1 00:00:06,373 --> 00:00:07,439 [indistinct announcement over PA] 2 00:00:07,474 --> 00:00:08,741 We got a code blue. 3 00:00:08,775 --> 00:00:11,377 Sometimes it does take a toll on you mentally, 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,345 physically, emotionally... 5 00:00:13,380 --> 00:00:14,680 [light crackling] 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,449 ...like somebody was standing behind me. 7 00:00:17,484 --> 00:00:18,484 [screaming] 8 00:00:18,518 --> 00:00:19,585 [screaming] 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,420 I was terrified. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,890 It almost feels like you're being followed. 11 00:00:25,325 --> 00:00:26,258 [chains clinking] 12 00:00:26,292 --> 00:00:27,426 [gasps] 13 00:00:27,460 --> 00:00:28,494 Did you see that? 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,963 I didn't want to be judged. 15 00:00:32,665 --> 00:00:36,235 People start thinking that, "Okay, yeah, she's crazy." 16 00:00:36,269 --> 00:00:37,336 [screaming] 17 00:00:38,004 --> 00:00:38,804 [screaming] 18 00:00:38,838 --> 00:00:42,174 I was paralyzed and could not move. 19 00:00:48,114 --> 00:00:50,282 [rumbling] 20 00:00:50,316 --> 00:00:51,250 What's going on? 21 00:00:53,520 --> 00:00:55,054 [screaming] 22 00:00:58,291 --> 00:01:00,592 [Queen] If you're fearful, you don't really know what to do. 23 00:01:00,627 --> 00:01:03,429 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 24 00:01:03,463 --> 00:01:05,330 [screaming] 25 00:01:06,433 --> 00:01:08,267 [in deep voice] ...take you to hell! 26 00:01:08,301 --> 00:01:09,301 I was scared. 27 00:01:11,571 --> 00:01:14,173 - [screaming] - [snarling] 28 00:01:21,614 --> 00:01:23,048 - [gasps] - [screams] 29 00:01:24,417 --> 00:01:25,384 [screaming] 30 00:01:26,286 --> 00:01:27,152 [screaming] 31 00:01:35,895 --> 00:01:39,498 [narrator] At a century-old hospital in the heart of St. Louis, 32 00:01:39,532 --> 00:01:41,900 things are unusually busy. 33 00:01:41,935 --> 00:01:45,537 Nurse Queen Malik has been juggling multiple patients. 34 00:01:45,572 --> 00:01:47,372 We've got a code blue. 35 00:01:47,407 --> 00:01:50,476 I had not expected to come into work 36 00:01:50,510 --> 00:01:52,978 and have to deal with code after code after code. 37 00:01:53,012 --> 00:01:56,548 [woman over PA] All attendings to the ICU. Code Blue. 38 00:01:56,583 --> 00:01:58,450 All attendings to the ICU... 39 00:01:58,485 --> 00:02:00,719 We kept asking and looking at each other, like, 40 00:02:00,753 --> 00:02:02,855 "What the heck is going on right now?" 41 00:02:02,889 --> 00:02:05,791 - [emergency alarm beeping] - [indistinct announcement over PA] 42 00:02:06,693 --> 00:02:08,694 [Queen] A Code Blue, that's generally 43 00:02:08,728 --> 00:02:10,796 if somebody goes into cardiac arrest 44 00:02:10,830 --> 00:02:13,332 or they go into respiratory failure. 45 00:02:13,366 --> 00:02:14,633 [ECG flatlining] 46 00:02:14,667 --> 00:02:18,170 Get the manual resuscitator. Starting compressions. 47 00:02:18,638 --> 00:02:20,439 One, two, three... 48 00:02:20,473 --> 00:02:23,609 It's very intense because this is life or death for somebody. 49 00:02:23,643 --> 00:02:25,144 ...four, five, six... 50 00:02:25,178 --> 00:02:28,480 [Queen] But we have to understand that people die in these places. 51 00:02:28,515 --> 00:02:30,315 And it's not for the faint of heart. 52 00:02:31,618 --> 00:02:33,218 [beeping] 53 00:02:33,253 --> 00:02:35,320 Stand back. Clear. 54 00:02:37,490 --> 00:02:40,859 Come on. Come on! Stay with me. Clear! 55 00:02:40,894 --> 00:02:44,496 That has always been a passion of mine, to help people. 56 00:02:44,531 --> 00:02:45,564 - [ECG beeping] - [exhales sharply] 57 00:02:45,598 --> 00:02:46,698 [woman] We have a pulse, he's back. 58 00:02:46,733 --> 00:02:50,002 And that's what drives me and helps me. 59 00:02:50,603 --> 00:02:53,005 [exhales, blows raspberry] 60 00:02:55,542 --> 00:02:57,009 [sighs] 61 00:02:57,043 --> 00:03:01,413 So, at this point, after having multiple codes, 62 00:03:01,447 --> 00:03:04,950 um, everything started to settle down. 63 00:03:09,556 --> 00:03:11,857 Crazy day, eh? 64 00:03:12,358 --> 00:03:13,458 You got that right. 65 00:03:13,493 --> 00:03:17,329 I was tired. I was beyond tired. 66 00:03:17,363 --> 00:03:19,665 You know, it seems to be slowing down. 67 00:03:20,333 --> 00:03:21,633 So why don't you take a break. 68 00:03:21,668 --> 00:03:24,303 You know, take as much time as you need. 69 00:03:25,872 --> 00:03:28,173 [Queen] She was like, "Take the time that you need. 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,275 It's been very intense." 71 00:03:30,310 --> 00:03:34,279 [narrator] Queen heads to an older, quieter part of the hospital... 72 00:03:36,282 --> 00:03:37,983 where there are no patients. 73 00:03:44,457 --> 00:03:45,991 [Queen sighs] 74 00:03:46,025 --> 00:03:48,760 Sometimes, it does take the toll on you mentally, physically, 75 00:03:48,795 --> 00:03:52,297 emotionally and psychologically as a nurse. 76 00:03:54,300 --> 00:03:55,567 I go to the bathroom. 77 00:03:55,602 --> 00:03:57,970 That was the first thing that I did. 78 00:03:58,605 --> 00:04:00,939 [door creaks] 79 00:04:00,974 --> 00:04:05,444 I have never in my entire time being at this hospital, 80 00:04:05,478 --> 00:04:07,379 and I have worked here for years, 81 00:04:07,413 --> 00:04:09,147 used this bathroom. 82 00:04:21,327 --> 00:04:23,395 [light crackling] 83 00:04:24,897 --> 00:04:29,167 As I'm washing my hands, the light cuts off. 84 00:04:30,837 --> 00:04:32,037 [voice whispering indistinctly] 85 00:04:32,438 --> 00:04:33,438 [light crackles] 86 00:04:33,473 --> 00:04:36,208 I felt a presence... 87 00:04:37,810 --> 00:04:40,412 like somebody was standing behind me. 88 00:04:42,482 --> 00:04:43,882 [voice whispering indistinctly] 89 00:04:43,916 --> 00:04:48,253 [Queen] That immediately made me hit the light on the wall. 90 00:04:49,589 --> 00:04:51,290 The light did not come on. 91 00:04:51,324 --> 00:04:53,025 [switch clicking] 92 00:04:54,661 --> 00:04:56,228 There's nobody there. 