1
00:00:06,973 --> 00:00:11,010
I had an uneasy feeling from the
time I pulled into the parking lot.
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,715
I knew that he was uneasy.
3
00:00:16,750 --> 00:00:20,119
That feeling you get when
something sneaks up on you?
4
00:00:21,354 --> 00:00:22,654
Hey, buddy.
5
00:00:22,689 --> 00:00:26,392
The hair, everywhere on my
body, just kinda stood right up.
6
00:00:26,426 --> 00:00:27,359
[rapid beeping]
7
00:00:27,394 --> 00:00:29,428
[woman] One night,
the call bell just rang.
8
00:00:29,462 --> 00:00:33,532
It's from a newly-emptied room
that the resident just passed away.
9
00:00:33,566 --> 00:00:35,634
I felt alone and scared.
10
00:00:35,668 --> 00:00:37,770
Like, you're being watched.
11
00:00:38,705 --> 00:00:42,174
Whatever we were dealing
with, was not good.
12
00:00:48,281 --> 00:00:49,448
Cat got your tongue?
13
00:00:50,283 --> 00:00:51,917
[shrieking]
14
00:00:52,585 --> 00:00:54,219
We needed to get out of there.
15
00:00:54,254 --> 00:00:55,487
What was that?
16
00:00:55,522 --> 00:00:57,222
- [screeching]
- [screaming]
17
00:00:57,257 --> 00:00:58,290
[man shouting]
18
00:00:58,324 --> 00:00:59,358
When I heard that sound...
19
00:01:00,527 --> 00:01:01,660
[warbling]
20
00:01:01,694 --> 00:01:03,262
...it scared
the [bleep] out of me.
21
00:01:04,164 --> 00:01:05,297
[screaming]
22
00:01:12,372 --> 00:01:13,372
[screams]
23
00:01:15,141 --> 00:01:16,008
[screeches]
24
00:01:16,376 --> 00:01:17,943
[screaming]
25
00:01:27,554 --> 00:01:29,588
[narrator] On the East Coast
of Canada,
26
00:01:29,622 --> 00:01:31,623
historic Prince Edward Island
27
00:01:31,658 --> 00:01:35,594
is home to some of the oldest
settlements in the country.
28
00:01:35,628 --> 00:01:41,433
I grew up in a small town,
um, in Prince Edward Island.
29
00:01:41,468 --> 00:01:44,703
Just a really quiet town
on a quiet little island
30
00:01:44,737 --> 00:01:47,406
was, basically, my childhood.
31
00:01:48,408 --> 00:01:49,775
[narrator] On
a summer afternoon,
32
00:01:49,809 --> 00:01:54,513
Kara and her young son arrived
to visit her grandfather,
33
00:01:54,547 --> 00:01:57,516
who has just moved in
to a long-term care home.
34
00:01:57,550 --> 00:01:59,985
Wanna go see Poppy? Yeah?
35
00:02:00,019 --> 00:02:02,988
It was one of our first hospitals
on Prince Edward Island.
36
00:02:03,590 --> 00:02:05,657
Was resurrected in 1933,
37
00:02:05,692 --> 00:02:10,162
and was then turned into
a long-term care facility.
38
00:02:20,240 --> 00:02:24,476
I could feel the tightness of my
son's hand, holding my right hand.
39
00:02:24,511 --> 00:02:26,979
And I knew that he was uneasy.
40
00:02:29,082 --> 00:02:33,152
I had an uneasy feeling from
the time I pulled in the parking lot.
41
00:02:33,186 --> 00:02:38,757
As long as I can remember, I've always
seemed to have some kind of sixth sense,
42
00:02:38,791 --> 00:02:41,093
if that's what you'd
like to call it.
43
00:02:42,462 --> 00:02:45,531
Things like, just walking
into a certain room,
44
00:02:45,565 --> 00:02:47,633
or into a certain
building or house,
45
00:02:47,667 --> 00:02:51,637
and have this overwhelming
feeling of some kind.
46
00:02:51,671 --> 00:02:53,872
Like something might
happen to somebody,
47
00:02:53,907 --> 00:02:57,743
or something was gonna happen,
and then... It does.
48
00:02:58,845 --> 00:03:03,448
And trying to express
those things to other people,
49
00:03:03,483 --> 00:03:05,050
was really hard for me
50
00:03:05,084 --> 00:03:07,586
because it just seemed like it
wasn't something that was normal
51
00:03:07,620 --> 00:03:08,887
that everybody had.
52
00:03:08,922 --> 00:03:11,123
[indistinct radio chatter]
53
00:03:17,564 --> 00:03:19,298
As we walked in,
54
00:03:20,567 --> 00:03:23,101
it was like he went
completely mute.
55
00:03:25,605 --> 00:03:27,839
He didn't wanna go anywhere.
56
00:03:28,808 --> 00:03:31,009
So, I had to, like,
keep reassuring him
57
00:03:31,044 --> 00:03:34,213
that we're just gonna have a
quick visit with Poppy, say hi,
58
00:03:34,247 --> 00:03:35,681
check out his new place,
59
00:03:35,715 --> 00:03:40,385
and then we'd be on our way to
have an afternoon together, at the park.
60
00:03:44,924 --> 00:03:48,427
But first, I wanted to go
and see my grandfather.
61
00:04:01,241 --> 00:04:02,374
Hey, what's going on?
62
00:04:06,679 --> 00:04:09,314
This lady that we came across,
63
00:04:09,349 --> 00:04:11,016
it was like,
she was looking at us,
64
00:04:11,050 --> 00:04:14,052
but she was also, like, looking
through us at the same time.
65
00:04:14,587 --> 00:04:16,188
Okay, come on, let's go.
66
00:04:16,489 --> 00:04:17,422
Let's go.
67
00:04:19,125 --> 00:04:20,058
Come on.
68
00:04:27,033 --> 00:04:28,634
So, we get inside
of the elevator,
69
00:04:28,668 --> 00:04:31,603
and my son moves
a little bit closer,
70
00:04:31,638 --> 00:04:34,339
and I can feel him kinda
holding a little bit tighter.
71
00:04:36,643 --> 00:04:39,177
So, I knew that he was
under some distress,
72
00:04:39,212 --> 00:04:41,179
and that we weren't gonna
stay very long at all.
73
00:04:41,581 --> 00:04:43,415
Hi, Poppy.
74
00:04:46,286 --> 00:04:48,086
We had a little visit...
75
00:04:49,689 --> 00:04:51,890
And we waited out in the hallway
76
00:04:51,924 --> 00:04:55,060
for the elevator to come up
to the third floor and get us.
77
00:04:57,196 --> 00:04:58,997
Hello.
78
00:04:59,399 --> 00:05:01,199
What's your name?
79
00:05:03,269 --> 00:05:04,736
Don't be shy.
80
00:05:04,771 --> 00:05:09,508
This older lady, she was
very, like, in my son's face.
81
00:05:09,542 --> 00:05:11,376
Cat got your tongue?
