 - [growling] - [screaming] 27 00:01:21,648 --> 00:01:24,550 [narrator] It's early 2020, 28 00:01:24,584 --> 00:01:29,054 and a worldwide health crisis has hit Central Florida, 29 00:01:29,089 --> 00:01:31,957 flooding its hospitals with patients. 30 00:01:31,991 --> 00:01:34,560 [indistinct chatter over PA] 31 00:01:34,594 --> 00:01:35,794 You're gonna be okay, sir. 32 00:01:35,829 --> 00:01:37,596 We're gonna take care of you. Okay? You're gonna be fine. 33 00:01:37,630 --> 00:01:40,933 [narrator] Among the many first responders fighting the crisis 34 00:01:40,967 --> 00:01:44,369 is firefighter and EMT Ting Rappa. 35 00:01:44,938 --> 00:01:45,938 [Rappa] I love my job 36 00:01:45,972 --> 00:01:48,040 because it is a challenge every day. 37 00:01:49,042 --> 00:01:50,242 And I get to meet different people, 38 00:01:50,276 --> 00:01:52,544 and be able to help them out at the same time. 39 00:01:52,579 --> 00:01:54,012 [Rappa] It's gonna be okay. Gonna be okay. 40 00:01:54,047 --> 00:01:56,448 We're at the front of the pandemic here. 41 00:01:56,483 --> 00:01:58,183 We're gonna be dealing with people from all over the world 42 00:01:58,218 --> 00:01:59,518 because we're in Central Florida. 43 00:01:59,552 --> 00:02:00,986 They vacation here. 44 00:02:03,022 --> 00:02:05,924 [groans in pain] 45 00:02:05,959 --> 00:02:07,359 [narrator] Halfway through her shift... 46 00:02:07,393 --> 00:02:08,293 [groans] 47 00:02:08,328 --> 00:02:11,230 ...Ting suddenly starts to feel unwell. 48 00:02:11,798 --> 00:02:12,865 I'm not feeling right. 49 00:02:12,899 --> 00:02:14,433 I got an extreme headache. 50 00:02:16,436 --> 00:02:17,603 Are you okay? 51 00:02:17,637 --> 00:02:19,271 I think I'm just overheated or something. 52 00:02:19,305 --> 00:02:21,173 Let's just take care of him. Let's just admit him, okay? 53 00:02:21,207 --> 00:02:22,207 Yeah, all right. 54 00:02:25,211 --> 00:02:27,446 I thought maybe I was dehydrated from working 55 00:02:27,480 --> 00:02:28,347 and it would go away. 56 00:02:30,617 --> 00:02:31,483 [groaning] 57 00:02:31,551 --> 00:02:33,318 [narrator] But it doesn't go away. 58 00:02:36,656 --> 00:02:37,990 [Rappa] I went to the emergency room. 59 00:02:38,024 --> 00:02:39,191 My headache is worse. 60 00:02:39,225 --> 00:02:41,527 My head feels like it's hemorrhaging. 61 00:02:41,561 --> 00:02:43,996 [groaning in pain] 62 00:02:49,002 --> 00:02:50,936 The nurse goes, "Well, have you been exposed 63 00:02:50,970 --> 00:02:53,405 to anybody, any patients with COVID-19?" 64 00:02:53,439 --> 00:02:55,007 Well, I work at the fire department. 65 00:02:55,041 --> 00:02:56,241 I... I don't know. 66 00:02:56,276 --> 00:02:57,643 Well, I'm gonna take your temperature. 67 00:02:58,478 --> 00:02:59,945 You have a fever. 68 00:02:59,979 --> 00:03:01,847 [Rappa] She goes, "You have a fever. 69 00:03:01,881 --> 00:03:03,448 We're gonna admit you to the hospital." 70 00:03:06,886 --> 00:03:09,521 [narrator] Ting is placed in a negative pressure room 71 00:03:09,556 --> 00:03:12,057 designed for COVID-19 patients. 72 00:03:13,893 --> 00:03:16,361 [Rappa] It felt like I weighed 1,000 pounds. 73 00:03:16,396 --> 00:03:18,330 I couldn't even form complete sentences. 74 00:03:18,364 --> 00:03:20,432 I was crashing. I was going down. 75 00:03:23,770 --> 00:03:27,105 [footsteps approaching] 76 00:03:28,508 --> 00:03:31,877 I am just resting and all of a sudden 77 00:03:31,911 --> 00:03:35,214 I started hearing footsteps in my room. 78 00:03:37,450 --> 00:03:39,184 But I couldn't see anybody. 79 00:03:40,753 --> 00:03:43,355 [footsteps continue] 80 00:03:43,389 --> 00:03:45,457 I know when somebody enters the room. 81 00:03:46,125 --> 00:03:47,926 I can hear a whoosh. 82 00:03:47,961 --> 00:03:51,363 The air pressure makes a distinctive noise. 83 00:03:53,099 --> 00:03:55,934 But the whooshing sound of the door did not happen. 84 00:03:58,438 --> 00:04:01,974 It was definitely heavy boots. Boom-boom-boom. 85 00:04:09,249 --> 00:04:10,415 I'm alone in the dark. 86 00:04:11,417 --> 00:04:13,051 I'm scared. And I can see 87 00:04:13,086 --> 00:04:14,853 a shadow figure pacing in front of me. 88 00:04:15,421 --> 00:04:18,156 Hello? Is anyone there? 89 00:04:18,191 --> 00:04:20,292 I actually said out loud, "Hello? 90 00:04:21,361 --> 00:04:22,461 Hello?" 91 00:04:28,234 --> 00:04:29,101 Hello? 92 00:04:32,672 --> 00:04:34,806 [breathing heavily] 93 00:04:37,777 --> 00:04:39,978 All of a sudden, I could see a man sitting there. 94 00:04:40,680 --> 00:04:42,014 And he was just staring out. 95 00:04:43,750 --> 00:04:44,983 At first, I didn't understand. 96 00:04:45,018 --> 00:04:47,319 I was like, "Oh, how did that person get in here?" 97 00:04:50,023 --> 00:04:51,323 But then I realized 98 00:04:51,357 --> 00:04:52,691 it was a ghost in my room. 99 00:04:56,195 --> 00:04:57,296 I'm not able to move. 100 00:04:57,330 --> 00:04:58,463 I'm not able to scream for help. 101 00:04:58,498 --> 00:04:59,942 I'm not able to move my body 102 00:04:59,966 --> 00:05:03,035 or defend myself if he was to cause me harm. 103 00:05:03,102 --> 00:05:05,170 Just... Just let me rest! 104 00:05:05,204 --> 00:05:07,205 I just said out loud, , 105 00:05:07,240 --> 00:05:08,640 "Just please let me rest. 106 00:05:08,675 --> 00:05:10,642 Please don't harm me. Please let me rest." 107 00:05:12,745 --> 00:05:18,684 [breathing heavily] 108 00:05:19,252 --> 00:05:24,256 [ghost muttering] 109 00:05:24,857 --> 00:05:26,558 [crying] 110 00:05:26,592 --> 00:05:29,961 He was nervous. He was stressed. 111 00:05:29,996 --> 00:05:34,132 And just anticipating something to happen. 