93 00:04:57,597 --> 00:04:59,898 [narrator] She wonders if exhaustion 94 00:04:59,932 --> 00:05:02,367 is making her see things that aren't there. 95 00:05:05,171 --> 00:05:07,105 [lights crackling] 96 00:05:07,507 --> 00:05:08,974 [screams] 97 00:05:10,543 --> 00:05:12,477 [Queen] My heart was pounding. 98 00:05:12,512 --> 00:05:14,913 [voice whispering indistinctly] 99 00:05:14,947 --> 00:05:19,284 I'm the only person in here, and to feel that somebody was behind me... 100 00:05:20,119 --> 00:05:22,954 yeah, I was very fearful at that time. 101 00:05:26,426 --> 00:05:28,026 [gasps] 102 00:05:28,761 --> 00:05:32,297 [voice whispering indistinctly] 103 00:05:33,433 --> 00:05:37,369 [screaming] 104 00:05:37,403 --> 00:05:39,104 [screaming] 105 00:05:40,173 --> 00:05:41,907 [panting] 106 00:05:42,342 --> 00:05:43,508 [door slams shut] 107 00:05:43,543 --> 00:05:45,911 [Queen] I didn't want to acknowledge what I had saw. 108 00:05:45,945 --> 00:05:50,282 I knew I seen what I saw, but I didn't want to acknowledge it. 109 00:05:50,316 --> 00:05:52,584 [breathing heavily] 110 00:05:53,586 --> 00:05:55,721 In a bathroom, your guard is actually more down 111 00:05:55,755 --> 00:05:58,256 because, uh, this is more of a private space, 112 00:05:58,291 --> 00:05:59,991 you're more vulnerable in this space. 113 00:06:00,026 --> 00:06:05,063 So it's easier for a spirit to put you in a state of fear or terror in this location. 114 00:06:05,565 --> 00:06:08,266 [breathing heavily] 115 00:06:10,203 --> 00:06:11,570 Oh, my God. 116 00:06:11,604 --> 00:06:13,405 I was terrified. 117 00:06:16,809 --> 00:06:19,778 I'm seeing spirits, you know, so... 118 00:06:19,812 --> 00:06:24,383 it's either, "Are you crazy?" Or "Is this really real?" 119 00:06:26,419 --> 00:06:30,255 [narrator] Uneasy questions that prompt her to reach out for help. 120 00:06:30,289 --> 00:06:32,357 [indistinct announcement over PA] 121 00:06:33,793 --> 00:06:34,726 [Queen] I'm walking down the hall, 122 00:06:34,761 --> 00:06:38,163 I'm on my phone texting my best friend... 123 00:06:42,602 --> 00:06:44,970 ...something tells me to look up. 124 00:06:47,340 --> 00:06:48,673 [voice whispering indistinctly] 125 00:06:48,708 --> 00:06:53,011 I see a figure in the shape of a woman. 126 00:06:56,582 --> 00:06:57,549 [Queen gasps softly] 127 00:06:57,583 --> 00:06:59,451 [indistinct PA announcement continues] 128 00:06:59,485 --> 00:07:00,619 [gasps] 129 00:07:00,653 --> 00:07:03,789 And when I turned around, it wasn't there. 130 00:07:03,823 --> 00:07:07,025 But I know that I could see it in the glass. 131 00:07:11,464 --> 00:07:13,331 [screams] 132 00:07:17,303 --> 00:07:19,638 [panting] 133 00:07:19,672 --> 00:07:23,108 I just, at that moment, I was so freaked out 134 00:07:23,142 --> 00:07:25,877 and it was definitely one of those moments where it was fight or flight. 135 00:07:25,912 --> 00:07:29,347 I book it through the door and went outside. 136 00:07:33,453 --> 00:07:36,188 [breathing shakily] 137 00:07:38,658 --> 00:07:42,561 Once I got outside, I was texting my best friend, 138 00:07:42,595 --> 00:07:45,297 and I kinda told her the story. 139 00:07:48,334 --> 00:07:51,803 She's like, "You're probably just overwhelmed with dealing with the codes" 140 00:07:51,838 --> 00:07:53,538 and different things of that nature. 141 00:07:53,573 --> 00:07:56,608 And so I said, "I'm not crazy, I'm not tripping." 142 00:07:56,642 --> 00:08:00,745 Yes, I've worked hard, but I've seen some stuff 143 00:08:00,780 --> 00:08:04,316 that kinda had me a little mentally just... 144 00:08:04,350 --> 00:08:06,051 kinda distraught. 145 00:08:09,522 --> 00:08:11,501 After I had spent some time with her, 146 00:08:11,525 --> 00:08:14,960 I knew I had to go back upstairs and finish my shift. 147 00:08:17,396 --> 00:08:19,197 [sniffles] 148 00:08:21,300 --> 00:08:23,368 [indistinct announcement over PA] 149 00:08:25,037 --> 00:08:29,207 We have to understand that these are places where people... 150 00:08:29,242 --> 00:08:31,142 leave, they pass away. 151 00:08:32,879 --> 00:08:35,747 Are the souls happy? Are the souls at rest? 152 00:08:35,781 --> 00:08:39,451 If they aren't, are they there to seek justice? 153 00:08:39,485 --> 00:08:43,021 Are they there to, you know, haunt the place? 154 00:08:45,558 --> 00:08:48,226 [narrator] In an attempt to distract herself... 155 00:08:53,466 --> 00:08:56,201 Queen attends to her patients' charts. 156 00:08:58,371 --> 00:09:00,650 [wind blowing] 157 00:09:00,674 --> 00:09:04,276 [Queen] As I'm sitting there, I feel this breeze. 158 00:09:10,483 --> 00:09:12,651 It was a different kind of breeze, 159 00:09:12,685 --> 00:09:14,686 a different kind of cold. 160 00:09:14,720 --> 00:09:19,457 It's that bone-chilling... something that's like... "I'm here." 161 00:09:19,492 --> 00:09:24,329 [voice whispering indistinctly] 162 00:09:33,372 --> 00:09:34,639 [screams] 163 00:09:35,641 --> 00:09:38,510 [Queen] The cart just falls over on its own. 164 00:09:39,579 --> 00:09:43,381 I'm shaking at this point, like, "What is going on?" 165 00:09:43,416 --> 00:09:45,383 [Queen panting] 166 00:09:47,553 --> 00:09:49,321 I'm literally freaked out. 167 00:09:49,355 --> 00:09:51,356 [voice whispering indistinctly] 168 00:09:52,191 --> 00:09:53,024 [screams] 169 00:09:54,560 --> 00:09:59,297 It's not a cart that would just fall over on its own. 170 00:10:00,766 --> 00:10:04,135 I'm not sure what the heck is going on at this time. 171 00:10:07,573 --> 00:10:10,575 It's very common for spirits to manipulate objects 172 00:10:10,610 --> 00:10:12,711 in these short, energetic bursts. 