82
00:05:13,346 --> 00:05:15,013
He wanted nothing to do with it.
83
00:05:17,183 --> 00:05:18,250
Let's go.
84
00:05:22,555 --> 00:05:24,756
There was definitely
something about this woman,
85
00:05:24,791 --> 00:05:27,392
that made us both
extremely uneasy.
86
00:05:27,427 --> 00:05:28,427
[Kara] Let's go.
87
00:05:28,461 --> 00:05:29,594
[boy] I don't like that place.
88
00:05:29,629 --> 00:05:32,397
[Kara] He just kept saying,
"I don't like that house."
89
00:05:32,432 --> 00:05:36,335
"I don't like that house, there are
scary people. I don't like that house."
90
00:05:37,136 --> 00:05:39,237
[whispering]
91
00:05:47,613 --> 00:05:51,350
He looked at me, and he said, "Do
we ever have to come back here?"
92
00:05:53,019 --> 00:05:54,886
Okay, well, you know we
don't have to come back, okay?
93
00:05:55,388 --> 00:05:57,622
I truly felt like
94
00:05:57,657 --> 00:06:01,460
my son-- he had
the same thing that I had
95
00:06:01,494 --> 00:06:04,730
whenever I was younger, and he
could experience things like I could, too.
96
00:06:04,764 --> 00:06:06,064
Come on. Let's go.
97
00:06:06,733 --> 00:06:09,101
Like all children, Kara's son
98
00:06:09,135 --> 00:06:13,138
is more sensitive to the
paranormal than adults are.
99
00:06:13,172 --> 00:06:16,575
He's yet to develop the calluses
that we have over our senses,
100
00:06:16,609 --> 00:06:18,610
he's yet to allow the world
to convince him
101
00:06:18,644 --> 00:06:21,413
that things like this
are just fairy tales,
102
00:06:21,447 --> 00:06:23,081
and belong in story books.
103
00:06:26,419 --> 00:06:31,757
After a year of me and my son
visiting the building for the first time,
104
00:06:31,791 --> 00:06:35,360
it was in our local paper,
and on our news and stuff
105
00:06:35,395 --> 00:06:37,362
that now that
the new facility was built
106
00:06:37,397 --> 00:06:39,664
the old one was being torn down.
107
00:06:39,699 --> 00:06:43,735
[narrator] The centuries-old
building quickly falls into disrepair.
108
00:06:44,804 --> 00:06:48,907
[Kara] It sat there
for, probably, a few years,
109
00:06:49,409 --> 00:06:51,143
completely vacant.
110
00:07:03,256 --> 00:07:08,326
One night, me and my brother
were, um, coming from a friend's place.
111
00:07:08,361 --> 00:07:09,928
And we drove past the building.
112
00:07:09,962 --> 00:07:13,398
I'm driving, so I look to my
left, where the building is,
113
00:07:15,568 --> 00:07:17,102
Why is that light on?
114
00:07:19,405 --> 00:07:21,072
That light shouldn't be on.
115
00:07:22,542 --> 00:07:26,711
And I see a light
come on upstairs.
116
00:07:26,746 --> 00:07:28,413
There shouldn't be
anyone in this building.
117
00:07:29,749 --> 00:07:33,318
There's absolutely no power
to this building, whatsoever.
118
00:07:33,352 --> 00:07:35,454
There's no access
to the building.
119
00:07:35,488 --> 00:07:37,956
The doors were all boarded up.
120
00:07:47,600 --> 00:07:49,701
- [growling]
- [both exclaim]
121
00:07:49,735 --> 00:07:52,571
My brother turned his head
and looked at me, and said,
122
00:07:52,605 --> 00:07:54,339
"Holy [bleep]!"
123
00:07:55,174 --> 00:07:56,274
[screeching]
124
00:07:57,510 --> 00:07:59,444
And my brother's seen it too.
125
00:07:59,479 --> 00:08:03,148
And we both sat there
and just looked at each other,
126
00:08:04,450 --> 00:08:07,319
and didn't know what to say.
127
00:08:18,197 --> 00:08:19,197
Kara!
128
00:08:23,870 --> 00:08:26,805
I knew it. It was almost
like there was a validation.
129
00:08:26,839 --> 00:08:30,509
Like, I knew that there was
something with this building.
130
00:08:30,543 --> 00:08:33,211
I knew it,
and I knew it from day one.
131
00:08:37,884 --> 00:08:39,751
Me and him were walking
around the building
132
00:08:39,785 --> 00:08:43,321
and we're checking out
if there's anything possible
133
00:08:43,356 --> 00:08:45,156
that we could debunk
this light with.
134
00:08:50,930 --> 00:08:52,297
[Kara] There's
something else there.
135
00:08:52,331 --> 00:08:53,965
[brother] I don't know.
136
00:08:57,503 --> 00:09:01,473
[Kara] There was absolutely
nothing but darkness.
137
00:09:01,507 --> 00:09:04,476
And stillness, and quietness.
138
00:09:04,510 --> 00:09:06,111
That was all that was there.
139
00:09:08,514 --> 00:09:09,648
[Kara] You saw it.
140
00:09:09,682 --> 00:09:12,350
[brother] I don't know.
I don't know what I saw.
141
00:09:12,385 --> 00:09:14,730
- You saw it.
- I saw something.
142
00:09:14,754 --> 00:09:17,289
[breathing heavily]
Okay, well, we'll just go.
143
00:09:19,325 --> 00:09:21,393
[soft tapping]
144
00:09:22,495 --> 00:09:25,730
As we start to move,
we heard this light tapping.
145
00:09:25,765 --> 00:09:27,766
And we both stopped
and looked at each other,
146
00:09:27,800 --> 00:09:29,367
and we're like,
"Do you hear that?"
147
00:09:29,402 --> 00:09:31,169
[tapping continues]
148
00:09:33,339 --> 00:09:35,640
It went from a tapping
to a, like,
149
00:09:35,675 --> 00:09:37,676
thumping knock on glass.
150
00:09:37,710 --> 00:09:42,314
Like what you would hear somebody
knocking on a pane-glass window.
151
00:09:44,417 --> 00:09:46,418
[growls softly]
152
00:09:48,854 --> 00:09:52,991
She was just standing there,
literally, staring at us.
153
00:09:53,559 --> 00:09:56,361
She looked very lost.
154
00:09:57,730 --> 00:09:59,898
She was lost, or she was lonely,
155
00:09:59,932 --> 00:10:03,268
or she was looking for
somebody to notice her.
156
00:10:03,302 --> 00:10:04,402
[gasping]
157
00:10:04,437 --> 00:10:06,137
Do you see her?
158
00:10:06,172 --> 00:10:07,706
[whimpering] Uh-huh.
159
00:10:07,740 --> 00:10:10,675
My brother-- Literally, he
was frozen like a statue,
160
00:10:10,710 --> 00:10:12,677
just staring up at this window.
161
00:10:12,712 --> 00:10:13,945
[growling]
162
00:10:13,980 --> 00:10:19,784
And I remember feeling,
like, that "fight-or-flight" aspect.
