1
00:00:06,373 --> 00:00:07,439
[indistinct announcement
over PA]
2
00:00:07,474 --> 00:00:08,741
We got a code blue.
3
00:00:08,775 --> 00:00:11,377
Sometimes it does take a toll
on you mentally,
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,345
physically, emotionally...
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,680
[light crackling]
6
00:00:14,714 --> 00:00:17,449
...like somebody was
standing behind me.
7
00:00:17,484 --> 00:00:18,484
[screaming]
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,585
[screaming]
9
00:00:19,619 --> 00:00:21,420
I was terrified.
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,890
It almost feels like
you're being followed.
11
00:00:25,325 --> 00:00:26,258
[chains clinking]
12
00:00:26,292 --> 00:00:27,426
[gasps]
13
00:00:27,460 --> 00:00:28,494
Did you see that?
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,963
I didn't want to be judged.
15
00:00:32,665 --> 00:00:36,235
People start thinking that,
"Okay, yeah, she's crazy."
16
00:00:36,269 --> 00:00:37,336
[screaming]
17
00:00:38,004 --> 00:00:38,804
[screaming]
18
00:00:38,838 --> 00:00:42,174
I was paralyzed
and could not move.
19
00:00:48,114 --> 00:00:50,282
[rumbling]
20
00:00:50,316 --> 00:00:51,250
What's going on?
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,054
[screaming]
22
00:00:58,291 --> 00:01:00,592
[Queen] If you're fearful, you
don't really know what to do.
23
00:01:00,627 --> 00:01:03,429
No, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
24
00:01:03,463 --> 00:01:05,330
[screaming]
25
00:01:06,433 --> 00:01:08,267
[in deep voice]
...take you to hell!
26
00:01:08,301 --> 00:01:09,301
I was scared.
27
00:01:11,571 --> 00:01:14,173
- [screaming]
- [snarling]
28
00:01:21,614 --> 00:01:23,048
- [gasps]
- [screams]
29
00:01:24,417 --> 00:01:25,384
[screaming]
30
00:01:26,286 --> 00:01:27,152
[screaming]
31
00:01:35,895 --> 00:01:39,498
[narrator] At a century-old
hospital in the heart of St. Louis,
32
00:01:39,532 --> 00:01:41,900
things are unusually busy.
33
00:01:41,935 --> 00:01:45,537
Nurse Queen Malik has been
juggling multiple patients.
34
00:01:45,572 --> 00:01:47,372
We've got a code blue.
35
00:01:47,407 --> 00:01:50,476
I had not expected
to come into work
36
00:01:50,510 --> 00:01:52,978
and have to deal with code
after code after code.
37
00:01:53,012 --> 00:01:56,548
[woman over PA] All
attendings to the ICU. Code Blue.
38
00:01:56,583 --> 00:01:58,450
All attendings to the ICU...
39
00:01:58,485 --> 00:02:00,719
We kept asking and looking
at each other, like,
40
00:02:00,753 --> 00:02:02,855
"What the heck is going on
right now?"
41
00:02:02,889 --> 00:02:05,791
- [emergency alarm beeping] -
[indistinct announcement over PA]
42
00:02:06,693 --> 00:02:08,694
[Queen] A Code Blue,
that's generally
43
00:02:08,728 --> 00:02:10,796
if somebody goes into
cardiac arrest
44
00:02:10,830 --> 00:02:13,332
or they go into
respiratory failure.
45
00:02:13,366 --> 00:02:14,633
[ECG flatlining]
46
00:02:14,667 --> 00:02:18,170
Get the manual resuscitator.
Starting compressions.
47
00:02:18,638 --> 00:02:20,439
One, two, three...
48
00:02:20,473 --> 00:02:23,609
It's very intense because this
is life or death for somebody.
49
00:02:23,643 --> 00:02:25,144
...four, five, six...
50
00:02:25,178 --> 00:02:28,480
[Queen] But we have to understand
that people die in these places.
51
00:02:28,515 --> 00:02:30,315
And it's not
for the faint of heart.
52
00:02:31,618 --> 00:02:33,218
[beeping]
53
00:02:33,253 --> 00:02:35,320
Stand back. Clear.
54
00:02:37,490 --> 00:02:40,859
Come on. Come on!
Stay with me. Clear!
55
00:02:40,894 --> 00:02:44,496
That has always been a
passion of mine, to help people.
56
00:02:44,531 --> 00:02:45,564
- [ECG beeping]
- [exhales sharply]
57
00:02:45,598 --> 00:02:46,698
[woman] We have a pulse,
he's back.
58
00:02:46,733 --> 00:02:50,002
And that's what drives me
and helps me.
59
00:02:50,603 --> 00:02:53,005
[exhales, blows raspberry]
60
00:02:55,542 --> 00:02:57,009
[sighs]
61
00:02:57,043 --> 00:03:01,413
So, at this point,
after having multiple codes,
62
00:03:01,447 --> 00:03:04,950
um, everything
started to settle down.
63
00:03:09,556 --> 00:03:11,857
Crazy day, eh?
64
00:03:12,358 --> 00:03:13,458
You got that right.
65
00:03:13,493 --> 00:03:17,329
I was tired. I was beyond tired.
66
00:03:17,363 --> 00:03:19,665
You know, it seems to be
slowing down.
67
00:03:20,333 --> 00:03:21,633
So why don't you take a break.
68
00:03:21,668 --> 00:03:24,303
You know, take as much time
as you need.
69
00:03:25,872 --> 00:03:28,173
[Queen] She was like,
"Take the time that you need.
70
00:03:28,208 --> 00:03:30,275
It's been very intense."
71
00:03:30,310 --> 00:03:34,279
[narrator] Queen heads to an
older, quieter part of the hospital...
72
00:03:36,282 --> 00:03:37,983
where there are no patients.
73
00:03:44,457 --> 00:03:45,991
[Queen sighs]
74
00:03:46,025 --> 00:03:48,760
Sometimes, it does take the
toll on you mentally, physically,
75
00:03:48,795 --> 00:03:52,297
emotionally and
psychologically as a nurse.
76
00:03:54,300 --> 00:03:55,567
I go to the bathroom.
77
00:03:55,602 --> 00:03:57,970
That was the first thing
that I did.
78
00:03:58,605 --> 00:04:00,939
[door creaks]
79
00:04:00,974 --> 00:04:05,444
I have never in my entire time
being at this hospital,
80
00:04:05,478 --> 00:04:07,379
and I have
worked here for years,
81
00:04:07,413 --> 00:04:09,147
used this bathroom.
82
00:04:21,327 --> 00:04:23,395
[light crackling]
83
00:04:24,897 --> 00:04:29,167
As I'm washing my hands,
the light cuts off.
84
00:04:30,837 --> 00:04:32,037
[voice whispering indistinctly]
85
00:04:32,438 --> 00:04:33,438
[light crackles]
86
00:04:33,473 --> 00:04:36,208
I felt a presence...
87
00:04:37,810 --> 00:04:40,412
like somebody was
standing behind me.
88
00:04:42,482 --> 00:04:43,882
[voice whispering indistinctly]
89
00:04:43,916 --> 00:04:48,253
[Queen] That immediately
made me hit the light on the wall.
90
00:04:49,589 --> 00:04:51,290
The light did not come on.
