1 00:00:06,973 --> 00:00:11,010 I had an uneasy feeling from the time I pulled into the parking lot. 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,715 I knew that he was uneasy. 3 00:00:16,750 --> 00:00:20,119 That feeling you get when something sneaks up on you? 4 00:00:21,354 --> 00:00:22,654 Hey, buddy. 5 00:00:22,689 --> 00:00:26,392 The hair, everywhere on my body, just kinda stood right up. 6 00:00:26,426 --> 00:00:27,359 [rapid beeping] 7 00:00:27,394 --> 00:00:29,428 [woman] One night, the call bell just rang. 8 00:00:29,462 --> 00:00:33,532 It's from a newly-emptied room that the resident just passed away. 9 00:00:33,566 --> 00:00:35,634 I felt alone and scared. 10 00:00:35,668 --> 00:00:37,770 Like, you're being watched. 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,174 Whatever we were dealing with, was not good. 12 00:00:48,281 --> 00:00:49,448 Cat got your tongue? 13 00:00:50,283 --> 00:00:51,917 [shrieking] 14 00:00:52,585 --> 00:00:54,219 We needed to get out of there. 15 00:00:54,254 --> 00:00:55,487 What was that? 16 00:00:55,522 --> 00:00:57,222 - [screeching] - [screaming] 17 00:00:57,257 --> 00:00:58,290 [man shouting] 18 00:00:58,324 --> 00:00:59,358 When I heard that sound... 19 00:01:00,527 --> 00:01:01,660 [warbling] 20 00:01:01,694 --> 00:01:03,262 ...it scared the [bleep] out of me. 21 00:01:04,164 --> 00:01:05,297 [screaming] 22 00:01:12,372 --> 00:01:13,372 [screams] 23 00:01:15,141 --> 00:01:16,008 [screeches] 24 00:01:16,376 --> 00:01:17,943 [screaming] 25 00:01:27,554 --> 00:01:29,588 [narrator] On the East Coast of Canada, 26 00:01:29,622 --> 00:01:31,623 historic Prince Edward Island 27 00:01:31,658 --> 00:01:35,594 is home to some of the oldest settlements in the country. 28 00:01:35,628 --> 00:01:41,433 I grew up in a small town, um, in Prince Edward Island. 29 00:01:41,468 --> 00:01:44,703 Just a really quiet town on a quiet little island 30 00:01:44,737 --> 00:01:47,406 was, basically, my childhood. 31 00:01:48,408 --> 00:01:49,775 [narrator] On a summer afternoon, 32 00:01:49,809 --> 00:01:54,513 Kara and her young son arrived to visit her grandfather, 33 00:01:54,547 --> 00:01:57,516 who has just moved in to a long-term care home. 34 00:01:57,550 --> 00:01:59,985 Wanna go see Poppy? Yeah? 35 00:02:00,019 --> 00:02:02,988 It was one of our first hospitals on Prince Edward Island. 36 00:02:03,590 --> 00:02:05,657 Was resurrected in 1933, 37 00:02:05,692 --> 00:02:10,162 and was then turned into a long-term care facility. 38 00:02:20,240 --> 00:02:24,476 I could feel the tightness of my son's hand, holding my right hand. 39 00:02:24,511 --> 00:02:26,979 And I knew that he was uneasy. 40 00:02:29,082 --> 00:02:33,152 I had an uneasy feeling from the time I pulled in the parking lot. 41 00:02:33,186 --> 00:02:38,757 As long as I can remember, I've always seemed to have some kind of sixth sense, 42 00:02:38,791 --> 00:02:41,093 if that's what you'd like to call it. 43 00:02:42,462 --> 00:02:45,531 Things like, just walking into a certain room, 44 00:02:45,565 --> 00:02:47,633 or into a certain building or house, 45 00:02:47,667 --> 00:02:51,637 and have this overwhelming feeling of some kind. 46 00:02:51,671 --> 00:02:53,872 Like something might happen to somebody, 47 00:02:53,907 --> 00:02:57,743 or something was gonna happen, and then... It does. 48 00:02:58,845 --> 00:03:03,448 And trying to express those things to other people, 49 00:03:03,483 --> 00:03:05,050 was really hard for me 50 00:03:05,084 --> 00:03:07,586 because it just seemed like it wasn't something that was normal 51 00:03:07,620 --> 00:03:08,887 that everybody had. 52 00:03:08,922 --> 00:03:11,123 [indistinct radio chatter] 53 00:03:17,564 --> 00:03:19,298 As we walked in, 54 00:03:20,567 --> 00:03:23,101 it was like he went completely mute. 55 00:03:25,605 --> 00:03:27,839 He didn't wanna go anywhere. 56 00:03:28,808 --> 00:03:31,009 So, I had to, like, keep reassuring him 57 00:03:31,044 --> 00:03:34,213 that we're just gonna have a quick visit with Poppy, say hi, 58 00:03:34,247 --> 00:03:35,681 check out his new place, 59 00:03:35,715 --> 00:03:40,385 and then we'd be on our way to have an afternoon together, at the park. 60 00:03:44,924 --> 00:03:48,427 But first, I wanted to go and see my grandfather. 61 00:04:01,241 --> 00:04:02,374 Hey, what's going on? 62 00:04:06,679 --> 00:04:09,314 This lady that we came across, 63 00:04:09,349 --> 00:04:11,016 it was like, she was looking at us, 64 00:04:11,050 --> 00:04:14,052 but she was also, like, looking through us at the same time. 65 00:04:14,587 --> 00:04:16,188 Okay, come on, let's go. 66 00:04:16,489 --> 00:04:17,422 Let's go. 67 00:04:19,125 --> 00:04:20,058 Come on. 68 00:04:27,033 --> 00:04:28,634 So, we get inside of the elevator, 69 00:04:28,668 --> 00:04:31,603 and my son moves a little bit closer, 70 00:04:31,638 --> 00:04:34,339 and I can feel him kinda holding a little bit tighter. 71 00:04:36,643 --> 00:04:39,177 So, I knew that he was under some distress, 72 00:04:39,212 --> 00:04:41,179 and that we weren't gonna stay very long at all. 73 00:04:41,581 --> 00:04:43,415 Hi, Poppy. 74 00:04:46,286 --> 00:04:48,086 We had a little visit... 75 00:04:49,689 --> 00:04:51,890 And we waited out in the hallway 76 00:04:51,924 --> 00:04:55,060 for the elevator to come up to the third floor and get us. 77 00:04:57,196 --> 00:04:58,997 Hello. 78 00:04:59,399 --> 00:05:01,199 What's your name? 79 00:05:03,269 --> 00:05:04,736 Don't be shy. 80 00:05:04,771 --> 00:05:09,508 This older lady, she was very, like, in my son's face. 81 00:05:09,542 --> 00:05:11,376 Cat got your tongue? 