163
00:10:19,819 --> 00:10:23,421
Like, do I run, or do I stay?
Like, I don't know what to do.
164
00:10:25,224 --> 00:10:26,224
[gasps]
165
00:10:28,227 --> 00:10:29,260
[shrieks]
166
00:10:31,664 --> 00:10:35,000
- [screaming]
- [screeching]
167
00:10:36,168 --> 00:10:37,268
We both jumped.
168
00:10:37,303 --> 00:10:39,137
- [screaming]
- [screeching]
169
00:10:41,240 --> 00:10:42,574
[screeching]
170
00:10:42,608 --> 00:10:45,243
I have never been
that scared in my life.
171
00:10:46,212 --> 00:10:48,647
We just bailed.
172
00:10:48,681 --> 00:10:51,349
Broadly speaking, there
are two types of haunting.
173
00:10:51,384 --> 00:10:52,984
The residual type,
and the intelligent.
174
00:10:53,052 --> 00:10:58,156
The residual type is nothing more
than a form of paranormal recording.
175
00:10:58,190 --> 00:11:00,558
The intelligent type of
haunting, on the other hand,
176
00:11:00,593 --> 00:11:02,327
seems to have a personality.
177
00:11:02,361 --> 00:11:04,262
It's aware of you.
178
00:11:04,296 --> 00:11:06,297
It will sometimes talk to you,
179
00:11:06,332 --> 00:11:07,599
it will interact with you,
180
00:11:07,633 --> 00:11:11,269
and in certain cases, it may
even choose to harm you.
181
00:11:11,303 --> 00:11:13,405
[panting]
182
00:11:17,076 --> 00:11:20,645
And we kinda just stopped to,
like, catch our bearings for a second
183
00:11:20,680 --> 00:11:22,380
and, like, take a deep breath.
184
00:11:23,382 --> 00:11:24,649
What the heck was that?
185
00:11:24,684 --> 00:11:28,053
[stuttering] I don't know.
186
00:11:28,087 --> 00:11:32,390
[Richard] Many reports of ghosts and
hauntings come out of nursing homes
187
00:11:32,425 --> 00:11:35,293
and long-term care facilities.
188
00:11:35,327 --> 00:11:37,595
And there are many reasons for
this, but I think the most prevalent
189
00:11:37,630 --> 00:11:41,566
is that there is a great deal of
death in those kind of locations.
190
00:11:41,600 --> 00:11:43,568
And where you find
a great deal of death,
191
00:11:43,602 --> 00:11:47,205
you often find a great deal
of paranormal activity.
192
00:11:47,239 --> 00:11:48,807
[Kara hyperventilating]
193
00:11:49,975 --> 00:11:52,811
[Kara] My brother was starting
to head towards the car
194
00:11:52,845 --> 00:11:56,614
but I had this feeling
like I wasn't ready to leave.
195
00:11:56,649 --> 00:12:00,285
Like, there was something
that was keeping me there.
196
00:12:06,559 --> 00:12:08,793
- Kara, let's go.
- Just give me a second.
197
00:12:08,828 --> 00:12:10,762
I was not ready
to leave that building.
198
00:12:10,796 --> 00:12:13,264
I had to go
and check out this door.
199
00:12:13,299 --> 00:12:15,200
[breathing heavily]
200
00:12:22,842 --> 00:12:27,412
I could feel the cold steel
up against my skin.
201
00:12:29,415 --> 00:12:30,982
What are you doing?
202
00:12:41,727 --> 00:12:45,163
I don't know what came over
me, but I knocked on the door.
203
00:12:46,332 --> 00:12:47,743
[knocking echoes]
204
00:12:47,767 --> 00:12:50,001
[brother] Are you crazy?
Let's get out of here!
205
00:12:50,636 --> 00:12:52,837
[Kara] Sorry to bother you.
206
00:12:53,472 --> 00:12:55,406
We didn't mean you any harm.
207
00:12:55,441 --> 00:12:57,675
I wanted them
to know my intentions.
208
00:12:57,710 --> 00:13:00,478
"I'm sorry
if we bothered anybody.
209
00:13:00,513 --> 00:13:01,546
We'd just seen a light,
210
00:13:01,580 --> 00:13:05,583
and we were just taking
a peek around and looking,
211
00:13:05,618 --> 00:13:09,053
and we didn't mean any harm,
and we're leaving now..."
212
00:13:11,423 --> 00:13:12,423
Okay.
213
00:13:13,325 --> 00:13:14,559
Okay, let's go.
214
00:13:14,593 --> 00:13:15,593
- [bangs on door]
- [gasps]
215
00:13:15,628 --> 00:13:17,495
- What was that?
- [door rattling]
216
00:13:17,530 --> 00:13:19,397
- [thumping on door]
- Oh, God.
217
00:13:19,431 --> 00:13:20,331
[whimpers]
218
00:13:20,366 --> 00:13:22,200
Boom! Boom! Boom!
219
00:13:22,234 --> 00:13:24,169
[thumping continues]
220
00:13:27,473 --> 00:13:28,573
[thumps louder]
221
00:13:28,607 --> 00:13:31,342
[gasping and screaming]
222
00:13:31,377 --> 00:13:33,378
We just ran as fast we we could.
223
00:13:36,882 --> 00:13:37,749
[Richard] Kara and her brother
224
00:13:37,783 --> 00:13:39,551
have been exploring
the old hospital
225
00:13:39,585 --> 00:13:42,520
And suddenly, whatever
is in there, wants them out.
226
00:13:42,555 --> 00:13:46,558
And it shows this very
clearly, and very angrily.
227
00:13:46,592 --> 00:13:49,561
Whatever they're dealing
with now, wants them gone.
228
00:13:49,595 --> 00:13:52,297
And it makes no bones
about telling them.
229
00:13:55,634 --> 00:13:57,669
I have never been that scared,
230
00:13:57,703 --> 00:13:59,571
I have never felt
that way before
231
00:13:59,605 --> 00:14:02,707
and I've never experienced
anything like that before, ever.
232
00:14:02,741 --> 00:14:04,709
- Car keys, hurry.
- Go, let's go, let's go!
233
00:14:04,743 --> 00:14:06,611
I'm looking for the keys,
okay? I'm looking, I'm looking!
234
00:14:06,645 --> 00:14:08,346
I didn't even wanna
look at the building.
235
00:14:08,380 --> 00:14:09,614
I just wanted
to get out of there.
236
00:14:09,648 --> 00:14:11,416
I didn't even wanna look back.
237
00:14:11,450 --> 00:14:13,585
[gasping] Okay. Oh, my God.
238
00:14:13,619 --> 00:14:15,253
[whimpers] What was that?
239
00:14:15,287 --> 00:14:16,387
[panting]
240
00:14:16,422 --> 00:14:18,089
[brother] Why would you
try to talk to it?
241
00:14:18,123 --> 00:14:19,524
-[Kara] I just-- I felt something, okay?