173 00:10:12,745 --> 00:10:15,614 They might cause rattling windows, slamming doors, 174 00:10:15,648 --> 00:10:16,781 lights are turned on and off 175 00:10:16,816 --> 00:10:19,684 in an attempt to get our attention, 176 00:10:19,719 --> 00:10:22,454 in an attempt to perhaps put us in a state of fear, 177 00:10:22,488 --> 00:10:23,788 intimidate us 178 00:10:23,823 --> 00:10:27,325 so that we kind of give that power to them. We cower before them. 179 00:10:29,428 --> 00:10:31,663 My heart is racing. It's pounding. 180 00:10:32,632 --> 00:10:36,201 And I go to start picking up the charts. 181 00:10:36,235 --> 00:10:37,369 [breath trembling] 182 00:10:38,704 --> 00:10:42,551 [voice whispering indistinctly] 183 00:10:42,575 --> 00:10:46,344 Again I get the feeling that's like, "Look up." 184 00:10:46,379 --> 00:10:48,246 [voice whispering indistinctly] 185 00:10:52,385 --> 00:10:53,451 [gasps] 186 00:10:53,486 --> 00:10:55,220 [voice whispering indistinctly] 187 00:10:59,759 --> 00:11:00,825 [Queen] There's this woman again... 188 00:11:00,860 --> 00:11:04,295 - [gasping] - [voice whispering indistinctly] 189 00:11:04,330 --> 00:11:05,296 [screams] 190 00:11:05,331 --> 00:11:06,431 [breath trembling] 191 00:11:06,465 --> 00:11:08,633 The moment I locked eyes with her, 192 00:11:08,668 --> 00:11:11,136 I knew that this was a human. 193 00:11:14,240 --> 00:11:16,074 She looked very sad. 194 00:11:16,108 --> 00:11:18,543 You can see the sadness, you could feel the sadness. 195 00:11:18,577 --> 00:11:21,646 [voice whispering indistinctly] 196 00:11:21,681 --> 00:11:24,449 I couldn't even feel myself breathing. 197 00:11:24,483 --> 00:11:26,918 And so, like, me thinking back to that moment, 198 00:11:26,952 --> 00:11:31,356 it was almost as if I was paralyzed and could not move. 199 00:11:31,390 --> 00:11:34,092 [snarling] 200 00:11:38,531 --> 00:11:40,031 [screams] 201 00:11:43,736 --> 00:11:47,072 I've never seen anything like this in my life. 202 00:11:53,345 --> 00:11:54,546 I get up 203 00:11:54,580 --> 00:11:58,717 and I go to that corner, and there's nobody there. 204 00:11:58,751 --> 00:12:01,052 [indistinct announcement over PA] 205 00:12:14,533 --> 00:12:15,767 Who's this spirit? 206 00:12:15,801 --> 00:12:18,603 How old is she? How long has she been here? 207 00:12:18,637 --> 00:12:21,840 Has she been here since the hospital been here? 208 00:12:21,874 --> 00:12:26,044 Or was she there before the hospital was even built? 209 00:12:28,380 --> 00:12:30,392 [narrator] Queen is about to discover 210 00:12:30,416 --> 00:12:33,585 that the hospital's past is much darker 211 00:12:33,619 --> 00:12:35,153 than she could have imagined. 212 00:12:37,256 --> 00:12:38,189 [gasps] 213 00:12:38,224 --> 00:12:39,491 Oh! Grace! 214 00:12:39,525 --> 00:12:40,992 Are you okay? 215 00:12:49,301 --> 00:12:50,668 What happened here? 216 00:12:50,703 --> 00:12:52,871 There's something I gotta tell you. 217 00:12:53,506 --> 00:12:55,573 Grace, today has been crazy. 218 00:12:55,608 --> 00:12:58,610 I swear there's something in this hospital. 219 00:12:58,644 --> 00:13:00,545 I have been seeing something all day. 220 00:13:00,579 --> 00:13:02,313 A ghost or something, I don't know what. 221 00:13:02,348 --> 00:13:06,317 I was sitting at the desk, then all of a sudden, it just fell down and... 222 00:13:07,620 --> 00:13:09,621 You think I'm crazy, don't you? 223 00:13:09,655 --> 00:13:13,458 [sighs] Actually, there's something that I should tell you. 224 00:13:13,492 --> 00:13:16,795 [Queen] So, she was like, this particular hospital 225 00:13:16,829 --> 00:13:21,466 has some... some stories behind it... [laughs] 226 00:13:21,500 --> 00:13:23,802 From my personal experience and just, you know, 227 00:13:23,836 --> 00:13:25,904 from hearing people when you work in a hospital, 228 00:13:25,938 --> 00:13:29,440 you deal with people that's been there 30, 40 years. 229 00:13:29,475 --> 00:13:31,709 Years and years ago, 230 00:13:31,744 --> 00:13:35,880 there was an exorcism that was performed here at the hospital. 231 00:13:36,348 --> 00:13:37,582 An... an exorcism? 232 00:13:37,616 --> 00:13:40,118 - Like, with a priest? - Yes. 233 00:13:40,152 --> 00:13:46,391 It is a very old hospital that has rumored to have an exorcism performed in it. 234 00:13:47,893 --> 00:13:50,962 [narrator] Years ago, a patient at the hospital... 235 00:13:51,597 --> 00:13:53,464 Behold the cross of the Lord. 236 00:13:53,499 --> 00:13:55,600 [narrator] ...who was possessed by a dark entity 237 00:13:55,634 --> 00:13:58,036 underwent an exorcism. 238 00:13:58,070 --> 00:13:59,137 Get out! 239 00:14:00,039 --> 00:14:02,073 [narrator] The ritual was successful... 240 00:14:02,107 --> 00:14:04,242 [screaming] 241 00:14:04,276 --> 00:14:08,279 ...but the troubled spirit still lives within the walls of the hospital. 242 00:14:10,516 --> 00:14:15,119 And now we have a ghost wandering the halls. 243 00:14:16,522 --> 00:14:20,391 Rumors have always said that there are spirits that walk the halls 244 00:14:20,426 --> 00:14:22,126 and different things of that nature. 245 00:14:23,362 --> 00:14:24,729 [emergency alarm beeping] 246 00:14:24,763 --> 00:14:26,497 [indistinct announcement over PA] 247 00:14:26,532 --> 00:14:27,832 That's my patient. 248 00:14:29,168 --> 00:14:32,804 [narrator] The patient alarm is from the man she brought back 249 00:14:32,838 --> 00:14:36,341 from the edge of death earlier in her shift. 250 00:14:36,375 --> 00:14:37,942 [gasps] 251 00:14:42,414 --> 00:14:44,115 [voice whispering indistinctly] 252 00:14:47,152 --> 00:14:49,354 [screaming] 253 00:14:51,357 --> 00:14:53,191 [voice whispering indistinctly] 254 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 After all these chain of events 255 00:14:55,794 --> 00:14:58,029 of dealing with this woman and seeing stuff, 256 00:14:58,063 --> 00:15:02,901 I was convinced of what everything everybody had said about this hospital. 257 00:15:02,935 --> 00:15:05,003 [voice whispering indistinctly] 258 00:15:05,371 --> 00:15:07,672 [screaming] 259 00:15:07,706 --> 00:15:10,775 The spirit might have been trying to intentionally frighten Queen 260 00:15:10,809 --> 00:15:13,678 because it was very territorial just like us. 261 00:15:13,712 --> 00:15:16,848 Someone was intruding on its space, its sacred space, 262 00:15:16,882 --> 00:15:20,351 and it was just trying to gain leverage through fear and intimidation. 