82 00:05:13,346 --> 00:05:15,013 He wanted nothing to do with it. 83 00:05:17,183 --> 00:05:18,250 Let's go. 84 00:05:22,555 --> 00:05:24,756 There was definitely something about this woman, 85 00:05:24,791 --> 00:05:27,392 that made us both extremely uneasy. 86 00:05:27,427 --> 00:05:28,427 [Kara] Let's go. 87 00:05:28,461 --> 00:05:29,594 [boy] I don't like that place. 88 00:05:29,629 --> 00:05:32,397 [Kara] He just kept saying, "I don't like that house." 89 00:05:32,432 --> 00:05:36,335 "I don't like that house, there are scary people. I don't like that house." 90 00:05:37,136 --> 00:05:39,237 [whispering] 91 00:05:47,613 --> 00:05:51,350 He looked at me, and he said, "Do we ever have to come back here?" 92 00:05:53,019 --> 00:05:54,886 Okay, well, you know we don't have to come back, okay? 93 00:05:55,388 --> 00:05:57,622 I truly felt like 94 00:05:57,657 --> 00:06:01,460 my son-- he had the same thing that I had 95 00:06:01,494 --> 00:06:04,730 whenever I was younger, and he could experience things like I could, too. 96 00:06:04,764 --> 00:06:06,064 Come on. Let's go. 97 00:06:06,733 --> 00:06:09,101 Like all children, Kara's son 98 00:06:09,135 --> 00:06:13,138 is more sensitive to the paranormal than adults are. 99 00:06:13,172 --> 00:06:16,575 He's yet to develop the calluses that we have over our senses, 100 00:06:16,609 --> 00:06:18,610 he's yet to allow the world to convince him 101 00:06:18,644 --> 00:06:21,413 that things like this are just fairy tales, 102 00:06:21,447 --> 00:06:23,081 and belong in story books. 103 00:06:26,419 --> 00:06:31,757 After a year of me and my son visiting the building for the first time, 104 00:06:31,791 --> 00:06:35,360 it was in our local paper, and on our news and stuff 105 00:06:35,395 --> 00:06:37,362 that now that the new facility was built 106 00:06:37,397 --> 00:06:39,664 the old one was being torn down. 107 00:06:39,699 --> 00:06:43,735 [narrator] The centuries-old building quickly falls into disrepair. 108 00:06:44,804 --> 00:06:48,907 [Kara] It sat there for, probably, a few years, 109 00:06:49,409 --> 00:06:51,143 completely vacant. 110 00:07:03,256 --> 00:07:08,326 One night, me and my brother were, um, coming from a friend's place. 111 00:07:08,361 --> 00:07:09,928 And we drove past the building. 112 00:07:09,962 --> 00:07:13,398 I'm driving, so I look to my left, where the building is, 113 00:07:15,568 --> 00:07:17,102 Why is that light on? 114 00:07:19,405 --> 00:07:21,072 That light shouldn't be on. 115 00:07:22,542 --> 00:07:26,711 And I see a light come on upstairs. 116 00:07:26,746 --> 00:07:28,413 There shouldn't be anyone in this building. 117 00:07:29,749 --> 00:07:33,318 There's absolutely no power to this building, whatsoever. 118 00:07:33,352 --> 00:07:35,454 There's no access to the building. 119 00:07:35,488 --> 00:07:37,956 The doors were all boarded up. 120 00:07:47,600 --> 00:07:49,701 - [growling] - [both exclaim] 121 00:07:49,735 --> 00:07:52,571 My brother turned his head and looked at me, and said, 122 00:07:52,605 --> 00:07:54,339 "Holy [bleep]!" 123 00:07:55,174 --> 00:07:56,274 [screeching] 124 00:07:57,510 --> 00:07:59,444 And my brother's seen it too. 125 00:07:59,479 --> 00:08:03,148 And we both sat there and just looked at each other, 126 00:08:04,450 --> 00:08:07,319 and didn't know what to say. 127 00:08:18,197 --> 00:08:19,197 Kara! 128 00:08:23,870 --> 00:08:26,805 I knew it. It was almost like there was a validation. 129 00:08:26,839 --> 00:08:30,509 Like, I knew that there was something with this building. 130 00:08:30,543 --> 00:08:33,211 I knew it, and I knew it from day one. 131 00:08:37,884 --> 00:08:39,751 Me and him were walking around the building 132 00:08:39,785 --> 00:08:43,321 and we're checking out if there's anything possible 133 00:08:43,356 --> 00:08:45,156 that we could debunk this light with. 134 00:08:50,930 --> 00:08:52,297 [Kara] There's something else there. 135 00:08:52,331 --> 00:08:53,965 [brother] I don't know. 136 00:08:57,503 --> 00:09:01,473 [Kara] There was absolutely nothing but darkness. 137 00:09:01,507 --> 00:09:04,476 And stillness, and quietness. 138 00:09:04,510 --> 00:09:06,111 That was all that was there. 139 00:09:08,514 --> 00:09:09,648 [Kara] You saw it. 140 00:09:09,682 --> 00:09:12,350 [brother] I don't know. I don't know what I saw. 141 00:09:12,385 --> 00:09:14,730 - You saw it. - I saw something. 142 00:09:14,754 --> 00:09:17,289 [breathing heavily] Okay, well, we'll just go. 143 00:09:19,325 --> 00:09:21,393 [soft tapping] 144 00:09:22,495 --> 00:09:25,730 As we start to move, we heard this light tapping. 145 00:09:25,765 --> 00:09:27,766 And we both stopped and looked at each other, 146 00:09:27,800 --> 00:09:29,367 and we're like, "Do you hear that?" 147 00:09:29,402 --> 00:09:31,169 [tapping continues] 148 00:09:33,339 --> 00:09:35,640 It went from a tapping to a, like, 149 00:09:35,675 --> 00:09:37,676 thumping knock on glass. 150 00:09:37,710 --> 00:09:42,314 Like what you would hear somebody knocking on a pane-glass window. 151 00:09:44,417 --> 00:09:46,418 [growls softly] 152 00:09:48,854 --> 00:09:52,991 She was just standing there, literally, staring at us. 153 00:09:53,559 --> 00:09:56,361 She looked very lost. 154 00:09:57,730 --> 00:09:59,898 She was lost, or she was lonely, 155 00:09:59,932 --> 00:10:03,268 or she was looking for somebody to notice her. 156 00:10:03,302 --> 00:10:04,402 [gasping] 157 00:10:04,437 --> 00:10:06,137 Do you see her? 158 00:10:06,172 --> 00:10:07,706 [whimpering] Uh-huh. 159 00:10:07,740 --> 00:10:10,675 My brother-- Literally, he was frozen like a statue, 160 00:10:10,710 --> 00:10:12,677 just staring up at this window. 161 00:10:12,712 --> 00:10:13,945 [growling] 162 00:10:13,980 --> 00:10:19,784 And I remember feeling, like, that "fight-or-flight" aspect. 