-You felt--
242
00:14:19,558 --> 00:14:22,260
[Kara] What's happening? I got a
feeling about this place, I told you!
243
00:14:22,294 --> 00:14:23,328
[screeching]
244
00:14:24,363 --> 00:14:25,897
[brother screaming]
245
00:14:25,931 --> 00:14:28,433
- [Kara] What's happening?
- [brother continues screaming]
246
00:14:28,467 --> 00:14:29,667
What-- What's happening?
247
00:14:29,702 --> 00:14:31,603
Burning! Burning!
248
00:14:31,637 --> 00:14:34,372
[screaming] Burning!
249
00:14:34,406 --> 00:14:38,409
He was in panic mode.
Obviously in pain.
250
00:14:38,444 --> 00:14:40,044
- What happened to you?
- It's burning!
251
00:14:40,079 --> 00:14:43,514
He was screaming at me that it felt like
somebody was burning him with a lighter.
252
00:14:43,549 --> 00:14:46,784
Is the only way he could
explain how the pain felt.
253
00:14:46,819 --> 00:14:47,819
On the back of his neck.
254
00:14:47,853 --> 00:14:50,355
Let me see. Let me see.
Let me see. Let me see.
255
00:14:50,389 --> 00:14:52,123
Let me see. [gasps]
256
00:14:54,593 --> 00:14:56,027
Oh, my God.
257
00:14:56,562 --> 00:14:59,297
His neck was red raw.
258
00:14:59,331 --> 00:15:00,431
Like it was scalding.
259
00:15:00,466 --> 00:15:03,101
Like somebody had
scalded him with...
260
00:15:03,569 --> 00:15:05,203
hot boiling water.
261
00:15:05,571 --> 00:15:07,305
Oh, my God!
262
00:15:08,707 --> 00:15:11,910
There's a handprint
burned on your neck.
263
00:15:11,944 --> 00:15:17,782
There was... What looked
exactly to be like the handprint.
264
00:15:17,816 --> 00:15:21,252
As if somebody went like that
on the back of his neck.
265
00:15:23,522 --> 00:15:25,990
Ho-- Hold still. Hold still.
266
00:15:26,759 --> 00:15:30,194
Hold still. [breathing heavily]
267
00:15:33,699 --> 00:15:34,966
That's when I took
a couple of pictures
268
00:15:35,034 --> 00:15:39,103
of what I witnessed on the
back of his neck to show him.
269
00:15:39,137 --> 00:15:40,171
Okay.
270
00:15:40,205 --> 00:15:42,206
[breathing heavily]
271
00:15:44,276 --> 00:15:48,579
And I took my cellphone
and I showed him the pictures
272
00:15:48,614 --> 00:15:50,515
of what was on the back
of his neck.
273
00:15:50,549 --> 00:15:52,350
And he went white.
274
00:15:52,384 --> 00:15:54,452
Like completely white.
275
00:15:54,486 --> 00:15:55,753
What happened?
276
00:15:55,788 --> 00:15:59,924
[Kara] Whatever it was, had
physically touched one of us.
277
00:15:59,959 --> 00:16:02,860
And that was really,
really scary for us.
278
00:16:02,895 --> 00:16:07,810
Kara's brother experiences the alarming
sensation of his neck beginning to burn.
279
00:16:07,834 --> 00:16:13,004
And when Kara takes a look, she
sees that there is a handprint on his neck.
280
00:16:13,038 --> 00:16:15,740
Generally, we see that in the
case of an aggressive spirit,
281
00:16:15,774 --> 00:16:20,778
or at the very least, one that's
willing to inflict harm on the living,
282
00:16:20,813 --> 00:16:22,914
in order to make
its presence known.
283
00:16:23,782 --> 00:16:26,384
Whatever touched him,
meant him harm.
284
00:16:30,389 --> 00:16:31,990
The woman in the window.
285
00:16:32,391 --> 00:16:34,025
It was her.
286
00:16:36,061 --> 00:16:41,532
So, what Kara sees here is the figure
of the old lady, standing in the window.
287
00:16:41,567 --> 00:16:44,535
Tap-tap-tapping on the glass.
288
00:16:44,570 --> 00:16:46,437
Trying to attract her attention.
289
00:16:49,641 --> 00:16:53,011
And then, a handprint
on her brother's neck...
290
00:16:55,214 --> 00:16:56,414
God!
291
00:16:56,448 --> 00:16:57,882
...tells us that
this isn't residual.
292
00:16:57,916 --> 00:17:02,053
There is something
intelligent in that building.
293
00:17:02,087 --> 00:17:05,390
And it is willing to hurt
the people that come to it.
294
00:17:05,424 --> 00:17:07,392
[whispering]
295
00:17:08,827 --> 00:17:12,830
When I'd seen her,
she looked familiar.
296
00:17:13,632 --> 00:17:16,634
I realized that it was the lady
297
00:17:16,668 --> 00:17:21,105
that me and my son encountered
outside of the elevator that day.
298
00:17:21,140 --> 00:17:22,440
Don't be shy.
299
00:17:23,542 --> 00:17:25,410
Cat got your tongue?
300
00:17:26,445 --> 00:17:28,046
It was her!
301
00:17:28,080 --> 00:17:31,849
The old lady could possibly have
been trying to get our attention
302
00:17:31,884 --> 00:17:35,987
to tell us, "You should leave
now, and not push your limits."
303
00:17:36,655 --> 00:17:39,390
- [screaming]
- [screeching]
304
00:17:41,226 --> 00:17:43,227
Like a warning.
305
00:17:43,262 --> 00:17:47,832
It's a warning that whatever we
were dealing with, was not good.
306
00:17:48,333 --> 00:17:51,302
[breathing shakily]
307
00:18:01,580 --> 00:18:03,581
[screeching]
308
00:18:04,817 --> 00:18:08,419
[screaming] We gotta get outta
here! We gotta get outta here!
309
00:18:08,454 --> 00:18:11,456
[hyperventilating]
We gotta get outta here!
310
00:18:11,490 --> 00:18:12,924
[whimpering]
311
00:18:12,958 --> 00:18:16,761
And I remember grasping
the steering wheel of my car
312
00:18:16,795 --> 00:18:21,032
and just kinda, like,
white-knuckle driving.
313
00:18:24,269 --> 00:18:26,037
I fully believe that...
314
00:18:26,071 --> 00:18:30,641
If we had stayed, something
horrible could have possibly happened,
315
00:18:30,676 --> 00:18:33,644
and that we got out
at just the right time.
316
00:18:33,679 --> 00:18:37,014
And that we were lucky
that my brother only got away
317
00:18:37,049 --> 00:18:39,650
with the hand mark on the
back of his neck and nothing else.
318
00:18:40,953 --> 00:18:46,390
You know that things, growing
up, that I might have seen
319
00:18:46,425 --> 00:18:47,959
or that I might have felt,
320
00:18:47,993 --> 00:18:50,761
that I didn't know what any
of those things were before...
