1
00:00:08,688 --> 00:00:18,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:19,688 --> 00:00:29,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:42,018 --> 00:00:44,319
aku selalu yang pintar.
4
00:00:44,352 --> 00:00:45,855
Orang yang bermain untuk menang.
5
00:00:48,457 --> 00:00:51,761
aku sangat pandai dalam
hal itu, aku yang terbaik
6
00:00:54,296 --> 00:00:56,364
Tapi kemudian aku mengalihkan
pandangan dari bola,
7
00:00:56,398 --> 00:01:00,737
dan begitu saja, aturan
mainnya berubah.
8
00:01:03,773 --> 00:01:05,842
aku tidak lagi
bermain untuk menang.
9
00:01:07,442 --> 00:01:08,778
Ini permainan baru.
10
00:01:11,848 --> 00:01:13,548
aku bermain untuk hidupku sekarang.
11
00:01:15,848 --> 00:01:34,548
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Januari 2021
12
00:01:36,739 --> 00:01:38,607
aku sangat tersanjung.
13
00:01:40,676 --> 00:01:41,844
aku suka itu.
14
00:01:41,878 --> 00:01:44,646
Sweter ini untukku,
15
00:01:44,680 --> 00:01:45,715
Ini sweter yang bagus.
16
00:01:45,748 --> 00:01:46,749
Dan dia membujukku melakukannya,
Dia bicara denganku...
17
00:01:46,783 --> 00:01:48,718
Setidaknya dia tahu apa
yang terlihat bagus untukmu.
18
00:01:48,751 --> 00:01:49,886
Terima kasih.
19
00:01:49,919 --> 00:01:51,419
Sudah kubilang.
20
00:01:51,453 --> 00:01:52,989
Ya, dia memang berbeda.
21
00:01:54,523 --> 00:01:55,457
Ayolah.
22
00:01:55,490 --> 00:01:57,325
D, kita mencoba bersenang-senang.
23
00:01:57,359 --> 00:01:58,560
- Bisakah kau?
- Maaf.
24
00:01:58,593 --> 00:01:59,661
Kau benar.
25
00:01:59,695 --> 00:02:00,763
Kita bersenang-senang.
26
00:02:00,797 --> 00:02:01,898
Santailah.
27
00:02:01,931 --> 00:02:03,632
kau lihat apa yang aku hadapi?
28
00:02:04,666 --> 00:02:06,468
- Untukmu dan...
- Terima kasih.
29
00:02:06,501 --> 00:02:08,370
- ini untukmu.
- Oh, barang bagus.
30
00:02:10,106 --> 00:02:13,876
Ngomong-ngomong, sayang, dia tidak
beri tahu kita. Bagaimana denganmu?
31
00:02:13,910 --> 00:02:15,678
Apa yang kau kerjakan?
Bagaimana kalian bertemu?
32
00:02:15,711 --> 00:02:18,613
Cerita yang menarik,
Kami bertemu di galeri seni.
33
00:02:18,647 --> 00:02:20,016
Tunggu, galeri seni?
34
00:02:20,049 --> 00:02:21,349
kau ke galeri seni?
35
00:02:21,383 --> 00:02:22,685
Untuk membeli seni?
36
00:02:22,718 --> 00:02:24,553
- Dasar pembohong.
- Tidak.
37
00:02:24,586 --> 00:02:25,922
Hei, aku mau bersulang.
38
00:02:27,389 --> 00:02:28,791
Untuk semua yang kita bangun.
39
00:02:28,825 --> 00:02:30,525
Untuk semua yang kita bangun.
40
00:02:30,559 --> 00:02:31,459
Ya, tidak.
41
00:02:31,493 --> 00:02:35,865
Untuk kita, dan semua
yang kita bangun.
42
00:02:36,866 --> 00:02:38,667
Bagaimana kalau aku mengusulkan
bersulang
43
00:02:38,701 --> 00:02:41,670
untuk semua orang dan segalanya
44
00:02:41,704 --> 00:02:43,806
yang kita semua telah bangun.
45
00:02:43,840 --> 00:02:44,974
Touche.
46
00:02:46,075 --> 00:02:47,210
Untuk miliaran dolar, bukan?
47
00:02:47,243 --> 00:02:48,177
Atau jutaan dolar,
aku suka itu juga.
48
00:02:48,211 --> 00:02:49,245
- aku tahu kau akan...
- Sayangku harus...
49
00:02:49,278 --> 00:02:51,479
- Oh, whoa, whoa, whoa...
- Ya Tuhan, Rafe!
50
00:02:51,513 --> 00:02:53,515
- aku buruk.
- Ayo berdiri.
51
00:02:54,583 --> 00:02:55,450
Kau tahu apa?
52
00:02:55,483 --> 00:02:58,453
- Tunggu, ini mahal...
- Oh, tidak.
53
00:03:14,937 --> 00:03:15,972
Ini baru saja,
54
00:03:16,005 --> 00:03:17,773
Politisi kota LA Carter Heywood
55
00:03:17,807 --> 00:03:19,541
dituduh menyedot dana
56
00:03:19,574 --> 00:03:21,811
dari proyek Pembaruan
Perkotaan Selatan-Tengah.
57
00:03:25,748 --> 00:03:28,784
aku... aku berharap
untuk... aku melihat...
58
00:03:28,818 --> 00:03:30,119
aku menantikan
kebenaran yang keluar.
59
00:03:30,152 --> 00:03:31,687
aku menantikan
hariku di pengadilan.
60
00:03:31,721 --> 00:03:32,621
Terima kasih banyak.
61
00:03:50,139 --> 00:03:51,406
Terima kasih.
62
00:03:52,041 --> 00:03:53,175
Kupikir kau pergi.
63
00:03:54,010 --> 00:03:55,978
Belum.
64
00:03:56,012 --> 00:03:57,412
Jam berapa?
65
00:03:57,813 --> 00:03:58,948
Tiga.
66
00:03:58,981 --> 00:04:00,448
Sial.
67
00:04:00,482 --> 00:04:01,650
aku memiliki rumah untuk
ditampilkan di Hancock Park,
68
00:04:01,684 --> 00:04:02,752
dan aku terlambat.
69
00:04:06,022 --> 00:04:08,490
Ya, Berbicara tentang
terlambat, uh...
70
00:04:09,658 --> 00:04:11,928
Beberapa malam yang
lalu, kau sampai di rumah,
71
00:04:11,961 --> 00:04:13,428
kau masuk setelah tengah malam.
72
00:04:15,597 --> 00:04:17,565
Ya, Pembeli butuh waktu lama
untuk menutup transaksi,
73
00:04:17,599 --> 00:04:19,936
kemudian mereka ingin
keluar dan merayakannya.
74
00:04:19,969 --> 00:04:22,470
Apa yang kau mau
aku katakan? "Tidak"?
75
00:04:22,504 --> 00:04:23,773
kau tahu berapa malam
aku tinggal di rumah
76
00:04:23,806 --> 00:04:25,942
saat kau di luar kota dengan
klienmu,
77
00:04:25,975 --> 00:04:27,209
membangun karirmu?
78
00:04:27,243 --> 00:04:30,012
Ya tentu, kau mengingatkanku
sepanjang waktu,
79
00:04:30,046 --> 00:04:31,948
tapi karir itu telah memberikan
gaya hidup yang kita cintai.
80
00:04:31,981 --> 00:04:34,649
Berapa kali kita harus
melalui ini, Derrick?
81
00:04:34,684 --> 00:04:37,619
aku mau karierku sendiri,
bukan kariermu.
82
00:04:37,652 --> 00:04:40,089
Sekarang aku akhirnya punya satu,
dan kau mau aku melepaskannya.
83
00:04:40,122 --> 00:04:42,024
aku tidak pernah memintamu
untuk berhent kerja.
84
00:04:42,058 --> 00:04:43,192
aku hanya ingin tahu
dimana kau berada.
85
00:04:43,225 --> 00:04:44,427
Bisakah kita bertengkar nanti?
86
00:04:48,097 --> 00:04:50,833
aku ingin menghabiskan
waktu dengan istriku.
87
00:04:50,866 --> 00:04:53,568
aku tidak perlu pergi ke Vegas,
aku akan membatalkan perjalanan.
88
00:04:53,601 --> 00:04:54,804
aku akan tetap disini.
89
00:04:57,139 --> 00:04:58,741
Pergi saja ke Vegas
dengan teman-temanmu.
90
00:04:59,709 --> 00:05:00,710
aku tidak peduli.
91
00:05:53,661 --> 00:05:54,897
kau akan mendapatkan giliran.
92
00:05:56,598 --> 00:05:58,566
Kita di Vegas, sayang.
Kenapa denganmu, bung?
93
00:05:58,600 --> 00:05:59,435
Lihat semua ini
94
00:05:59,468 --> 00:06:00,736
- di sekitar sini, dawg.
- Ya.
95
00:06:00,770 --> 00:06:02,738
Oh, kita dapatkan setengah NBA
96
00:06:02,772 --> 00:06:04,774
mereka mau diwakili
oleh kita, oke?
97
00:06:04,807 --> 00:06:07,009
Sial, sekarang kau mengatakannya
dan kau menjalaninya.
98
00:06:07,043 --> 00:06:08,643
Dengar, bung,
99
00:06:08,677 --> 00:06:10,612
saat kau stres, aku ikut stres, oke?
100
00:06:10,645 --> 00:06:11,680
bicaralah padaku.
101
00:06:12,647 --> 00:06:14,116
Ini Tracie.
102
00:06:14,150 --> 00:06:15,284
Kenapa dengan dia?
103
00:06:15,317 --> 00:06:18,721
aku merasakan..
104
00:06:20,856 --> 00:06:22,091
Entahlah.
105
00:06:22,124 --> 00:06:24,760
aku pikir dia mungkin
melihat orang lain.
106
00:06:24,794 --> 00:06:25,861
Ini gila, bukan?
107
00:06:27,730 --> 00:06:28,898
Kenapa?
108
00:06:29,765 --> 00:06:31,133
kau melihat tanda-tandanya?
109
00:06:31,167 --> 00:06:33,668
Tidak, Bukan itu.
110
00:06:35,670 --> 00:06:36,872
Ini seperti pertama kami menikah,
111
00:06:36,906 --> 00:06:38,974
kami pasangan sempurna.
112
00:06:39,008 --> 00:06:40,309
sekarang kami seperti 2 orang asing
113
00:06:40,342 --> 00:06:41,710
di rumah yang sama.
114
00:06:43,245 --> 00:06:44,246
Dengar, bung...
115
00:06:46,415 --> 00:06:48,150
itu bukan salahmu.
116
00:06:48,184 --> 00:06:50,953
kau suami yang hebat.