163 00:10:19,819 --> 00:10:23,421 Like, do I run, or do I stay? Like, I don't know what to do. 164 00:10:25,224 --> 00:10:26,224 [gasps] 165 00:10:28,227 --> 00:10:29,260 [shrieks] 166 00:10:31,664 --> 00:10:35,000 - [screaming] - [screeching] 167 00:10:36,168 --> 00:10:37,268 We both jumped. 168 00:10:37,303 --> 00:10:39,137 - [screaming] - [screeching] 169 00:10:41,240 --> 00:10:42,574 [screeching] 170 00:10:42,608 --> 00:10:45,243 I have never been that scared in my life. 171 00:10:46,212 --> 00:10:48,647 We just bailed. 172 00:10:48,681 --> 00:10:51,349 Broadly speaking, there are two types of haunting. 173 00:10:51,384 --> 00:10:52,984 The residual type, and the intelligent. 174 00:10:53,052 --> 00:10:58,156 The residual type is nothing more than a form of paranormal recording. 175 00:10:58,190 --> 00:11:00,558 The intelligent type of haunting, on the other hand, 176 00:11:00,593 --> 00:11:02,327 seems to have a personality. 177 00:11:02,361 --> 00:11:04,262 It's aware of you. 178 00:11:04,296 --> 00:11:06,297 It will sometimes talk to you, 179 00:11:06,332 --> 00:11:07,599 it will interact with you, 180 00:11:07,633 --> 00:11:11,269 and in certain cases, it may even choose to harm you. 181 00:11:11,303 --> 00:11:13,405 [panting] 182 00:11:17,076 --> 00:11:20,645 And we kinda just stopped to, like, catch our bearings for a second 183 00:11:20,680 --> 00:11:22,380 and, like, take a deep breath. 184 00:11:23,382 --> 00:11:24,649 What the heck was that? 185 00:11:24,684 --> 00:11:28,053 [stuttering] I don't know. 186 00:11:28,087 --> 00:11:32,390 [Richard] Many reports of ghosts and hauntings come out of nursing homes 187 00:11:32,425 --> 00:11:35,293 and long-term care facilities. 188 00:11:35,327 --> 00:11:37,595 And there are many reasons for this, but I think the most prevalent 189 00:11:37,630 --> 00:11:41,566 is that there is a great deal of death in those kind of locations. 190 00:11:41,600 --> 00:11:43,568 And where you find a great deal of death, 191 00:11:43,602 --> 00:11:47,205 you often find a great deal of paranormal activity. 192 00:11:47,239 --> 00:11:48,807 [Kara hyperventilating] 193 00:11:49,975 --> 00:11:52,811 [Kara] My brother was starting to head towards the car 194 00:11:52,845 --> 00:11:56,614 but I had this feeling like I wasn't ready to leave. 195 00:11:56,649 --> 00:12:00,285 Like, there was something that was keeping me there. 196 00:12:06,559 --> 00:12:08,793 - Kara, let's go. - Just give me a second. 197 00:12:08,828 --> 00:12:10,762 I was not ready to leave that building. 198 00:12:10,796 --> 00:12:13,264 I had to go and check out this door. 199 00:12:13,299 --> 00:12:15,200 [breathing heavily] 200 00:12:22,842 --> 00:12:27,412 I could feel the cold steel up against my skin. 201 00:12:29,415 --> 00:12:30,982 What are you doing? 202 00:12:41,727 --> 00:12:45,163 I don't know what came over me, but I knocked on the door. 203 00:12:46,332 --> 00:12:47,743 [knocking echoes] 204 00:12:47,767 --> 00:12:50,001 [brother] Are you crazy? Let's get out of here! 205 00:12:50,636 --> 00:12:52,837 [Kara] Sorry to bother you. 206 00:12:53,472 --> 00:12:55,406 We didn't mean you any harm. 207 00:12:55,441 --> 00:12:57,675 I wanted them to know my intentions. 208 00:12:57,710 --> 00:13:00,478 "I'm sorry if we bothered anybody. 209 00:13:00,513 --> 00:13:01,546 We'd just seen a light, 210 00:13:01,580 --> 00:13:05,583 and we were just taking a peek around and looking, 211 00:13:05,618 --> 00:13:09,053 and we didn't mean any harm, and we're leaving now..." 212 00:13:11,423 --> 00:13:12,423 Okay. 213 00:13:13,325 --> 00:13:14,559 Okay, let's go. 214 00:13:14,593 --> 00:13:15,593 - [bangs on door] - [gasps] 215 00:13:15,628 --> 00:13:17,495 - What was that? - [door rattling] 216 00:13:17,530 --> 00:13:19,397 - [thumping on door] - Oh, God. 217 00:13:19,431 --> 00:13:20,331 [whimpers] 218 00:13:20,366 --> 00:13:22,200 Boom! Boom! Boom! 219 00:13:22,234 --> 00:13:24,169 [thumping continues] 220 00:13:27,473 --> 00:13:28,573 [thumps louder] 221 00:13:28,607 --> 00:13:31,342 [gasping and screaming] 222 00:13:31,377 --> 00:13:33,378 We just ran as fast we we could. 223 00:13:36,882 --> 00:13:37,749 [Richard] Kara and her brother 224 00:13:37,783 --> 00:13:39,551 have been exploring the old hospital 225 00:13:39,585 --> 00:13:42,520 And suddenly, whatever is in there, wants them out. 226 00:13:42,555 --> 00:13:46,558 And it shows this very clearly, and very angrily. 227 00:13:46,592 --> 00:13:49,561 Whatever they're dealing with now, wants them gone. 228 00:13:49,595 --> 00:13:52,297 And it makes no bones about telling them. 229 00:13:55,634 --> 00:13:57,669 I have never been that scared, 230 00:13:57,703 --> 00:13:59,571 I have never felt that way before 231 00:13:59,605 --> 00:14:02,707 and I've never experienced anything like that before, ever. 232 00:14:02,741 --> 00:14:04,709 - Car keys, hurry. - Go, let's go, let's go! 233 00:14:04,743 --> 00:14:06,611 I'm looking for the keys, okay? I'm looking, I'm looking! 234 00:14:06,645 --> 00:14:08,346 I didn't even wanna look at the building. 235 00:14:08,380 --> 00:14:09,614 I just wanted to get out of there. 236 00:14:09,648 --> 00:14:11,416 I didn't even wanna look back. 237 00:14:11,450 --> 00:14:13,585 [gasping] Okay. Oh, my God. 238 00:14:13,619 --> 00:14:15,253 [whimpers] What was that? 239 00:14:15,287 --> 00:14:16,387 [panting] 240 00:14:16,422 --> 00:14:18,089 [brother] Why would you try to talk to it? 241 00:14:18,123 --> 00:14:19,524 -[Kara] I just-- I felt something, okay? -You felt-- 242 00:14:19,558 --> 00:14:22,260 [Kara] What's happening? I got a feeling about this place, I told you! 243 00:14:22,294 --> 00:14:23,328 [screeching] 244 00:14:24,363 --> 00:14:25,897 [brother screaming] 245 00:14:25,931 --> 00:14:28,433 - [Kara] What's happening? - [brother continues screaming] 246 00:14:28,467 --> 00:14:29,667 What-- What's happening? 