321
00:18:50,796 --> 00:18:53,531
This experience clarified to me,
322
00:18:53,565 --> 00:18:55,333
that it's real.
323
00:18:56,535 --> 00:18:59,137
- [thumping on door]
- [screaming]
324
00:18:59,171 --> 00:19:05,143
And that there is something more out
there than what we see every single day.
325
00:19:17,489 --> 00:19:19,190
[whispering]
326
00:19:20,225 --> 00:19:23,060
[growling]
327
00:19:26,498 --> 00:19:27,732
[narrator]
The city of Thunder Bay
328
00:19:27,766 --> 00:19:30,735
is on the western shore
of Lake Superior.
329
00:19:30,769 --> 00:19:34,939
On land long inhabited
by the Ojibwe people.
330
00:19:35,874 --> 00:19:38,776
Where I live,
it's right on Lake Superior.
331
00:19:38,810 --> 00:19:44,916
And it's widely known that the Ojibwe
people used the land as ceremonial land.
332
00:19:44,950 --> 00:19:48,753
[narrator] Cliff Shawanamash
worked at a long-term care facility
333
00:19:48,787 --> 00:19:52,089
caring for the area's
elder residents.
334
00:19:53,892 --> 00:19:55,726
[Cliff] I'm
a recreational therapist
335
00:19:55,761 --> 00:19:59,764
and what that means is,
I assist elderly people
336
00:19:59,798 --> 00:20:03,568
in enjoying the last little
bits of their lives in the home.
337
00:20:03,602 --> 00:20:05,903
[laughs] There's
your first man down.
338
00:20:06,872 --> 00:20:09,340
Growing up, I wasn't
the greatest grandson,
339
00:20:09,374 --> 00:20:10,875
I didn't see
my grandmother a lot
340
00:20:10,909 --> 00:20:13,444
and after she passed,
I always regretted that.
341
00:20:13,478 --> 00:20:16,480
So... Working here,
I have 200 grandparents.
342
00:20:16,515 --> 00:20:17,548
And they treat me as such.
343
00:20:17,583 --> 00:20:20,451
- This one?
- No, you gotta move your king.
344
00:20:20,485 --> 00:20:22,320
You get to see them
at their best times,
345
00:20:22,354 --> 00:20:24,789
all the way up to their worst
times, and then on their way out.
346
00:20:24,823 --> 00:20:28,492
And then when they're leaving,
we're very happy for them.
347
00:20:28,527 --> 00:20:31,696
It's not as gruesome
as everybody thinks it is.
348
00:20:31,730 --> 00:20:33,631
[narrator] But one night,
on the job,
349
00:20:33,665 --> 00:20:39,370
Cliff begins to notice
unsettling sights and sounds.
350
00:20:39,404 --> 00:20:43,107
[Cliff] It was about two months when
I first got my... My first experience.
351
00:20:43,642 --> 00:20:45,309
[whispering] Hey, buddy.
352
00:20:47,546 --> 00:20:49,480
Over my right shoulder,
353
00:20:49,514 --> 00:20:53,751
I felt a cold breath
on the side of my face,
354
00:20:53,785 --> 00:20:57,054
kinda like when somebody
leans in to whisper in your ear.
355
00:20:57,589 --> 00:20:59,123
[whispering] Hey, buddy.
356
00:21:03,362 --> 00:21:04,929
Hey, buddy.
357
00:21:04,963 --> 00:21:08,866
[Cliff] I heard a loud whisper
just say, "Hey, buddy."
358
00:21:08,900 --> 00:21:12,637
That feeling you get when something
sneaks up on you in the darkness,
359
00:21:12,671 --> 00:21:16,374
or anywhere, and you can
just tell something's there...
360
00:21:18,543 --> 00:21:22,113
The hair everywhere on my body
just kinda stood right up.
361
00:21:22,514 --> 00:21:24,048
Right on end.
362
00:21:24,616 --> 00:21:26,484
I felt my heart quicken
363
00:21:26,518 --> 00:21:29,487
but I was trying to be calm.
364
00:21:29,521 --> 00:21:31,589
I don't wanna make
the residents panic.
365
00:21:31,623 --> 00:21:35,626
We're kinda trained not
to show any emotion.
366
00:21:35,661 --> 00:21:39,196
This was the day that things
all started to change.
367
00:21:45,404 --> 00:21:47,938
I see a black... mass.
368
00:21:47,973 --> 00:21:51,309
It looks like a person walking
by, going into the cloakroom.
369
00:21:53,378 --> 00:21:54,645
I know what I saw.
370
00:21:54,680 --> 00:21:59,183
And I-- I was 100% sure that
there was a person in there.
371
00:22:15,701 --> 00:22:21,105
[narrator] Cliff's conviction wavers
when he finds the cloakroom empty.
372
00:22:22,541 --> 00:22:24,508
I wish I could tell you
it ended there,
373
00:22:24,543 --> 00:22:26,310
but it did not.
374
00:22:45,664 --> 00:22:47,465
That's when I started
to get the chills.
375
00:22:47,499 --> 00:22:49,967
I started to find it very eerie.
376
00:22:55,774 --> 00:23:01,078
[narrator] Cliff tries to shrug off
his misgivings and focus on work.
377
00:23:15,193 --> 00:23:16,394
[thudding]
378
00:23:19,231 --> 00:23:21,165
[door rattling]
379
00:23:23,468 --> 00:23:27,138
All of a sudden, there was
rapping on the door,
380
00:23:27,172 --> 00:23:28,072
right in our...
381
00:23:28,673 --> 00:23:31,208
Right in our storage room.
382
00:23:31,243 --> 00:23:33,344
[objects clattering]
383
00:23:35,714 --> 00:23:37,615
Then I heard
a couple more noises,
384
00:23:37,649 --> 00:23:40,251
it sounded like things
were moving around.
385
00:23:42,687 --> 00:23:45,423
I know for a fact
there was nobody there.
386
00:23:45,457 --> 00:23:47,391
'Cause there was nobody
in the office.
387
00:23:56,334 --> 00:23:58,035
The paperwork was moved.
388
00:23:58,503 --> 00:24:00,971
[knocking at door]
389
00:24:07,345 --> 00:24:09,346
[rapid knocking]
390
00:24:14,586 --> 00:24:16,720
By this point,
I was starting to get spooked.
391
00:24:16,755 --> 00:24:18,556
I was starting to feel
very uneasy.
392
00:24:18,590 --> 00:24:21,025
[knocking]
393
00:24:23,395 --> 00:24:25,596
[objects clattering]
394
00:24:25,630 --> 00:24:28,132
[knocking at door]
395
00:24:33,004 --> 00:24:36,574
[narrator] The next day, Cliff
decides to get to the bottom
396
00:24:36,608 --> 00:24:38,642
of the strange noises.
397
00:24:38,677 --> 00:24:44,548
I decided to, one day... I'm
gonna try and do a recording,
398
00:24:44,583 --> 00:24:46,283
when nobody's around.