117
00:06:50,986 --> 00:06:52,288
yang sedang kau alami saat ini,
118
00:06:52,321 --> 00:06:55,825
disebut tujuh tahun pernikahan.
119
00:06:55,858 --> 00:06:58,294
- Baik.
- Tapi untungnya, ada obatnya.
120
00:07:00,096 --> 00:07:01,063
Apa?
121
00:07:01,097 --> 00:07:01,831
- Berikan tangan kirimu.
- Whoa!
122
00:07:01,864 --> 00:07:03,365
Berikan aku cincinnya.
123
00:07:03,399 --> 00:07:05,633
- Ayolah.
- Brengsek! Sial, dawg.
124
00:07:05,667 --> 00:07:06,836
Berikan aku cincin itu, tolong?
125
00:07:06,869 --> 00:07:09,205
Tidak.
126
00:07:09,238 --> 00:07:12,208
Cincin ini melambangkan pernikahan.
127
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
Sekarang, kau tidak pakai.
128
00:07:15,244 --> 00:07:16,378
Kita di pesta bujangan
129
00:07:16,412 --> 00:07:19,115
"bujangan."
130
00:07:19,148 --> 00:07:22,418
Selama 24 jam berikutnya,
kau adalah pria lajang.
131
00:07:22,451 --> 00:07:24,320
- aku tidak ke sini untuk ini.
- Hanya...
132
00:07:24,353 --> 00:07:25,721
Sial.
133
00:07:25,754 --> 00:07:27,857
- Kembalikan...
- Dengar, bung.
134
00:07:27,890 --> 00:07:29,291
Nikmati saja, oke?
135
00:07:29,325 --> 00:07:31,026
Ayo kita bersulang, ayo.
136
00:07:31,060 --> 00:07:33,963
Baiklah, semuanya,
mari kita bersulang.
137
00:07:35,064 --> 00:07:36,832
Untuk Reggie.
138
00:08:32,821 --> 00:08:34,156
Hei, apa yang bisa
kubantu untukmu?
139
00:08:34,190 --> 00:08:35,391
- Tolong airnya.
- Baik.
140
00:08:37,493 --> 00:08:38,894
Halo.
141
00:08:39,495 --> 00:08:40,729
kau tahu, aku sedang berpikir,
142
00:08:40,763 --> 00:08:42,431
kita harus melewatkan minuman.
143
00:08:42,464 --> 00:08:45,167
Lepaskan tanganmu
dan pergi dari sini.
144
00:08:54,376 --> 00:08:55,911
- Ini Vegas.
- Ya.
145
00:08:55,945 --> 00:08:57,213
banyak predator.
146
00:08:59,181 --> 00:09:01,817
dan badut-badut.
147
00:09:08,257 --> 00:09:09,758
Panas di sini, bukan?
148
00:09:15,097 --> 00:09:16,232
Apakah itu yang terbaik yang
bisa kau lakukan?
149
00:09:18,267 --> 00:09:19,301
aku mohon maaf.
150
00:09:19,335 --> 00:09:21,870
aku tidak latihan.
151
00:09:23,572 --> 00:09:26,108
Apa yang kau lakukan di sini?
152
00:09:26,642 --> 00:09:29,178
Pesta bujangan.
153
00:09:30,279 --> 00:09:31,814
kau bukan bujangan, aku harap?
154
00:09:32,848 --> 00:09:34,016
Tidak.
155
00:09:41,023 --> 00:09:42,057
Sebenarnya aku...
156
00:09:42,091 --> 00:09:43,125
- Apa?
-... menikah.
157
00:09:44,260 --> 00:09:46,929
Maaf, aku tidak bisa mendengarmu.
158
00:09:51,600 --> 00:09:54,336
Bagaimana denganmu
Apakah kau bersama grup?
159
00:09:54,370 --> 00:09:59,441
Tidak, aku, orang
dewasa tanpa pendamping.
160
00:10:02,177 --> 00:10:03,479
Apa kau sedang liburan
161
00:10:04,513 --> 00:10:06,382
Tidak juga.
162
00:10:07,149 --> 00:10:11,220
Ini lebih merupakan
liburan terapeutik.
163
00:10:11,253 --> 00:10:15,024
aku memiliki... pekerjaan
dengan stres tinggi di kota lain.
164
00:10:15,057 --> 00:10:17,126
Jadi, saat aku perlu
meredakan ketegangan,
165
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
aku datang ke Vegas,
166
00:10:18,861 --> 00:10:22,431
dan aku membiarkan diriku
menjadi sedikit gila, kau tahu?
167
00:10:22,464 --> 00:10:24,166
aku sangat merekomendasikannya.
168
00:10:24,701 --> 00:10:26,235
Apakah aku terlihat stres?
169
00:10:28,304 --> 00:10:29,805
Sebenarnya, kau seperti itu.
170
00:10:30,205 --> 00:10:31,240
ya aku.
171
00:10:37,079 --> 00:10:39,581
aku Val, ngomong-ngomong.
172
00:10:39,615 --> 00:10:42,251
kau punya waktu untuk
memberi tahu namamu?
173
00:10:44,286 --> 00:10:46,388
- aku Darren.
- Darren.
174
00:10:47,423 --> 00:10:48,524
Senang bertemu denganmu.
175
00:10:50,025 --> 00:10:51,927
Senang bertemu denganmu.
176
00:10:53,562 --> 00:10:54,563
Oh...
177
00:10:55,931 --> 00:10:56,999
Maaf.
178
00:11:00,202 --> 00:11:02,071
Sial. aku minta maaf.
Baiklah, biarkan aku,
179
00:11:02,938 --> 00:11:04,440
Sini, aku minta maaf.
180
00:11:05,174 --> 00:11:07,142
Ini....
181
00:11:07,176 --> 00:11:08,510
kau menumpahkannya, jadi...
182
00:11:13,449 --> 00:11:14,450
Tentu.
183
00:11:19,288 --> 00:11:20,356
Terima kasih.
184
00:11:21,924 --> 00:11:22,925
Mau berdansa?
185
00:11:23,459 --> 00:11:24,460
Ya.
186
00:13:16,706 --> 00:13:20,008
pelarianku yang luar biasa.
187
00:13:20,042 --> 00:13:22,377
Maaf membangunkanmu.
188
00:13:24,546 --> 00:13:26,615
kau bisa langsung
kembali tidur, kau tahu?
189
00:13:26,648 --> 00:13:28,650
aku harus mengejar penerbangan.
190
00:13:33,155 --> 00:13:34,189
kemana?
191
00:13:35,224 --> 00:13:36,258
Seattle.
192
00:13:38,060 --> 00:13:39,261
Dimana...
193
00:13:41,230 --> 00:13:42,498
Apa yang salah?
194
00:13:42,531 --> 00:13:45,300
aku tidak dapat menemukan ponselku.
195
00:13:46,435 --> 00:13:47,436
Oh.
196
00:13:48,504 --> 00:13:50,405
Itu ada di dalam brankas kamar.
197
00:13:55,778 --> 00:13:56,813
Apa?
198
00:13:56,846 --> 00:14:00,349
aku taruh di sana kalau-kalau
kau mencoba menyelinap pergi.
199
00:14:00,382 --> 00:14:03,585
Baiklah, berikan saja padaku...
200
00:14:03,619 --> 00:14:05,087
Beri aku kombinasinya.
201
00:14:07,289 --> 00:14:08,624
aku lupa.
202
00:14:08,657 --> 00:14:09,759
Sungguh?
203
00:14:10,727 --> 00:14:12,127
kau bercanda, bukan?
204
00:14:12,494 --> 00:14:13,629
Tidak.
205
00:14:17,466 --> 00:14:20,837
Dengar, aku harus menemui McCarran,
206
00:14:20,870 --> 00:14:23,138
aku tidak punya waktu
untuk bermain game, jadi...
207
00:14:23,171 --> 00:14:24,841
kau seharusnya tidak datang
ke Vegas.
208
00:14:24,874 --> 00:14:26,208
Tolong beri aku kodenya.
209
00:14:26,876 --> 00:14:28,343
lalu kau akan pergi.
210
00:14:28,377 --> 00:14:31,213
Ya, itu gambaran umumnya.
211
00:14:31,246 --> 00:14:33,081
bagaimana jika aku
belum selesai denganmu?
212
00:14:36,719 --> 00:14:38,587
Tunggu, apa maksudmu,
"Belum selesai denganku"?
213
00:14:38,620 --> 00:14:40,790
aku akan membutuhkan lebih banyak.
214
00:14:40,823 --> 00:14:43,392
Ayo, Darren dari Seattle.
215
00:14:43,425 --> 00:14:44,493
Tetaplah bermain.
216
00:14:46,395 --> 00:14:50,198
tolong?
Beri aku sedikit lagi.
217
00:14:52,568 --> 00:14:54,069
aku harus menidurimu?
218
00:14:55,537 --> 00:14:57,406
kalau memang tidak terlalu
merepotkan.
219
00:15:31,273 --> 00:15:32,507
Sial.
220
00:16:33,870 --> 00:16:35,337
Hei.
221
00:16:35,370 --> 00:16:36,939
- Bisakah aku membantumu?
- Kau pasti baru.
222
00:16:36,973 --> 00:16:38,340
Ya, aku baru mulai minggu ini.
223
00:16:38,373 --> 00:16:39,976
aku Tyrin, aku sepupu Derrick.
224
00:16:40,009 --> 00:16:42,511
Oh, baiklah, Tn. Tyler
sedang rapat dengan klien...
225
00:16:42,544 --> 00:16:43,545
Sudahlah, aku melihatnya.
226
00:16:46,515 --> 00:16:49,384
Apa kabar?
227
00:16:49,418 --> 00:16:52,354
Ini cocok dengan, ... Ini,
228
00:16:52,387 --> 00:16:53,890
Jadi itu sepupuku.
229
00:16:53,923 --> 00:16:56,759
pada akhirnya,
aku pikir semua klien kami
230
00:16:56,793 --> 00:16:59,261
akan bersaksi bahwa kami,
kau tahu...
231
00:16:59,294 --> 00:17:01,430
Kami memiliki gaya manajemen terbaik.
232
00:17:01,463 --> 00:17:03,365
itu akan menjadi rencana
yang luar biasa, Derrick.
233
00:17:03,398 --> 00:17:05,001
- Baiklah.
- Pria pintar.
234
00:17:05,034 --> 00:17:06,836
Kalian bintang baru.
235
00:17:06,869 --> 00:17:08,971
Kurasa, ayo bangkit,
bangkit bersama, bung.
236
00:17:09,005 --> 00:17:10,272
- Baiklah?
- Terima kasih.
237
00:17:10,305 --> 00:17:12,374
- Sama sama.