112 00:05:34,167 --> 00:05:37,235 [muttering continues] 113 00:05:40,573 --> 00:05:43,642 [breathing heavily] 114 00:05:43,676 --> 00:05:44,876 [door opens] 115 00:05:53,052 --> 00:05:55,987 Ms. Rappa, I've got some good news for you. 116 00:05:56,589 --> 00:05:58,657 [imperceptible] 117 00:05:58,691 --> 00:06:01,026 The nurse goes, "You're not positive. 118 00:06:01,060 --> 00:06:02,427 So you don't have COVID." 119 00:06:02,462 --> 00:06:04,363 So, we're gonna move you to another room, and start you 120 00:06:04,397 --> 00:06:06,498 on some antibiotics right away. Okay? 121 00:06:07,700 --> 00:06:10,202 In my opinion, Ting saw 122 00:06:10,236 --> 00:06:12,270 something called residual energy. 123 00:06:12,305 --> 00:06:17,576 And what that is is a replaying of sounds, sights, smells, 124 00:06:17,610 --> 00:06:20,746 which was at one point in the space itself, 125 00:06:20,780 --> 00:06:23,348 but at the end of the day is just repeating itself, 126 00:06:23,383 --> 00:06:24,783 like a needle on a phonograph. 127 00:06:24,817 --> 00:06:27,853 The lack of communication, ultimately, 128 00:06:27,887 --> 00:06:31,022 and the lack of interaction ultimately tells me 129 00:06:31,057 --> 00:06:32,257 that at the end of the day, 130 00:06:32,291 --> 00:06:33,925 this entity probably wasn't 131 00:06:33,960 --> 00:06:35,527 trying to communicate anything. 132 00:06:35,561 --> 00:06:37,896 It was an image that was repeating within the space 133 00:06:37,930 --> 00:06:38,930 over and over again. 134 00:06:43,803 --> 00:06:45,203 [Rappa] So, now that I'm out of quarantine, 135 00:06:45,238 --> 00:06:46,671 I'm in a different room. 136 00:06:46,706 --> 00:06:48,874 I could actually open my eyes for a longer period of time. 137 00:06:51,577 --> 00:06:54,413 Now I'm able to hold full sentences. 138 00:06:54,447 --> 00:06:55,847 I'm a little bit more alert 139 00:06:55,882 --> 00:06:57,416 because the medications have kicked in. 140 00:07:03,156 --> 00:07:05,390 And I'm getting to know my nurses. 141 00:07:07,860 --> 00:07:09,461 Can I ask you a question? 142 00:07:09,495 --> 00:07:11,496 Yeah. What's your question? 143 00:07:11,531 --> 00:07:13,098 I said, "Did anybody ever mention 144 00:07:13,132 --> 00:07:15,634 anything weird about that room?" 145 00:07:15,668 --> 00:07:19,004 She kinda had this stunned look on her face. 146 00:07:19,038 --> 00:07:21,106 I don't know if I should tell you this. 147 00:07:21,140 --> 00:07:22,774 What did they see? 148 00:07:22,809 --> 00:07:24,643 And she goes, "Well, I don't know if I should tell you this, 149 00:07:24,677 --> 00:07:27,078 but the patient I had last week 150 00:07:27,113 --> 00:07:29,181 said there were ghosts in that room." 151 00:07:29,215 --> 00:07:31,349 There's a lot we can't explain in this hospital. 152 00:07:33,953 --> 00:07:36,521 Somebody else had had the same encounter I had, 153 00:07:36,556 --> 00:07:37,856 that they heard the footsteps, 154 00:07:37,890 --> 00:07:39,291 they saw somebody in the room. 155 00:07:39,325 --> 00:07:41,460 It just made me feel a little bit better. 156 00:07:41,494 --> 00:07:42,861 You know that you're not going crazy. 157 00:07:44,197 --> 00:07:45,864 [Knudsen] During the COVID-19 pandemic, 158 00:07:45,898 --> 00:07:48,834 there has definitely been an increase in reports 159 00:07:48,868 --> 00:07:50,068 of paranormal activity. 160 00:07:50,102 --> 00:07:52,237 There's been a lot of fear. 161 00:07:52,271 --> 00:07:55,474 There's been a lot of fear of the unknown, specifically. 162 00:07:55,508 --> 00:07:57,609 And whenever we have a combination 163 00:07:57,643 --> 00:08:01,713 of a lack of control and a fear state of mind, 164 00:08:01,747 --> 00:08:03,648 often we end up with an increase, 165 00:08:03,683 --> 00:08:05,417 especially at hospital wards, 166 00:08:05,451 --> 00:08:07,619 of paranormal activity and things like that. 167 00:08:09,522 --> 00:08:12,257 A few minutes later, I fell into a deep sleep. 168 00:08:19,198 --> 00:08:20,465 There is something wrong. 169 00:08:22,034 --> 00:08:23,735 I was actually panicking on the inside. 170 00:08:25,605 --> 00:08:26,471 [growling] 171 00:08:28,040 --> 00:08:29,774 I was able to free myself from my body 172 00:08:29,809 --> 00:08:31,943 that wasn't functioning very well at that time. 173 00:08:35,014 --> 00:08:37,983 [thumping] 174 00:08:40,720 --> 00:08:41,786 My head is pounding. 175 00:08:42,622 --> 00:08:44,823 [groaning] 176 00:08:48,227 --> 00:08:50,161 [thumping continues] 177 00:08:51,063 --> 00:08:53,164 [jackhammer pounding] 178 00:08:53,199 --> 00:08:55,734 I walk out of the hospital. 179 00:08:55,768 --> 00:09:00,338 - [truck reversing] - [jackhammer pounding] 180 00:09:03,476 --> 00:09:05,343 I walk to a construction site... 181 00:09:07,847 --> 00:09:10,682 and I see this guy carrying a long metal pole. 182 00:09:10,716 --> 00:09:12,150 He's one of the construction workers. 183 00:09:12,184 --> 00:09:13,585 Sir, excuse me. 184 00:09:14,587 --> 00:09:15,921 Excuse me, sir. 185 00:09:15,955 --> 00:09:17,422 And I go, "Excuse me. 186 00:09:17,456 --> 00:09:19,224 You guys are making too much noise. 187 00:09:19,258 --> 00:09:21,293 Do you mind being a little quieter?" 188 00:09:21,694 --> 00:09:22,694 Excuse me. 189 00:09:28,034 --> 00:09:29,000 I saw a ghost. 190 00:09:29,602 --> 00:09:31,336 And then I became a ghost. 191 00:09:39,011 --> 00:09:40,912 [growling] 192 00:09:43,349 --> 00:09:44,182 [woman] Ting? 193 00:09:45,952 --> 00:09:47,752 Ting? Ting? 194 00:09:52,625 --> 00:09:54,392 And then the next thing I know I'm being woken up 195 00:09:54,427 --> 00:09:55,660 by the nurse going, 196 00:09:55,695 --> 00:09:57,829 "Oh, you were really out on that one." 197 00:09:57,863 --> 00:09:59,831 Did... Did you just get on shift? 