247 00:14:29,702 --> 00:14:31,603 Burning! Burning! 248 00:14:31,637 --> 00:14:34,372 [screaming] Burning! 249 00:14:34,406 --> 00:14:38,409 He was in panic mode. Obviously in pain. 250 00:14:38,444 --> 00:14:40,044 - What happened to you? - It's burning! 251 00:14:40,079 --> 00:14:43,514 He was screaming at me that it felt like somebody was burning him with a lighter. 252 00:14:43,549 --> 00:14:46,784 Is the only way he could explain how the pain felt. 253 00:14:46,819 --> 00:14:47,819 On the back of his neck. 254 00:14:47,853 --> 00:14:50,355 Let me see. Let me see. Let me see. Let me see. 255 00:14:50,389 --> 00:14:52,123 Let me see. [gasps] 256 00:14:54,593 --> 00:14:56,027 Oh, my God. 257 00:14:56,562 --> 00:14:59,297 His neck was red raw. 258 00:14:59,331 --> 00:15:00,431 Like it was scalding. 259 00:15:00,466 --> 00:15:03,101 Like somebody had scalded him with... 260 00:15:03,569 --> 00:15:05,203 hot boiling water. 261 00:15:05,571 --> 00:15:07,305 Oh, my God! 262 00:15:08,707 --> 00:15:11,910 There's a handprint burned on your neck. 263 00:15:11,944 --> 00:15:17,782 There was... What looked exactly to be like the handprint. 264 00:15:17,816 --> 00:15:21,252 As if somebody went like that on the back of his neck. 265 00:15:23,522 --> 00:15:25,990 Ho-- Hold still. Hold still. 266 00:15:26,759 --> 00:15:30,194 Hold still. [breathing heavily] 267 00:15:33,699 --> 00:15:34,966 That's when I took a couple of pictures 268 00:15:35,034 --> 00:15:39,103 of what I witnessed on the back of his neck to show him. 269 00:15:39,137 --> 00:15:40,171 Okay. 270 00:15:40,205 --> 00:15:42,206 [breathing heavily] 271 00:15:44,276 --> 00:15:48,579 And I took my cellphone and I showed him the pictures 272 00:15:48,614 --> 00:15:50,515 of what was on the back of his neck. 273 00:15:50,549 --> 00:15:52,350 And he went white. 274 00:15:52,384 --> 00:15:54,452 Like completely white. 275 00:15:54,486 --> 00:15:55,753 What happened? 276 00:15:55,788 --> 00:15:59,924 [Kara] Whatever it was, had physically touched one of us. 277 00:15:59,959 --> 00:16:02,860 And that was really, really scary for us. 278 00:16:02,895 --> 00:16:07,810 Kara's brother experiences the alarming sensation of his neck beginning to burn. 279 00:16:07,834 --> 00:16:13,004 And when Kara takes a look, she sees that there is a handprint on his neck. 280 00:16:13,038 --> 00:16:15,740 Generally, we see that in the case of an aggressive spirit, 281 00:16:15,774 --> 00:16:20,778 or at the very least, one that's willing to inflict harm on the living, 282 00:16:20,813 --> 00:16:22,914 in order to make its presence known. 283 00:16:23,782 --> 00:16:26,384 Whatever touched him, meant him harm. 284 00:16:30,389 --> 00:16:31,990 The woman in the window. 285 00:16:32,391 --> 00:16:34,025 It was her. 286 00:16:36,061 --> 00:16:41,532 So, what Kara sees here is the figure of the old lady, standing in the window. 287 00:16:41,567 --> 00:16:44,535 Tap-tap-tapping on the glass. 288 00:16:44,570 --> 00:16:46,437 Trying to attract her attention. 289 00:16:49,641 --> 00:16:53,011 And then, a handprint on her brother's neck... 290 00:16:55,214 --> 00:16:56,414 God! 291 00:16:56,448 --> 00:16:57,882 ...tells us that this isn't residual. 292 00:16:57,916 --> 00:17:02,053 There is something intelligent in that building. 293 00:17:02,087 --> 00:17:05,390 And it is willing to hurt the people that come to it. 294 00:17:05,424 --> 00:17:07,392 [whispering] 295 00:17:08,827 --> 00:17:12,830 When I'd seen her, she looked familiar. 296 00:17:13,632 --> 00:17:16,634 I realized that it was the lady 297 00:17:16,668 --> 00:17:21,105 that me and my son encountered outside of the elevator that day. 298 00:17:21,140 --> 00:17:22,440 Don't be shy. 299 00:17:23,542 --> 00:17:25,410 Cat got your tongue? 300 00:17:26,445 --> 00:17:28,046 It was her! 301 00:17:28,080 --> 00:17:31,849 The old lady could possibly have been trying to get our attention 302 00:17:31,884 --> 00:17:35,987 to tell us, "You should leave now, and not push your limits." 303 00:17:36,655 --> 00:17:39,390 - [screaming] - [screeching] 304 00:17:41,226 --> 00:17:43,227 Like a warning. 305 00:17:43,262 --> 00:17:47,832 It's a warning that whatever we were dealing with, was not good. 306 00:17:48,333 --> 00:17:51,302 [breathing shakily] 307 00:18:01,580 --> 00:18:03,581 [screeching] 308 00:18:04,817 --> 00:18:08,419 [screaming] We gotta get outta here! We gotta get outta here! 309 00:18:08,454 --> 00:18:11,456 [hyperventilating] We gotta get outta here! 310 00:18:11,490 --> 00:18:12,924 [whimpering] 311 00:18:12,958 --> 00:18:16,761 And I remember grasping the steering wheel of my car 312 00:18:16,795 --> 00:18:21,032 and just kinda, like, white-knuckle driving. 313 00:18:24,269 --> 00:18:26,037 I fully believe that... 314 00:18:26,071 --> 00:18:30,641 If we had stayed, something horrible could have possibly happened, 315 00:18:30,676 --> 00:18:33,644 and that we got out at just the right time. 316 00:18:33,679 --> 00:18:37,014 And that we were lucky that my brother only got away 317 00:18:37,049 --> 00:18:39,650 with the hand mark on the back of his neck and nothing else. 318 00:18:40,953 --> 00:18:46,390 You know that things, growing up, that I might have seen 319 00:18:46,425 --> 00:18:47,959 or that I might have felt, 320 00:18:47,993 --> 00:18:50,761 that I didn't know what any of those things were before... 