- Terima kasih.
238
00:17:12,407 --> 00:17:15,277
Resepsionisku bilang,
ada penyusup di kantorku.
239
00:17:15,310 --> 00:17:17,479
Oh, umpan jauh.
240
00:17:17,512 --> 00:17:19,782
- Oh.
- kau melihat Lance?
241
00:17:19,816 --> 00:17:21,616
aku baru saja membuat kesepakatan
dengannya.
242
00:17:21,650 --> 00:17:23,585
Apa? dia LeBron-mu?
243
00:17:23,618 --> 00:17:24,653
Apa?
244
00:17:24,687 --> 00:17:25,855
dia berbisik di telingamu?
245
00:17:25,888 --> 00:17:27,023
Ah, sial.
246
00:17:27,056 --> 00:17:28,390
Ayolah.
247
00:17:28,858 --> 00:17:29,826
Nah, D,
248
00:17:29,859 --> 00:17:32,360
entahlah, apakah aku pernah
memberitahumu. tapi...
249
00:17:33,395 --> 00:17:34,931
- aku bangga padamu.
- Terima kasih.
250
00:17:34,964 --> 00:17:36,398
aku harus bicara denganmu.
251
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
- Ada apa?
- Ibu menelepon kemarin.
252
00:17:38,633 --> 00:17:40,368
Dia bilang dia tidak
melihatmu dalam dua minggu.
253
00:17:40,402 --> 00:17:41,369
aku datang mengambil uang,
254
00:17:41,403 --> 00:17:42,905
lalu aku memeriksa ibu,
aku menemuimu.
255
00:17:42,939 --> 00:17:44,306
aku tahu kenapa kau disini, oke?
256
00:17:44,339 --> 00:17:45,507
- Ayo lakukan.
- Ayo.
257
00:17:45,540 --> 00:17:46,441
kau pikir aku tidak
akan menangkap itu, ya?
258
00:17:46,475 --> 00:17:48,376
aku tahu kau bisa.
259
00:17:48,811 --> 00:17:49,879
Baiklah.
260
00:17:50,980 --> 00:17:52,614
Baiklah.
261
00:17:52,647 --> 00:17:54,951
Jadi, uang ini bersyarat.
262
00:17:54,984 --> 00:17:56,052
Syarat?
263
00:17:57,452 --> 00:17:59,321
Telepon Ibu, Dia khawatir.
264
00:17:59,354 --> 00:18:00,455
aku mengerti.
265
00:18:00,489 --> 00:18:01,791
Janji?
266
00:18:01,824 --> 00:18:02,992
- aku akan menemuinya.
- Baiklah,
267
00:18:03,025 --> 00:18:05,427
senang melihatmu.
268
00:18:05,460 --> 00:18:07,029
- aku sayang kau, nak.
- Kau juga, man.
269
00:18:07,063 --> 00:18:08,798
Datanglah ke rumah suatu saat, oke?
270
00:18:08,831 --> 00:18:10,833
Ayolah, kau tahu istrimu
tidak senang denganku.
271
00:18:10,867 --> 00:18:13,335
Dia juga tidak terlalu
senang akhir-akhir ini.
272
00:18:13,368 --> 00:18:14,469
Masalah apa?
273
00:18:15,437 --> 00:18:16,438
aku akan memperbaikinya.
274
00:18:17,339 --> 00:18:18,473
Perbaiki, oke?
275
00:18:18,507 --> 00:18:20,575
Kita tidak mau dia mengambil setengah
dari kesepakatan Lance Stephenson.
276
00:18:21,177 --> 00:18:23,012
- Kita membutuhkannya.
- Kena kau.
277
00:18:25,014 --> 00:18:27,549
Yo yo yo. Apa yang terjadi?
278
00:18:27,582 --> 00:18:29,551
aku melihat sejumlah uang tunai.
279
00:18:29,584 --> 00:18:30,519
Biar kutebak.
280
00:18:30,552 --> 00:18:33,555
Peluang bisnis hebat lainnya, ya?
281
00:18:33,588 --> 00:18:34,523
Kau tahu?
282
00:18:34,556 --> 00:18:36,591
aku suka celana panjang
gereja yang rapih, Luar biasa.
283
00:18:36,625 --> 00:18:38,694
Angkat. Ayolah, dawg.
284
00:18:38,728 --> 00:18:40,295
Ayo, aku beri kau dorongan.
285
00:18:40,629 --> 00:18:41,463
Ayolah.
286
00:18:41,496 --> 00:18:43,032
aku mempermainkanmu,
bung, ayolah.
287
00:18:43,065 --> 00:18:44,566
Beri kami waktu sebentar
agar kami bisa bicara
288
00:18:44,599 --> 00:18:47,302
obrolan orang dewasa, oke?
289
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Luar biasa, bung.
290
00:18:49,371 --> 00:18:50,639
aku hanya bercanda, man.
291
00:18:50,672 --> 00:18:51,673
Jaga dirimu.
292
00:18:53,743 --> 00:18:55,011
Bajingan.
293
00:18:55,044 --> 00:18:57,479
aku tidak percaya kenapa masih
ada bajingan seperti itu.
294
00:18:57,512 --> 00:18:58,881
Sial.
295
00:18:58,915 --> 00:19:01,383
Yo, kenapa kau masih
memberikan uang pada Tyrin?
296
00:19:02,450 --> 00:19:03,518
Itulah keluarga.
297
00:19:03,552 --> 00:19:04,987
Baik, Keluarga.
298
00:19:05,021 --> 00:19:06,722
mengapa kau tidak
mengirimkan cek padanya?
299
00:19:06,756 --> 00:19:08,024
Karena setiap kali dia kemari
300
00:19:08,057 --> 00:19:09,424
di sekitar sini, itu
buruk untuk bisnis.
301
00:19:09,457 --> 00:19:11,459
Hei, tenang, Rafe, oke?
302
00:19:11,493 --> 00:19:14,629
Tyrin, tenang, oke?
303
00:19:14,663 --> 00:19:16,799
oke, tenang.
304
00:19:16,833 --> 00:19:18,533
mari kita bicara tentang WME.
305
00:19:20,837 --> 00:19:22,437
Apa yang ingin dibicarakan?
306
00:19:22,470 --> 00:19:23,706
Sobat, Tim Perkins
bernapas di leherku
307
00:19:23,739 --> 00:19:25,141
siang dan malam, dawg.
308
00:19:25,174 --> 00:19:26,541
dia sangat serius.
309
00:19:26,575 --> 00:19:29,411
Dia resmi membeli agensi ini.
310
00:19:29,444 --> 00:19:32,480
Derrick, kita baru saja
merekrut Lance Stephenson.
311
00:19:32,514 --> 00:19:35,151
Satu lagi, Kita punya banyak atlet.
312
00:19:35,184 --> 00:19:38,420
Jika WME mengakuisisi kita,
itu bernilai jutaan, dawg.
313
00:19:38,453 --> 00:19:39,755
Kita akan jadi bagian dari
kerajaan global.
314
00:19:39,789 --> 00:19:41,523
Kita memulai agensi ini
315
00:19:41,556 --> 00:19:43,458
karena kita tidak ingin
bekerja untuk orang lain.
316
00:19:43,860 --> 00:19:45,027
Kita membangun ini.
317
00:19:45,862 --> 00:19:46,929
Ini milik kita.
318
00:19:46,963 --> 00:19:48,363
Kita bekerja untuk kita.
319
00:19:48,865 --> 00:19:49,966
Bukan monolit.
320
00:19:49,999 --> 00:19:51,100
Setidaknya kita harus
mempertimbangkan kesepakatan itu.
321
00:19:51,133 --> 00:19:52,434
Dengarkan.
322
00:19:52,467 --> 00:19:54,103
aku tahu persis apa maksudmu,
323
00:19:54,136 --> 00:19:56,671
tapi kita berdua harus
setuju untuk menjual,
324
00:19:56,706 --> 00:19:57,807
dan aku tidak setuju.
325
00:20:03,913 --> 00:20:05,513
Baiklah, aku percaya padamu.
326
00:20:07,216 --> 00:20:08,784
Biarkan aku meninggalkanmu
dengan ini.
327
00:20:08,818 --> 00:20:10,052
Kita mulai dari kecil, bung.
328
00:20:11,220 --> 00:20:13,122
Perusahaan hitam kecil.
329
00:20:13,155 --> 00:20:14,389
Lihat kita.
330
00:20:14,991 --> 00:20:16,658
Mereka menginginkan kita.
331
00:20:16,692 --> 00:20:18,928
kau melakukan itu, oke?
332
00:20:18,961 --> 00:20:20,662
Tanggapi dengan serius.
333
00:20:20,696 --> 00:20:23,866
Tawaran itu, tidak akan
selamanya di atas meja.
334
00:20:23,900 --> 00:20:26,769
Hanya... Bilang saja, oke?
335
00:20:31,207 --> 00:20:32,407
Lance Stephenson...
336
00:20:33,042 --> 00:20:34,176
kau melakukan itu.
337
00:21:02,671 --> 00:21:03,706
Derrick?
338
00:21:03,739 --> 00:21:05,207
Hei. Hei.
339
00:21:05,241 --> 00:21:06,943
Hei, kau pulang lebih awal.
340
00:21:07,209 --> 00:21:08,476
Baik.
341
00:21:08,510 --> 00:21:10,980
kuharap kau membawa nafsu makanmu.
342
00:21:11,013 --> 00:21:12,048
Kau sedang memasak?
343
00:21:12,081 --> 00:21:13,581
Kemarilah, aku ingin
kau mencicipi ini.
344
00:21:19,221 --> 00:21:21,257
Bagaimana menurutmu?
Katakan padaku yang sebenarnya.
345
00:21:21,290 --> 00:21:22,590
- Ini baik.
- Ini baik?
346
00:21:22,624 --> 00:21:25,493
- Ini baik.
- Bagus, bagus, bagus.
347
00:21:25,527 --> 00:21:27,897
Sisanya akan segera siap.
348
00:21:27,930 --> 00:21:29,732
Kau belum melakukan ini
sejak kita mulai berkencan.
349
00:21:29,765 --> 00:21:32,969
Ya aku tahu. Itu,
... Itulah idenya.
350
00:21:33,002 --> 00:21:34,203
Ini kencan?
351
00:21:34,236 --> 00:21:35,470
Kenapa tidak?
352
00:21:37,605 --> 00:21:39,474
aku agak merindukan hari-hari itu.
353
00:21:40,242 --> 00:21:41,677
Kita bisa mendapatkannya kembali.
354
00:21:44,046 --> 00:21:45,547
Apakah aku dikerjain?
355
00:21:45,580 --> 00:21:46,648
Ada yang melihat suamiku?