198 00:09:59,865 --> 00:10:01,866 Yeah, I did. Why? 199 00:10:02,435 --> 00:10:04,035 I said, "Did you come in" 200 00:10:04,070 --> 00:10:05,470 through the front entrance? 201 00:10:05,504 --> 00:10:06,671 Is there construction down there? 202 00:10:06,706 --> 00:10:08,640 Are they putting up tents? 203 00:10:08,674 --> 00:10:11,376 Yeah. They're for the extra COVID patients, 204 00:10:11,410 --> 00:10:13,678 but... how do you know about that? 205 00:10:15,715 --> 00:10:18,316 She's telling me that I can't hear that from here 206 00:10:18,351 --> 00:10:20,552 because I'm on the seventh floor 207 00:10:20,586 --> 00:10:21,620 in the back of the hospital. 208 00:10:23,022 --> 00:10:26,291 I was there. I don't know how, but I was there. 209 00:10:28,628 --> 00:10:30,228 I don't know how I got there, 210 00:10:30,262 --> 00:10:32,263 but I just felt like I was there. 211 00:10:35,501 --> 00:10:36,701 I really don't know how to explain it. 212 00:10:36,736 --> 00:10:37,902 Who gets to become a ghost? 213 00:10:37,937 --> 00:10:39,371 Who doesn't get to become a ghost? 214 00:10:42,341 --> 00:10:44,509 But it is absolutely fascinating 215 00:10:44,543 --> 00:10:48,380 that I know there's definitely life after death, for sure. 216 00:11:02,328 --> 00:11:03,561 [growling] Die. 217 00:11:03,596 --> 00:11:04,996 [choking] 218 00:11:09,769 --> 00:11:13,171 [narrator] It's 2016, in a small New England town. 219 00:11:14,840 --> 00:11:16,875 At the local hospital, 220 00:11:16,909 --> 00:11:18,743 Nurse Patty Casey devotes 221 00:11:18,778 --> 00:11:21,046 her time to helping local residents 222 00:11:21,080 --> 00:11:23,648 after a career in the military. 223 00:11:23,683 --> 00:11:26,117 I started out as a combat medic. 224 00:11:26,152 --> 00:11:28,420 I did two tours of deployments. 225 00:11:28,454 --> 00:11:31,256 And then I became an RN with my bachelor's. 226 00:11:31,290 --> 00:11:34,292 And I've been a nurse ever since. 227 00:11:34,326 --> 00:11:35,427 Love every bit of it. 228 00:11:38,764 --> 00:11:40,865 My husband is a nurse as well. 229 00:11:40,933 --> 00:11:42,100 He loves his job. 230 00:11:42,134 --> 00:11:44,135 We share the same passion for nursing. 231 00:11:47,239 --> 00:11:50,442 I can see any bit of 20 people in a day 232 00:11:50,476 --> 00:11:52,711 and everybody is fascinating. 233 00:11:52,745 --> 00:11:54,312 Everybody comes with a story. 234 00:11:54,346 --> 00:11:56,314 Usually by the time we're done, we're laughing. 235 00:11:56,348 --> 00:12:00,318 And that to me is... Is a great accomplishment, 236 00:12:00,352 --> 00:12:03,121 because we take something that's usually very traumatic 237 00:12:03,155 --> 00:12:05,190 and very hurtful 238 00:12:05,224 --> 00:12:07,125 and turn it around to a conversation 239 00:12:07,159 --> 00:12:09,561 of "Hey, how are you doing?" and "Let's get this done." 240 00:12:14,233 --> 00:12:16,534 [narrator] Patty has just moved into a new house 241 00:12:16,569 --> 00:12:17,669 with her family. 242 00:12:21,373 --> 00:12:23,007 [Casey] We found this beautiful, 243 00:12:23,042 --> 00:12:24,976 absolutely beautiful house. 244 00:12:25,010 --> 00:12:27,212 We put an offer in and it was accepted. 245 00:12:28,714 --> 00:12:30,048 It was just the dream house. 246 00:12:32,651 --> 00:12:34,018 Hey. It's homework time. 247 00:12:35,554 --> 00:12:37,055 Mom! 248 00:12:37,089 --> 00:12:39,524 I said it's homework time, not screen time. 249 00:12:42,328 --> 00:12:44,062 Come on. Get it done before dinner. 250 00:12:49,468 --> 00:12:51,369 [narrator] Shortly after moving in... 251 00:12:51,403 --> 00:12:52,637 Sleep tight. 252 00:12:52,671 --> 00:12:54,305 Don't let the bed bugs bite. 253 00:12:54,340 --> 00:12:55,974 [narrator] ...Patty starts to question 254 00:12:56,008 --> 00:12:59,077 if the house is as perfect as they first thought. 255 00:13:02,748 --> 00:13:04,349 [Casey] We loved this house. 256 00:13:04,383 --> 00:13:06,284 But there was something... 257 00:13:06,318 --> 00:13:08,720 It was like a cloud hanging over me. 258 00:13:12,591 --> 00:13:15,026 There was just a presence. I could not explain it. 259 00:13:15,060 --> 00:13:17,095 It was a heaviness on your shoulders. 260 00:13:18,230 --> 00:13:19,731 I didn't feel alone. 261 00:13:44,223 --> 00:13:45,557 The house needed some work. 262 00:13:45,591 --> 00:13:47,425 We were painting walls, 263 00:13:47,459 --> 00:13:49,627 fixing floors, doing just general repairs, 264 00:13:49,662 --> 00:13:50,995 making it our own. 265 00:13:53,933 --> 00:13:56,501 It was a Tuesday afternoon, 266 00:13:56,535 --> 00:13:59,904 and I was painting some heat registers. 267 00:13:59,939 --> 00:14:01,506 I was alone. 268 00:14:01,540 --> 00:14:05,310 [footsteps approaching] 269 00:14:05,344 --> 00:14:07,946 I heard footsteps come up the steps. 270 00:14:09,548 --> 00:14:10,682 [Casey] Jason? 271 00:14:11,984 --> 00:14:14,819 I look up, expecting to see my husband. 272 00:14:14,854 --> 00:14:16,054 There was nobody there. 273 00:14:17,823 --> 00:14:21,759 I felt so scared because I thought for sure 274 00:14:21,794 --> 00:14:24,028 I heard them walk all the way up the stairs. 275 00:14:27,633 --> 00:14:28,466 Hello? 276 00:14:31,337 --> 00:14:33,471 And I saw that there was no husband, 277 00:14:33,505 --> 00:14:34,873 and there was nobody there. 278 00:14:37,877 --> 00:14:39,611 Hello, is somebody there? 279 00:14:41,814 --> 00:14:43,114 I kept saying to myself, 280 00:14:43,148 --> 00:14:45,116 "Well, you did two deployments. 281 00:14:45,150 --> 00:14:45,984 You went overseas." 