91
00:04:51,324 --> 00:04:53,025
[switch clicking]
92
00:04:54,661 --> 00:04:56,228
There's nobody there.
93
00:04:57,597 --> 00:04:59,898
[narrator] She wonders
if exhaustion
94
00:04:59,932 --> 00:05:02,367
is making her see things
that aren't there.
95
00:05:05,171 --> 00:05:07,105
[lights crackling]
96
00:05:07,507 --> 00:05:08,974
[screams]
97
00:05:10,543 --> 00:05:12,477
[Queen] My heart was pounding.
98
00:05:12,512 --> 00:05:14,913
[voice whispering indistinctly]
99
00:05:14,947 --> 00:05:19,284
I'm the only person in here, and to
feel that somebody was behind me...
100
00:05:20,119 --> 00:05:22,954
yeah, I was very fearful
at that time.
101
00:05:26,426 --> 00:05:28,026
[gasps]
102
00:05:28,761 --> 00:05:32,297
[voice whispering indistinctly]
103
00:05:33,433 --> 00:05:37,369
[screaming]
104
00:05:37,403 --> 00:05:39,104
[screaming]
105
00:05:40,173 --> 00:05:41,907
[panting]
106
00:05:42,342 --> 00:05:43,508
[door slams shut]
107
00:05:43,543 --> 00:05:45,911
[Queen] I didn't want to
acknowledge what I had saw.
108
00:05:45,945 --> 00:05:50,282
I knew I seen what I saw, but
I didn't want to acknowledge it.
109
00:05:50,316 --> 00:05:52,584
[breathing heavily]
110
00:05:53,586 --> 00:05:55,721
In a bathroom, your guard is
actually more down
111
00:05:55,755 --> 00:05:58,256
because, uh, this is more of
a private space,
112
00:05:58,291 --> 00:05:59,991
you're more vulnerable
in this space.
113
00:06:00,026 --> 00:06:05,063
So it's easier for a spirit to put you in
a state of fear or terror in this location.
114
00:06:05,565 --> 00:06:08,266
[breathing heavily]
115
00:06:10,203 --> 00:06:11,570
Oh, my God.
116
00:06:11,604 --> 00:06:13,405
I was terrified.
117
00:06:16,809 --> 00:06:19,778
I'm seeing spirits,
you know, so...
118
00:06:19,812 --> 00:06:24,383
it's either, "Are you crazy?"
Or "Is this really real?"
119
00:06:26,419 --> 00:06:30,255
[narrator] Uneasy questions that
prompt her to reach out for help.
120
00:06:30,289 --> 00:06:32,357
[indistinct announcement
over PA]
121
00:06:33,793 --> 00:06:34,726
[Queen] I'm walking
down the hall,
122
00:06:34,761 --> 00:06:38,163
I'm on my phone
texting my best friend...
123
00:06:42,602 --> 00:06:44,970
...something tells me
to look up.
124
00:06:47,340 --> 00:06:48,673
[voice whispering indistinctly]
125
00:06:48,708 --> 00:06:53,011
I see a figure
in the shape of a woman.
126
00:06:56,582 --> 00:06:57,549
[Queen gasps softly]
127
00:06:57,583 --> 00:06:59,451
[indistinct PA announcement
continues]
128
00:06:59,485 --> 00:07:00,619
[gasps]
129
00:07:00,653 --> 00:07:03,789
And when I turned around,
it wasn't there.
130
00:07:03,823 --> 00:07:07,025
But I know that I could see it
in the glass.
131
00:07:11,464 --> 00:07:13,331
[screams]
132
00:07:17,303 --> 00:07:19,638
[panting]
133
00:07:19,672 --> 00:07:23,108
I just, at that moment,
I was so freaked out
134
00:07:23,142 --> 00:07:25,877
and it was definitely one of those
moments where it was fight or flight.
135
00:07:25,912 --> 00:07:29,347
I book it through the door
and went outside.
136
00:07:33,453 --> 00:07:36,188
[breathing shakily]
137
00:07:38,658 --> 00:07:42,561
Once I got outside,
I was texting my best friend,
138
00:07:42,595 --> 00:07:45,297
and I kinda told her the story.
139
00:07:48,334 --> 00:07:51,803
She's like, "You're probably just
overwhelmed with dealing with the codes"
140
00:07:51,838 --> 00:07:53,538
and different things
of that nature.
141
00:07:53,573 --> 00:07:56,608
And so I said, "I'm not crazy,
I'm not tripping."
142
00:07:56,642 --> 00:08:00,745
Yes, I've worked hard,
but I've seen some stuff
143
00:08:00,780 --> 00:08:04,316
that kinda had me
a little mentally just...
144
00:08:04,350 --> 00:08:06,051
kinda distraught.
145
00:08:09,522 --> 00:08:11,501
After I had spent some time
with her,
146
00:08:11,525 --> 00:08:14,960
I knew I had to go back
upstairs and finish my shift.
147
00:08:17,396 --> 00:08:19,197
[sniffles]
148
00:08:21,300 --> 00:08:23,368
[indistinct announcement
over PA]
149
00:08:25,037 --> 00:08:29,207
We have to understand that
these are places where people...
150
00:08:29,242 --> 00:08:31,142
leave, they pass away.
151
00:08:32,879 --> 00:08:35,747
Are the souls happy?
Are the souls at rest?
152
00:08:35,781 --> 00:08:39,451
If they aren't, are they
there to seek justice?
153
00:08:39,485 --> 00:08:43,021
Are they there to, you know,
haunt the place?
154
00:08:45,558 --> 00:08:48,226
[narrator] In an attempt
to distract herself...
155
00:08:53,466 --> 00:08:56,201
Queen attends
to her patients' charts.
156
00:08:58,371 --> 00:09:00,650
[wind blowing]
157
00:09:00,674 --> 00:09:04,276
[Queen] As I'm sitting there,
I feel this breeze.
158
00:09:10,483 --> 00:09:12,651
It was
a different kind of breeze,
159
00:09:12,685 --> 00:09:14,686
a different kind of cold.
160
00:09:14,720 --> 00:09:19,457
It's that bone-chilling...
something that's like... "I'm here."
161
00:09:19,492 --> 00:09:24,329
[voice whispering indistinctly]
162
00:09:33,372 --> 00:09:34,639
[screams]
163
00:09:35,641 --> 00:09:38,510
[Queen] The cart just
falls over on its own.
164
00:09:39,579 --> 00:09:43,381
I'm shaking at this point,
like, "What is going on?"
165
00:09:43,416 --> 00:09:45,383
[Queen panting]
166
00:09:47,553 --> 00:09:49,321
I'm literally freaked out.
167
00:09:49,355 --> 00:09:51,356
[voice whispering indistinctly]
168
00:09:52,191 --> 00:09:53,024
[screams]
169
00:09:54,560 --> 00:09:59,297
It's not a cart that would
just fall over on its own.
170
00:10:00,766 --> 00:10:04,135
I'm not sure what the
heck is going on at this time.
171
00:10:07,573 --> 00:10:10,575
It's very common for spirits
to manipulate objects
172
00:10:10,610 --> 00:10:12,711
in these short,
energetic bursts.