263 00:15:20,386 --> 00:15:23,588 [screaming] 264 00:15:23,622 --> 00:15:25,990 [Queen] Her presence is definitely demanded 265 00:15:26,558 --> 00:15:28,293 some type of attention, 266 00:15:28,327 --> 00:15:29,627 whether it was from me 267 00:15:29,662 --> 00:15:31,996 or from somebody else within the hospital. 268 00:15:32,031 --> 00:15:36,935 But her presence definitely demanded me to look at her. 269 00:15:37,469 --> 00:15:39,270 [screaming] 270 00:15:40,739 --> 00:15:45,209 [voice whispering indistinctly] 271 00:15:46,211 --> 00:15:48,079 [ECG flatlining] 272 00:15:50,716 --> 00:15:56,354 I do feel like the woman that I locked eyes with had a message, 273 00:15:56,388 --> 00:16:01,326 and I wasn't able to understand what she was trying to say. 274 00:16:01,360 --> 00:16:03,227 And I do think it irritated her. 275 00:16:03,262 --> 00:16:04,495 I think it upset her. 276 00:16:04,530 --> 00:16:07,198 [ECG flatlining] 277 00:16:09,301 --> 00:16:10,368 [exhales] 278 00:16:15,741 --> 00:16:19,577 One of the patients that had been on the floor for weeks, 279 00:16:19,611 --> 00:16:23,348 he passed away at the same time she was in the room. 280 00:16:25,250 --> 00:16:26,351 [sniffles] 281 00:16:27,853 --> 00:16:30,455 Being in a place of where you're fearful 282 00:16:30,489 --> 00:16:33,491 and you don't really understand how spirits work, 283 00:16:33,525 --> 00:16:35,626 you don't really know what to do. 284 00:16:35,661 --> 00:16:38,629 And so, you question a lot of things 285 00:16:38,664 --> 00:16:41,599 after the matter of the fact has happened 286 00:16:41,633 --> 00:16:42,867 and you think about 287 00:16:42,901 --> 00:16:45,570 all the should've, the could'ves and the would'ves. 288 00:16:45,604 --> 00:16:48,239 And would the outcome have been different? 289 00:16:58,851 --> 00:17:04,155 [narrator] A short time later, Queen takes the body to the morgue in the basement. 290 00:17:06,392 --> 00:17:07,325 [Queen] Nobody likes it. 291 00:17:07,359 --> 00:17:10,028 Everybody hates going to the morgue. 292 00:17:15,701 --> 00:17:18,369 The doors are very heavy to the morgue. 293 00:17:20,539 --> 00:17:22,373 [door creaks] 294 00:17:24,643 --> 00:17:30,481 So I kick the door stopper to make sure that the door would not move. 295 00:17:30,516 --> 00:17:32,216 I even touched the door 296 00:17:32,251 --> 00:17:33,418 to make sure that the door 297 00:17:33,452 --> 00:17:34,652 wouldn't move. 298 00:17:34,686 --> 00:17:38,022 And so I'm like, "Okay, it's secure." 299 00:17:43,362 --> 00:17:44,595 So I pushed him in here. 300 00:17:44,630 --> 00:17:45,663 This was not something 301 00:17:45,697 --> 00:17:48,099 that I wanted to take my time on doing. 302 00:17:48,400 --> 00:17:49,967 [exhales] 303 00:18:02,181 --> 00:18:04,415 [door creaking] 304 00:18:06,385 --> 00:18:08,386 The door is starting to shut. 305 00:18:08,420 --> 00:18:11,823 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 306 00:18:12,925 --> 00:18:17,361 And I kinda catch it with the front parts of my hands 307 00:18:17,396 --> 00:18:19,430 to stop the freezer from closing 308 00:18:19,465 --> 00:18:21,199 and closing me in the freezer. 309 00:18:21,233 --> 00:18:23,801 [breathes heavily] 310 00:18:24,770 --> 00:18:27,438 It was trying to put her in a state of terror. 311 00:18:27,473 --> 00:18:28,706 And in doing so, 312 00:18:28,740 --> 00:18:32,577 her psychic output, her energetic output is higher. 313 00:18:32,611 --> 00:18:36,481 So perhaps this was an energy that the spirit was using to draw off of, to feed from. 314 00:18:36,515 --> 00:18:38,049 [gasps] 315 00:18:41,253 --> 00:18:42,420 [gasps] 316 00:18:42,454 --> 00:18:45,323 She was gonna lock me in a freezer 317 00:18:46,592 --> 00:18:48,793 full of deceased people. 318 00:18:48,827 --> 00:18:52,263 And Lord knows what would have happened after that. 319 00:18:53,599 --> 00:18:55,233 [breathing heavily] 320 00:18:57,736 --> 00:19:02,240 It kinda made me feel like, "Was this spirit mad at me?" 321 00:19:09,515 --> 00:19:13,017 It made me question myself at that moment 322 00:19:13,051 --> 00:19:15,786 that did I do something, or did not do something 323 00:19:15,821 --> 00:19:20,591 for these series of events to start happening 324 00:19:20,626 --> 00:19:22,293 at the hospital. 325 00:19:26,698 --> 00:19:29,400 I felt very uneasy at this point 326 00:19:29,434 --> 00:19:31,669 and I wasn't comfortable being there anymore, 327 00:19:31,703 --> 00:19:37,375 and so, I made it my business to advance and transfer to another hospital. 328 00:19:39,411 --> 00:19:42,547 I do feel there's a certain type of energy 329 00:19:42,581 --> 00:19:46,284 that is very present within this hospital. 330 00:19:46,318 --> 00:19:49,520 It's very urban, it's very old. 331 00:19:49,555 --> 00:19:53,191 And it's a very off feeling. 332 00:19:55,460 --> 00:19:57,862 [Chris] Queen was feeling very uneasy. 333 00:19:57,896 --> 00:20:00,631 And these odd feelings of unease 334 00:20:00,666 --> 00:20:02,767 when we're entering a space, a dark space, 335 00:20:02,801 --> 00:20:06,237 we might have the feeling that something just isn't right. 336 00:20:06,271 --> 00:20:08,739 A lot of times this is part of our sixth sense. 337 00:20:08,774 --> 00:20:10,508 A sixth sense kicking in for our survival. 338 00:20:10,542 --> 00:20:12,243 [voice whispering indistinctly] 339 00:20:13,345 --> 00:20:15,947 [screaming] 340 00:20:17,182 --> 00:20:18,182 [screaming] 341 00:20:20,185 --> 00:20:20,985 [panting] 342 00:20:21,820 --> 00:20:24,121 I know what my eyes have witnessed. 343 00:20:25,190 --> 00:20:26,357 - [screams] - [gasps] 344 00:20:27,359 --> 00:20:29,460 I know what my feelings have felt. 345 00:20:29,494 --> 00:20:32,296 - [voice whispering indistinctly] - [gasps] 346 00:20:34,600 --> 00:20:35,566 - [screams] - [whimpering] 347 00:20:35,601 --> 00:20:38,803 I know what my heart rate has been 348 00:20:38,837 --> 00:20:41,339 when you encounter these things. 