282 00:14:47,820 --> 00:14:49,921 [wind howling] 283 00:14:49,955 --> 00:14:51,222 "This shouldn't scare you." 284 00:14:54,493 --> 00:14:57,829 So, it felt odd, but I was still scared. 285 00:14:59,832 --> 00:15:00,899 If someone's in here, 286 00:15:00,933 --> 00:15:02,533 there's gonna be hell to pay. 287 00:15:20,719 --> 00:15:22,220 I looked around for a little bit 288 00:15:22,254 --> 00:15:23,354 and I thought, 289 00:15:23,389 --> 00:15:25,590 "There's not even a spider in here." [chuckles] 290 00:15:41,173 --> 00:15:43,708 [wind blowing] 291 00:15:43,742 --> 00:15:46,511 And I feel this cool breeze coming from upstairs. 292 00:15:47,613 --> 00:15:49,881 It was coming almost like a jet. 293 00:15:49,915 --> 00:15:52,517 From up above, down over me. 294 00:15:53,085 --> 00:15:54,018 And it was cold. 295 00:15:54,053 --> 00:15:55,186 It was almost like you opened 296 00:15:55,220 --> 00:15:57,555 the window on an October day. 297 00:15:57,589 --> 00:16:00,959 And that cool breeze comes in your window. 298 00:16:00,993 --> 00:16:02,994 That's exactly how it felt. 299 00:16:03,996 --> 00:16:05,029 What the hell? 300 00:16:07,633 --> 00:16:08,900 [wind stops] 301 00:16:11,337 --> 00:16:13,604 I stepped to the side and there was no breeze. 302 00:16:15,607 --> 00:16:17,175 [wind blowing] 303 00:16:24,083 --> 00:16:26,784 I really thought that windows were open upstairs. 304 00:16:28,687 --> 00:16:30,588 So I go all the way up the steps. 305 00:16:31,457 --> 00:16:32,690 [wind stops] 306 00:17:04,523 --> 00:17:05,623 But when I got up there 307 00:17:05,657 --> 00:17:07,325 and found all the windows were closed, 308 00:17:07,359 --> 00:17:08,526 I thought, "Wow." 309 00:17:08,560 --> 00:17:10,595 I had no idea what this was. 310 00:17:22,241 --> 00:17:24,742 I went back downstairs, the cool breeze was gone. 311 00:17:38,757 --> 00:17:41,826 I truly didn't know what was going on. 312 00:17:41,860 --> 00:17:43,061 [sighs] 313 00:17:49,334 --> 00:17:51,035 Am I going a little crazy? 314 00:17:56,041 --> 00:17:56,974 I cried. 315 00:18:02,614 --> 00:18:04,015 I couldn't share it with my husband 316 00:18:04,049 --> 00:18:05,750 'cause I thought he'd think I was crazy. 317 00:18:12,558 --> 00:18:13,925 [narrator] Later that day, 318 00:18:13,959 --> 00:18:17,428 Patty retreats to the safety of her bedroom to rest. 319 00:18:19,898 --> 00:18:21,766 [Casey] I was in the master bedroom. 320 00:18:29,975 --> 00:18:32,110 [choking] 321 00:18:32,144 --> 00:18:33,878 I laid down and looked up. 322 00:18:35,647 --> 00:18:37,448 And all of a sudden, I couldn't move. 323 00:18:37,483 --> 00:18:39,584 [gagging] 324 00:18:39,618 --> 00:18:41,419 There was something on my chest. 325 00:18:48,727 --> 00:18:50,128 That I could not breathe. 326 00:18:50,629 --> 00:18:51,963 I was terrified. 327 00:18:51,997 --> 00:18:53,097 Die! 328 00:18:57,703 --> 00:18:58,970 [Casey] Felt like I couldn't move 329 00:18:59,004 --> 00:19:00,705 and somebody was sitting on my chest. 330 00:19:04,743 --> 00:19:06,277 [choking] 331 00:19:10,582 --> 00:19:12,283 [panting] 332 00:19:18,790 --> 00:19:20,658 Then all of a sudden, it let go. 333 00:19:25,797 --> 00:19:28,432 Hey, sweetie. I'm gonna go watch a little TV, okay? 334 00:19:29,801 --> 00:19:31,068 Okay. 335 00:19:31,103 --> 00:19:32,737 - You good? - Yeah. 336 00:19:33,272 --> 00:19:34,138 Yeah, I'm fine. 337 00:19:37,943 --> 00:19:41,445 I felt really... I felt kind of lost. 338 00:19:43,549 --> 00:19:45,383 I knew I was not alone, 339 00:19:45,417 --> 00:19:48,686 and all I wanted to do was get out of this house. 340 00:19:48,720 --> 00:19:50,888 Just... I just wanted out. 341 00:19:50,923 --> 00:19:52,201 I did not wanna be there. 342 00:19:52,225 --> 00:19:55,793 Just finish it, paint it and then be done. 343 00:20:00,465 --> 00:20:04,202 And I knew my husband wanted to live there. 344 00:20:04,236 --> 00:20:06,671 The kids wanted to live there. They loved it. 345 00:20:06,705 --> 00:20:08,139 But I was so scared. 346 00:20:20,886 --> 00:20:23,187 [Richard Estep] Many of the symptoms of this haunting 347 00:20:23,222 --> 00:20:25,756 appear to be residual at first glance. 348 00:20:28,627 --> 00:20:29,560 But then we get down 349 00:20:29,595 --> 00:20:33,030 to the physical symptom of chest pressure. 350 00:20:33,065 --> 00:20:36,667 That's more an indication of an intelligent haunting. 351 00:20:36,702 --> 00:20:39,770 That a spirit was trying to interact 352 00:20:39,805 --> 00:20:42,006 on a physical level 353 00:20:42,040 --> 00:20:43,474 with the new tenant of the house. 354 00:20:45,978 --> 00:20:49,113 Whatever the nature of the entity that's haunting Patty's home, 355 00:20:49,147 --> 00:20:50,448 one thing's for sure. 356 00:20:50,482 --> 00:20:52,583 We have a lady who is scared 357 00:20:52,618 --> 00:20:55,186 to be within her own four walls. 358 00:20:55,220 --> 00:20:56,487 Something has to be done. 359 00:21:04,696 --> 00:21:07,031 [narrator] The next day, the family's handyman 360 00:21:07,065 --> 00:21:09,567 is at the house to continue with repair work. 361 00:21:09,601 --> 00:21:12,003 - Hey, Kenny. - Hey, how's it going? 362 00:21:12,037 --> 00:21:13,337 [Casey] And one of the workers, 363 00:21:13,372 --> 00:21:15,740 he was a big guy. 364 00:21:15,774 --> 00:21:16,674 You enjoying the place? 365 00:21:18,777 --> 00:21:21,579 The kind of guy that doesn't scare easy. 366 00:21:21,613 --> 00:21:23,514 The kind of guy that you wanna take with you 367 00:21:23,548 --> 00:21:25,349 and you know you were gonna be protected. 368 00:21:26,618 --> 00:21:28,753 Is something here bothering you? 369 00:21:28,787 --> 00:21:30,288 And I said, "What are you talking about?" 