173
00:10:12,745 --> 00:10:15,614
They might cause rattling
windows, slamming doors,
174
00:10:15,648 --> 00:10:16,781
lights are turned on and off
175
00:10:16,816 --> 00:10:19,684
in an attempt
to get our attention,
176
00:10:19,719 --> 00:10:22,454
in an attempt to perhaps
put us in a state of fear,
177
00:10:22,488 --> 00:10:23,788
intimidate us
178
00:10:23,823 --> 00:10:27,325
so that we kind of give that power
to them. We cower before them.
179
00:10:29,428 --> 00:10:31,663
My heart is racing.
It's pounding.
180
00:10:32,632 --> 00:10:36,201
And I go to start picking up
the charts.
181
00:10:36,235 --> 00:10:37,369
[breath trembling]
182
00:10:38,704 --> 00:10:42,551
[voice whispering indistinctly]
183
00:10:42,575 --> 00:10:46,344
Again I get the feeling
that's like, "Look up."
184
00:10:46,379 --> 00:10:48,246
[voice whispering indistinctly]
185
00:10:52,385 --> 00:10:53,451
[gasps]
186
00:10:53,486 --> 00:10:55,220
[voice whispering indistinctly]
187
00:10:59,759 --> 00:11:00,825
[Queen] There's
this woman again...
188
00:11:00,860 --> 00:11:04,295
- [gasping] - [voice
whispering indistinctly]
189
00:11:04,330 --> 00:11:05,296
[screams]
190
00:11:05,331 --> 00:11:06,431
[breath trembling]
191
00:11:06,465 --> 00:11:08,633
The moment I locked eyes
with her,
192
00:11:08,668 --> 00:11:11,136
I knew that this was a human.
193
00:11:14,240 --> 00:11:16,074
She looked very sad.
194
00:11:16,108 --> 00:11:18,543
You can see the sadness,
you could feel the sadness.
195
00:11:18,577 --> 00:11:21,646
[voice whispering indistinctly]
196
00:11:21,681 --> 00:11:24,449
I couldn't even
feel myself breathing.
197
00:11:24,483 --> 00:11:26,918
And so, like, me thinking back
to that moment,
198
00:11:26,952 --> 00:11:31,356
it was almost as if I was
paralyzed and could not move.
199
00:11:31,390 --> 00:11:34,092
[snarling]
200
00:11:38,531 --> 00:11:40,031
[screams]
201
00:11:43,736 --> 00:11:47,072
I've never seen
anything like this in my life.
202
00:11:53,345 --> 00:11:54,546
I get up
203
00:11:54,580 --> 00:11:58,717
and I go to that corner,
and there's nobody there.
204
00:11:58,751 --> 00:12:01,052
[indistinct announcement
over PA]
205
00:12:14,533 --> 00:12:15,767
Who's this spirit?
206
00:12:15,801 --> 00:12:18,603
How old is she?
How long has she been here?
207
00:12:18,637 --> 00:12:21,840
Has she been here since
the hospital been here?
208
00:12:21,874 --> 00:12:26,044
Or was she there before
the hospital was even built?
209
00:12:28,380 --> 00:12:30,392
[narrator] Queen
is about to discover
210
00:12:30,416 --> 00:12:33,585
that the hospital's past
is much darker
211
00:12:33,619 --> 00:12:35,153
than she could have imagined.
212
00:12:37,256 --> 00:12:38,189
[gasps]
213
00:12:38,224 --> 00:12:39,491
Oh! Grace!
214
00:12:39,525 --> 00:12:40,992
Are you okay?
215
00:12:49,301 --> 00:12:50,668
What happened here?
216
00:12:50,703 --> 00:12:52,871
There's something
I gotta tell you.
217
00:12:53,506 --> 00:12:55,573
Grace, today has been crazy.
218
00:12:55,608 --> 00:12:58,610
I swear there's something
in this hospital.
219
00:12:58,644 --> 00:13:00,545
I have been seeing
something all day.
220
00:13:00,579 --> 00:13:02,313
A ghost or something,
I don't know what.
221
00:13:02,348 --> 00:13:06,317
I was sitting at the desk, then all
of a sudden, it just fell down and...
222
00:13:07,620 --> 00:13:09,621
You think I'm crazy, don't you?
223
00:13:09,655 --> 00:13:13,458
[sighs] Actually, there's
something that I should tell you.
224
00:13:13,492 --> 00:13:16,795
[Queen] So, she was like,
this particular hospital
225
00:13:16,829 --> 00:13:21,466
has some... some stories
behind it... [laughs]
226
00:13:21,500 --> 00:13:23,802
From my personal experience
and just, you know,
227
00:13:23,836 --> 00:13:25,904
from hearing people
when you work in a hospital,
228
00:13:25,938 --> 00:13:29,440
you deal with people that's
been there 30, 40 years.
229
00:13:29,475 --> 00:13:31,709
Years and years ago,
230
00:13:31,744 --> 00:13:35,880
there was an exorcism that was
performed here at the hospital.
231
00:13:36,348 --> 00:13:37,582
An... an exorcism?
232
00:13:37,616 --> 00:13:40,118
- Like, with a priest?
- Yes.
233
00:13:40,152 --> 00:13:46,391
It is a very old hospital that has rumored
to have an exorcism performed in it.
234
00:13:47,893 --> 00:13:50,962
[narrator] Years ago,
a patient at the hospital...
235
00:13:51,597 --> 00:13:53,464
Behold the cross of the Lord.
236
00:13:53,499 --> 00:13:55,600
[narrator] ...who was
possessed by a dark entity
237
00:13:55,634 --> 00:13:58,036
underwent an exorcism.
238
00:13:58,070 --> 00:13:59,137
Get out!
239
00:14:00,039 --> 00:14:02,073
[narrator] The ritual
was successful...
240
00:14:02,107 --> 00:14:04,242
[screaming]
241
00:14:04,276 --> 00:14:08,279
...but the troubled spirit still lives
within the walls of the hospital.
242
00:14:10,516 --> 00:14:15,119
And now we have a ghost
wandering the halls.
243
00:14:16,522 --> 00:14:20,391
Rumors have always said that
there are spirits that walk the halls
244
00:14:20,426 --> 00:14:22,126
and different things
of that nature.
245
00:14:23,362 --> 00:14:24,729
[emergency alarm beeping]
246
00:14:24,763 --> 00:14:26,497
[indistinct announcement
over PA]
247
00:14:26,532 --> 00:14:27,832
That's my patient.
248
00:14:29,168 --> 00:14:32,804
[narrator] The patient alarm is
from the man she brought back
249
00:14:32,838 --> 00:14:36,341
from the edge of death
earlier in her shift.
250
00:14:36,375 --> 00:14:37,942
[gasps]
251
00:14:42,414 --> 00:14:44,115
[voice whispering indistinctly]
252
00:14:47,152 --> 00:14:49,354
[screaming]
253
00:14:51,357 --> 00:14:53,191
[voice whispering indistinctly]
254
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
After all these chain of events
255
00:14:55,794 --> 00:14:58,029
of dealing with this woman
and seeing stuff,
256
00:14:58,063 --> 00:15:02,901
I was convinced of what everything
everybody had said about this hospital.
257
00:15:02,935 --> 00:15:05,003
[voice whispering indistinctly]
258
00:15:05,371 --> 00:15:07,672
[screaming]
259
00:15:07,706 --> 00:15:10,775
The spirit might have been trying
to intentionally frighten Queen
260
00:15:10,809 --> 00:15:13,678
because it was
very territorial just like us.