349 00:20:41,373 --> 00:20:43,107 [voice whispering indistinctly] 350 00:20:45,143 --> 00:20:47,144 [screaming] 351 00:20:50,282 --> 00:20:51,682 The energy that you give 352 00:20:51,717 --> 00:20:55,419 is the energy that these spirits, these entities 353 00:20:55,454 --> 00:20:57,588 will give back to you. 354 00:20:57,623 --> 00:21:01,259 If you're fearful, they will give you that. 355 00:21:06,398 --> 00:21:09,567 [door creaking] 356 00:21:09,601 --> 00:21:12,603 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 357 00:21:12,638 --> 00:21:15,206 I want people to know that it's very real. 358 00:21:27,419 --> 00:21:29,287 [growling] 359 00:21:44,770 --> 00:21:49,140 [narrator] Nurse Janet Kay is working on an acute care ward for seniors. 360 00:21:50,409 --> 00:21:52,476 I think my strengths for nursing 361 00:21:52,511 --> 00:21:56,080 is my empathy and my compassion. 362 00:21:57,449 --> 00:21:59,083 I'm very empathetic, very feeling. 363 00:21:59,117 --> 00:22:04,422 I see into situations where other people kind of look over a situation. 364 00:22:08,927 --> 00:22:11,762 Maybe that opens you up to perceive more 365 00:22:11,797 --> 00:22:14,365 because you're paying more attention than other people. 366 00:22:17,569 --> 00:22:21,138 And I've always had, like, a sense of things. 367 00:22:22,607 --> 00:22:26,744 What I loved about nursing the most was helping people 368 00:22:26,778 --> 00:22:31,082 and trying to make their day a little brighter. 369 00:22:33,785 --> 00:22:36,798 [Janet] Mrs. Turner, you're supposed to be sleeping. 370 00:22:36,822 --> 00:22:38,823 How about I take your rolls out so it doesn't stick you? 371 00:22:38,857 --> 00:22:42,426 Oh, no, dear. Let's just leave it like always. 372 00:22:42,461 --> 00:22:44,261 Okay, get some sleep. 373 00:22:45,397 --> 00:22:46,630 Go to sleep. 374 00:22:46,665 --> 00:22:49,266 Just being there so that they don't feel like they're alone. 375 00:22:50,702 --> 00:22:55,106 So I just wanna be a person that's supportive and encouraging. 376 00:22:56,842 --> 00:23:00,244 I always try to take care of the underdog. 377 00:23:01,613 --> 00:23:04,382 [rumbling] 378 00:23:07,519 --> 00:23:08,552 [beeping] 379 00:23:08,587 --> 00:23:10,187 [rumbling] 380 00:23:10,222 --> 00:23:15,059 There was this one corner that always gave me a very uncomfortable feeling. 381 00:23:21,767 --> 00:23:24,268 I would always, like, give it a wide berth. 382 00:23:30,742 --> 00:23:31,809 When you're walking around the corner, 383 00:23:31,843 --> 00:23:34,845 it almost feels like you're being followed 384 00:23:34,880 --> 00:23:37,281 or something wasn't quite right. 385 00:23:38,483 --> 00:23:41,051 [growling] 386 00:23:43,555 --> 00:23:47,691 There's nothing tangible to see. It's just a feeling. 387 00:23:47,726 --> 00:23:49,693 And, at first, I just, you know... 388 00:23:49,728 --> 00:23:51,462 "Okay, it's just me, whatever." 389 00:23:51,496 --> 00:23:54,098 But I didn't feel comfortable there at all. 390 00:23:55,567 --> 00:23:57,701 I wasn't really going to mention anything 391 00:23:57,736 --> 00:23:59,837 about the corner being off to me 392 00:23:59,871 --> 00:24:04,275 or making me feel weird walking around the corner 393 00:24:04,309 --> 00:24:06,777 because I didn't want to be judged. 394 00:24:06,812 --> 00:24:09,647 People start thinking that, "Okay, yeah, she's crazy." 395 00:24:09,681 --> 00:24:12,450 "What the heck, this is nuts." 396 00:24:12,484 --> 00:24:14,251 So I never said anything. 397 00:24:14,286 --> 00:24:16,187 [growling] 398 00:24:18,223 --> 00:24:21,025 [rumbling] 399 00:24:21,059 --> 00:24:26,030 [narrator] Later that night, Janet's gut feeling is confirmed. 400 00:24:42,514 --> 00:24:44,281 [sighs] 401 00:24:47,352 --> 00:24:49,186 [Janet] Mr. Walters. 402 00:24:49,221 --> 00:24:52,556 One of my patients, you'd kind of have to keep an eye on him. 403 00:24:53,492 --> 00:24:54,859 He was pretty lucid for the most part, 404 00:24:54,893 --> 00:25:00,397 but he would still have days where he would flash back to older times 405 00:25:00,432 --> 00:25:01,499 when he was doing something, 406 00:25:01,533 --> 00:25:03,667 or something that had happened in the past. 407 00:25:03,702 --> 00:25:07,238 Hey, hey, you shouldn't be out of your room. 408 00:25:07,272 --> 00:25:09,507 You could fall again. Come on. 409 00:25:09,541 --> 00:25:10,841 You wanna go for a walk? 410 00:25:10,876 --> 00:25:13,777 If that's what you wanna do, we'll go for a little walk, okay? 411 00:25:13,812 --> 00:25:15,679 We were coming back around the corner, 412 00:25:15,714 --> 00:25:17,648 and we come close to the hall 413 00:25:17,682 --> 00:25:21,752 where I have had many experiences and not felt comfortable in. 414 00:25:22,554 --> 00:25:26,357 - [rumbling] - [Mr. Walters panting] 415 00:25:26,391 --> 00:25:29,527 [breathing heavily] 416 00:25:29,561 --> 00:25:31,662 He pulled me away from that corner. 417 00:25:31,696 --> 00:25:35,399 He's like, "We can't go over that way, we gotta stay over here." 418 00:25:35,433 --> 00:25:36,600 There's a hole there! 419 00:25:36,635 --> 00:25:38,903 -Okay! Mr. Walters. Okay, okay. -There's a hole there! 420 00:25:38,937 --> 00:25:42,072 [Janet] He does not want to go near that corner 421 00:25:42,107 --> 00:25:44,575 and he's trying to pull me away from the corner 422 00:25:44,609 --> 00:25:46,744 because there's a black hole. 423 00:25:46,778 --> 00:25:50,481 Let's go for a walk. We'll go this way. Let's go, come on. 424 00:25:50,515 --> 00:25:51,916 Okay? Let's go. 425 00:25:51,950 --> 00:25:56,487 He was genuinely afraid. Just the look on his face was sheer fear. 426 00:25:56,521 --> 00:25:57,521 You're gonna fall in. 427 00:25:57,556 --> 00:25:59,456 What's wrong? Hey, hey, hey! 428 00:25:59,491 --> 00:26:02,026 He had me freaking out thinking, 429 00:26:02,060 --> 00:26:04,528 "Holy cow, he's seeing something that I'm not," 430 00:26:04,563 --> 00:26:08,632 but his feeling at that comer is exactly the same as mine. 431 00:26:08,667 --> 00:26:11,368 Like, this is getting a little weird. 