370 00:21:32,157 --> 00:21:35,159 He said, "Patty, I hear footsteps all the time around here." 371 00:21:36,128 --> 00:21:37,295 Creeps me the hell out. 372 00:21:38,697 --> 00:21:40,231 I said, "Why didn't you tell me, Kenny?" 373 00:21:41,366 --> 00:21:43,267 And that's when I really knew. 374 00:21:43,302 --> 00:21:45,670 I felt vindicated 375 00:21:45,704 --> 00:21:50,107 with him telling me that I was not, in fact, crazy. 376 00:21:53,378 --> 00:21:54,445 Thanks, Kenny. 377 00:21:55,814 --> 00:21:56,647 [Kenny] Sure. 378 00:21:59,818 --> 00:22:01,519 I felt so validated. 379 00:22:02,220 --> 00:22:03,521 So validated. 380 00:22:03,555 --> 00:22:07,725 It was like a silent burden I had been carrying around. 381 00:22:09,061 --> 00:22:11,095 [narrator] As work on the house continues, 382 00:22:11,129 --> 00:22:13,164 Patty takes photos of the areas 383 00:22:13,198 --> 00:22:15,533 that need to be repaired by the handyman. 384 00:22:18,570 --> 00:22:21,539 [Casey] So one day, I said, "I'm gonna take some pictures." 385 00:22:21,573 --> 00:22:23,574 [crow cawing] 386 00:22:25,744 --> 00:22:27,178 [Casey] And I hear this bird 387 00:22:27,212 --> 00:22:31,482 and he is just screaming, screaming. 388 00:22:31,516 --> 00:22:33,084 And it was a big crow. 389 00:22:34,619 --> 00:22:36,954 And I don't know why, but he is screeching. 390 00:22:40,225 --> 00:22:41,592 I have to wonder. 391 00:22:42,861 --> 00:22:46,063 Those crows were telling me to get out of there 392 00:22:46,098 --> 00:22:48,132 because maybe something bad was coming. 393 00:22:56,108 --> 00:22:57,508 [camera shutter clicks] 394 00:23:10,455 --> 00:23:13,624 The hair on the back of my neck stood up again. 395 00:23:15,093 --> 00:23:16,327 Somebody was there... 396 00:23:17,462 --> 00:23:18,362 and I saw them. 397 00:23:25,904 --> 00:23:26,937 [panting] 398 00:23:29,641 --> 00:23:30,508 What the hell? 399 00:23:31,743 --> 00:23:33,277 What the hell is going on, Patty? 400 00:23:33,345 --> 00:23:34,712 Just look. 401 00:23:34,746 --> 00:23:38,215 I've never actually seen anything. 402 00:23:38,250 --> 00:23:41,419 This time I had actually saw 403 00:23:41,453 --> 00:23:43,120 what was in the house 404 00:23:43,155 --> 00:23:44,488 and it scared me. 405 00:23:47,526 --> 00:23:49,260 I did not know what to do. 406 00:23:49,294 --> 00:23:50,861 Now, I'm really uncomfortable. 407 00:23:52,631 --> 00:23:54,231 [narrator] Despite their unease, 408 00:23:54,266 --> 00:23:57,768 Patty and her husband try to regain a sense of normalcy. 409 00:23:57,803 --> 00:23:58,803 [horn honks] 410 00:24:01,673 --> 00:24:03,040 [narrator] As her husband waits, 411 00:24:03,074 --> 00:24:05,376 Patty grabs her coat to run errands. 412 00:24:13,752 --> 00:24:15,953 [female voice whispers] Get out. 413 00:24:15,987 --> 00:24:17,721 [Casey] I felt as if there was somebody 414 00:24:18,256 --> 00:24:21,125 within ten feet of me. 415 00:24:21,159 --> 00:24:22,393 [female voice whispers] Get out. 416 00:24:23,728 --> 00:24:26,363 [Casey] I feel the hairs on the back of my neck stand up. 417 00:24:34,072 --> 00:24:35,539 [breathing heavily] 418 00:24:38,310 --> 00:24:39,376 I saw it. 419 00:24:40,479 --> 00:24:41,745 I don't know how to describe it. 420 00:24:47,018 --> 00:24:48,886 It was like a bubble cloud. 421 00:24:50,388 --> 00:24:52,690 There were no distinct arms or legs. 422 00:24:55,827 --> 00:24:58,028 You could not see a face. 423 00:24:58,063 --> 00:25:00,898 I felt like whatever it was was looking right at me. 424 00:25:00,932 --> 00:25:03,767 [grunting] 425 00:25:07,739 --> 00:25:10,374 [female voice] Get out! 426 00:25:10,876 --> 00:25:12,409 [screaming] 427 00:25:13,712 --> 00:25:17,915 I honestly have never been that scared in my life. 428 00:25:17,949 --> 00:25:20,951 [female voice] Get out! 429 00:25:22,621 --> 00:25:24,421 [panting] 430 00:25:27,359 --> 00:25:31,495 [Casey] I honestly have never been that scared in my life. 431 00:25:31,530 --> 00:25:32,496 What the hell happened? 432 00:25:32,531 --> 00:25:33,731 She wants us out. 433 00:25:34,566 --> 00:25:35,733 Who's "she"? 434 00:25:41,573 --> 00:25:43,040 I needed to fix this. 435 00:25:44,409 --> 00:25:46,677 We went back in, turned the lights on. 436 00:25:46,711 --> 00:25:49,480 But still, there was just a presence. 437 00:25:49,514 --> 00:25:50,781 I could not explain it. 438 00:25:52,350 --> 00:25:54,051 [narrator] In a search for answers, 439 00:25:54,085 --> 00:25:56,253 Patty and her husband look for clues 440 00:25:56,288 --> 00:25:58,289 to explain the dark presence. 441 00:26:00,058 --> 00:26:02,126 There were some items left behind 442 00:26:02,160 --> 00:26:04,228 by the previous owner. 443 00:26:04,262 --> 00:26:06,664 And the family had asked that we donate them. 444 00:26:10,168 --> 00:26:12,236 The woman had died from cancer. 445 00:26:17,409 --> 00:26:19,410 Little by little, piece by piece, 446 00:26:19,444 --> 00:26:21,278 this was all starting to make sense. 447 00:26:26,418 --> 00:26:28,285 I think she passed away here, 448 00:26:28,853 --> 00:26:30,254 in the master bedroom. 449 00:26:31,957 --> 00:26:33,324 Can't believe this is happening. 450 00:26:35,493 --> 00:26:37,428 [Casey] Maybe she couldn't let go. 451 00:26:38,930 --> 00:26:40,698 We can't deal with this alone. 452 00:26:43,435 --> 00:26:45,336 [Casey] I needed to get some help. 453 00:26:48,773 --> 00:26:51,375 [Estep] There seem to be three types of haunting. 454 00:26:51,409 --> 00:26:53,043 Haunted places, 455 00:26:53,078 --> 00:26:55,779 haunted objects and haunted people. 