261
00:15:13,712 --> 00:15:16,848
Someone was intruding on
its space, its sacred space,
262
00:15:16,882 --> 00:15:20,351
and it was just trying to gain
leverage through fear and intimidation.
263
00:15:20,386 --> 00:15:23,588
[screaming]
264
00:15:23,622 --> 00:15:25,990
[Queen] Her presence
is definitely demanded
265
00:15:26,558 --> 00:15:28,293
some type of attention,
266
00:15:28,327 --> 00:15:29,627
whether it was from me
267
00:15:29,662 --> 00:15:31,996
or from somebody else
within the hospital.
268
00:15:32,031 --> 00:15:36,935
But her presence definitely
demanded me to look at her.
269
00:15:37,469 --> 00:15:39,270
[screaming]
270
00:15:40,739 --> 00:15:45,209
[voice whispering indistinctly]
271
00:15:46,211 --> 00:15:48,079
[ECG flatlining]
272
00:15:50,716 --> 00:15:56,354
I do feel like the woman that I
locked eyes with had a message,
273
00:15:56,388 --> 00:16:01,326
and I wasn't able to understand
what she was trying to say.
274
00:16:01,360 --> 00:16:03,227
And I do think it irritated her.
275
00:16:03,262 --> 00:16:04,495
I think it upset her.
276
00:16:04,530 --> 00:16:07,198
[ECG flatlining]
277
00:16:09,301 --> 00:16:10,368
[exhales]
278
00:16:15,741 --> 00:16:19,577
One of the patients that had
been on the floor for weeks,
279
00:16:19,611 --> 00:16:23,348
he passed away at the same
time she was in the room.
280
00:16:25,250 --> 00:16:26,351
[sniffles]
281
00:16:27,853 --> 00:16:30,455
Being in a place
of where you're fearful
282
00:16:30,489 --> 00:16:33,491
and you don't really
understand how spirits work,
283
00:16:33,525 --> 00:16:35,626
you don't really know
what to do.
284
00:16:35,661 --> 00:16:38,629
And so, you question
a lot of things
285
00:16:38,664 --> 00:16:41,599
after the matter of the fact
has happened
286
00:16:41,633 --> 00:16:42,867
and you think about
287
00:16:42,901 --> 00:16:45,570
all the should've, the
could'ves and the would'ves.
288
00:16:45,604 --> 00:16:48,239
And would the outcome
have been different?
289
00:16:58,851 --> 00:17:04,155
[narrator] A short time later, Queen takes
the body to the morgue in the basement.
290
00:17:06,392 --> 00:17:07,325
[Queen] Nobody likes it.
291
00:17:07,359 --> 00:17:10,028
Everybody hates
going to the morgue.
292
00:17:15,701 --> 00:17:18,369
The doors are very heavy
to the morgue.
293
00:17:20,539 --> 00:17:22,373
[door creaks]
294
00:17:24,643 --> 00:17:30,481
So I kick the door stopper to make
sure that the door would not move.
295
00:17:30,516 --> 00:17:32,216
I even touched the door
296
00:17:32,251 --> 00:17:33,418
to make sure that the door
297
00:17:33,452 --> 00:17:34,652
wouldn't move.
298
00:17:34,686 --> 00:17:38,022
And so I'm like,
"Okay, it's secure."
299
00:17:43,362 --> 00:17:44,595
So I pushed him in here.
300
00:17:44,630 --> 00:17:45,663
This was not something
301
00:17:45,697 --> 00:17:48,099
that I wanted to take my time
on doing.
302
00:17:48,400 --> 00:17:49,967
[exhales]
303
00:18:02,181 --> 00:18:04,415
[door creaking]
304
00:18:06,385 --> 00:18:08,386
The door is starting to shut.
305
00:18:08,420 --> 00:18:11,823
No, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
306
00:18:12,925 --> 00:18:17,361
And I kinda catch it with
the front parts of my hands
307
00:18:17,396 --> 00:18:19,430
to stop the freezer from closing
308
00:18:19,465 --> 00:18:21,199
and closing me in the freezer.
309
00:18:21,233 --> 00:18:23,801
[breathes heavily]
310
00:18:24,770 --> 00:18:27,438
It was trying to
put her in a state of terror.
311
00:18:27,473 --> 00:18:28,706
And in doing so,
312
00:18:28,740 --> 00:18:32,577
her psychic output, her
energetic output is higher.
313
00:18:32,611 --> 00:18:36,481
So perhaps this was an energy that the spirit
was using to draw off of, to feed from.
314
00:18:36,515 --> 00:18:38,049
[gasps]
315
00:18:41,253 --> 00:18:42,420
[gasps]
316
00:18:42,454 --> 00:18:45,323
She was gonna lock me
in a freezer
317
00:18:46,592 --> 00:18:48,793
full of deceased people.
318
00:18:48,827 --> 00:18:52,263
And Lord knows what would have
happened after that.
319
00:18:53,599 --> 00:18:55,233
[breathing heavily]
320
00:18:57,736 --> 00:19:02,240
It kinda made me feel like,
"Was this spirit mad at me?"
321
00:19:09,515 --> 00:19:13,017
It made me question myself
at that moment
322
00:19:13,051 --> 00:19:15,786
that did I do something,
or did not do something
323
00:19:15,821 --> 00:19:20,591
for these series of events
to start happening
324
00:19:20,626 --> 00:19:22,293
at the hospital.
325
00:19:26,698 --> 00:19:29,400
I felt very uneasy at this point
326
00:19:29,434 --> 00:19:31,669
and I wasn't comfortable
being there anymore,
327
00:19:31,703 --> 00:19:37,375
and so, I made it my business to
advance and transfer to another hospital.
328
00:19:39,411 --> 00:19:42,547
I do feel there's
a certain type of energy
329
00:19:42,581 --> 00:19:46,284
that is very present
within this hospital.
330
00:19:46,318 --> 00:19:49,520
It's very urban, it's very old.
331
00:19:49,555 --> 00:19:53,191
And it's a very off feeling.
332
00:19:55,460 --> 00:19:57,862
[Chris] Queen was
feeling very uneasy.
333
00:19:57,896 --> 00:20:00,631
And these odd feelings of unease
334
00:20:00,666 --> 00:20:02,767
when we're entering a space,
a dark space,
335
00:20:02,801 --> 00:20:06,237
we might have the feeling that
something just isn't right.
336
00:20:06,271 --> 00:20:08,739
A lot of times this is part of
our sixth sense.
337
00:20:08,774 --> 00:20:10,508
A sixth sense kicking in
for our survival.
338
00:20:10,542 --> 00:20:12,243
[voice whispering indistinctly]
339
00:20:13,345 --> 00:20:15,947
[screaming]
340
00:20:17,182 --> 00:20:18,182
[screaming]
341
00:20:20,185 --> 00:20:20,985
[panting]
342
00:20:21,820 --> 00:20:24,121
I know what my eyes
have witnessed.
343
00:20:25,190 --> 00:20:26,357
- [screams]
- [gasps]
344
00:20:27,359 --> 00:20:29,460
I know what my feelings
have felt.
345
00:20:29,494 --> 00:20:32,296
- [voice whispering
indistinctly] - [gasps]
346
00:20:34,600 --> 00:20:35,566
- [screams]
- [whimpering]
347
00:20:35,601 --> 00:20:38,803
I know what
my heart rate has been
348
00:20:38,837 --> 00:20:41,339
when you encounter these things.