432 00:26:11,403 --> 00:26:13,604 [Janet] Hey, it's okay. Come on. 433 00:26:13,638 --> 00:26:16,206 It's okay. Nothing's there. Let's go. 434 00:26:16,241 --> 00:26:18,208 We'll go this way, okay? 435 00:26:23,815 --> 00:26:27,718 He's seeing something that I've been feeling all this time 436 00:26:27,752 --> 00:26:30,254 and he's getting really upset about this. 437 00:26:31,590 --> 00:26:34,558 Okay, we'll go for a walk this way. Okay? 438 00:26:34,593 --> 00:26:36,093 Let's get you back to your room, okay? 439 00:26:36,628 --> 00:26:38,862 So, him being afraid 440 00:26:38,897 --> 00:26:41,966 and him validating every feeling that I had 441 00:26:42,601 --> 00:26:44,435 made me even more scared. 442 00:26:44,469 --> 00:26:45,736 I got goosebumps from head to toe 443 00:26:45,770 --> 00:26:49,340 because I am realizing I'm not the only one. 444 00:26:51,743 --> 00:26:55,346 Okay, come on. Let's get you back to bed. Come on. 445 00:27:00,852 --> 00:27:06,523 [narrator] The next night, Janet's misgivings are brought to a new level. 446 00:27:06,558 --> 00:27:07,958 Ready for another exciting night? 447 00:27:07,993 --> 00:27:11,228 - Boring will be fine by me. - [MJ chuckles] 448 00:27:12,097 --> 00:27:14,465 I started the night shift working with MJ 449 00:27:14,499 --> 00:27:16,634 and we got into a really good routine. 450 00:27:16,668 --> 00:27:18,335 Her and I worked really well together. 451 00:27:28,313 --> 00:27:29,680 Oop, ten o'clock. 452 00:27:30,715 --> 00:27:33,283 [Janet] At ten o'clock we shut the lights off. 453 00:27:34,753 --> 00:27:38,288 It's dimmer so that the patients aren't... You know, it's bed time. 454 00:27:50,368 --> 00:27:51,368 [gasps] 455 00:27:52,871 --> 00:27:54,872 I just catch something out of the corner of my eye. 456 00:27:54,906 --> 00:27:58,308 It's like a flash of white that goes by the door. 457 00:27:59,511 --> 00:28:02,379 So, I get up and look and there's nothing there. 458 00:28:02,414 --> 00:28:04,381 - Did you see that? - Hmm? 459 00:28:07,385 --> 00:28:10,387 MJ, the white flash. Did you see it? 460 00:28:12,524 --> 00:28:14,124 Did you see the girl in white? 461 00:28:17,462 --> 00:28:19,063 What do you mean the girl in white? 462 00:28:20,565 --> 00:28:22,332 [sighs] 463 00:28:22,367 --> 00:28:26,670 She goes, "There's a couple of nurses that have seen a girl that just walks by." 464 00:28:26,705 --> 00:28:30,607 All you catch is a glimpse or a flash of white, 465 00:28:30,642 --> 00:28:33,043 but there's nothing there. 466 00:28:33,078 --> 00:28:38,015 You just get that kind of... the hair on the back of your neck stands up a little bit, 467 00:28:38,049 --> 00:28:41,329 you get goosebumps and it's like you start looking around. 468 00:28:41,353 --> 00:28:42,352 "What's going on?" 469 00:28:46,624 --> 00:28:48,225 I'm a little freaked out. 470 00:28:56,234 --> 00:28:57,434 And I look down the hall 471 00:28:57,469 --> 00:29:02,072 and there's another flash of white walking across. 472 00:29:02,574 --> 00:29:04,108 I'll be right back. 473 00:29:23,595 --> 00:29:26,296 [Janet breathing heavily] 474 00:29:33,671 --> 00:29:36,740 I get goosebumps from head to toe 475 00:29:36,775 --> 00:29:38,575 and I'm feeling very uncomfortable, 476 00:29:38,610 --> 00:29:42,980 feeling like I'm walking into almost like a cold spot. 477 00:29:48,486 --> 00:29:50,988 [breathing heavily] 478 00:29:53,191 --> 00:29:55,492 [rumbling] 479 00:29:55,527 --> 00:29:57,394 It was a white shadow. 480 00:29:57,428 --> 00:29:59,730 You couldn't really see through it. 481 00:29:59,764 --> 00:30:02,299 But it wasn't solid either. 482 00:30:03,635 --> 00:30:06,003 You knew it wasn't a real person. 483 00:30:09,674 --> 00:30:11,475 I'm literally scared. 484 00:30:12,911 --> 00:30:17,181 But I've got a job to do. There are patients to take care off. 485 00:30:18,416 --> 00:30:19,449 I have to go look. 486 00:30:19,484 --> 00:30:21,318 [breathing heavily] 487 00:30:45,610 --> 00:30:47,477 There's nobody in that room. 488 00:30:47,512 --> 00:30:49,446 There's no patient in that room. 489 00:30:50,415 --> 00:30:51,949 What did I just see? 490 00:30:58,590 --> 00:31:00,257 [gasps] Oh, my God! 491 00:31:00,291 --> 00:31:03,994 I was very, very frightened. 492 00:31:06,631 --> 00:31:09,399 This is creepy. This is not right. This is just not real. 493 00:31:17,642 --> 00:31:19,309 There's nobody there. 494 00:31:22,280 --> 00:31:25,015 [breathing heavily] 495 00:31:33,391 --> 00:31:35,425 I know I saw something. 496 00:31:35,460 --> 00:31:38,061 I know that there's something there. 497 00:31:40,798 --> 00:31:44,268 I was freaked out and I was scared. 498 00:31:51,776 --> 00:31:56,546 The shadow entity Janet saw might have been an entity 499 00:31:56,581 --> 00:31:58,615 who has not yet mastered the skill 500 00:31:58,650 --> 00:32:00,951 of being able to fully project itself to her. 501 00:32:00,985 --> 00:32:04,488 Where the dead are crossing from our dimension to the other, 502 00:32:04,522 --> 00:32:06,490 a lot of times they are associated with 503 00:32:06,524 --> 00:32:08,325 something very ominous 504 00:32:08,359 --> 00:32:09,393 and malevolent. 505 00:32:13,598 --> 00:32:15,165 What's happening? 506 00:32:16,134 --> 00:32:17,267 Oh, God. 507 00:32:28,680 --> 00:32:31,114 [electricity crackling] 508 00:32:44,562 --> 00:32:45,862 [narrator] The next night, 509 00:32:45,897 --> 00:32:50,300 inexplicable energies continue to torment the hospital. 510 00:32:51,636 --> 00:32:55,038 [Janet] A couple of the patients were down by the corner. 511 00:32:58,710 --> 00:32:59,876 There's... there's a hole there. 512 00:32:59,911 --> 00:33:03,547 You're gonna fall in and... and be gone forever. 