321 00:18:50,796 --> 00:18:53,531 This experience clarified to me, 322 00:18:53,565 --> 00:18:55,333 that it's real. 323 00:18:56,535 --> 00:18:59,137 - [thumping on door] - [screaming] 324 00:18:59,171 --> 00:19:05,143 And that there is something more out there than what we see every single day. 325 00:19:17,489 --> 00:19:19,190 [whispering] 326 00:19:20,225 --> 00:19:23,060 [growling] 327 00:19:26,498 --> 00:19:27,732 [narrator] The city of Thunder Bay 328 00:19:27,766 --> 00:19:30,735 is on the western shore of Lake Superior. 329 00:19:30,769 --> 00:19:34,939 On land long inhabited by the Ojibwe people. 330 00:19:35,874 --> 00:19:38,776 Where I live, it's right on Lake Superior. 331 00:19:38,810 --> 00:19:44,916 And it's widely known that the Ojibwe people used the land as ceremonial land. 332 00:19:44,950 --> 00:19:48,753 [narrator] Cliff Shawanamash worked at a long-term care facility 333 00:19:48,787 --> 00:19:52,089 caring for the area's elder residents. 334 00:19:53,892 --> 00:19:55,726 [Cliff] I'm a recreational therapist 335 00:19:55,761 --> 00:19:59,764 and what that means is, I assist elderly people 336 00:19:59,798 --> 00:20:03,568 in enjoying the last little bits of their lives in the home. 337 00:20:03,602 --> 00:20:05,903 [laughs] There's your first man down. 338 00:20:06,872 --> 00:20:09,340 Growing up, I wasn't the greatest grandson, 339 00:20:09,374 --> 00:20:10,875 I didn't see my grandmother a lot 340 00:20:10,909 --> 00:20:13,444 and after she passed, I always regretted that. 341 00:20:13,478 --> 00:20:16,480 So... Working here, I have 200 grandparents. 342 00:20:16,515 --> 00:20:17,548 And they treat me as such. 343 00:20:17,583 --> 00:20:20,451 - This one? - No, you gotta move your king. 344 00:20:20,485 --> 00:20:22,320 You get to see them at their best times, 345 00:20:22,354 --> 00:20:24,789 all the way up to their worst times, and then on their way out. 346 00:20:24,823 --> 00:20:28,492 And then when they're leaving, we're very happy for them. 347 00:20:28,527 --> 00:20:31,696 It's not as gruesome as everybody thinks it is. 348 00:20:31,730 --> 00:20:33,631 [narrator] But one night, on the job, 349 00:20:33,665 --> 00:20:39,370 Cliff begins to notice unsettling sights and sounds. 350 00:20:39,404 --> 00:20:43,107 [Cliff] It was about two months when I first got my... My first experience. 351 00:20:43,642 --> 00:20:45,309 [whispering] Hey, buddy. 352 00:20:47,546 --> 00:20:49,480 Over my right shoulder, 353 00:20:49,514 --> 00:20:53,751 I felt a cold breath on the side of my face, 354 00:20:53,785 --> 00:20:57,054 kinda like when somebody leans in to whisper in your ear. 355 00:20:57,589 --> 00:20:59,123 [whispering] Hey, buddy. 356 00:21:03,362 --> 00:21:04,929 Hey, buddy. 357 00:21:04,963 --> 00:21:08,866 [Cliff] I heard a loud whisper just say, "Hey, buddy." 358 00:21:08,900 --> 00:21:12,637 That feeling you get when something sneaks up on you in the darkness, 359 00:21:12,671 --> 00:21:16,374 or anywhere, and you can just tell something's there... 360 00:21:18,543 --> 00:21:22,113 The hair everywhere on my body just kinda stood right up. 361 00:21:22,514 --> 00:21:24,048 Right on end. 362 00:21:24,616 --> 00:21:26,484 I felt my heart quicken 363 00:21:26,518 --> 00:21:29,487 but I was trying to be calm. 364 00:21:29,521 --> 00:21:31,589 I don't wanna make the residents panic. 365 00:21:31,623 --> 00:21:35,626 We're kinda trained not to show any emotion. 366 00:21:35,661 --> 00:21:39,196 This was the day that things all started to change. 367 00:21:45,404 --> 00:21:47,938 I see a black... mass. 368 00:21:47,973 --> 00:21:51,309 It looks like a person walking by, going into the cloakroom. 369 00:21:53,378 --> 00:21:54,645 I know what I saw. 370 00:21:54,680 --> 00:21:59,183 And I-- I was 100% sure that there was a person in there. 371 00:22:15,701 --> 00:22:21,105 [narrator] Cliff's conviction wavers when he finds the cloakroom empty. 372 00:22:22,541 --> 00:22:24,508 I wish I could tell you it ended there, 373 00:22:24,543 --> 00:22:26,310 but it did not. 374 00:22:45,664 --> 00:22:47,465 That's when I started to get the chills. 375 00:22:47,499 --> 00:22:49,967 I started to find it very eerie. 376 00:22:55,774 --> 00:23:01,078 [narrator] Cliff tries to shrug off his misgivings and focus on work. 377 00:23:15,193 --> 00:23:16,394 [thudding] 378 00:23:19,231 --> 00:23:21,165 [door rattling] 379 00:23:23,468 --> 00:23:27,138 All of a sudden, there was rapping on the door, 380 00:23:27,172 --> 00:23:28,072 right in our... 381 00:23:28,673 --> 00:23:31,208 Right in our storage room. 382 00:23:31,243 --> 00:23:33,344 [objects clattering] 383 00:23:35,714 --> 00:23:37,615 Then I heard a couple more noises, 384 00:23:37,649 --> 00:23:40,251 it sounded like things were moving around. 385 00:23:42,687 --> 00:23:45,423 I know for a fact there was nobody there. 386 00:23:45,457 --> 00:23:47,391 'Cause there was nobody in the office. 387 00:23:56,334 --> 00:23:58,035 The paperwork was moved. 388 00:23:58,503 --> 00:24:00,971 [knocking at door] 389 00:24:07,345 --> 00:24:09,346 [rapid knocking] 390 00:24:14,586 --> 00:24:16,720 By this point, I was starting to get spooked. 391 00:24:16,755 --> 00:24:18,556 I was starting to feel very uneasy. 392 00:24:18,590 --> 00:24:21,025 [knocking] 393 00:24:23,395 --> 00:24:25,596 [objects clattering] 394 00:24:25,630 --> 00:24:28,132 [knocking at door] 395 00:24:33,004 --> 00:24:36,574 [narrator] The next day, Cliff decides to get to the bottom 396 00:24:36,608 --> 00:24:38,642 of the strange noises. 397 00:24:38,677 --> 00:24:44,548 I decided to, one day... I'm gonna try and do a recording, 398 00:24:44,583 --> 00:24:46,283 when nobody's around. 