356
00:21:46,682 --> 00:21:47,683
aku pantas mendapatkannya.
357
00:21:49,018 --> 00:21:51,887
Oh, Tracie, ada yang
ingin kuberitahukan padamu.
358
00:21:52,788 --> 00:21:55,024
Dengar, aku telah menyadari.
359
00:21:55,057 --> 00:21:56,591
Kita telah pergi ke
arah yang berbeda,
360
00:21:56,624 --> 00:21:59,128
dan aku ingin berada
di jalur yang sama.
361
00:21:59,795 --> 00:22:02,698
Jadi mungkin...
362
00:22:05,935 --> 00:22:07,203
kita harus tenang...
363
00:22:10,306 --> 00:22:11,539
membesarkan keluarga.
364
00:22:15,144 --> 00:22:16,245
Seorang putri untukmu.
365
00:22:19,815 --> 00:22:22,051
Mungkin putra untukku.
366
00:22:22,084 --> 00:22:24,586
Oke, Babyface.
367
00:22:24,619 --> 00:22:27,056
Apa? ... kau ingat yang itu?
368
00:22:27,089 --> 00:22:28,758
Benar...
369
00:22:30,326 --> 00:22:31,861
Itu pasti bukan dialogmu.
370
00:22:34,964 --> 00:22:37,532
Biarkan aku membesarkannya.
Tahan, Oke.
371
00:22:38,701 --> 00:22:41,704
Ini dia, Sial.
372
00:22:43,605 --> 00:22:44,639
Oh!
373
00:22:47,777 --> 00:22:48,778
Ayolah.
374
00:22:49,378 --> 00:22:51,080
- Ayolah.
- Baiklah.
375
00:23:34,890 --> 00:23:36,792
Tunggu tunggu, Apa itu tadi?
376
00:23:36,826 --> 00:23:38,660
Apa?
377
00:23:38,694 --> 00:23:39,895
Suara apa itu?
378
00:23:40,362 --> 00:23:41,697
Suara apa?
379
00:23:45,401 --> 00:23:46,702
Apa itu?
380
00:23:49,071 --> 00:23:50,206
aku pikir itu di atas.
381
00:26:09,912 --> 00:26:10,946
Derrick!
382
00:26:11,247 --> 00:26:12,381
Hubungi 911!
383
00:26:22,157 --> 00:26:23,959
Bagaimana dengan kamera keamanan?
384
00:26:23,993 --> 00:26:26,462
aku melihatnya di seluruh rumah,
luar dalam.
385
00:26:26,495 --> 00:26:29,164
Sistemnya offline sekitar
sebulan yang lalu,
386
00:26:29,198 --> 00:26:31,233
aku belum sempat memperbaikinya.
387
00:26:32,935 --> 00:26:34,436
Dan alarmnya?
388
00:26:34,470 --> 00:26:36,238
biasanya kami menyalakan
sebelum pergi tidur,
389
00:26:36,272 --> 00:26:38,540
tapi kami selalu lupa.
390
00:26:39,275 --> 00:26:41,443
- Detektif Quinlan ada di sini.
- Oh.
391
00:26:41,477 --> 00:26:44,046
Detektif Quinlan baru saja tiba.
392
00:26:44,079 --> 00:26:46,949
Detektif akan mengurusmu
mulai sekarang.
393
00:27:17,980 --> 00:27:22,017
Tuan dan Nyonya Tyler,
aku Detektif Valerie Quinlan.
394
00:27:24,453 --> 00:27:26,288
aku yakin ini cobaan
yang sangat menakutkan
395
00:27:26,322 --> 00:27:27,456
untuk kalian malam ini.
396
00:27:31,226 --> 00:27:35,564
Nama depanmu,
Derrick atau Darren?
397
00:27:36,899 --> 00:27:37,933
Derrick.
398
00:27:38,300 --> 00:27:39,368
Derrick.
399
00:27:40,302 --> 00:27:41,937
aku mengerti kau
400
00:27:41,970 --> 00:27:43,405
melihat penyusup?
401
00:27:48,510 --> 00:27:51,513
aku tidak melihat wajahnya.
402
00:27:51,547 --> 00:27:54,016
dia mencekikku,
403
00:27:54,049 --> 00:27:55,984
dia menembakkan pistol beberapa kali.
404
00:27:56,018 --> 00:27:57,186
kita pernah bertemu?
405
00:27:57,219 --> 00:27:58,887
Maaf?
406
00:27:58,921 --> 00:28:02,157
aku yakin aku mengenalmu
dari suatu tempat.
407
00:28:04,660 --> 00:28:06,195
aku kira tidak.
408
00:28:06,228 --> 00:28:07,363
Apakah kau yakin
409
00:28:07,396 --> 00:28:08,997
aku yakin aku mengenalmu
dari suatu tempat.
410
00:28:09,031 --> 00:28:10,999
Suamiku bintang bola basket kampus.
411
00:28:11,033 --> 00:28:13,469
Dia mewakili banyak tokoh olahraga,
412
00:28:13,502 --> 00:28:15,437
jadi dia sering diwawancarai di TV.
413
00:28:15,471 --> 00:28:18,006
Oh, di TV.
414
00:28:18,040 --> 00:28:19,908
Mungkin di situlah
aku pernah melihatmu.
415
00:28:21,678 --> 00:28:23,278
Dan di mana kau, Ny. Tyler,
416
00:28:23,312 --> 00:28:24,480
saat itu terjadi?
417
00:28:25,581 --> 00:28:27,383
aku di bawah, di kamar tidur kami.
418
00:28:27,416 --> 00:28:28,617
Maukah kau membawaku ke sana?
419
00:28:28,650 --> 00:28:29,885
Tentu.
420
00:28:30,386 --> 00:28:31,553
Tidak, kau tetap di sini.
421
00:28:33,288 --> 00:28:34,423
aku mau bicara dengan istrimu.
422
00:28:45,200 --> 00:28:46,268
Sebelah sini.
423
00:28:49,104 --> 00:28:50,439
Rumahmu sangat indah.
424
00:28:50,939 --> 00:28:52,174
Terima kasih.
425
00:29:08,157 --> 00:29:09,224
Sebelah sini.
426
00:29:09,759 --> 00:29:10,993
Terima kasih.
427
00:30:00,710 --> 00:30:02,511
sebelah mana kau tidur?
428
00:30:05,347 --> 00:30:08,685
aku tidak yakin pertanyaan itu
berkaitan dengan penyelidikan?
429
00:30:09,585 --> 00:30:10,986
Itu semua bagian dari itu.
430
00:30:13,522 --> 00:30:14,590
aku tidur di sebelah kanan,
431
00:30:14,623 --> 00:30:16,325
dan suamiku di sebelah kiri.
432
00:30:38,480 --> 00:30:40,182
Nyonya Tyler, bisakah
kau memikirkan seseorang
433
00:30:40,215 --> 00:30:42,217
yang mungkin mau menyakitimu
atau suamimu?
434
00:30:44,386 --> 00:30:47,256
Mengapa? Bukankah ini hanya
perampokan?
435
00:30:47,289 --> 00:30:49,625
mungkin suamimu mendapatinya
tepat waktu,
436
00:30:49,658 --> 00:30:52,494
tapi dalam perampokan,
biasanya sesuatu dicuri.
437
00:31:05,107 --> 00:31:08,343
Tuan Tyler? Tuan Tyler.
438
00:31:09,578 --> 00:31:11,413
Tuan Tyler, apakah kau
baik-baik saja?
439
00:31:13,215 --> 00:31:14,216
kau tampak gugup.
440
00:31:17,352 --> 00:31:19,621
aku minta maaf, aku
hanya sedikit gemetar.
441
00:31:20,556 --> 00:31:22,257
Itu bisa dimengerti.
442
00:31:22,291 --> 00:31:24,159
kau mengalami
kejutan besar malam ini.
443
00:31:25,862 --> 00:31:27,129
Ya aku mengalaminya.
444
00:31:28,798 --> 00:31:31,667
dari apa yang terlihat,
kau melawan cukup keras.
445
00:31:33,502 --> 00:31:35,470
Seorang pria ada di
rumahku dengan pistol.
446
00:31:37,606 --> 00:31:39,274
aku akan membunuhnya jika harus.
447
00:31:44,313 --> 00:31:45,782
Jangan ragu untuk meneleponku...
448
00:31:47,649 --> 00:31:49,251
jika kau memiliki informasi apapun
449
00:31:49,284 --> 00:31:50,720
berkaitan dengan investigasi.
450
00:31:53,522 --> 00:31:54,656
Terima kasih atas waktumu.
451
00:31:55,557 --> 00:31:56,658
aku akan menghubungi.
452
00:32:28,457 --> 00:32:30,459
Terakhir kali kau bermain
Twinkle, Twinkle, Little Star,
453
00:32:30,492 --> 00:32:31,761
kedengarannya cukup bagus.
454
00:32:32,695 --> 00:32:34,196
Letakkan sedikit beatbox di bawahnya.
455
00:32:35,497 --> 00:32:37,332
Baiklah, ini bagian favoritmu.
Kita mulai.
456
00:32:39,301 --> 00:32:41,637
Tuan Hopps siap untuk jalan-jalan?
457
00:32:41,670 --> 00:32:44,206
Ayo, Baiklah.
458
00:32:44,239 --> 00:32:46,341
aku mau jarimu dilemaskan.
459
00:32:46,375 --> 00:32:47,643
Bagus dan...
460
00:32:48,410 --> 00:32:49,544
Fleksibel.
461
00:32:49,578 --> 00:32:51,881
aku ingin kau tampil keren
dengan Twinkle, Twinkle...
462
00:32:51,914 --> 00:32:53,448
- Carter.
- Baiklah?
463
00:33:06,461 --> 00:33:07,496
aku akan menanganinya.
464
00:33:08,765 --> 00:33:09,899
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
465
00:33:09,932 --> 00:33:11,433
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
466
00:33:18,540 --> 00:33:20,777
kau tidak bisa berada di sini,
Kau tahu itu.
467
00:33:20,810 --> 00:33:21,911
Apa yang kau lakukan?
468
00:33:23,680 --> 00:33:26,381
aku tidak meminta hak asuh.
469
00:33:26,415 --> 00:33:27,684
aku hanya mau jadi bagian dari
hidupnya.
470
00:33:27,717 --> 00:33:29,584
kau kehilangan hak untuk jadi
bagian dari hidupnya.
471
00:33:30,887 --> 00:33:31,954
Itu kecelakaan.
472
00:33:31,988 --> 00:33:33,990
Itu kelalaian mabuk.
473
00:33:34,023 --> 00:33:35,758
aku sudah sadar sejak
kecelakaan itu.