456 00:26:55,814 --> 00:26:57,448 And in this particular case, 457 00:26:57,482 --> 00:26:58,916 it seems as if the spirit 458 00:26:58,950 --> 00:27:02,453 is attached to the place itself. 459 00:27:02,487 --> 00:27:05,956 This would be the location in which the lady died. 460 00:27:05,991 --> 00:27:08,125 She passed away within these four walls. 461 00:27:08,159 --> 00:27:11,629 And it seems as if some part of her has either remained behind 462 00:27:11,663 --> 00:27:14,732 or returns periodically in visitation. 463 00:27:14,766 --> 00:27:15,899 This was their home, 464 00:27:15,934 --> 00:27:18,569 that they loved being here and really don't wanna leave. 465 00:27:19,671 --> 00:27:21,372 [narrator] Desperate for peace, 466 00:27:21,406 --> 00:27:23,540 Patty and Jason enlist the help 467 00:27:23,575 --> 00:27:25,376 of a spiritual cleanser. 468 00:27:29,047 --> 00:27:30,381 Bless this house. 469 00:27:31,383 --> 00:27:32,650 Make it pure. 470 00:27:35,353 --> 00:27:37,521 [Casey] We go over into the master bedroom now 471 00:27:38,256 --> 00:27:40,557 and the room is ice cold. 472 00:27:41,226 --> 00:27:42,526 I've got the chills. 473 00:27:55,740 --> 00:27:57,474 Talk to her. 474 00:27:57,509 --> 00:27:59,376 Let her know that it's okay to go. 475 00:28:07,919 --> 00:28:10,154 [Casey] I know this was your house once... 476 00:28:13,658 --> 00:28:15,259 but it's time to move on. 477 00:28:23,568 --> 00:28:25,769 We'll take good care of this place. 478 00:28:28,640 --> 00:28:30,474 [growling] 479 00:28:31,976 --> 00:28:33,944 [screaming] 480 00:28:47,392 --> 00:28:48,425 [silence] 481 00:29:01,606 --> 00:29:05,342 I'm grateful that that woman finally has peace. 482 00:29:11,316 --> 00:29:14,118 Now we're gonna stay put right where we were at 483 00:29:14,652 --> 00:29:15,953 and be a family 484 00:29:15,987 --> 00:29:17,287 and be loving 485 00:29:17,322 --> 00:29:18,355 and have good times. 486 00:29:19,858 --> 00:29:21,759 I am so much more at peace. 487 00:29:21,793 --> 00:29:23,060 I am so much more happy. 488 00:29:27,165 --> 00:29:29,333 This experience has really changed me 489 00:29:29,367 --> 00:29:30,567 and opened my eyes, 490 00:29:30,602 --> 00:29:34,238 because I've never experienced somebody from the afterlife 491 00:29:34,272 --> 00:29:35,372 trying to connect. 492 00:29:40,278 --> 00:29:41,645 [grunting] 493 00:29:43,681 --> 00:29:46,850 [Casey] I knew that what had happened was real. 494 00:29:46,885 --> 00:29:49,520 And I know that people have to pass. 495 00:29:49,554 --> 00:29:52,589 And I know we have an afterlife to go to. 496 00:29:52,624 --> 00:29:54,825 And we... Sometimes, being a nurse, 497 00:29:54,859 --> 00:29:57,594 our job is to help them find that afterlife 498 00:29:57,629 --> 00:30:00,531 and find the right place to go 499 00:30:01,232 --> 00:30:02,633 and feel comfortable going. 500 00:30:19,684 --> 00:30:21,785 [screaming] 501 00:30:26,457 --> 00:30:28,659 [narrator] In the land of the midnight sun, 502 00:30:30,295 --> 00:30:32,830 security guard Nigel Gauthier 503 00:30:32,864 --> 00:30:36,400 starts the first of three consecutive night shifts 504 00:30:36,434 --> 00:30:39,136 at an old hospital. 505 00:30:41,372 --> 00:30:43,807 [Gauthier] A hundred or some years ago, 506 00:30:43,842 --> 00:30:45,809 it had been a hospital for the sick 507 00:30:45,844 --> 00:30:47,644 and the infirm, as far as I know. 508 00:30:47,679 --> 00:30:49,079 [raspy breathing] 509 00:30:49,113 --> 00:30:50,814 I don't like hospitals. 510 00:30:50,849 --> 00:30:54,017 I've never really got a good vibe in hospitals. 511 00:30:54,052 --> 00:30:56,353 You know, you always sort of would look up and expect to see 512 00:30:56,387 --> 00:30:57,921 somebody looking out of a window or something. 513 00:30:57,956 --> 00:30:59,323 You kind of felt watched. 514 00:30:59,357 --> 00:31:01,592 [raspy breathing] 515 00:31:07,432 --> 00:31:08,966 [Gauthier] When I started this job, 516 00:31:09,000 --> 00:31:10,567 I did sort of believe 517 00:31:10,602 --> 00:31:13,237 that maybe there was something on the other side, 518 00:31:13,271 --> 00:31:14,271 or supernatural. 519 00:31:15,540 --> 00:31:18,709 But I'd never really experienced 520 00:31:18,743 --> 00:31:22,346 anything auditory or visually, or anything like that. 521 00:31:22,380 --> 00:31:25,649 Like anything that would make me believe 522 00:31:25,683 --> 00:31:29,086 that there was something out there. 523 00:31:29,120 --> 00:31:30,687 As a security guard, 524 00:31:30,722 --> 00:31:32,823 I had to make sure that at night, 525 00:31:32,857 --> 00:31:37,594 that nobody could gain entrance to the building, 526 00:31:37,629 --> 00:31:39,529 it was pretty much locked down. 527 00:31:42,834 --> 00:31:44,668 This job that I was doing, 528 00:31:44,702 --> 00:31:46,236 that was so simple and so easy, 529 00:31:46,271 --> 00:31:48,705 it turned out to be anything but. 530 00:31:56,247 --> 00:31:57,681 [unearthly rasping] 531 00:31:57,715 --> 00:32:01,652 It became a nightmare almost overnight. 532 00:32:06,958 --> 00:32:08,292 On any given shift, 533 00:32:08,326 --> 00:32:11,929 I had to do anywhere between three and five rounds 534 00:32:11,963 --> 00:32:13,764 of the entire building. 535 00:32:13,798 --> 00:32:15,799 I had to check every door. 536 00:32:20,638 --> 00:32:21,905 The first night, 537 00:32:21,940 --> 00:32:26,376 I had made it about halfway through my rounds 538 00:32:26,411 --> 00:32:28,745 and I was on the second floor... 539 00:32:43,661 --> 00:32:45,095 where I stopped, 540 00:32:45,129 --> 00:32:48,098 and it was sort of this weird feeling. 541 00:32:51,803 --> 00:32:54,204 I was supposed to make sure that the door 542 00:32:54,238 --> 00:32:56,573 at the end of the hallway was locked. 