399 00:24:53,425 --> 00:24:55,192 [door opens] 400 00:25:09,341 --> 00:25:12,243 [growling] 401 00:25:13,712 --> 00:25:17,014 Then I came back, went into my storage room, 402 00:25:17,415 --> 00:25:19,116 got my phone. 403 00:25:25,390 --> 00:25:27,958 [growling] 404 00:25:27,993 --> 00:25:31,462 When I heard that sound. It scared the [bleep] out of me. 405 00:25:31,496 --> 00:25:35,065 [growling] 406 00:25:36,902 --> 00:25:40,538 I started feeling that whoever or whatever was behind this, 407 00:25:40,572 --> 00:25:42,940 wanted to make theirselves known. 408 00:25:43,542 --> 00:25:45,676 Just as we all know people 409 00:25:45,710 --> 00:25:48,579 that enjoy making others afraid, 410 00:25:48,613 --> 00:25:50,614 The same is true with spirits. 411 00:25:50,649 --> 00:25:53,617 Some of them like nothing more than to frighten. 412 00:25:53,652 --> 00:25:56,086 Because they enjoy it. 413 00:26:02,727 --> 00:26:06,730 [Cliff] I've lived in the bush, and I've come face-to-face with bears, 414 00:26:06,765 --> 00:26:10,334 I've had wolves surround me and... 415 00:26:10,368 --> 00:26:13,270 So, nothing really scares me too often, 416 00:26:13,305 --> 00:26:16,574 but at this point, I was terrified. 417 00:26:16,608 --> 00:26:20,878 [narrator] On his next shift, Cliff is met with a new surprise. 418 00:26:20,912 --> 00:26:22,613 [Cliff] I went back to the office, 419 00:26:22,647 --> 00:26:25,816 and my boss was standing right in front of our storage room. 420 00:26:25,850 --> 00:26:28,986 - What's going on here? - We can't get in. 421 00:26:30,121 --> 00:26:32,856 [Cliff] All the carts are pushed up against the door. 422 00:26:32,891 --> 00:26:36,226 And there's no way for that to happen. 423 00:26:44,636 --> 00:26:49,006 I started to feel kinda shaken, kinda uneasy. 424 00:26:49,541 --> 00:26:51,208 It was quite shocking. 425 00:26:55,680 --> 00:26:58,682 It was next to impossible just to open it, 426 00:26:58,717 --> 00:27:01,185 the way the carts were all jammed in there. 427 00:27:01,519 --> 00:27:04,254 [grunting] 428 00:27:09,194 --> 00:27:10,294 [boss] Who did this? 429 00:27:13,431 --> 00:27:15,099 This is crazy. 430 00:27:26,544 --> 00:27:28,512 So I just pushed the carts away. 431 00:27:28,546 --> 00:27:31,548 I tried to focus on jobs at hand, 432 00:27:31,583 --> 00:27:33,817 and just move along with my day. 433 00:27:33,852 --> 00:27:39,156 Keeping the uneasy feeling as far in the back of my mind as possible. 434 00:27:41,359 --> 00:27:44,228 [objects clattering] 435 00:27:47,599 --> 00:27:50,200 [speaking indistinctly] 436 00:27:51,503 --> 00:27:52,736 Cliff... 437 00:27:52,771 --> 00:27:55,305 I need you to come with me, right now. 438 00:27:55,340 --> 00:27:56,507 Right now? 439 00:27:56,541 --> 00:27:59,443 I thought, "My God, am I in trouble? What did I do now?" 440 00:27:59,477 --> 00:28:01,545 She had this, kind of a-- 441 00:28:01,579 --> 00:28:04,214 Kind of an upset look on her face. 442 00:28:04,249 --> 00:28:05,282 Now. 443 00:28:08,019 --> 00:28:10,287 [Cliff] So, I walked back with her. 444 00:28:13,458 --> 00:28:15,225 How is this possible? 445 00:28:20,165 --> 00:28:23,967 And there it was again. All the carts were back up against the door. 446 00:28:25,704 --> 00:28:27,705 The hair on my neck stood up. 447 00:28:27,772 --> 00:28:31,141 It was kind of almost like a panic feeling. 448 00:28:33,778 --> 00:28:37,381 I just got a very uneasy feeling-- 449 00:28:37,415 --> 00:28:39,650 A feeling of-- That I wasn't alone, 450 00:28:39,684 --> 00:28:41,852 even though I was standing there with my boss, 451 00:28:41,886 --> 00:28:45,155 but there was somebody else with us there. 452 00:28:50,295 --> 00:28:52,096 [whispers] 453 00:28:55,467 --> 00:28:57,668 [narrator] Soon, the terrifying incidents 454 00:28:57,702 --> 00:29:01,205 start to affect the home's residents, as well. 455 00:29:03,241 --> 00:29:04,408 I hope they let me sleep. 456 00:29:05,510 --> 00:29:07,177 It's so scary! 457 00:29:08,213 --> 00:29:09,346 [cackling] 458 00:29:10,715 --> 00:29:14,618 They were complaining to me that the child will not stop playing 459 00:29:14,652 --> 00:29:19,189 And why won't the man stop this boy from making so much noise? 460 00:29:19,224 --> 00:29:20,424 It's keeping them up. 461 00:29:20,458 --> 00:29:22,059 No... 462 00:29:22,327 --> 00:29:24,094 No... 463 00:29:25,530 --> 00:29:27,664 Please help me. 464 00:29:27,699 --> 00:29:31,668 [Cliff] The hysterical resident is calmed only by Cliff's reassurance 465 00:29:31,703 --> 00:29:34,338 that he will be on-call that night. 466 00:30:01,099 --> 00:30:02,166 [laughs] 467 00:30:03,601 --> 00:30:05,002 [gasps] No. 468 00:30:10,341 --> 00:30:12,342 [buzzer sounds] 469 00:30:18,616 --> 00:30:21,018 You okay, Gavin? 470 00:30:21,486 --> 00:30:23,053 You okay? 471 00:30:27,192 --> 00:30:29,159 [hyperventilating] 472 00:30:30,361 --> 00:30:33,030 - What's wrong, buddy? - Huh? 473 00:30:46,377 --> 00:30:47,411 I was just frozen. 474 00:30:52,584 --> 00:30:55,419 At this point, I was terrified. 475 00:31:03,494 --> 00:31:05,295 I didn't know what was happening. 476 00:31:07,698 --> 00:31:08,999 [narrator] The next day... 477 00:31:09,033 --> 00:31:13,871 Cliff's co-worker reveals she has had a similar encounter. 478 00:31:13,905 --> 00:31:17,307 Jackie, I don't know what's going on in this place. 479 00:31:17,342 --> 00:31:19,142 You're not gonna believe this but... 480 00:31:19,711 --> 00:31:21,812 I saw a boy and a man. 481 00:31:21,846 --> 00:31:25,182 I could tell by the expression of my boss that she felt creeped right out. 482 00:31:25,617 --> 00:31:27,284 I'm sick of this. 483 00:31:30,255 --> 00:31:32,022 [screams] 484 00:31:33,358 --> 00:31:36,326 I was-- I was just-- I was shocked. 