474
00:33:38,393 --> 00:33:40,797
Dia bahkan tidak mengenalmu lagi.
475
00:33:40,830 --> 00:33:42,899
Tolong beri aku hak berkunjung?
476
00:33:44,366 --> 00:33:47,302
aku telah sepenuhnya
membersihkan hidupku
477
00:33:47,335 --> 00:33:49,471
sudah tiga tahun sekarang, aku...
478
00:33:49,504 --> 00:33:51,540
Jelas melanggar perintah penahanan.
479
00:33:53,408 --> 00:33:54,844
Ini seratus yard, brengsek.
480
00:33:58,313 --> 00:34:02,250
Itu jarak terdekat yang
bisa kau dapatkan darinya.
481
00:34:02,284 --> 00:34:04,887
Sekarang, izinkan aku membuat
sesuatu yang sangat jelas bagimu.
482
00:34:06,621 --> 00:34:09,792
kau tidak akan pernah
menjadi ibunya lagi.
483
00:34:11,293 --> 00:34:13,228
Jika kau mendekati keluargaku,
484
00:34:14,997 --> 00:34:17,299
kau akan punya banyak masalah
untuk dikhawatirkan
485
00:34:17,332 --> 00:34:18,735
dari perintah penahanan.
486
00:34:57,073 --> 00:34:58,406
Haley!
487
00:35:15,691 --> 00:35:16,759
Tunggu disini.
488
00:36:12,014 --> 00:36:14,583
Tuan Tyler, bisa aku bantu?
489
00:36:14,616 --> 00:36:16,451
Uh...
490
00:36:16,484 --> 00:36:18,855
Apakah aku sedang direkam
atau ditonton?
491
00:36:19,155 --> 00:36:20,823
Tidak.
492
00:36:20,857 --> 00:36:23,926
Baik, aku pikir kita harus bicara.
493
00:36:23,960 --> 00:36:26,162
kau punya informasi
baru terkait kasus ini?
494
00:36:26,195 --> 00:36:28,898
- Tidak.
- Lalu?
495
00:36:28,931 --> 00:36:31,734
aku ingin tahu apa yang terjadi.
496
00:36:31,767 --> 00:36:33,535
Maksudmu apa? kau korban kejahatan.
497
00:36:33,568 --> 00:36:34,770
aku menyelidiki kasus tersebut.
498
00:36:35,171 --> 00:36:36,806
Baik.
499
00:36:41,010 --> 00:36:44,914
Yang ingin aku ketahui,
apa yang terjadi dengan kita?
500
00:36:45,982 --> 00:36:48,450
kau takut aku melapor pada istrimu?
501
00:36:49,051 --> 00:36:50,086
kau mau?
502
00:36:50,119 --> 00:36:51,519
Pikirkan baik-baik.
503
00:36:51,553 --> 00:36:53,555
aku melapormu, kau melaporku.
504
00:36:53,588 --> 00:36:54,891
rekan-rekanku bisa tahu
505
00:36:54,924 --> 00:36:56,158
kehidupan pribadiku.
506
00:36:57,760 --> 00:36:58,794
Baik.
507
00:37:01,063 --> 00:37:03,565
aku hanya mau memastikan,
508
00:37:03,598 --> 00:37:05,001
kau tahu, semuanya benar.
509
00:37:05,667 --> 00:37:08,170
aku juga mau minta maaf
510
00:37:08,204 --> 00:37:11,707
dan perjelas apa yang terjadi...
511
00:37:11,741 --> 00:37:13,608
Apa pertama kalinya kau
selingkuh dari istrimu?
512
00:37:15,811 --> 00:37:18,546
aku mengerti, kau mau aku tahu
bahwa kau pria yang baik.
513
00:37:24,186 --> 00:37:26,756
aku punya pernikahan untuk dijaga.
514
00:37:26,789 --> 00:37:30,026
Tracie dan aku baik-baik
saja sekarang.
515
00:37:31,961 --> 00:37:33,162
tidak sebelumnya?
516
00:37:34,096 --> 00:37:35,131
Sebelumnya?
517
00:37:35,164 --> 00:37:37,133
Di Vegas,
518
00:37:37,166 --> 00:37:39,601
saat kau tidak memakai cincin kawinmu
519
00:37:39,634 --> 00:37:41,938
dan namamu adalah Darren Johnson?
520
00:37:41,971 --> 00:37:48,443
Harus di akui, kau pembohong
yang sangat meyakinkan.
521
00:37:51,881 --> 00:37:54,016
- aku pikir...
- Apa?
522
00:37:55,952 --> 00:37:57,485
aku pikir kita bermain game.
523
00:37:57,519 --> 00:37:58,921
- Permainan?
- Permainan.
524
00:37:58,955 --> 00:38:01,757
Seperti, di Vegas.
525
00:38:01,791 --> 00:38:03,491
Kau tahu, apa yang terjadi di Vegas...
526
00:38:03,525 --> 00:38:04,727
Permainan.
527
00:38:08,663 --> 00:38:11,067
aku minta maaf.
528
00:38:14,203 --> 00:38:15,237
Kau minta maaf?
529
00:38:16,238 --> 00:38:19,875
kau minta maaf telah terjebak
dalam kebohonganmu sendiri.
530
00:38:19,909 --> 00:38:23,813
Tahukah kau, tindakan kita
punya dampak yang sangat serius,
531
00:38:23,846 --> 00:38:25,748
terutama saat itu merusak
orang lain.
532
00:38:27,016 --> 00:38:28,050
aku tidak pernah...
533
00:38:34,790 --> 00:38:36,158
Sial.
534
00:38:36,192 --> 00:38:37,827
Oh...
535
00:38:37,860 --> 00:38:38,928
kau pantas mendapatkannya.
536
00:38:41,998 --> 00:38:43,833
Jadi, biar aku beritahu
apa yang mau kau dengar.
537
00:38:44,800 --> 00:38:47,803
Waktu kita di Vegas tidak ada
hubungannya dengan kasus ini
538
00:38:47,837 --> 00:38:49,705
atau kemampuanku untuk menjadi
profesional.
539
00:38:51,240 --> 00:38:53,042
aku petugas yang dihormati.
540
00:38:53,075 --> 00:38:54,609
aku memiliki penangkapan terbaik
541
00:38:54,642 --> 00:38:57,146
dan catatan meyakinkan
di departemen.
542
00:38:57,179 --> 00:39:01,317
Dan aku akan mencari tahu
siapa yang masuk ke rumahmu.
543
00:39:01,350 --> 00:39:03,618
sementara itu, aku menyarankanmu
untuk berhati-hati.
544
00:39:04,086 --> 00:39:05,921
Mengapa?
545
00:39:05,955 --> 00:39:08,024
Itu mungkin percobaan tembakan.
546
00:39:10,860 --> 00:39:11,861
Tembakan?
547
00:39:14,330 --> 00:39:16,531
aku,
548
00:39:18,134 --> 00:39:20,770
Seperti seseorang yang
mencoba membunuh...
549
00:39:20,803 --> 00:39:24,774
Baik, aku menjalankan agensi
olahraga yang di hormati.
550
00:39:24,807 --> 00:39:25,975
aku berurusan dengan atlet.
551
00:39:26,008 --> 00:39:27,910
aku tidak berurusan
dengan karakter jahat.
552
00:39:27,943 --> 00:39:29,945
- Mengapa...
- Entahlah.
553
00:39:29,979 --> 00:39:32,114
kau jawab sendiri saja.
554
00:39:32,148 --> 00:39:34,316
Mungkin seseorang yang kau
abaikan dalam kesepakatan bisnis?
555
00:39:34,350 --> 00:39:35,985
wanita yang kau pakai lalu
kau buang?
556
00:39:38,620 --> 00:39:39,955
Mengapa kau tidak memikirkannya?
557
00:39:39,989 --> 00:39:41,924
dan kembali padaku?
558
00:39:41,957 --> 00:39:43,325
Kalau tidak, aku pikir
kita sudah selesai di sini.
559
00:39:44,727 --> 00:39:45,728
Darren...
560
00:39:46,829 --> 00:39:47,930
dari Seattle.
561
00:40:27,002 --> 00:40:28,871
Tidak bersalah atas tuduhan ini.
562
00:40:28,904 --> 00:40:30,840
aku menantikan
hariku di pengadilan.
563
00:40:30,873 --> 00:40:33,008
Dengar, ada dua versi
untuk setiap cerita,
564
00:40:33,042 --> 00:40:34,176
ada sisi mereka,
dan itulah kebenaran.
565
00:40:49,125 --> 00:40:50,159
Tracie?
566
00:40:52,962 --> 00:40:53,996
Tracie?
567
00:41:00,436 --> 00:41:01,804
Hei.
568
00:41:01,837 --> 00:41:03,973
Oh, hai, sayang.
569
00:41:04,006 --> 00:41:05,673
kau ingat Detektif Quinlan, kan?
570
00:41:07,710 --> 00:41:09,311
Apakah aku mengganggu?
571
00:41:15,851 --> 00:41:18,653
Ada berita tentang kasus ini?
572
00:41:19,088 --> 00:41:20,689
Tidak, aku hanya...
573
00:41:20,723 --> 00:41:23,092
aku ingin melihat tempatmu
saat siang.
574
00:41:23,125 --> 00:41:24,927
Mungkin menemukan sesuatu
575
00:41:24,960 --> 00:41:27,129
kami mungkin melewatkannya
saat pertama kali.
576
00:41:27,163 --> 00:41:29,064
kau tahu, apa yang
kau lihat di malam hari
577
00:41:29,098 --> 00:41:30,833
tidak sama dengan yang
kau lihat di siang hari.
578
00:41:33,402 --> 00:41:34,303
aku minta maaf, aku harus pergi.
579
00:41:34,336 --> 00:41:36,839
aku ada rumah untuk
dipamerkan di pantai.
580
00:41:36,872 --> 00:41:40,042
Baiklah, aku rasa aku
sudah selesai di sini.
581
00:41:40,075 --> 00:41:42,077
Eh, kecuali ada yang kau ingat
582
00:41:42,111 --> 00:41:43,345
yang mau kau bagikan pada kami?
583
00:41:47,983 --> 00:41:51,353
Tidak, kurasa aku...
Saat aku melihatmu di sini,
584
00:41:51,387 --> 00:41:53,489
aku pikir kau sudah
menangkap orang itu.
585
00:41:53,522 --> 00:41:55,191
Tidak, tapi kami akan menangkapnya.
586
00:41:55,958 --> 00:41:57,059
Kau yakin soal itu?
587
00:41:57,092 --> 00:41:59,828
aku tidak mengejar sesuatu jika
aku tidak yakin bisa mendapatkannya.