543 00:33:05,817 --> 00:33:08,719 Then I see something I can't really explain. 544 00:33:12,390 --> 00:33:16,994 It's this black, long, slender humanoid... 545 00:33:17,028 --> 00:33:18,328 I don't know. Human shape. 546 00:33:21,866 --> 00:33:23,066 [gasps] 547 00:33:23,101 --> 00:33:25,502 [Gauthier] There was this, like, malevolence to it. 548 00:33:26,904 --> 00:33:27,804 [gasps] 549 00:33:27,839 --> 00:33:29,139 [Gauthier] I couldn't even move. 550 00:33:29,173 --> 00:33:30,040 [breath trembling] 551 00:33:30,074 --> 00:33:32,442 I was petrified. 552 00:33:34,345 --> 00:33:36,113 I had never seen anything that scary in my entire life. 553 00:33:39,317 --> 00:33:41,318 With it came this feeling of 554 00:33:41,352 --> 00:33:43,920 "Don't come near. This is my territory. 555 00:33:43,955 --> 00:33:45,655 You don't belong here." 556 00:33:45,690 --> 00:33:47,157 And this feeling of 557 00:33:47,191 --> 00:33:49,760 "If I went down there, 558 00:33:49,794 --> 00:33:52,029 you know, something could happen to me." 559 00:34:00,972 --> 00:34:02,139 Your training kicks in and you go, 560 00:34:02,173 --> 00:34:03,640 "Okay, I've gotta open this door." 561 00:34:09,781 --> 00:34:12,382 There's nothing there, there's nothing to see. 562 00:34:16,554 --> 00:34:20,290 I was looking around, going, "What could this be?" 563 00:34:20,324 --> 00:34:23,193 You know, I'm looking here, I'm looking there. 564 00:34:28,032 --> 00:34:30,801 Like, it has to be on camera, so there's gotta be evidence. 565 00:34:43,014 --> 00:34:45,682 [computer powering on] 566 00:34:56,661 --> 00:34:57,794 [Gauthier] Here you can see it, 567 00:34:57,829 --> 00:34:59,129 nothing on the camera, 568 00:34:59,163 --> 00:35:02,566 me reacting, me freaking out, me... 569 00:35:02,600 --> 00:35:04,267 You can see that I'm agitated. 570 00:35:07,105 --> 00:35:08,271 There was nothing. 571 00:35:08,306 --> 00:35:10,941 There was absolutely nothing to indicate 572 00:35:10,975 --> 00:35:14,411 that what I had just witnessed 573 00:35:14,445 --> 00:35:18,014 was real or physical or anything. 574 00:35:18,049 --> 00:35:20,584 I sort of questioned my sanity a little bit. 575 00:35:21,486 --> 00:35:22,385 [keyboard clacking] 576 00:35:22,420 --> 00:35:25,021 [Gauthier] They're gonna think I'm nuts, 577 00:35:25,056 --> 00:35:27,224 that I'm seeing things now, and they're gonna say, 578 00:35:27,258 --> 00:35:28,925 "Oh, you're gonna need time off." 579 00:35:28,960 --> 00:35:31,194 And I need this job. I need the money. 580 00:35:31,229 --> 00:35:33,563 So, you know, you start to rationalize. 581 00:35:33,598 --> 00:35:35,932 You go, "Well, maybe I just saw things." 582 00:35:43,641 --> 00:35:47,544 [narrator] Nigel's shift is finally over. 583 00:35:47,578 --> 00:35:51,515 But his replacement can't arrive soon enough. 584 00:35:51,549 --> 00:35:52,883 Come on. 585 00:35:55,553 --> 00:35:58,188 When I finally saw my colleague's car 586 00:35:58,222 --> 00:35:59,856 pulling into the drive, 587 00:35:59,891 --> 00:36:02,759 that's when I could breathe a sigh of relief. 588 00:36:02,793 --> 00:36:04,828 And went home. 589 00:36:09,033 --> 00:36:12,969 I had a very sort of restless sleep. 590 00:36:13,004 --> 00:36:15,338 And then I had to report back the next day. 591 00:36:16,374 --> 00:36:17,841 [exhales] 592 00:36:17,875 --> 00:36:21,278 [heavy breathing] 593 00:36:21,312 --> 00:36:25,015 [Gauthier] As I'm pulling into the building, 594 00:36:25,049 --> 00:36:27,517 the feeling returns. 595 00:36:27,552 --> 00:36:29,085 That, you know, I'm being watched. 596 00:36:29,120 --> 00:36:32,589 Not by my colleagues, but by something in there. 597 00:36:32,623 --> 00:36:33,690 [heavy, raspy breathing] 598 00:36:42,233 --> 00:36:43,300 [narrator] The next night, 599 00:36:43,334 --> 00:36:46,803 Nigel musters the courage to do his rounds. 600 00:36:51,209 --> 00:36:53,243 [exhales] 601 00:36:53,277 --> 00:36:55,979 [Gauthier] I got to that section 602 00:36:56,013 --> 00:36:57,647 that I'd had the incident at, 603 00:36:57,715 --> 00:37:00,884 and I looked down the hallway and there was nothing. 604 00:37:03,020 --> 00:37:04,521 I was creeped out. 605 00:37:06,457 --> 00:37:08,959 I couldn't bring myself to walk back down that hallway. 606 00:37:10,361 --> 00:37:12,195 I froze up again. 607 00:37:14,098 --> 00:37:17,734 I couldn't physically walk down that hallway again. 608 00:37:17,768 --> 00:37:19,102 I was that scared. 609 00:37:22,707 --> 00:37:26,710 I was on my last round of the second night. 610 00:37:28,346 --> 00:37:31,381 I was in a different section of the building. 611 00:37:32,550 --> 00:37:33,917 I had to go in. 612 00:37:33,951 --> 00:37:38,455 I had to make sure that all the doors were secure. 613 00:37:48,065 --> 00:37:51,534 It was this feeling of dread. 614 00:37:59,076 --> 00:38:00,777 Hello? 615 00:38:00,811 --> 00:38:02,379 It's the same feeling. 616 00:38:02,413 --> 00:38:04,748 It's the sparks going up your back. 617 00:38:04,782 --> 00:38:07,417 You're tingly, your hair is standing up on end. 618 00:38:08,452 --> 00:38:10,720 I was in a cold sweat. 619 00:38:10,755 --> 00:38:12,656 You always wanna pay attention to your intuition. 620 00:38:12,690 --> 00:38:13,990 It's there to protect you. 621 00:38:14,025 --> 00:38:15,792 You have these Spidey-Senses 622 00:38:15,826 --> 00:38:17,427 that are there for your survival. 623 00:38:17,461 --> 00:38:19,262 Is there anyone in there? 624 00:38:36,180 --> 00:38:38,114 I turn around 625 00:38:38,149 --> 00:38:40,684 and there's a gentleman sitting there in a chair. 