349
00:20:41,373 --> 00:20:43,107
[voice whispering indistinctly]
350
00:20:45,143 --> 00:20:47,144
[screaming]
351
00:20:50,282 --> 00:20:51,682
The energy that you give
352
00:20:51,717 --> 00:20:55,419
is the energy that
these spirits, these entities
353
00:20:55,454 --> 00:20:57,588
will give back to you.
354
00:20:57,623 --> 00:21:01,259
If you're fearful,
they will give you that.
355
00:21:06,398 --> 00:21:09,567
[door creaking]
356
00:21:09,601 --> 00:21:12,603
No, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
357
00:21:12,638 --> 00:21:15,206
I want people to know
that it's very real.
358
00:21:27,419 --> 00:21:29,287
[growling]
359
00:21:44,770 --> 00:21:49,140
[narrator] Nurse Janet Kay is working
on an acute care ward for seniors.
360
00:21:50,409 --> 00:21:52,476
I think my strengths for nursing
361
00:21:52,511 --> 00:21:56,080
is my empathy and my compassion.
362
00:21:57,449 --> 00:21:59,083
I'm very empathetic,
very feeling.
363
00:21:59,117 --> 00:22:04,422
I see into situations where other
people kind of look over a situation.
364
00:22:08,927 --> 00:22:11,762
Maybe that opens you up
to perceive more
365
00:22:11,797 --> 00:22:14,365
because you're paying more
attention than other people.
366
00:22:17,569 --> 00:22:21,138
And I've always had,
like, a sense of things.
367
00:22:22,607 --> 00:22:26,744
What I loved about nursing
the most was helping people
368
00:22:26,778 --> 00:22:31,082
and trying to make
their day a little brighter.
369
00:22:33,785 --> 00:22:36,798
[Janet] Mrs. Turner, you're
supposed to be sleeping.
370
00:22:36,822 --> 00:22:38,823
How about I take your rolls
out so it doesn't stick you?
371
00:22:38,857 --> 00:22:42,426
Oh, no, dear. Let's
just leave it like always.
372
00:22:42,461 --> 00:22:44,261
Okay, get some sleep.
373
00:22:45,397 --> 00:22:46,630
Go to sleep.
374
00:22:46,665 --> 00:22:49,266
Just being there so that they
don't feel like they're alone.
375
00:22:50,702 --> 00:22:55,106
So I just wanna be a person
that's supportive and encouraging.
376
00:22:56,842 --> 00:23:00,244
I always try to
take care of the underdog.
377
00:23:01,613 --> 00:23:04,382
[rumbling]
378
00:23:07,519 --> 00:23:08,552
[beeping]
379
00:23:08,587 --> 00:23:10,187
[rumbling]
380
00:23:10,222 --> 00:23:15,059
There was this one corner that always
gave me a very uncomfortable feeling.
381
00:23:21,767 --> 00:23:24,268
I would always, like,
give it a wide berth.
382
00:23:30,742 --> 00:23:31,809
When you're walking
around the corner,
383
00:23:31,843 --> 00:23:34,845
it almost feels
like you're being followed
384
00:23:34,880 --> 00:23:37,281
or something wasn't quite right.
385
00:23:38,483 --> 00:23:41,051
[growling]
386
00:23:43,555 --> 00:23:47,691
There's nothing tangible
to see. It's just a feeling.
387
00:23:47,726 --> 00:23:49,693
And, at first,
I just, you know...
388
00:23:49,728 --> 00:23:51,462
"Okay, it's just me, whatever."
389
00:23:51,496 --> 00:23:54,098
But I didn't feel comfortable
there at all.
390
00:23:55,567 --> 00:23:57,701
I wasn't really going
to mention anything
391
00:23:57,736 --> 00:23:59,837
about the corner being off to me
392
00:23:59,871 --> 00:24:04,275
or making me feel weird
walking around the corner
393
00:24:04,309 --> 00:24:06,777
because I didn't
want to be judged.
394
00:24:06,812 --> 00:24:09,647
People start thinking that,
"Okay, yeah, she's crazy."
395
00:24:09,681 --> 00:24:12,450
"What the heck, this is nuts."
396
00:24:12,484 --> 00:24:14,251
So I never said anything.
397
00:24:14,286 --> 00:24:16,187
[growling]
398
00:24:18,223 --> 00:24:21,025
[rumbling]
399
00:24:21,059 --> 00:24:26,030
[narrator] Later that night,
Janet's gut feeling is confirmed.
400
00:24:42,514 --> 00:24:44,281
[sighs]
401
00:24:47,352 --> 00:24:49,186
[Janet] Mr. Walters.
402
00:24:49,221 --> 00:24:52,556
One of my patients, you'd kind
of have to keep an eye on him.
403
00:24:53,492 --> 00:24:54,859
He was pretty lucid
for the most part,
404
00:24:54,893 --> 00:25:00,397
but he would still have days where
he would flash back to older times
405
00:25:00,432 --> 00:25:01,499
when he was doing something,
406
00:25:01,533 --> 00:25:03,667
or something that had happened
in the past.
407
00:25:03,702 --> 00:25:07,238
Hey, hey, you shouldn't
be out of your room.
408
00:25:07,272 --> 00:25:09,507
You could fall again. Come on.
409
00:25:09,541 --> 00:25:10,841
You wanna go for a walk?
410
00:25:10,876 --> 00:25:13,777
If that's what you wanna do,
we'll go for a little walk, okay?
411
00:25:13,812 --> 00:25:15,679
We were coming back
around the corner,
412
00:25:15,714 --> 00:25:17,648
and we come close to the hall
413
00:25:17,682 --> 00:25:21,752
where I have had many experiences
and not felt comfortable in.
414
00:25:22,554 --> 00:25:26,357
- [rumbling]
- [Mr. Walters panting]
415
00:25:26,391 --> 00:25:29,527
[breathing heavily]
416
00:25:29,561 --> 00:25:31,662
He pulled me away
from that corner.
417
00:25:31,696 --> 00:25:35,399
He's like, "We can't go over
that way, we gotta stay over here."
418
00:25:35,433 --> 00:25:36,600
There's a hole there!
419
00:25:36,635 --> 00:25:38,903
-Okay! Mr. Walters. Okay, okay.
-There's a hole there!
420
00:25:38,937 --> 00:25:42,072
[Janet] He does not
want to go near that corner
421
00:25:42,107 --> 00:25:44,575
and he's trying to pull me
away from the corner
422
00:25:44,609 --> 00:25:46,744
because there's a black hole.
423
00:25:46,778 --> 00:25:50,481
Let's go for a walk. We'll go
this way. Let's go, come on.
424
00:25:50,515 --> 00:25:51,916
Okay? Let's go.
425
00:25:51,950 --> 00:25:56,487
He was genuinely afraid. Just
the look on his face was sheer fear.
426
00:25:56,521 --> 00:25:57,521
You're gonna fall in.
427
00:25:57,556 --> 00:25:59,456
What's wrong? Hey, hey, hey!
428
00:25:59,491 --> 00:26:02,026
He had me freaking out thinking,
429
00:26:02,060 --> 00:26:04,528
"Holy cow, he's seeing
something that I'm not,"
430
00:26:04,563 --> 00:26:08,632
but his feeling at that comer
is exactly the same as mine.