588
00:42:04,433 --> 00:42:07,169
Terima kasih atas waktumu,
aku akan pergi.
589
00:42:09,438 --> 00:42:10,773
Lurus ke bawah.
590
00:42:13,943 --> 00:42:16,011
jam berapa, eh...
591
00:42:16,045 --> 00:42:17,346
Jam berapa kau akan kembali?
592
00:42:17,379 --> 00:42:19,281
kau tahu klien ini.
593
00:42:20,950 --> 00:42:23,252
Siapa tahu, mungkin aku akan
terlambat, jangan menunggu.
594
00:42:27,790 --> 00:42:29,124
hati-hati menyetir.
595
00:42:38,867 --> 00:42:43,739
aku benci menanyakan ini,
tapi aku harus.
596
00:42:47,243 --> 00:42:48,244
kau bicara dengan Tyrin?
597
00:42:49,812 --> 00:42:51,013
Apakah kau bercanda?
598
00:42:51,046 --> 00:42:54,383
Dia tahu rumahmu,
Dia tahu tata letaknya.
599
00:42:54,416 --> 00:42:55,451
dia bisa saja cerita
600
00:42:55,484 --> 00:42:56,485
dengan teman brengseknya,
601
00:42:56,518 --> 00:42:58,220
memberi tahu tentang saudaranya
yang kaya...
602
00:42:58,254 --> 00:43:00,923
Hei, hei, kau..jangan begitu.
603
00:43:01,890 --> 00:43:03,325
Hanya...
604
00:43:03,359 --> 00:43:05,060
abaikan saja Tyrin.
605
00:43:08,364 --> 00:43:09,498
Dan polisi wanita ini,
606
00:43:11,300 --> 00:43:13,002
dia tidak mengatakan
apa-apa soal Vegas?
607
00:43:13,035 --> 00:43:15,271
Tidak, aku pikir dia baru saja
608
00:43:15,304 --> 00:43:16,772
melihatku berkeringat.
609
00:43:21,010 --> 00:43:22,044
aku mengacau.
610
00:43:24,213 --> 00:43:25,381
aku mengacau.
611
00:43:28,584 --> 00:43:29,985
Oh, aku mengacau.
612
00:43:40,329 --> 00:43:41,230
Detektif Quinlan,
613
00:43:41,263 --> 00:43:43,299
ini Schroeder
memanggilmu kembali.
614
00:43:43,332 --> 00:43:45,200
Atas permintaanmu,
kami melihat kembali
615
00:43:45,234 --> 00:43:46,935
di rumah Tyler,
616
00:43:46,969 --> 00:43:48,370
dan kami bisa memastikan
617
00:43:48,404 --> 00:43:50,873
tidak ada upaya masuk
dengan paksa.
618
00:43:50,906 --> 00:43:53,008
Kami berhasil mengambil gambar,
619
00:43:53,042 --> 00:43:55,010
tapi aku bisa memberitahumu,
Detektif,
620
00:43:55,044 --> 00:43:57,146
siapa pun yang datang
ke rumah itu
621
00:43:57,179 --> 00:43:59,415
memiliki akses langsung
ke properti Tyler.
622
00:44:10,359 --> 00:44:12,494
Yo. aku baru saja menutup
kesepakatan Taylor.
623
00:44:14,630 --> 00:44:15,799
Selamat.
624
00:44:17,032 --> 00:44:18,067
aku mau ke gym.
625
00:44:18,100 --> 00:44:19,968
- kau mau ikut?
- tidak, terima kasih.
626
00:44:20,336 --> 00:44:21,337
Kau yakin?
627
00:44:26,508 --> 00:44:27,943
Keseimbangan kehidupan kerja, D.
628
00:44:41,357 --> 00:44:43,225
aku menantikan
hariku di pengadilan.
629
00:44:43,258 --> 00:44:44,893
Ini pekerjaan politik.
630
00:44:44,927 --> 00:44:46,895
aku telah menerima
ancaman pembunuhan.
631
00:44:46,929 --> 00:44:48,597
aku tidak menghormati ini.
632
00:44:48,630 --> 00:44:50,933
aku ingin mengungkapkan...
633
00:45:03,112 --> 00:45:04,179
Derrick.
634
00:45:05,614 --> 00:45:06,515
kau mau apa?
635
00:45:06,548 --> 00:45:08,250
Ada perkembangan kasus ini, Masuk.
636
00:45:14,990 --> 00:45:16,225
Masuk ke dalam mobil.
637
00:45:18,990 --> 00:45:28,225
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
638
00:45:29,990 --> 00:45:39,225
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
639
00:45:45,320 --> 00:45:46,488
Sedikit lebih jauh.
640
00:45:49,358 --> 00:45:50,426
kau pernah ke sini sebelumnya?
641
00:45:51,226 --> 00:45:52,394
Tidak.
642
00:45:52,428 --> 00:45:53,996
Apakah ada alasan mengapa
aku harus melakukannya?
643
00:45:55,063 --> 00:45:57,132
Oke, gunakan ini.
644
00:45:57,166 --> 00:46:00,703
rumah keempat di kiri,
645
00:46:00,737 --> 00:46:03,405
lihat ruangan besar di kanan atas,
646
00:46:03,439 --> 00:46:04,707
tak jauh dari balkon.
647
00:46:12,247 --> 00:46:14,016
Apa yang aku cari di sini?
648
00:46:14,049 --> 00:46:15,150
Tetap awasi.
649
00:46:25,127 --> 00:46:26,528
Itu, rekan bisnisku.
650
00:46:26,562 --> 00:46:27,629
aku tahu.
651
00:46:49,786 --> 00:46:52,521
Apa-apaan ini?
652
00:47:05,634 --> 00:47:08,403
Rumah properti sewaan yang
ditangani istrimu.
653
00:47:22,451 --> 00:47:23,585
Berapa lama?
654
00:47:24,520 --> 00:47:25,587
Tidak tahu.
655
00:47:28,457 --> 00:47:29,692
kau mengikuti istriku.
656
00:47:31,828 --> 00:47:34,396
Itulah mengapa aku berada di
rumahmu beberapa hari yang lalu.
657
00:47:34,429 --> 00:47:37,199
aku tahu ada sesuatu yang salah.
658
00:47:37,232 --> 00:47:39,434
Jadi aku memutuskan untuk melihat
apa yang dia lakukan dengan harinya.
659
00:47:46,375 --> 00:47:47,777
Sial, Brengsek!
660
00:47:49,879 --> 00:47:51,313
Jangan kembali kesana.
661
00:47:58,287 --> 00:47:59,722
Baiklah, kau bersenang-senang.
662
00:48:01,824 --> 00:48:03,158
Tinggalkan aku sendiri.
663
00:48:03,693 --> 00:48:04,761
Masih ada lagi.
664
00:48:04,794 --> 00:48:06,228
Tinggalkan aku sendiri!
665
00:48:08,463 --> 00:48:09,832
kau bisa meneleponku
jika kau sudah siap.
666
00:48:56,612 --> 00:48:58,715
Astaga, kau tidak
mendapatkan peringatan itu?
667
00:48:58,748 --> 00:49:00,750
apa yang kau lakukan disini?
668
00:49:00,783 --> 00:49:02,317
Jangan khawatir, Carter, aku
tahu Haley tidak ada di sini.
669
00:49:03,318 --> 00:49:04,787
kau mengawasi rumahku, Val?
670
00:49:04,821 --> 00:49:06,355
kau tahu, aku sudah selesai.
aku sudah selesai denganmu
671
00:49:06,388 --> 00:49:09,558
Dengar, aku telah meminta pengacaraku
untuk mengajukan banding ke pengadilan.
672
00:49:09,591 --> 00:49:12,729
aku meminta hak asuh
sampai pemeriksaanmu selesai,
673
00:49:12,762 --> 00:49:14,363
dia pikir aku punya kesempatan bagus.
674
00:49:14,396 --> 00:49:16,498
Jika kau benar-benar ingin
melakukan yang terbaik untuk Haley,
675
00:49:16,531 --> 00:49:18,901
kau akan menandatangani ini, oke?
676
00:49:18,935 --> 00:49:20,235
dengan begitu, kita bisa menghindari
677
00:49:20,268 --> 00:49:21,336
menyeretnya melalui sidang ini.
678
00:49:21,370 --> 00:49:23,438
kau benar-benar berpikir kau
akan mendapatkan hak asuh?
679
00:49:23,472 --> 00:49:25,908
kau benar-benar mengira
aku akan membiarkan itu?
680
00:49:28,410 --> 00:49:30,379
kau menghubungi hakim, bukan?
681
00:49:30,412 --> 00:49:32,314
aku bisa menghubungi siapa saja
di kota.
682
00:49:32,347 --> 00:49:33,482
Pengacaramu tahu itu.
683
00:49:33,515 --> 00:49:34,817
Dan satu-satunya yang tidak
hanyalah kau.
684
00:49:34,851 --> 00:49:36,551
Jadi, bangunlah, Val.
685
00:49:36,585 --> 00:49:38,186
kau tidak akan pernah
mendapatkan Haley kembali.
686
00:49:38,220 --> 00:49:39,122
Tidak tidak Tidak.
687
00:49:39,154 --> 00:49:40,690
kau akan masuk penjara, aku
akan mendapatkannya kembali.
688
00:49:40,723 --> 00:49:41,858
aku tidak akan kemana-mana.
689
00:49:41,891 --> 00:49:43,793
pemeriksaan itu omong kosong.
690
00:49:43,826 --> 00:49:44,827
Mereka tidak bisa menjatuhkanku.
691
00:49:44,861 --> 00:49:45,762
aku akan membawa sisa Balai Kota
bersamaku.
692
00:49:45,795 --> 00:49:48,731
aku tahu dimana semua mayat
dikuburkan.
693
00:49:48,765 --> 00:49:52,735
jika itu bisa menghibur,
kau tidak akan pernah menang.
694
00:49:53,836 --> 00:49:55,203
Game dicurangi.
695
00:49:59,274 --> 00:50:01,343
Sekarang minggirlah dari jalanku
sebelum aku menabrakmu.
696
00:50:02,274 --> 00:50:27,343
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Januari 2021
697
00:50:31,741 --> 00:50:32,975
Hai.
698
00:50:33,009 --> 00:50:34,676
Kau bilang masih ada lagi.
699
00:50:36,746 --> 00:50:38,580
Dimana kita bertemu?
700
00:51:32,667 --> 00:51:33,970
aku akan memberimu gelas untuk itu.
701
00:51:48,851 --> 00:51:51,586
aku tidak senang menunjukkan
pemandangan itu kepadamu.
702
00:51:52,822 --> 00:51:54,523
aku hanya berpikir kau
harus melihatnya sendiri.