399
00:24:53,425 --> 00:24:55,192
[door opens]
400
00:25:09,341 --> 00:25:12,243
[growling]
401
00:25:13,712 --> 00:25:17,014
Then I came back,
went into my storage room,
402
00:25:17,415 --> 00:25:19,116
got my phone.
403
00:25:25,390 --> 00:25:27,958
[growling]
404
00:25:27,993 --> 00:25:31,462
When I heard that sound. It
scared the [bleep] out of me.
405
00:25:31,496 --> 00:25:35,065
[growling]
406
00:25:36,902 --> 00:25:40,538
I started feeling that whoever
or whatever was behind this,
407
00:25:40,572 --> 00:25:42,940
wanted to make
theirselves known.
408
00:25:43,542 --> 00:25:45,676
Just as we all know people
409
00:25:45,710 --> 00:25:48,579
that enjoy making others afraid,
410
00:25:48,613 --> 00:25:50,614
The same is true with spirits.
411
00:25:50,649 --> 00:25:53,617
Some of them like
nothing more than to frighten.
412
00:25:53,652 --> 00:25:56,086
Because they enjoy it.
413
00:26:02,727 --> 00:26:06,730
[Cliff] I've lived in the bush, and
I've come face-to-face with bears,
414
00:26:06,765 --> 00:26:10,334
I've had wolves
surround me and...
415
00:26:10,368 --> 00:26:13,270
So, nothing really
scares me too often,
416
00:26:13,305 --> 00:26:16,574
but at this point,
I was terrified.
417
00:26:16,608 --> 00:26:20,878
[narrator] On his next shift,
Cliff is met with a new surprise.
418
00:26:20,912 --> 00:26:22,613
[Cliff] I went back
to the office,
419
00:26:22,647 --> 00:26:25,816
and my boss was standing
right in front of our storage room.
420
00:26:25,850 --> 00:26:28,986
- What's going on here?
- We can't get in.
421
00:26:30,121 --> 00:26:32,856
[Cliff] All the carts are
pushed up against the door.
422
00:26:32,891 --> 00:26:36,226
And there's no way
for that to happen.
423
00:26:44,636 --> 00:26:49,006
I started to feel
kinda shaken, kinda uneasy.
424
00:26:49,541 --> 00:26:51,208
It was quite shocking.
425
00:26:55,680 --> 00:26:58,682
It was next to impossible
just to open it,
426
00:26:58,717 --> 00:27:01,185
the way the carts were
all jammed in there.
427
00:27:01,519 --> 00:27:04,254
[grunting]
428
00:27:09,194 --> 00:27:10,294
[boss] Who did this?
429
00:27:13,431 --> 00:27:15,099
This is crazy.
430
00:27:26,544 --> 00:27:28,512
So I just pushed the carts away.
431
00:27:28,546 --> 00:27:31,548
I tried to focus
on jobs at hand,
432
00:27:31,583 --> 00:27:33,817
and just move along with my day.
433
00:27:33,852 --> 00:27:39,156
Keeping the uneasy feeling as far
in the back of my mind as possible.
434
00:27:41,359 --> 00:27:44,228
[objects clattering]
435
00:27:47,599 --> 00:27:50,200
[speaking indistinctly]
436
00:27:51,503 --> 00:27:52,736
Cliff...
437
00:27:52,771 --> 00:27:55,305
I need you to come
with me, right now.
438
00:27:55,340 --> 00:27:56,507
Right now?
439
00:27:56,541 --> 00:27:59,443
I thought, "My God, am I in
trouble? What did I do now?"
440
00:27:59,477 --> 00:28:01,545
She had this, kind of a--
441
00:28:01,579 --> 00:28:04,214
Kind of an upset look
on her face.
442
00:28:04,249 --> 00:28:05,282
Now.
443
00:28:08,019 --> 00:28:10,287
[Cliff] So,
I walked back with her.
444
00:28:13,458 --> 00:28:15,225
How is this possible?
445
00:28:20,165 --> 00:28:23,967
And there it was again. All the
carts were back up against the door.
446
00:28:25,704 --> 00:28:27,705
The hair on my neck stood up.
447
00:28:27,772 --> 00:28:31,141
It was kind of almost
like a panic feeling.
448
00:28:33,778 --> 00:28:37,381
I just got a very
uneasy feeling--
449
00:28:37,415 --> 00:28:39,650
A feeling of--
That I wasn't alone,
450
00:28:39,684 --> 00:28:41,852
even though I was standing
there with my boss,
451
00:28:41,886 --> 00:28:45,155
but there was
somebody else with us there.
452
00:28:50,295 --> 00:28:52,096
[whispers]
453
00:28:55,467 --> 00:28:57,668
[narrator] Soon,
the terrifying incidents
454
00:28:57,702 --> 00:29:01,205
start to affect the home's
residents, as well.
455
00:29:03,241 --> 00:29:04,408
I hope they let me sleep.
456
00:29:05,510 --> 00:29:07,177
It's so scary!
457
00:29:08,213 --> 00:29:09,346
[cackling]
458
00:29:10,715 --> 00:29:14,618
They were complaining to me
that the child will not stop playing
459
00:29:14,652 --> 00:29:19,189
And why won't the man stop this
boy from making so much noise?
460
00:29:19,224 --> 00:29:20,424
It's keeping them up.
461
00:29:20,458 --> 00:29:22,059
No...
462
00:29:22,327 --> 00:29:24,094
No...
463
00:29:25,530 --> 00:29:27,664
Please help me.
464
00:29:27,699 --> 00:29:31,668
[Cliff] The hysterical resident is
calmed only by Cliff's reassurance
465
00:29:31,703 --> 00:29:34,338
that he will be
on-call that night.
466
00:30:01,099 --> 00:30:02,166
[laughs]
467
00:30:03,601 --> 00:30:05,002
[gasps] No.
468
00:30:10,341 --> 00:30:12,342
[buzzer sounds]
469
00:30:18,616 --> 00:30:21,018
You okay, Gavin?
470
00:30:21,486 --> 00:30:23,053
You okay?
471
00:30:27,192 --> 00:30:29,159
[hyperventilating]
472
00:30:30,361 --> 00:30:33,030
- What's wrong, buddy?
- Huh?
473
00:30:46,377 --> 00:30:47,411
I was just frozen.
474
00:30:52,584 --> 00:30:55,419
At this point, I was terrified.
475
00:31:03,494 --> 00:31:05,295
I didn't know
what was happening.
476
00:31:07,698 --> 00:31:08,999
[narrator] The next day...
477
00:31:09,033 --> 00:31:13,871
Cliff's co-worker reveals she
has had a similar encounter.
478
00:31:13,905 --> 00:31:17,307
Jackie, I don't know what's
going on in this place.
479
00:31:17,342 --> 00:31:19,142
You're not gonna
believe this but...
480
00:31:19,711 --> 00:31:21,812
I saw a boy and a man.
481
00:31:21,846 --> 00:31:25,182
I could tell by the expression of my
boss that she felt creeped right out.
482
00:31:25,617 --> 00:31:27,284
I'm sick of this.