485 00:31:36,361 --> 00:31:38,362 I was just staring at this pot, 486 00:31:38,396 --> 00:31:40,430 my heart's just a-pounding. 487 00:31:40,465 --> 00:31:42,633 What are we dealing with here? 488 00:31:42,667 --> 00:31:46,837 - I think it's this boy... - [pot smashes] 489 00:31:46,871 --> 00:31:51,008 [Cliff] As soon as she mentioned the little boy, another pot exploded. 490 00:31:54,679 --> 00:31:57,547 So I kinda figured, okay, this little guy, 491 00:31:57,582 --> 00:32:00,417 he does-- he wants to be known that he's there. 492 00:32:01,719 --> 00:32:05,255 I call my father-in-law and I start telling the story, 493 00:32:05,290 --> 00:32:09,159 and he tells me that prior to there being a home built there, 494 00:32:09,193 --> 00:32:11,795 that there used to be a school standing there. 495 00:32:12,697 --> 00:32:14,064 And while he was going to school there, 496 00:32:14,098 --> 00:32:17,768 he had a best friend, who was actually murdered by his mother. 497 00:32:17,802 --> 00:32:21,505 And then, she committed suicide right after murdering him. 498 00:32:21,539 --> 00:32:24,107 On the same land that the home was built on. 499 00:32:27,345 --> 00:32:28,979 Everything started to click. 500 00:32:29,013 --> 00:32:33,016 It started to dawn on me that maybe this was his safe place 501 00:32:33,051 --> 00:32:37,087 before he was murdered, and he just decided to stay. 502 00:32:41,592 --> 00:32:43,794 [snarling] 503 00:32:44,996 --> 00:32:48,632 This poor, young child died at the hands of his own mother 504 00:32:48,666 --> 00:32:52,769 And it may well be that now he sees Cliff as a father figure. 505 00:32:52,804 --> 00:32:55,839 And that he's teasing him, playing pranks on him, 506 00:32:55,873 --> 00:32:58,909 because he desperately wants his attention. 507 00:32:58,943 --> 00:33:02,412 [Cliff] The dark, looming figure, I like to think of it as 508 00:33:02,447 --> 00:33:04,614 one gentleman that maybe had passed on 509 00:33:04,649 --> 00:33:06,383 but met the little boy 510 00:33:06,417 --> 00:33:08,819 and just sticks around to help him, 511 00:33:08,853 --> 00:33:12,422 or try to get him to move on. He just stands and watches. 512 00:33:13,825 --> 00:33:18,762 Everybody's pretty much gotten to a sense of normality 513 00:33:18,796 --> 00:33:22,165 with all the weirdness that does happen. 514 00:33:24,669 --> 00:33:26,937 We-- We've all come to grips with it, 515 00:33:26,971 --> 00:33:29,439 and we just kinda live with it, now. 516 00:33:43,187 --> 00:33:44,421 [rapid beeping] 517 00:33:46,357 --> 00:33:49,993 [loud sigh] 518 00:33:55,533 --> 00:33:57,401 [narrator] It's 2018, 519 00:33:57,435 --> 00:34:00,270 and Jenna Santos is working as a nurse 520 00:34:00,304 --> 00:34:02,639 in a long-term care facility 521 00:34:02,673 --> 00:34:07,911 [Jenna] It's a big facility that caters to a 197 people. 522 00:34:08,479 --> 00:34:09,846 It's a beautiful place. 523 00:34:10,715 --> 00:34:13,984 To work and to live, for the residents. 524 00:34:14,685 --> 00:34:17,287 We cater to the elderly. 525 00:34:17,321 --> 00:34:19,156 And we do palliative care. 526 00:34:24,495 --> 00:34:26,730 Hey, Isaac. It's Jenna. 527 00:34:26,764 --> 00:34:30,333 I know for a fact that dying is painful. 528 00:34:33,337 --> 00:34:35,072 How are you doing today? 529 00:34:36,207 --> 00:34:38,141 [breathing heavily] 530 00:34:39,277 --> 00:34:40,911 Are you hurting? 531 00:34:40,945 --> 00:34:45,515 So I kinda advocate for a comfortable passing for them. 532 00:34:45,550 --> 00:34:48,919 'Cause that's our gift to them, to be pain-free. 533 00:34:48,953 --> 00:34:52,189 If you need more, just press the button, okay? 534 00:34:54,559 --> 00:34:57,327 T's sad but it's fulfilling. 535 00:34:57,361 --> 00:34:59,329 Because I'm a compassionate person, 536 00:34:59,363 --> 00:35:00,664 and there's no better course 537 00:35:00,698 --> 00:35:02,299 to put that compassion into action, 538 00:35:02,333 --> 00:35:03,967 but nursing. 539 00:35:05,670 --> 00:35:08,605 [narrator] Jenna feels fulfilled by her job. 540 00:35:08,639 --> 00:35:11,408 But night shifts make her nervous. 541 00:35:12,977 --> 00:35:15,545 [Jenna] It's a lovely floor during the day, 542 00:35:15,580 --> 00:35:19,282 but at nighttime it turned to be a different story. 543 00:35:21,719 --> 00:35:23,720 So, during the night we do hourly checks 544 00:35:23,754 --> 00:35:26,256 to make sure that they're breathing. 545 00:35:38,636 --> 00:35:40,604 I felt alone and scared. 546 00:35:40,638 --> 00:35:43,206 Like you're being watched. 547 00:35:50,581 --> 00:35:53,416 So, one night at around 3:00 am, 548 00:35:55,319 --> 00:35:56,553 [alarm beeping] 549 00:35:56,587 --> 00:35:58,688 The call bell just rang, 550 00:35:58,723 --> 00:36:01,424 and then, I had to look at the monitor 551 00:36:01,459 --> 00:36:03,894 where is the call bell coming from... 552 00:36:03,928 --> 00:36:09,199 And I saw it's from a newly-emptied room that the resident just passed away. 553 00:36:09,233 --> 00:36:15,438 There's no way that someone can go to that room and-- and press the call bell. 554 00:36:15,473 --> 00:36:16,540 Everyone's asleep. 555 00:36:16,574 --> 00:36:18,575 I had checked every resident. 556 00:36:18,609 --> 00:36:20,043 I couldn't explain it. 557 00:36:21,212 --> 00:36:23,313 I was so, so scared. 558 00:36:23,347 --> 00:36:26,360 [beeping continues] 559 00:36:26,384 --> 00:36:27,817 But I have to cancel the call bell 560 00:36:27,852 --> 00:36:30,954 because I know if it continuously to ring... 561 00:36:30,988 --> 00:36:34,024 my residents will get up from their sleep. 562 00:36:52,710 --> 00:36:55,111 There's no one in there. 563 00:36:59,584 --> 00:37:01,685 I know for a fact that 564 00:37:01,719 --> 00:37:06,957 there would be no way that the call bell would ring by itself. 