513 00:33:03,581 --> 00:33:05,582 [Janet] And all of a sudden, 514 00:33:05,616 --> 00:33:11,655 one of them was kind of trying to drag the other wheelchair back 515 00:33:11,689 --> 00:33:15,559 and the gentleman in the wheelchair that is being drug back 516 00:33:15,593 --> 00:33:18,028 is not liking what's going on 517 00:33:18,062 --> 00:33:23,667 because he doesn't know why the other patient is trying to draw him back. 518 00:33:23,701 --> 00:33:26,770 -Stop fighting, okay. Enough fighting. -The hole! 519 00:33:26,804 --> 00:33:28,505 - Go back to the common room. - The hole! 520 00:33:28,539 --> 00:33:30,040 There's nothing. 521 00:33:30,074 --> 00:33:31,575 -There's nothing there. Go! -There's a hole. He's gonna fall in. 522 00:33:31,609 --> 00:33:35,479 But when I get there and intervene and kind of find out, 523 00:33:35,513 --> 00:33:38,048 "Why are you pushing his wheelchair? 524 00:33:38,082 --> 00:33:39,750 Why are you trying to pull him back down the hall?", 525 00:33:39,784 --> 00:33:43,086 he's like, "That hole. There's a hole there. 526 00:33:44,389 --> 00:33:46,690 If he goes there, he's going to fall in. 527 00:33:46,724 --> 00:33:49,459 "It's a hole. He's gonna disappear." 528 00:33:49,494 --> 00:33:51,395 He's pointing to the same spot. 529 00:33:54,365 --> 00:33:58,035 This is just weird. Okay, what... this is freaking me out now. 530 00:34:01,439 --> 00:34:02,639 Calm down. Go back to the common area. 531 00:34:02,673 --> 00:34:04,674 You too, Mr. Jones. Go! 532 00:34:04,709 --> 00:34:07,144 - Both of you! - This guy's nuts. 533 00:34:14,819 --> 00:34:19,156 I was a little shocked and a little freaked out. 534 00:34:24,395 --> 00:34:27,164 Made me feel even more afraid. 535 00:34:33,704 --> 00:34:36,173 What is going on in that hallway? 536 00:34:42,246 --> 00:34:45,115 [growling] 537 00:35:00,331 --> 00:35:03,166 [hissing] 538 00:35:09,107 --> 00:35:14,077 [narrator] Later that night, Janet is assisting an agitated patient. 539 00:35:16,147 --> 00:35:18,482 [Janet] One of my favorite patients, 540 00:35:18,516 --> 00:35:20,851 she's very miserable, very cranky. 541 00:35:20,885 --> 00:35:23,887 Stupid little bitch! You're gonna go to hell. You're gonna go to hell. 542 00:35:23,921 --> 00:35:25,622 [Janet] I've never seen her like that, 543 00:35:25,656 --> 00:35:30,360 so it was very strange, really uncomfortable, very scary. 544 00:35:30,394 --> 00:35:32,863 Just leave me alone, you bitch! 545 00:35:32,897 --> 00:35:35,432 - I don't need you guys here. - [Janet] Now, now, Mrs. Turner. 546 00:35:35,466 --> 00:35:36,933 We have to take you for your bath. 547 00:35:36,968 --> 00:35:40,804 [Mrs. Turner] Don't you touch me. You guys are so dirty. 548 00:35:40,838 --> 00:35:44,541 [Janet] And profanity is really abundant. 549 00:35:44,575 --> 00:35:46,710 And you're a little slut, too! 550 00:35:46,744 --> 00:35:50,213 [Janet] You knew she was grumpy. She didn't want you near her. 551 00:35:50,248 --> 00:35:51,381 Okay, Mrs. Turner. 552 00:35:51,415 --> 00:35:53,483 Because you guys are so dirty, that's why! 553 00:35:53,518 --> 00:35:54,651 - Just... ugh! - Okay. 554 00:35:54,685 --> 00:35:57,087 And don't you touch me! 555 00:35:57,121 --> 00:35:59,656 [Janet] She doesn't want anybody touching her. 556 00:35:59,690 --> 00:36:02,392 She doesn't want anything to do with anybody. 557 00:36:04,629 --> 00:36:07,497 You're gonna go to hell! I'm gonna take you there... 558 00:36:07,532 --> 00:36:08,865 [Janet] We take her to her room 559 00:36:08,900 --> 00:36:10,667 and we're getting her ready for bed. 560 00:36:10,701 --> 00:36:14,371 He's gonna get you and all your life will be over! 561 00:36:14,405 --> 00:36:16,806 It's gonna be over in no time at all. 562 00:36:16,841 --> 00:36:20,477 Don't you come near me! Don't you come near me! I told you to leave me alone! 563 00:36:20,511 --> 00:36:23,480 [shouting] No, no! Leave me alone. 564 00:36:23,514 --> 00:36:26,783 No, no! Get away from me. 565 00:36:26,817 --> 00:36:30,620 She's just swinging, and scratching, 566 00:36:30,655 --> 00:36:34,791 and grabbing, and kicking, and punching and... 567 00:36:34,825 --> 00:36:39,229 just agitated and angry and abusive, 568 00:36:39,263 --> 00:36:40,964 like she is just... 569 00:36:42,366 --> 00:36:46,603 not wanting anybody near her, like she's just pure evil. 570 00:36:46,637 --> 00:36:48,772 Like just hatred. 571 00:36:48,806 --> 00:36:54,010 She was like a wild animal that had been caged, let loose 572 00:36:54,045 --> 00:36:56,780 and we're trying to wrangle her into bed. 573 00:36:56,814 --> 00:36:59,516 Don't touch me. Just leave me alone. 574 00:36:59,550 --> 00:37:03,453 [shouting] No, no! Get away from me! 575 00:37:03,487 --> 00:37:06,156 [Janet] This woman was evil. 576 00:37:08,426 --> 00:37:12,495 [in deep voice] You are going to hell. 577 00:37:12,530 --> 00:37:15,298 I'm going to take you to hell! 578 00:37:15,333 --> 00:37:17,033 You're going to hell with me. 579 00:37:17,068 --> 00:37:21,471 [Janet] I looked in her eyes and there was nothing but pure evil and hatred. 580 00:37:21,505 --> 00:37:22,639 [growling] 581 00:37:22,673 --> 00:37:27,277 Her eyes were just so dark and so scary. 582 00:37:27,311 --> 00:37:31,314 I am taking you to hell. 583 00:37:31,349 --> 00:37:34,217 You're going to hell with me. 584 00:37:34,252 --> 00:37:35,452 [laughs maliciously] 585 00:37:35,486 --> 00:37:39,155 [growling] 586 00:37:39,190 --> 00:37:40,423 I was terrified. 587 00:37:40,458 --> 00:37:43,159 [growling] 588 00:37:44,495 --> 00:37:46,062 [whimpering] 589 00:37:47,765 --> 00:37:52,102 The evil and the hatred in her face and in her eyes, 590 00:37:52,136 --> 00:37:53,536 and her attitude, 591 00:37:53,571 --> 00:37:55,438 it's like, this is not human. 