483
00:31:30,255 --> 00:31:32,022
[screams]
484
00:31:33,358 --> 00:31:36,326
I was-- I was just--
I was shocked.
485
00:31:36,361 --> 00:31:38,362
I was just staring at this pot,
486
00:31:38,396 --> 00:31:40,430
my heart's just a-pounding.
487
00:31:40,465 --> 00:31:42,633
What are we dealing with here?
488
00:31:42,667 --> 00:31:46,837
- I think it's this boy...
- [pot smashes]
489
00:31:46,871 --> 00:31:51,008
[Cliff] As soon as she mentioned
the little boy, another pot exploded.
490
00:31:54,679 --> 00:31:57,547
So I kinda figured,
okay, this little guy,
491
00:31:57,582 --> 00:32:00,417
he does-- he wants to
be known that he's there.
492
00:32:01,719 --> 00:32:05,255
I call my father-in-law
and I start telling the story,
493
00:32:05,290 --> 00:32:09,159
and he tells me that prior to
there being a home built there,
494
00:32:09,193 --> 00:32:11,795
that there used to be
a school standing there.
495
00:32:12,697 --> 00:32:14,064
And while he was
going to school there,
496
00:32:14,098 --> 00:32:17,768
he had a best friend, who was
actually murdered by his mother.
497
00:32:17,802 --> 00:32:21,505
And then, she committed
suicide right after murdering him.
498
00:32:21,539 --> 00:32:24,107
On the same land
that the home was built on.
499
00:32:27,345 --> 00:32:28,979
Everything started to click.
500
00:32:29,013 --> 00:32:33,016
It started to dawn on me that
maybe this was his safe place
501
00:32:33,051 --> 00:32:37,087
before he was murdered,
and he just decided to stay.
502
00:32:41,592 --> 00:32:43,794
[snarling]
503
00:32:44,996 --> 00:32:48,632
This poor, young child died
at the hands of his own mother
504
00:32:48,666 --> 00:32:52,769
And it may well be that now
he sees Cliff as a father figure.
505
00:32:52,804 --> 00:32:55,839
And that he's teasing him,
playing pranks on him,
506
00:32:55,873 --> 00:32:58,909
because he desperately
wants his attention.
507
00:32:58,943 --> 00:33:02,412
[Cliff] The dark, looming
figure, I like to think of it as
508
00:33:02,447 --> 00:33:04,614
one gentleman that
maybe had passed on
509
00:33:04,649 --> 00:33:06,383
but met the little boy
510
00:33:06,417 --> 00:33:08,819
and just sticks around
to help him,
511
00:33:08,853 --> 00:33:12,422
or try to get him to move on.
He just stands and watches.
512
00:33:13,825 --> 00:33:18,762
Everybody's pretty much
gotten to a sense of normality
513
00:33:18,796 --> 00:33:22,165
with all the weirdness
that does happen.
514
00:33:24,669 --> 00:33:26,937
We-- We've all
come to grips with it,
515
00:33:26,971 --> 00:33:29,439
and we just kinda
live with it, now.
516
00:33:43,187 --> 00:33:44,421
[rapid beeping]
517
00:33:46,357 --> 00:33:49,993
[loud sigh]
518
00:33:55,533 --> 00:33:57,401
[narrator] It's 2018,
519
00:33:57,435 --> 00:34:00,270
and Jenna Santos
is working as a nurse
520
00:34:00,304 --> 00:34:02,639
in a long-term care facility
521
00:34:02,673 --> 00:34:07,911
[Jenna] It's a big facility
that caters to a 197 people.
522
00:34:08,479 --> 00:34:09,846
It's a beautiful place.
523
00:34:10,715 --> 00:34:13,984
To work and to live,
for the residents.
524
00:34:14,685 --> 00:34:17,287
We cater to the elderly.
525
00:34:17,321 --> 00:34:19,156
And we do palliative care.
526
00:34:24,495 --> 00:34:26,730
Hey, Isaac. It's Jenna.
527
00:34:26,764 --> 00:34:30,333
I know for a fact
that dying is painful.
528
00:34:33,337 --> 00:34:35,072
How are you doing today?
529
00:34:36,207 --> 00:34:38,141
[breathing heavily]
530
00:34:39,277 --> 00:34:40,911
Are you hurting?
531
00:34:40,945 --> 00:34:45,515
So I kinda advocate for a
comfortable passing for them.
532
00:34:45,550 --> 00:34:48,919
'Cause that's our gift
to them, to be pain-free.
533
00:34:48,953 --> 00:34:52,189
If you need more,
just press the button, okay?
534
00:34:54,559 --> 00:34:57,327
T's sad but it's fulfilling.
535
00:34:57,361 --> 00:34:59,329
Because I'm
a compassionate person,
536
00:34:59,363 --> 00:35:00,664
and there's no better course
537
00:35:00,698 --> 00:35:02,299
to put
that compassion into action,
538
00:35:02,333 --> 00:35:03,967
but nursing.
539
00:35:05,670 --> 00:35:08,605
[narrator] Jenna feels
fulfilled by her job.
540
00:35:08,639 --> 00:35:11,408
But night shifts
make her nervous.
541
00:35:12,977 --> 00:35:15,545
[Jenna] It's a lovely floor
during the day,
542
00:35:15,580 --> 00:35:19,282
but at nighttime it turned
to be a different story.
543
00:35:21,719 --> 00:35:23,720
So, during the night
we do hourly checks
544
00:35:23,754 --> 00:35:26,256
to make sure
that they're breathing.
545
00:35:38,636 --> 00:35:40,604
I felt alone and scared.
546
00:35:40,638 --> 00:35:43,206
Like you're being watched.
547
00:35:50,581 --> 00:35:53,416
So, one night at around 3:00 am,
548
00:35:55,319 --> 00:35:56,553
[alarm beeping]
549
00:35:56,587 --> 00:35:58,688
The call bell just rang,
550
00:35:58,723 --> 00:36:01,424
and then, I had
to look at the monitor
551
00:36:01,459 --> 00:36:03,894
where is the call bell
coming from...
552
00:36:03,928 --> 00:36:09,199
And I saw it's from a newly-emptied
room that the resident just passed away.
553
00:36:09,233 --> 00:36:15,438
There's no way that someone can go
to that room and-- and press the call bell.
554
00:36:15,473 --> 00:36:16,540
Everyone's asleep.
555
00:36:16,574 --> 00:36:18,575
I had checked every resident.
556
00:36:18,609 --> 00:36:20,043
I couldn't explain it.
557
00:36:21,212 --> 00:36:23,313
I was so, so scared.
558
00:36:23,347 --> 00:36:26,360
[beeping continues]
559
00:36:26,384 --> 00:36:27,817
But I have to cancel
the call bell
560
00:36:27,852 --> 00:36:30,954
because I know if it
continuously to ring...
561
00:36:30,988 --> 00:36:34,024
my residents will get up
from their sleep.
562
00:36:52,710 --> 00:36:55,111
There's no one in there.