431
00:26:08,667 --> 00:26:11,368
Like, this is getting
a little weird.
432
00:26:11,403 --> 00:26:13,604
[Janet] Hey, it's okay. Come on.
433
00:26:13,638 --> 00:26:16,206
It's okay. Nothing's there.
Let's go.
434
00:26:16,241 --> 00:26:18,208
We'll go this way, okay?
435
00:26:23,815 --> 00:26:27,718
He's seeing something that
I've been feeling all this time
436
00:26:27,752 --> 00:26:30,254
and he's getting really
upset about this.
437
00:26:31,590 --> 00:26:34,558
Okay, we'll go for a walk
this way. Okay?
438
00:26:34,593 --> 00:26:36,093
Let's get you back
to your room, okay?
439
00:26:36,628 --> 00:26:38,862
So, him being afraid
440
00:26:38,897 --> 00:26:41,966
and him validating every
feeling that I had
441
00:26:42,601 --> 00:26:44,435
made me even more scared.
442
00:26:44,469 --> 00:26:45,736
I got goosebumps
from head to toe
443
00:26:45,770 --> 00:26:49,340
because I am realizing
I'm not the only one.
444
00:26:51,743 --> 00:26:55,346
Okay, come on. Let's get
you back to bed. Come on.
445
00:27:00,852 --> 00:27:06,523
[narrator] The next night, Janet's
misgivings are brought to a new level.
446
00:27:06,558 --> 00:27:07,958
Ready for another
exciting night?
447
00:27:07,993 --> 00:27:11,228
- Boring will be fine by me.
- [MJ chuckles]
448
00:27:12,097 --> 00:27:14,465
I started the night shift
working with MJ
449
00:27:14,499 --> 00:27:16,634
and we got into
a really good routine.
450
00:27:16,668 --> 00:27:18,335
Her and I worked
really well together.
451
00:27:28,313 --> 00:27:29,680
Oop, ten o'clock.
452
00:27:30,715 --> 00:27:33,283
[Janet] At ten o'clock
we shut the lights off.
453
00:27:34,753 --> 00:27:38,288
It's dimmer so that the patients
aren't... You know, it's bed time.
454
00:27:50,368 --> 00:27:51,368
[gasps]
455
00:27:52,871 --> 00:27:54,872
I just catch something
out of the corner of my eye.
456
00:27:54,906 --> 00:27:58,308
It's like a flash of white
that goes by the door.
457
00:27:59,511 --> 00:28:02,379
So, I get up and look
and there's nothing there.
458
00:28:02,414 --> 00:28:04,381
- Did you see that?
- Hmm?
459
00:28:07,385 --> 00:28:10,387
MJ, the white flash.
Did you see it?
460
00:28:12,524 --> 00:28:14,124
Did you see the girl in white?
461
00:28:17,462 --> 00:28:19,063
What do you mean
the girl in white?
462
00:28:20,565 --> 00:28:22,332
[sighs]
463
00:28:22,367 --> 00:28:26,670
She goes, "There's a couple of nurses
that have seen a girl that just walks by."
464
00:28:26,705 --> 00:28:30,607
All you catch is a glimpse
or a flash of white,
465
00:28:30,642 --> 00:28:33,043
but there's nothing there.
466
00:28:33,078 --> 00:28:38,015
You just get that kind of... the hair on the
back of your neck stands up a little bit,
467
00:28:38,049 --> 00:28:41,329
you get goosebumps and it's
like you start looking around.
468
00:28:41,353 --> 00:28:42,352
"What's going on?"
469
00:28:46,624 --> 00:28:48,225
I'm a little freaked out.
470
00:28:56,234 --> 00:28:57,434
And I look down the hall
471
00:28:57,469 --> 00:29:02,072
and there's another
flash of white walking across.
472
00:29:02,574 --> 00:29:04,108
I'll be right back.
473
00:29:23,595 --> 00:29:26,296
[Janet breathing heavily]
474
00:29:33,671 --> 00:29:36,740
I get goosebumps
from head to toe
475
00:29:36,775 --> 00:29:38,575
and I'm feeling
very uncomfortable,
476
00:29:38,610 --> 00:29:42,980
feeling like I'm walking
into almost like a cold spot.
477
00:29:48,486 --> 00:29:50,988
[breathing heavily]
478
00:29:53,191 --> 00:29:55,492
[rumbling]
479
00:29:55,527 --> 00:29:57,394
It was a white shadow.
480
00:29:57,428 --> 00:29:59,730
You couldn't really
see through it.
481
00:29:59,764 --> 00:30:02,299
But it wasn't solid either.
482
00:30:03,635 --> 00:30:06,003
You knew it wasn't
a real person.
483
00:30:09,674 --> 00:30:11,475
I'm literally scared.
484
00:30:12,911 --> 00:30:17,181
But I've got a job to do. There
are patients to take care off.
485
00:30:18,416 --> 00:30:19,449
I have to go look.
486
00:30:19,484 --> 00:30:21,318
[breathing heavily]
487
00:30:45,610 --> 00:30:47,477
There's nobody in that room.
488
00:30:47,512 --> 00:30:49,446
There's no patient in that room.
489
00:30:50,415 --> 00:30:51,949
What did I just see?
490
00:30:58,590 --> 00:31:00,257
[gasps] Oh, my God!
491
00:31:00,291 --> 00:31:03,994
I was very, very frightened.
492
00:31:06,631 --> 00:31:09,399
This is creepy. This is not
right. This is just not real.
493
00:31:17,642 --> 00:31:19,309
There's nobody there.
494
00:31:22,280 --> 00:31:25,015
[breathing heavily]
495
00:31:33,391 --> 00:31:35,425
I know I saw something.
496
00:31:35,460 --> 00:31:38,061
I know that there's
something there.
497
00:31:40,798 --> 00:31:44,268
I was freaked out
and I was scared.
498
00:31:51,776 --> 00:31:56,546
The shadow entity Janet saw
might have been an entity
499
00:31:56,581 --> 00:31:58,615
who has not yet
mastered the skill
500
00:31:58,650 --> 00:32:00,951
of being able to fully
project itself to her.
501
00:32:00,985 --> 00:32:04,488
Where the dead are crossing
from our dimension to the other,
502
00:32:04,522 --> 00:32:06,490
a lot of times
they are associated with
503
00:32:06,524 --> 00:32:08,325
something very ominous
504
00:32:08,359 --> 00:32:09,393
and malevolent.
505
00:32:13,598 --> 00:32:15,165
What's happening?
506
00:32:16,134 --> 00:32:17,267
Oh, God.
507
00:32:28,680 --> 00:32:31,114
[electricity crackling]
508
00:32:44,562 --> 00:32:45,862
[narrator] The next night,
509
00:32:45,897 --> 00:32:50,300
inexplicable energies
continue to torment the hospital.
510
00:32:51,636 --> 00:32:55,038
[Janet] A couple of the patients
were down by the corner.
511
00:32:58,710 --> 00:32:59,876
There's... there's a hole there.
512
00:32:59,911 --> 00:33:03,547
You're gonna fall in and...
and be gone forever.
513
00:33:03,581 --> 00:33:05,582
[Janet] And all of a sudden,
514
00:33:05,616 --> 00:33:11,655
one of them was kind of trying
to drag the other wheelchair back
515
00:33:11,689 --> 00:33:15,559
and the gentleman in the
wheelchair that is being drug back
516
00:33:15,593 --> 00:33:18,028
is not liking what's going on
517
00:33:18,062 --> 00:33:23,667
because he doesn't know why the
other patient is trying to draw him back.