565 00:37:07,558 --> 00:37:08,592 At all. 566 00:37:08,626 --> 00:37:10,393 I'm cold and clammy. 567 00:37:10,428 --> 00:37:12,996 I have, like, shivers in my spine. 568 00:37:18,536 --> 00:37:21,238 I ended up, like, unplugging it to the wall. 569 00:37:30,581 --> 00:37:33,350 [breathing heavily] 570 00:37:42,159 --> 00:37:44,427 [call bell beeps] 571 00:37:46,330 --> 00:37:48,098 It rang again. 572 00:37:54,472 --> 00:37:57,407 I have to muster enough strength and courage just to cancel that call bell. 573 00:38:07,618 --> 00:38:10,987 I really don't know how the call bell happened. 574 00:38:18,329 --> 00:38:21,931 [narrator] The next few shifts bring Jenna no relief. 575 00:38:21,966 --> 00:38:25,869 Maintenance had been called so many times to fix the call bell. 576 00:38:26,837 --> 00:38:30,373 But they said it was an electrical issue. 577 00:38:30,408 --> 00:38:32,442 I know, I know, I know. 578 00:38:32,476 --> 00:38:36,012 Can you just, please-- Please just check it again? 579 00:38:37,815 --> 00:38:41,651 It happened to me every night. 580 00:38:41,686 --> 00:38:45,588 [narrator] As the call bell alarms happened more often, 581 00:38:45,623 --> 00:38:49,125 Jenna's favorite patient is failing. 582 00:38:54,365 --> 00:38:56,232 [Jenna] He was close to dying. 583 00:38:57,535 --> 00:39:00,470 His family would always come and visit him. 584 00:39:00,504 --> 00:39:01,738 And would always tell stories 585 00:39:01,772 --> 00:39:06,209 about how loving and how great their dad was. 586 00:39:07,678 --> 00:39:11,214 [narrator] The next night changes everything. 587 00:39:11,582 --> 00:39:13,183 [loud thud] 588 00:39:20,958 --> 00:39:25,261 The painting that was across from the nurse's station, 589 00:39:25,296 --> 00:39:27,564 right at 3:00 in the morning, 590 00:39:27,598 --> 00:39:28,431 it just fell down. 591 00:39:30,368 --> 00:39:33,169 I was just... startled. 592 00:39:41,545 --> 00:39:44,447 [loud sighs] 593 00:39:45,616 --> 00:39:48,385 I can see a lady in a white gown. 594 00:39:48,419 --> 00:39:50,253 A long, flowy gown. 595 00:39:52,590 --> 00:39:55,191 We don't dress up residents like that. 596 00:39:58,429 --> 00:40:00,997 She wasn't looking at me at all. 597 00:40:01,031 --> 00:40:04,134 She was just standing there, looking at the room. 598 00:40:05,603 --> 00:40:08,171 I couldn't believe what I was seeing. 599 00:40:09,340 --> 00:40:12,642 A cold chill ran through my body. 600 00:40:12,676 --> 00:40:14,444 I have never been so terrified. 601 00:40:14,478 --> 00:40:17,147 [call bell beeping] 602 00:40:30,494 --> 00:40:32,362 The apparition was gone. 603 00:40:42,706 --> 00:40:46,042 That night, the resident just passed away. 604 00:40:49,480 --> 00:40:50,780 [narrator] The next day, 605 00:40:50,815 --> 00:40:54,350 Jenna finds the resident's daughter, packing his things. 606 00:41:02,393 --> 00:41:04,127 I'm going to miss him. 607 00:41:04,395 --> 00:41:06,029 Yeah. 608 00:41:06,330 --> 00:41:08,064 Me too. 609 00:41:10,835 --> 00:41:13,714 [Jenna] I saw a painting on the wall. 610 00:41:13,738 --> 00:41:17,740 That's the exact woman that I have seen, wearing the same, exact dress. 611 00:41:17,808 --> 00:41:20,977 The long, flowy gown and the long sleeve. 612 00:41:25,416 --> 00:41:27,884 She said, "It was my mother." 613 00:41:28,686 --> 00:41:31,721 So, that's his wife on the painting. 614 00:41:31,755 --> 00:41:36,459 I just stared at the painting for-- for some time. 615 00:41:36,494 --> 00:41:38,962 That I have to really process it. 616 00:41:51,742 --> 00:41:55,545 Jenna sees the apparition of this amazing woman. 617 00:41:55,579 --> 00:41:59,682 And often, when somebody passes away 618 00:41:59,717 --> 00:42:02,619 these apparitions will appear. This will happen. 619 00:42:02,653 --> 00:42:07,423 And it can be a really amazing and wonderful experience for people. 620 00:42:11,962 --> 00:42:13,229 One of the best explanations that I have heard 621 00:42:13,264 --> 00:42:16,799 is that they actually just go into the next room, ultimately, 622 00:42:16,834 --> 00:42:18,768 and that's what the death experience is. 623 00:42:18,802 --> 00:42:23,339 So, their communication with us never really ceases to exist. 624 00:42:31,582 --> 00:42:34,183 [Jenna] I never saw the apparition again. 625 00:42:36,253 --> 00:42:37,587 Since that experience, 626 00:42:37,621 --> 00:42:42,091 nothing significant had happened to me on that unit. 627 00:42:43,928 --> 00:42:48,398 I really do not want to ever experience that again. 628 00:42:49,433 --> 00:42:52,535 'Cause I don't wanna live in fear, constantly, 629 00:42:52,570 --> 00:42:53,536 working in the night shift. 630 00:42:53,571 --> 00:42:56,873 I'd rather to have like a relaxed environment 631 00:42:56,907 --> 00:42:59,275 that I could care more for my residents. 632 00:43:04,982 --> 00:43:07,650 I know I'm scared because it was a ghost 633 00:43:07,685 --> 00:43:11,654 but there's, like, a soothing and nurturing feeling on that ghost 634 00:43:11,689 --> 00:43:15,491 that, like, maybe it's her way 635 00:43:15,526 --> 00:43:17,627 of telling the love of her life 636 00:43:17,661 --> 00:43:19,963 that she's there. 637 00:43:22,600 --> 00:43:24,767 Probably, they need closure too. 638 00:43:24,801 --> 00:43:27,303 They haven't accepted their fate yet. 639 00:43:32,543 --> 00:43:35,545 I'm a nurse, I believe in science. 640 00:43:35,579 --> 00:43:38,815 Everything should be logical, practical, the truth. 641 00:43:39,450 --> 00:43:42,218 But this had happened to me, 642 00:43:42,252 --> 00:43:44,153 and this is my story to tell. 643 00:44:00,671 --> 00:44:03,172 [spooky music playing]