592 00:37:55,473 --> 00:37:57,407 [growling] 593 00:37:59,610 --> 00:38:01,244 She just wanted to kill you. 594 00:38:01,279 --> 00:38:04,481 She was just pure evil. 595 00:38:04,515 --> 00:38:05,515 [growling] 596 00:38:05,549 --> 00:38:07,117 [screams] 597 00:38:08,486 --> 00:38:11,688 [Janet] Please, Mrs. Turner, you have to calm down now! 598 00:38:11,722 --> 00:38:14,557 [Mrs. Turner screaming in normal voice] 599 00:38:14,592 --> 00:38:17,494 [Janet] Hold her down. You have to calm down now! 600 00:38:17,528 --> 00:38:21,464 [shouting] No, no, no, no! 601 00:38:21,499 --> 00:38:23,133 No! 602 00:38:23,167 --> 00:38:24,267 No! 603 00:38:26,470 --> 00:38:28,038 Hold her shoulder down. 604 00:38:29,307 --> 00:38:30,573 Don't touch me... 605 00:38:30,608 --> 00:38:33,310 I've looked into this woman's eyes 606 00:38:33,344 --> 00:38:36,579 and I swear I saw the Devil himself. 607 00:38:36,614 --> 00:38:38,682 She was just pure hatred. 608 00:38:38,716 --> 00:38:42,452 She would have ripped your eyes out and not thought nothing of it. 609 00:38:42,486 --> 00:38:45,555 No, no, no! 610 00:38:45,589 --> 00:38:49,426 No, no, no! 611 00:38:49,460 --> 00:38:51,361 [screaming] 612 00:38:52,463 --> 00:38:55,332 I swear to God this woman was possessed. 613 00:38:55,366 --> 00:38:57,367 I swear to God she was. 614 00:38:57,401 --> 00:39:01,237 [growling] 615 00:39:09,413 --> 00:39:10,380 Oh, my God. 616 00:39:13,484 --> 00:39:15,051 Oh, my God. 617 00:39:19,557 --> 00:39:21,358 The patient passed away. 618 00:39:35,072 --> 00:39:38,541 [Chris] It's really easy for a spirit to manipulate the living 619 00:39:38,576 --> 00:39:41,978 because so much of our experience is with the unseen. 620 00:39:42,012 --> 00:39:43,780 So much of what we don't see is energy. 621 00:39:43,814 --> 00:39:45,582 Our bodies are made up of so much energy. 622 00:39:45,616 --> 00:39:47,650 This might have been a case of possession 623 00:39:47,685 --> 00:39:52,622 where this elderly person was able to exert a strength greater than her own, 624 00:39:52,656 --> 00:39:55,892 an energy being fed to her through a spirit. 625 00:39:55,926 --> 00:40:01,231 [narrator] Janet begins to suspect the source of the dark energies at play. 626 00:40:04,535 --> 00:40:07,003 [Janet] There's definitely something going on. 627 00:40:07,037 --> 00:40:10,607 That bad spot in the hallway, is that a portal? 628 00:40:10,641 --> 00:40:12,609 Is that what's going on? 629 00:40:12,643 --> 00:40:16,713 A portal to me, I believe, would be energy going both ways. 630 00:40:16,747 --> 00:40:20,383 So, if you can go out, what can come in? 631 00:40:27,057 --> 00:40:29,592 Is there something coming in that we're not aware of? 632 00:40:29,627 --> 00:40:32,629 Is that why we're having all of this activity? 633 00:40:32,663 --> 00:40:36,332 Is that why all these strange incidents are going on? 634 00:40:39,470 --> 00:40:42,071 [rumbling] 635 00:40:43,641 --> 00:40:46,142 - [disembodied growling] - [gasps] 636 00:40:48,179 --> 00:40:52,215 [Janet] All of a sudden, I feel overwhelmed in that corner. 637 00:41:00,458 --> 00:41:03,326 [growling] 638 00:41:04,929 --> 00:41:08,164 [Janet] I feel like it was gonna be like quicksand. 639 00:41:08,199 --> 00:41:09,899 It would suck you in, it would... 640 00:41:09,934 --> 00:41:14,304 There was no escaping it, and just disappearing. 641 00:41:14,338 --> 00:41:16,272 I am genuinely afraid. 642 00:41:23,147 --> 00:41:24,147 It's scary. 643 00:41:25,616 --> 00:41:28,852 This black hole, this black void 644 00:41:28,886 --> 00:41:30,787 could actually be an opening between dimensions. 645 00:41:30,821 --> 00:41:33,623 They're most often referred to as portals, 646 00:41:33,657 --> 00:41:36,025 spirit portals or vortexes. 647 00:41:41,332 --> 00:41:44,067 A person standing near one of these portals or vortexes 648 00:41:44,101 --> 00:41:48,304 might expect to see spirits crossing back and forth between dimensions. 649 00:41:50,641 --> 00:41:53,142 A lot of times, the comings and goings of these spirits 650 00:41:53,177 --> 00:41:55,545 are associated with malevolence. 651 00:41:55,579 --> 00:41:57,914 [Janet breathing heavily] 652 00:41:57,948 --> 00:42:02,385 Evil spirits want to cause an intimidation and fear in others 653 00:42:02,419 --> 00:42:03,887 so that they don't have any distractions 654 00:42:03,921 --> 00:42:07,223 while they're crossing back and forth between dimensions. 655 00:42:16,534 --> 00:42:18,635 [narrator] After this terrifying encounter, 656 00:42:18,669 --> 00:42:22,505 Janet decides to leave her job. 657 00:42:22,540 --> 00:42:26,309 [Janet] I was a nurse for approximately three and a half years. 658 00:42:26,343 --> 00:42:28,678 I loved being a nurse. I loved taking care of patients. 659 00:42:28,712 --> 00:42:30,380 I love taking care of people. 660 00:42:30,414 --> 00:42:35,084 But I've enough of this, so I stopped working at the hospital. 661 00:42:38,422 --> 00:42:40,390 [indistinct announcement over PA] 662 00:42:40,424 --> 00:42:42,892 I miss my job as a nurse 663 00:42:43,661 --> 00:42:46,029 with the patients and my coworkers, 664 00:42:46,063 --> 00:42:49,599 but I couldn't handle all the occurrences 665 00:42:49,633 --> 00:42:52,969 and activity in the hospital. 666 00:43:01,478 --> 00:43:04,147 This experience has taught me 667 00:43:05,416 --> 00:43:06,282 that death isn't final. 668 00:43:06,817 --> 00:43:07,984 You have to be careful 669 00:43:08,018 --> 00:43:11,220 because there's stuff there that not everybody is aware of 670 00:43:11,255 --> 00:43:12,522 and it's scary, 671 00:43:12,556 --> 00:43:15,124 if you don't know what you're dealing with. 672 00:43:16,327 --> 00:43:17,894 [gasps] Oh, my God! 673 00:43:17,928 --> 00:43:23,166 That corner was almost like a black hole or a portal. 674 00:43:26,570 --> 00:43:27,770 A portal to another dimension 675 00:43:27,805 --> 00:43:30,873 where energy is coming through and it's causing 676 00:43:30,908 --> 00:43:34,310 all these chaotic encounters with the patients. 677 00:43:34,345 --> 00:43:35,645 [growling] 678 00:43:35,679 --> 00:43:38,314 It can be very scary and dangerous. 679 00:43:40,718 --> 00:43:42,752 There's good and evil in all of us 680 00:43:42,786 --> 00:43:47,256 and I think that remains whether we're living or we're dead. 681 00:44:00,437 --> 00:44:02,438 [theme music playing]