703
00:52:08,403 --> 00:52:12,374
aku meneleponmu karena
kau bilang masih ada lagi.
704
00:52:15,711 --> 00:52:17,747
Rafe Grimes orang yang mencoba
membunuhmu.
705
00:52:21,150 --> 00:52:22,819
kau jangan menghasutku.
706
00:52:22,852 --> 00:52:24,020
Mereka...
707
00:52:24,053 --> 00:52:26,823
Mereka mencoba membuatnya tampak
seperti perampokan rumah.
708
00:52:27,890 --> 00:52:29,792
- Mereka?
- Tracie.
709
00:52:31,093 --> 00:52:32,494
Mereka ada di dalamnya bersama.
710
00:52:36,132 --> 00:52:38,734
Itu... Kau tahu,
711
00:52:39,601 --> 00:52:40,970
Kedengarannya gila.
712
00:52:42,705 --> 00:52:44,639
Berapa nilai biro iklanmu?
713
00:52:44,673 --> 00:52:47,777
Jika kau mati, apa...
714
00:52:47,810 --> 00:52:50,445
Tracie mendapat setengahnya?
Rafe mendapatkan sisanya?
715
00:52:51,681 --> 00:52:53,049
Tidak.
716
00:52:55,718 --> 00:52:57,552
Tidak, disana... Apakah...
717
00:52:58,788 --> 00:53:01,456
kau mengada-ada, tidak ada bukti.
718
00:53:01,489 --> 00:53:03,059
Mengapa dia tidak menelepon 911?
719
00:53:04,894 --> 00:53:06,461
Saat dia mendengar suara tembakan?
720
00:53:07,763 --> 00:53:09,431
Mengapa dia sendiri naik ke atas?
721
00:53:13,568 --> 00:53:14,669
Dia ingin...
722
00:53:16,072 --> 00:53:17,439
Dia ingin membantuku.
723
00:53:18,774 --> 00:53:20,609
Mereka jahat, Derrick.
724
00:53:20,642 --> 00:53:22,111
Dia tidur dengan sahabatmu.
725
00:53:23,779 --> 00:53:25,715
Ini pekerjaanku.
726
00:53:25,748 --> 00:53:27,549
aku tahu bagaimana kelanjutannya.
727
00:53:27,582 --> 00:53:29,118
Mereka bersalah, Derrick.
728
00:53:36,692 --> 00:53:37,960
Tidak apa-apa.
729
00:53:37,994 --> 00:53:39,829
Baiklah, aku akan bersihkan.
730
00:54:02,985 --> 00:54:04,653
kau tahu, jika mereka
mencoba membunuhmu sekali,
731
00:54:04,687 --> 00:54:05,821
mereka akan mencoba lagi.
732
00:54:07,089 --> 00:54:08,590
kau harus melindungi dirimu.
733
00:54:13,829 --> 00:54:15,530
- Bagaimana caranya?
- Nah...
734
00:54:16,564 --> 00:54:18,134
kau bisa membunuh mereka duluan.
735
00:54:25,507 --> 00:54:29,145
Dengan perasaanku saat ini,
jangan hasut aku.
736
00:54:37,119 --> 00:54:38,520
Mereka mencoba membunuhmu.
737
00:54:40,122 --> 00:54:41,791
- Bagaimana perasaanmu?
- Marah.
738
00:54:42,792 --> 00:54:44,226
Sangat marah.
739
00:54:46,295 --> 00:54:47,763
apa yang ingin kau lakukan?
740
00:54:54,136 --> 00:54:55,905
Apa yang ingin kau
lakukan sekarang?
741
00:56:42,945 --> 00:56:45,047
kau benar-benar berpikir kau
akan mendapatkan hak asuh?
742
00:56:45,081 --> 00:56:46,949
kau benar-benar berpikir
aku akan membiarkan itu?
743
00:56:46,982 --> 00:56:50,019
kau tidak akan
pernah menjadi ibunya.
744
00:56:50,052 --> 00:56:51,987
kau menghubungi hakim, bukan?
745
00:56:52,021 --> 00:56:54,290
aku bisa menghubungi
siapa saja di kota.
746
00:56:54,323 --> 00:56:55,858
aku pikir kita
sedang bermain game.
747
00:56:55,891 --> 00:56:57,359
Permainan?
748
00:57:59,121 --> 00:58:01,123
Ya, ya, ya.
749
00:58:23,979 --> 00:58:25,014
kau Derrick Tyler?
750
00:58:26,282 --> 00:58:27,483
Ya, Apa yang salah?
751
00:58:27,516 --> 00:58:29,051
kau harus ikut dengan kami,
Tn. Tyler.
752
00:58:31,120 --> 00:58:32,154
Mengapa?
753
00:58:32,188 --> 00:58:33,756
aku tidak berhak untuk
mengatakannya, Pak.
754
00:58:33,789 --> 00:58:35,424
Ambil saja beberapa barang,
Ayo ikut kami.
755
00:58:53,842 --> 00:58:55,177
Kenapa aku disini?
756
00:58:55,211 --> 00:58:56,812
Mitraku akan datang sebentar lagi.
757
00:58:58,280 --> 00:59:01,050
Jika kau ingin aku membantumu,
kau harus jujur padaku.
758
00:59:02,851 --> 00:59:04,386
Apakah kau melakukan itu?
759
00:59:04,420 --> 00:59:05,487
Apakah aku melakukan apa?
760
00:59:05,521 --> 00:59:08,224
Apa maksudmu?
Mengapa... Mengapa aku di sini?
761
00:59:08,257 --> 00:59:09,525
Apakah kau melakukan itu?
762
00:59:09,558 --> 00:59:12,394
aku tidak mengerti apa maksudmu.
763
00:59:54,436 --> 00:59:55,804
Sayangku...
764
01:00:01,543 --> 01:00:03,045
Mereka mati seperti yang
kau inginkan.
765
01:00:07,316 --> 01:00:09,151
aku... aku tidak...
766
01:00:12,554 --> 01:00:14,490
Tidak. aku tidak...
aku tidak melakukan ini.
767
01:00:16,558 --> 01:00:18,327
aku tidak, aku tidak melakukan ini.
768
01:00:18,360 --> 01:00:19,561
kau meninggalkan tempatku
769
01:00:19,595 --> 01:00:22,831
tiga jam sebelum
pembunuhan terjadi.
770
01:00:22,865 --> 01:00:25,167
Cukup banyak waktu untuk
berkendara ke pantai...
771
01:00:25,200 --> 01:00:27,603
- aku tidak... Ya Tuhan, aku tidak.
-... dan bunuh mereka.
772
01:00:27,636 --> 01:00:29,104
aku tidak membunuh
istriku, aku tidak...
773
01:00:36,478 --> 01:00:37,479
kau tahu, ada...
774
01:00:38,914 --> 01:00:39,948
masalah...
775
01:00:41,250 --> 01:00:42,885
masa lalu.
776
01:00:42,918 --> 01:00:45,854
Penangkapan anak di bawah umur
karena pencurian mobil.
777
01:00:45,888 --> 01:00:47,122
Mendobrak dan masuk.
778
01:00:47,156 --> 01:00:48,324
Bahkan ada tuduhan di sini...
779
01:00:49,491 --> 01:00:51,994
perampokan bersenjata
dengan senjata mematikan.
780
01:00:52,027 --> 01:00:53,395
Toko alkohol.
781
01:00:53,429 --> 01:00:55,497
Tuduhan itu dibatalkan.
782
01:00:55,531 --> 01:00:59,201
Karena sepupumu... Tunggu,
mari kita lihat,... Tyrin,
783
01:00:59,234 --> 01:01:01,470
dia maju dan membuat kesepakatan,
784
01:01:01,503 --> 01:01:03,539
mengambil tanggung jawab penuh.
785
01:01:03,572 --> 01:01:05,941
Dan itu, aku pikir,
memberimu kesempatan
786
01:01:05,974 --> 01:01:08,210
untuk mendapatkan
beasiswa bola basket
787
01:01:08,243 --> 01:01:09,845
dan mengeluarkan proyekmu.
788
01:01:12,548 --> 01:01:14,316
Jangan berbohong padaku, Derrick.
789
01:01:14,350 --> 01:01:15,884
aku bukan pembunuh.
790
01:01:15,918 --> 01:01:18,354
Hanya pengusaha, pemain bola.
791
01:01:18,387 --> 01:01:19,922
Praktis seorang selebriti.
792
01:01:21,390 --> 01:01:24,093
Dan selebritas tidak
melakukan pembunuhan, bukan?
793
01:01:26,929 --> 01:01:28,263
Itu di tempat kejadian.
794
01:01:32,067 --> 01:01:34,336
Mudah-mudahan, aku bisa
menghindarkanmu dari tuntutan.
795
01:01:34,370 --> 01:01:37,473
- aku tidak melakukannya.
- Tapi aku mau kau memberitahuku segalanya.
796
01:01:37,506 --> 01:01:39,074
kau kembali ke sana, bukan?
797
01:01:39,908 --> 01:01:42,277
- aku tidak.
- jangan bohong!
798
01:01:42,311 --> 01:01:46,081
- aku tidak melakukannya.
- kau kembali ke sana atau tidak?
799
01:01:48,283 --> 01:01:49,885
Itulah yang aku pikirkan.
800
01:01:56,258 --> 01:01:57,459
aku harus tahu.
801
01:02:07,302 --> 01:02:08,570
aku, uh...
802
01:02:10,973 --> 01:02:13,575
aku harus melihatnya sendiri,
dan...
803
01:02:57,687 --> 01:02:59,154
D...
804
01:03:01,290 --> 01:03:02,624
aku mohon maaf.
805
01:03:05,160 --> 01:03:06,228
Hanya...
806
01:03:27,349 --> 01:03:28,718
Jangan terlalu terkejut.
807
01:03:50,272 --> 01:03:51,406
Dan kemudian kau melakukannya.
808
01:03:58,247 --> 01:04:00,717
kau kembali ke mobilmu,
mengambil pistol.
809
01:04:03,753 --> 01:04:05,387
kau kembali ke
kamar tidur itu...
810
01:04:07,256 --> 01:04:08,457
dan kau membunuh mereka.
811
01:04:30,212 --> 01:04:31,681
aku tidak...
812
01:04:31,714 --> 01:04:33,582
kau harus mempercayaiku,
aku tidak membunuh mereka.
813
01:04:43,458 --> 01:04:44,660
aku pikir kita sudah selesai.
814
01:05:09,384 --> 01:05:10,485
Baiklah, aku hanya akan
mengatakan ini.
815
01:05:10,519 --> 01:05:12,654
aku pikir ini hanyalah
contoh korban lainnya
816
01:05:12,689 --> 01:05:17,125
tentang seorang pria Afrika
Amerika yang digantung dan dibakar
817
01:05:17,159 --> 01:05:19,261
di Pengadilan opini publik Lynch.