518
00:33:23,701 --> 00:33:26,770
-Stop fighting, okay. Enough fighting.
-The hole!
519
00:33:26,804 --> 00:33:28,505
- Go back to the common room.
- The hole!
520
00:33:28,539 --> 00:33:30,040
There's nothing.
521
00:33:30,074 --> 00:33:31,575
-There's nothing there. Go!
-There's a hole. He's gonna fall in.
522
00:33:31,609 --> 00:33:35,479
But when I get there and
intervene and kind of find out,
523
00:33:35,513 --> 00:33:38,048
"Why are you pushing
his wheelchair?
524
00:33:38,082 --> 00:33:39,750
Why are you trying to pull
him back down the hall?",
525
00:33:39,784 --> 00:33:43,086
he's like, "That hole.
There's a hole there.
526
00:33:44,389 --> 00:33:46,690
If he goes there,
he's going to fall in.
527
00:33:46,724 --> 00:33:49,459
"It's a hole.
He's gonna disappear."
528
00:33:49,494 --> 00:33:51,395
He's pointing to the same spot.
529
00:33:54,365 --> 00:33:58,035
This is just weird. Okay, what...
this is freaking me out now.
530
00:34:01,439 --> 00:34:02,639
Calm down.
Go back to the common area.
531
00:34:02,673 --> 00:34:04,674
You too, Mr. Jones. Go!
532
00:34:04,709 --> 00:34:07,144
- Both of you!
- This guy's nuts.
533
00:34:14,819 --> 00:34:19,156
I was a little shocked
and a little freaked out.
534
00:34:24,395 --> 00:34:27,164
Made me feel even more afraid.
535
00:34:33,704 --> 00:34:36,173
What is going on
in that hallway?
536
00:34:42,246 --> 00:34:45,115
[growling]
537
00:35:00,331 --> 00:35:03,166
[hissing]
538
00:35:09,107 --> 00:35:14,077
[narrator] Later that night, Janet
is assisting an agitated patient.
539
00:35:16,147 --> 00:35:18,482
[Janet] One of
my favorite patients,
540
00:35:18,516 --> 00:35:20,851
she's very miserable,
very cranky.
541
00:35:20,885 --> 00:35:23,887
Stupid little bitch! You're gonna
go to hell. You're gonna go to hell.
542
00:35:23,921 --> 00:35:25,622
[Janet] I've never
seen her like that,
543
00:35:25,656 --> 00:35:30,360
so it was very strange, really
uncomfortable, very scary.
544
00:35:30,394 --> 00:35:32,863
Just leave me alone, you bitch!
545
00:35:32,897 --> 00:35:35,432
- I don't need you guys here.
- [Janet] Now, now, Mrs. Turner.
546
00:35:35,466 --> 00:35:36,933
We have to take you
for your bath.
547
00:35:36,968 --> 00:35:40,804
[Mrs. Turner] Don't you touch
me. You guys are so dirty.
548
00:35:40,838 --> 00:35:44,541
[Janet] And profanity
is really abundant.
549
00:35:44,575 --> 00:35:46,710
And you're a little slut, too!
550
00:35:46,744 --> 00:35:50,213
[Janet] You knew she was
grumpy. She didn't want you near her.
551
00:35:50,248 --> 00:35:51,381
Okay, Mrs. Turner.
552
00:35:51,415 --> 00:35:53,483
Because you guys are so dirty,
that's why!
553
00:35:53,518 --> 00:35:54,651
- Just... ugh!
- Okay.
554
00:35:54,685 --> 00:35:57,087
And don't you touch me!
555
00:35:57,121 --> 00:35:59,656
[Janet] She doesn't want
anybody touching her.
556
00:35:59,690 --> 00:36:02,392
She doesn't want anything
to do with anybody.
557
00:36:04,629 --> 00:36:07,497
You're gonna go to hell!
I'm gonna take you there...
558
00:36:07,532 --> 00:36:08,865
[Janet] We take her to her room
559
00:36:08,900 --> 00:36:10,667
and we're getting
her ready for bed.
560
00:36:10,701 --> 00:36:14,371
He's gonna get you and
all your life will be over!
561
00:36:14,405 --> 00:36:16,806
It's gonna be over
in no time at all.
562
00:36:16,841 --> 00:36:20,477
Don't you come near me! Don't you
come near me! I told you to leave me alone!
563
00:36:20,511 --> 00:36:23,480
[shouting] No, no!
Leave me alone.
564
00:36:23,514 --> 00:36:26,783
No, no! Get away from me.
565
00:36:26,817 --> 00:36:30,620
She's just swinging,
and scratching,
566
00:36:30,655 --> 00:36:34,791
and grabbing, and kicking,
and punching and...
567
00:36:34,825 --> 00:36:39,229
just agitated
and angry and abusive,
568
00:36:39,263 --> 00:36:40,964
like she is just...
569
00:36:42,366 --> 00:36:46,603
not wanting anybody near her,
like she's just pure evil.
570
00:36:46,637 --> 00:36:48,772
Like just hatred.
571
00:36:48,806 --> 00:36:54,010
She was like a wild animal
that had been caged, let loose
572
00:36:54,045 --> 00:36:56,780
and we're trying to
wrangle her into bed.
573
00:36:56,814 --> 00:36:59,516
Don't touch me.
Just leave me alone.
574
00:36:59,550 --> 00:37:03,453
[shouting] No, no!
Get away from me!
575
00:37:03,487 --> 00:37:06,156
[Janet] This woman was evil.
576
00:37:08,426 --> 00:37:12,495
[in deep voice]
You are going to hell.
577
00:37:12,530 --> 00:37:15,298
I'm going to take you to hell!
578
00:37:15,333 --> 00:37:17,033
You're going to hell with me.
579
00:37:17,068 --> 00:37:21,471
[Janet] I looked in her eyes and there
was nothing but pure evil and hatred.
580
00:37:21,505 --> 00:37:22,639
[growling]
581
00:37:22,673 --> 00:37:27,277
Her eyes were just
so dark and so scary.
582
00:37:27,311 --> 00:37:31,314
I am taking you to hell.
583
00:37:31,349 --> 00:37:34,217
You're going to hell with me.
584
00:37:34,252 --> 00:37:35,452
[laughs maliciously]
585
00:37:35,486 --> 00:37:39,155
[growling]
586
00:37:39,190 --> 00:37:40,423
I was terrified.
587
00:37:40,458 --> 00:37:43,159
[growling]
588
00:37:44,495 --> 00:37:46,062
[whimpering]
589
00:37:47,765 --> 00:37:52,102
The evil and the hatred
in her face and in her eyes,
590
00:37:52,136 --> 00:37:53,536
and her attitude,
591
00:37:53,571 --> 00:37:55,438
it's like, this is not human.
592
00:37:55,473 --> 00:37:57,407
[growling]
593
00:37:59,610 --> 00:38:01,244
She just wanted to kill you.
594
00:38:01,279 --> 00:38:04,481
She was just pure evil.
595
00:38:04,515 --> 00:38:05,515
[growling]
596
00:38:05,549 --> 00:38:07,117
[screams]
597
00:38:08,486 --> 00:38:11,688
[Janet] Please, Mrs. Turner,
you have to calm down now!