626 00:38:42,520 --> 00:38:45,121 He was wearing an old hospital gown. 627 00:38:49,794 --> 00:38:52,295 [screaming] 628 00:38:52,330 --> 00:38:54,130 [screams] 629 00:38:56,801 --> 00:38:58,268 Everything in my body seized up. 630 00:39:01,806 --> 00:39:04,874 "Am I crazy, am I... What's happening here?" 631 00:39:13,484 --> 00:39:15,285 [breathing heavily] 632 00:39:15,319 --> 00:39:19,522 I go to the cameras and I play back 633 00:39:19,557 --> 00:39:20,957 the last, you know, ten minutes. 634 00:39:24,228 --> 00:39:25,695 There's nothing in the chair. 635 00:39:30,534 --> 00:39:32,135 I'm thinking to myself, 636 00:39:32,169 --> 00:39:34,170 "Okay, no, this has gotta stop. 637 00:39:34,205 --> 00:39:35,805 I'm gonna end up, you know, 638 00:39:35,840 --> 00:39:37,207 sounding like some crazy person." 639 00:39:39,310 --> 00:39:41,778 So I'm writing all the paperwork for the evening. 640 00:39:52,490 --> 00:39:53,356 [exhales] 641 00:39:53,391 --> 00:39:55,458 I had to write "Nothing to report" 642 00:39:55,493 --> 00:39:58,161 because there was nothing physical. 643 00:40:00,297 --> 00:40:02,332 I was contemplating calling in sick 644 00:40:02,366 --> 00:40:04,901 for the final night. 645 00:40:04,935 --> 00:40:07,003 But, you know, as a security guard, 646 00:40:07,037 --> 00:40:08,271 you're supposed to be tough 647 00:40:08,305 --> 00:40:09,939 so that you can protect other people. 648 00:40:11,208 --> 00:40:14,177 So I talked myself back into going in 649 00:40:14,211 --> 00:40:16,045 that third and final night. 650 00:40:23,521 --> 00:40:25,488 [Gauthier] I was raised Catholic. 651 00:40:25,523 --> 00:40:27,524 I called my mom, I just sort of said, 652 00:40:27,558 --> 00:40:29,426 "Can you just say a prayer for me? 653 00:40:29,460 --> 00:40:32,595 To be protected and watched over." 654 00:40:32,630 --> 00:40:34,898 I'm already on high alert, the adrenaline's pumping. 655 00:40:36,700 --> 00:40:38,735 [narrator] Nigel is filled with dread 656 00:40:38,769 --> 00:40:41,671 as he enters the basement to do his rounds. 657 00:40:43,707 --> 00:40:48,478 [Gauthier] I'm walking down and the morgue door is open. 658 00:40:48,512 --> 00:40:50,613 It's supposed to be locked. 659 00:40:50,648 --> 00:40:51,815 This is really, really bad. 660 00:40:57,221 --> 00:40:59,189 [wheels squeaking] 661 00:40:59,223 --> 00:41:01,124 The feeling of dread comes back. 662 00:41:03,427 --> 00:41:05,228 There was electricity in the air. 663 00:41:05,262 --> 00:41:07,030 There was something 664 00:41:07,064 --> 00:41:10,900 very different about that night 665 00:41:10,935 --> 00:41:12,168 that made the other two nights 666 00:41:12,203 --> 00:41:13,670 feel like nothing had happened. 667 00:41:21,712 --> 00:41:23,413 I'm freaking out. 668 00:41:24,515 --> 00:41:25,882 "This can't be real." 669 00:41:25,916 --> 00:41:27,717 [footsteps approaching] 670 00:41:27,751 --> 00:41:29,152 "There's no face. There's no face. 671 00:41:29,186 --> 00:41:30,353 Oh, my God. There's no face." 672 00:41:33,224 --> 00:41:37,260 I had never seen anything that scary in my entire life. 673 00:41:38,128 --> 00:41:39,696 I hear "squeak, squeak, squeak," 674 00:41:39,730 --> 00:41:41,164 and I'm hearing two sets of footsteps. 675 00:41:41,198 --> 00:41:43,700 As they're coming out of this mist, 676 00:41:43,734 --> 00:41:46,836 there was a nurse and there was a doctor. 677 00:41:46,871 --> 00:41:50,740 I could see that there was a cloth over this body. 678 00:41:50,774 --> 00:41:52,141 [heels clicking] 679 00:41:52,176 --> 00:41:54,511 [Gauthier] Her heels were clicking on the floor. 680 00:41:54,545 --> 00:41:58,548 I wasn't there to them. They were not reacting to me. 681 00:41:58,582 --> 00:42:01,484 And I'm looking at them with my mouth open. 682 00:42:06,156 --> 00:42:08,391 I'm horrified 683 00:42:08,425 --> 00:42:11,528 that there's no features, that there's no face. 684 00:42:14,665 --> 00:42:16,566 Full shock, full stop. 685 00:42:20,337 --> 00:42:22,505 I sort of closed my eyes and held my breath. 686 00:42:24,275 --> 00:42:26,476 [Gauthier retching] 687 00:42:28,312 --> 00:42:30,179 [Gauthier] They passed through me. 688 00:42:34,084 --> 00:42:37,320 They went completely through my body out the other side. 689 00:42:37,354 --> 00:42:38,621 [breathing heavily] 690 00:42:38,656 --> 00:42:40,990 It felt horrifying and disgusting. 691 00:42:41,025 --> 00:42:42,859 Like I'd been violated. 692 00:42:43,694 --> 00:42:45,461 I'm looking down at myself, 693 00:42:45,496 --> 00:42:47,430 "Is there anything on me?" There's nothing. 694 00:42:50,134 --> 00:42:52,135 I gotta get the hell out of here. 695 00:42:59,243 --> 00:43:02,845 I left my job, my home, my career. 696 00:43:06,417 --> 00:43:08,117 This was something 697 00:43:08,152 --> 00:43:10,353 that completely changed my life, my beliefs. 698 00:43:13,591 --> 00:43:16,893 Fundamentally changed who I am as a person. 699 00:43:16,927 --> 00:43:20,496 [groaning] 700 00:43:20,531 --> 00:43:23,266 [screaming] 701 00:43:23,300 --> 00:43:25,201 I definitely believe that there's an afterlife 702 00:43:25,235 --> 00:43:28,504 and that there's something on that other side 703 00:43:28,539 --> 00:43:30,139 that can interact with us. 704 00:43:30,174 --> 00:43:32,875 [Gauthier retching] 705 00:43:32,910 --> 00:43:35,612 [Gauthier] Perhaps that there was some reason 706 00:43:35,646 --> 00:43:38,948 that I was in the right place, the right time 707 00:43:38,983 --> 00:43:40,516 to have that experience. 708 00:43:40,551 --> 00:43:43,019 It was something 709 00:43:43,053 --> 00:43:45,355 that kind of shook me to my core, 710 00:43:45,389 --> 00:43:47,357 and I didn't want to experience that again.