563
00:36:59,584 --> 00:37:01,685
I know for a fact that
564
00:37:01,719 --> 00:37:06,957
there would be no way that
the call bell would ring by itself.
565
00:37:07,558 --> 00:37:08,592
At all.
566
00:37:08,626 --> 00:37:10,393
I'm cold and clammy.
567
00:37:10,428 --> 00:37:12,996
I have, like,
shivers in my spine.
568
00:37:18,536 --> 00:37:21,238
I ended up, like,
unplugging it to the wall.
569
00:37:30,581 --> 00:37:33,350
[breathing heavily]
570
00:37:42,159 --> 00:37:44,427
[call bell beeps]
571
00:37:46,330 --> 00:37:48,098
It rang again.
572
00:37:54,472 --> 00:37:57,407
I have to muster enough strength
and courage just to cancel that call bell.
573
00:38:07,618 --> 00:38:10,987
I really don't know
how the call bell happened.
574
00:38:18,329 --> 00:38:21,931
[narrator] The next few shifts
bring Jenna no relief.
575
00:38:21,966 --> 00:38:25,869
Maintenance had been called
so many times to fix the call bell.
576
00:38:26,837 --> 00:38:30,373
But they said it was
an electrical issue.
577
00:38:30,408 --> 00:38:32,442
I know, I know, I know.
578
00:38:32,476 --> 00:38:36,012
Can you just, please--
Please just check it again?
579
00:38:37,815 --> 00:38:41,651
It happened to me every night.
580
00:38:41,686 --> 00:38:45,588
[narrator] As the call bell
alarms happened more often,
581
00:38:45,623 --> 00:38:49,125
Jenna's favorite patient
is failing.
582
00:38:54,365 --> 00:38:56,232
[Jenna] He was close to dying.
583
00:38:57,535 --> 00:39:00,470
His family would always
come and visit him.
584
00:39:00,504 --> 00:39:01,738
And would always tell stories
585
00:39:01,772 --> 00:39:06,209
about how loving and
how great their dad was.
586
00:39:07,678 --> 00:39:11,214
[narrator] The next night
changes everything.
587
00:39:11,582 --> 00:39:13,183
[loud thud]
588
00:39:20,958 --> 00:39:25,261
The painting that was across
from the nurse's station,
589
00:39:25,296 --> 00:39:27,564
right at 3:00 in the morning,
590
00:39:27,598 --> 00:39:28,431
it just fell down.
591
00:39:30,368 --> 00:39:33,169
I was just... startled.
592
00:39:41,545 --> 00:39:44,447
[loud sighs]
593
00:39:45,616 --> 00:39:48,385
I can see a lady
in a white gown.
594
00:39:48,419 --> 00:39:50,253
A long, flowy gown.
595
00:39:52,590 --> 00:39:55,191
We don't dress up
residents like that.
596
00:39:58,429 --> 00:40:00,997
She wasn't looking at me at all.
597
00:40:01,031 --> 00:40:04,134
She was just standing there,
looking at the room.
598
00:40:05,603 --> 00:40:08,171
I couldn't believe
what I was seeing.
599
00:40:09,340 --> 00:40:12,642
A cold chill
ran through my body.
600
00:40:12,676 --> 00:40:14,444
I have never been so terrified.
601
00:40:14,478 --> 00:40:17,147
[call bell beeping]
602
00:40:30,494 --> 00:40:32,362
The apparition was gone.
603
00:40:42,706 --> 00:40:46,042
That night, the resident
just passed away.
604
00:40:49,480 --> 00:40:50,780
[narrator] The next day,
605
00:40:50,815 --> 00:40:54,350
Jenna finds the resident's
daughter, packing his things.
606
00:41:02,393 --> 00:41:04,127
I'm going to miss him.
607
00:41:04,395 --> 00:41:06,029
Yeah.
608
00:41:06,330 --> 00:41:08,064
Me too.
609
00:41:10,835 --> 00:41:13,714
[Jenna] I saw
a painting on the wall.
610
00:41:13,738 --> 00:41:17,740
That's the exact woman that I have
seen, wearing the same, exact dress.
611
00:41:17,808 --> 00:41:20,977
The long, flowy gown
and the long sleeve.
612
00:41:25,416 --> 00:41:27,884
She said, "It was my mother."
613
00:41:28,686 --> 00:41:31,721
So, that's his wife
on the painting.
614
00:41:31,755 --> 00:41:36,459
I just stared at the painting
for-- for some time.
615
00:41:36,494 --> 00:41:38,962
That I have to
really process it.
616
00:41:51,742 --> 00:41:55,545
Jenna sees the apparition
of this amazing woman.
617
00:41:55,579 --> 00:41:59,682
And often, when somebody
passes away
618
00:41:59,717 --> 00:42:02,619
these apparitions will appear.
This will happen.
619
00:42:02,653 --> 00:42:07,423
And it can be a really amazing
and wonderful experience for people.
620
00:42:11,962 --> 00:42:13,229
One of the best explanations
that I have heard
621
00:42:13,264 --> 00:42:16,799
is that they actually just go
into the next room, ultimately,
622
00:42:16,834 --> 00:42:18,768
and that's what
the death experience is.
623
00:42:18,802 --> 00:42:23,339
So, their communication with
us never really ceases to exist.
624
00:42:31,582 --> 00:42:34,183
[Jenna] I never saw
the apparition again.
625
00:42:36,253 --> 00:42:37,587
Since that experience,
626
00:42:37,621 --> 00:42:42,091
nothing significant had
happened to me on that unit.
627
00:42:43,928 --> 00:42:48,398
I really do not want to
ever experience that again.
628
00:42:49,433 --> 00:42:52,535
'Cause I don't wanna
live in fear, constantly,
629
00:42:52,570 --> 00:42:53,536
working in the night shift.
630
00:42:53,571 --> 00:42:56,873
I'd rather to have like
a relaxed environment
631
00:42:56,907 --> 00:42:59,275
that I could care more
for my residents.
632
00:43:04,982 --> 00:43:07,650
I know I'm scared
because it was a ghost
633
00:43:07,685 --> 00:43:11,654
but there's, like, a soothing and
nurturing feeling on that ghost
634
00:43:11,689 --> 00:43:15,491
that, like, maybe it's her way
635
00:43:15,526 --> 00:43:17,627
of telling the love of her life
636
00:43:17,661 --> 00:43:19,963
that she's there.
637
00:43:22,600 --> 00:43:24,767
Probably, they need closure too.
638
00:43:24,801 --> 00:43:27,303
They haven't accepted
their fate yet.
639
00:43:32,543 --> 00:43:35,545
I'm a nurse,
I believe in science.
640
00:43:35,579 --> 00:43:38,815
Everything should be logical,
practical, the truth.
641
00:43:39,450 --> 00:43:42,218
But this had happened to me,
642
00:43:42,252 --> 00:43:44,153
and this is my story to tell.
643
00:44:00,671 --> 00:44:03,172
[spooky music playing]