598
00:38:11,722 --> 00:38:14,557
[Mrs. Turner screaming
in normal voice]
599
00:38:14,592 --> 00:38:17,494
[Janet] Hold her down.
You have to calm down now!
600
00:38:17,528 --> 00:38:21,464
[shouting] No, no, no, no!
601
00:38:21,499 --> 00:38:23,133
No!
602
00:38:23,167 --> 00:38:24,267
No!
603
00:38:26,470 --> 00:38:28,038
Hold her shoulder down.
604
00:38:29,307 --> 00:38:30,573
Don't touch me...
605
00:38:30,608 --> 00:38:33,310
I've looked into
this woman's eyes
606
00:38:33,344 --> 00:38:36,579
and I swear
I saw the Devil himself.
607
00:38:36,614 --> 00:38:38,682
She was just pure hatred.
608
00:38:38,716 --> 00:38:42,452
She would have ripped your eyes
out and not thought nothing of it.
609
00:38:42,486 --> 00:38:45,555
No, no, no!
610
00:38:45,589 --> 00:38:49,426
No, no, no!
611
00:38:49,460 --> 00:38:51,361
[screaming]
612
00:38:52,463 --> 00:38:55,332
I swear to God
this woman was possessed.
613
00:38:55,366 --> 00:38:57,367
I swear to God she was.
614
00:38:57,401 --> 00:39:01,237
[growling]
615
00:39:09,413 --> 00:39:10,380
Oh, my God.
616
00:39:13,484 --> 00:39:15,051
Oh, my God.
617
00:39:19,557 --> 00:39:21,358
The patient passed away.
618
00:39:35,072 --> 00:39:38,541
[Chris] It's really easy for a
spirit to manipulate the living
619
00:39:38,576 --> 00:39:41,978
because so much of our
experience is with the unseen.
620
00:39:42,012 --> 00:39:43,780
So much of what
we don't see is energy.
621
00:39:43,814 --> 00:39:45,582
Our bodies are made up
of so much energy.
622
00:39:45,616 --> 00:39:47,650
This might have been
a case of possession
623
00:39:47,685 --> 00:39:52,622
where this elderly person was able to
exert a strength greater than her own,
624
00:39:52,656 --> 00:39:55,892
an energy being fed to her
through a spirit.
625
00:39:55,926 --> 00:40:01,231
[narrator] Janet begins to suspect
the source of the dark energies at play.
626
00:40:04,535 --> 00:40:07,003
[Janet] There's definitely
something going on.
627
00:40:07,037 --> 00:40:10,607
That bad spot in the hallway,
is that a portal?
628
00:40:10,641 --> 00:40:12,609
Is that what's going on?
629
00:40:12,643 --> 00:40:16,713
A portal to me, I believe, would
be energy going both ways.
630
00:40:16,747 --> 00:40:20,383
So, if you can go out,
what can come in?
631
00:40:27,057 --> 00:40:29,592
Is there something coming in
that we're not aware of?
632
00:40:29,627 --> 00:40:32,629
Is that why we're having
all of this activity?
633
00:40:32,663 --> 00:40:36,332
Is that why all these strange
incidents are going on?
634
00:40:39,470 --> 00:40:42,071
[rumbling]
635
00:40:43,641 --> 00:40:46,142
- [disembodied growling]
- [gasps]
636
00:40:48,179 --> 00:40:52,215
[Janet] All of a sudden, I feel
overwhelmed in that corner.
637
00:41:00,458 --> 00:41:03,326
[growling]
638
00:41:04,929 --> 00:41:08,164
[Janet] I feel like it was
gonna be like quicksand.
639
00:41:08,199 --> 00:41:09,899
It would suck you in,
it would...
640
00:41:09,934 --> 00:41:14,304
There was no escaping it,
and just disappearing.
641
00:41:14,338 --> 00:41:16,272
I am genuinely afraid.
642
00:41:23,147 --> 00:41:24,147
It's scary.
643
00:41:25,616 --> 00:41:28,852
This black hole, this black void
644
00:41:28,886 --> 00:41:30,787
could actually be an
opening between dimensions.
645
00:41:30,821 --> 00:41:33,623
They're most often
referred to as portals,
646
00:41:33,657 --> 00:41:36,025
spirit portals or vortexes.
647
00:41:41,332 --> 00:41:44,067
A person standing near one
of these portals or vortexes
648
00:41:44,101 --> 00:41:48,304
might expect to see spirits crossing
back and forth between dimensions.
649
00:41:50,641 --> 00:41:53,142
A lot of times, the comings
and goings of these spirits
650
00:41:53,177 --> 00:41:55,545
are associated with malevolence.
651
00:41:55,579 --> 00:41:57,914
[Janet breathing heavily]
652
00:41:57,948 --> 00:42:02,385
Evil spirits want to cause an
intimidation and fear in others
653
00:42:02,419 --> 00:42:03,887
so that they don't have
any distractions
654
00:42:03,921 --> 00:42:07,223
while they're crossing back
and forth between dimensions.
655
00:42:16,534 --> 00:42:18,635
[narrator] After this
terrifying encounter,
656
00:42:18,669 --> 00:42:22,505
Janet decides to leave her job.
657
00:42:22,540 --> 00:42:26,309
[Janet] I was a nurse for
approximately three and a half years.
658
00:42:26,343 --> 00:42:28,678
I loved being a nurse. I
loved taking care of patients.
659
00:42:28,712 --> 00:42:30,380
I love taking care of people.
660
00:42:30,414 --> 00:42:35,084
But I've enough of this, so I
stopped working at the hospital.
661
00:42:38,422 --> 00:42:40,390
[indistinct announcement
over PA]
662
00:42:40,424 --> 00:42:42,892
I miss my job as a nurse
663
00:42:43,661 --> 00:42:46,029
with the patients
and my coworkers,
664
00:42:46,063 --> 00:42:49,599
but I couldn't handle
all the occurrences
665
00:42:49,633 --> 00:42:52,969
and activity in the hospital.
666
00:43:01,478 --> 00:43:04,147
This experience has taught me
667
00:43:05,416 --> 00:43:06,282
that death isn't final.
668
00:43:06,817 --> 00:43:07,984
You have to be careful
669
00:43:08,018 --> 00:43:11,220
because there's stuff there
that not everybody is aware of
670
00:43:11,255 --> 00:43:12,522
and it's scary,
671
00:43:12,556 --> 00:43:15,124
if you don't know
what you're dealing with.
672
00:43:16,327 --> 00:43:17,894
[gasps] Oh, my God!
673
00:43:17,928 --> 00:43:23,166
That corner was almost like
a black hole or a portal.
674
00:43:26,570 --> 00:43:27,770
A portal to another dimension
675
00:43:27,805 --> 00:43:30,873
where energy is coming through
and it's causing
676
00:43:30,908 --> 00:43:34,310
all these chaotic encounters
with the patients.
677
00:43:34,345 --> 00:43:35,645
[growling]
678
00:43:35,679 --> 00:43:38,314
It can be very scary
and dangerous.
679
00:43:40,718 --> 00:43:42,752
There's good and evil
in all of us
680
00:43:42,786 --> 00:43:47,256
and I think that remains
whether we're living or we're dead.
681
00:44:00,437 --> 00:44:02,438
[theme music playing]