818
01:05:19,294 --> 01:05:20,596
Klienku, Tuan Tyler,
819
01:05:20,629 --> 01:05:22,699
bahkan belum diberikan percobaan,
820
01:05:22,732 --> 01:05:24,734
namun dia diperlakukan
sebagai penjahat.
821
01:05:33,241 --> 01:05:34,610
Meskipun begitu,
822
01:05:34,643 --> 01:05:36,846
ini dua orang yang
paling dekat dengannya.
823
01:05:36,879 --> 01:05:40,148
Apakah ada alasan, alibi yang
bisa kau berikan kepada kami
824
01:05:40,182 --> 01:05:42,852
mengapa bukan dia yang
harus kita pertanyakan?
825
01:05:42,885 --> 01:05:43,886
aku tidak benar-benar bebas
826
01:05:43,920 --> 01:05:46,188
untuk membahas secara
spesifik itu sekarang,
827
01:05:46,221 --> 01:05:48,323
tapi seperti yang aku katakan,
bukti akan berbicara sendiri,
828
01:05:48,357 --> 01:05:50,258
dan kami yakin bahwa,
829
01:05:50,292 --> 01:05:51,526
masalah akan diluruskan.
830
01:05:51,560 --> 01:05:52,628
Terima kasih banyak.
831
01:05:59,267 --> 01:06:01,303
Tuan Tyler,
832
01:06:01,336 --> 01:06:02,739
Kami tidak berpikir
akan melihatmu minggu ini.
833
01:06:06,208 --> 01:06:08,176
Apa Carrie dan Patrick ada di sini?
834
01:06:08,210 --> 01:06:12,481
tidak, tidak, mereka
belum datang sejak berita.
835
01:06:22,959 --> 01:06:24,393
Pulanglah.
836
01:06:45,647 --> 01:06:47,249
Seperti yang kami
katakan sebelum istirahat...
837
01:06:47,282 --> 01:06:48,885
... lanjutkan sebagai dewan kota
838
01:06:48,918 --> 01:06:51,653
- menanggapi penyuapan...
- ... mengubur istrinya, Tracie Tyler,
839
01:06:51,688 --> 01:06:53,522
dan dampak publik dari
hal yang mengejutkan ini
840
01:06:53,555 --> 01:06:55,257
pembunuhan ganda terus berlanjut.
841
01:06:55,290 --> 01:06:57,626
Perusahaan manajemen Mr. Tyler
yang pernah berkembang pesat
842
01:06:57,659 --> 01:06:59,361
kehilangan klien setiap jam,
843
01:06:59,394 --> 01:07:02,799
sementara publik secara terbuka
menjelekkan suami yang berduka ini
844
01:07:02,832 --> 01:07:05,667
yang belum diadili atau
menghadapi tuntutan pidana.
845
01:07:05,702 --> 01:07:07,235
Lebih lanjut tentang ini akan
dikabarkan.
846
01:07:20,348 --> 01:07:21,516
Bawa Ibu masuk.
847
01:07:35,898 --> 01:07:37,566
Bagaimana pemakamannya?
848
01:07:37,599 --> 01:07:39,367
kau mau apa?
849
01:07:39,401 --> 01:07:42,038
Tidak bisakah aku mampir untuk
berbelasungkawa atas kehilanganmu?
850
01:07:42,071 --> 01:07:43,773
Keluargaku disini.
851
01:07:43,806 --> 01:07:45,240
Ini bukan saat yang tepat.
852
01:07:47,342 --> 01:07:48,443
Baiklah.
853
01:07:53,448 --> 01:07:55,584
kau harus tahu bahwa kau telah
beralih dari orang yang terduga
854
01:07:55,617 --> 01:07:56,786
menjadi tersangka utama.
855
01:07:59,588 --> 01:08:00,690
Tidak.
856
01:08:01,891 --> 01:08:03,291
Tidak.
857
01:08:06,428 --> 01:08:08,698
Ya, Mereka akan mendakwamu
kapan saja sekarang.
858
01:08:08,731 --> 01:08:09,866
aku tidak melakukannya!
859
01:08:09,899 --> 01:08:11,399
DA tidak peduli.
860
01:08:11,433 --> 01:08:12,601
Jadi, temukan pembunuhnya!
861
01:08:13,602 --> 01:08:16,404
itu rumit.
862
01:08:16,438 --> 01:08:20,475
Maksudku, siapakah pembunuh
sebenarnya dalam situasi seperti ini?
863
01:08:20,509 --> 01:08:22,644
Orang yang menarik pelatuk atau
orang yang menginginkannya dilakukan?
864
01:08:38,828 --> 01:08:39,962
Sial.
865
01:08:42,031 --> 01:08:43,065
kau membunuh mereka.
866
01:08:47,003 --> 01:08:48,503
Tidak ada yang akan mempercayaimu.
867
01:08:51,808 --> 01:08:53,009
kau membunuh mereka.
868
01:08:55,443 --> 01:08:56,813
Mengapa?
869
01:08:56,846 --> 01:08:58,446
kau perlu istirahat, Derrick.
870
01:09:00,716 --> 01:09:01,918
aku akan menghubungi.
871
01:09:01,951 --> 01:09:03,351
kau...
872
01:09:03,385 --> 01:09:05,054
Hei, hei!
873
01:09:06,555 --> 01:09:08,490
aku bisa membunuhmu
sekarang untuk membela diri.
874
01:09:09,859 --> 01:09:11,359
Kemudian semua masalahmu
akan berakhir.
875
01:09:19,668 --> 01:09:21,503
Sekarang, kembali ke dalam
876
01:09:21,536 --> 01:09:23,672
dan berperan sebagai
suami yang sedih dan berduka
877
01:09:23,706 --> 01:09:26,843
dari istri yang sangat mencintainya,
yang dia inginkan mati.
878
01:10:25,034 --> 01:10:26,068
Bagaimana dengannya?
879
01:10:27,737 --> 01:10:28,971
Ibu kuat.
880
01:10:30,706 --> 01:10:33,142
Tapi dia tidak terbuat dari baja.
881
01:10:33,175 --> 01:10:36,045
kau tahu, dia berhenti
pergi ke gereja dan pasar.
882
01:10:36,078 --> 01:10:39,849
Kemanapun dia pergi,
"Anakmu pembunuh."
883
01:10:43,753 --> 01:10:46,022
Baiklah, Terima kasih.
884
01:10:59,634 --> 01:11:00,703
Hai ibu.
885
01:11:03,139 --> 01:11:05,074
Hai.
886
01:11:05,107 --> 01:11:07,509
kau orang baik.
887
01:11:07,542 --> 01:11:08,911
Kami semua tahu kau
tidak melakukan ini.
888
01:11:08,945 --> 01:11:12,214
aku tahu kau tidak melakukan ini.
889
01:11:12,248 --> 01:11:15,184
aku tidak pernah
berpikir dalam sejuta tahun
890
01:11:15,217 --> 01:11:17,920
bahwa aku akan melakukan
percakapan ini denganmu.
891
01:11:17,954 --> 01:11:19,889
aku disini...
892
01:11:19,922 --> 01:11:22,892
dan aku akan selalu
di sini sampai aku mati.
893
01:11:22,925 --> 01:11:25,061
Ini bukan bagian dari rencana.
894
01:11:26,762 --> 01:11:28,230
kau tahu, aku bekerja
keras. aku tidak...
895
01:11:29,298 --> 01:11:31,000
aku tidak mengambil jalan pintas.
896
01:11:33,635 --> 01:11:35,037
Sekarang...
897
01:11:38,274 --> 01:11:39,742
aku tidak tahu apa
yang akan aku lakukan.
898
01:11:41,676 --> 01:11:43,279
Apa maksudmu tidak tahu
899
01:11:43,312 --> 01:11:44,914
kau akan mengangkat kepalamu.
900
01:11:44,947 --> 01:11:46,148
kau akan mengembalikan bahumu,
901
01:11:46,182 --> 01:11:49,752
dan kau akan mencari
cara untuk menyelesaikannya.
902
01:11:49,785 --> 01:11:53,889
Apa barang paling berharga
yang kau miliki, Derrick?
903
01:11:54,890 --> 01:11:56,926
Namamu!
904
01:11:56,959 --> 01:11:58,560
Dan mereka tidak bisa
mengambilnya darimu
905
01:11:58,593 --> 01:12:00,562
kecuali kau memberikannya.
Jadi, kau harus bertarung.
906
01:12:00,595 --> 01:12:02,965
kau harus bangun setiap
hari dan berjuang untuk itu.
907
01:12:05,567 --> 01:12:06,869
Apakah kau tahu aku sangat
mencintaimu?
908
01:12:10,272 --> 01:12:11,907
kau harus bertarung.
909
01:12:16,278 --> 01:12:18,948
Ya, Bu.
910
01:12:20,249 --> 01:12:21,951
- aku cinta kamu.
- aku mencintaimu.
911
01:12:27,622 --> 01:12:31,093
Nama pria adalah hal
yang sangat berharga.
912
01:12:34,662 --> 01:12:36,265
Bersihkan namamu, Nak.
913
01:12:47,376 --> 01:12:48,978
aku harus lebih pintar darinya.
914
01:12:49,979 --> 01:12:51,947
Jadi, dia gila dan terobsesi.
915
01:12:51,981 --> 01:12:53,249
Ya.
916
01:12:54,984 --> 01:12:56,318
aku tidak tahu apa maunya.
917
01:12:56,352 --> 01:12:57,787
Entahlah...
918
01:12:59,288 --> 01:13:01,157
apa motif aslinya.
919
01:13:01,190 --> 01:13:03,025
Serahkan padaku.
920
01:13:03,059 --> 01:13:04,693
aku tidak ingin melakukan itu.
921
01:13:04,727 --> 01:13:07,696
D, polisi berbicara dalam
bahasa yang berbeda.
922
01:13:08,697 --> 01:13:09,999
kau tidak berbicara seperti itu lagi.
923
01:13:10,933 --> 01:13:16,338
aku lakukan, Lihat dirimu.
Punya mata Steph Curry
924
01:13:16,372 --> 01:13:19,108
dengan rambut Yesus dari Nazaret.
925
01:13:19,141 --> 01:13:21,977
Ayolah.
926
01:13:26,982 --> 01:13:29,051
Ya, kita datang dari jauh, bukan?
927
01:13:29,085 --> 01:13:30,786
Ya.
928
01:13:34,123 --> 01:13:35,623
aku tidak ingin kembali.
929
01:13:37,393 --> 01:13:38,928
aku harus bermain lebih pintar.
930
01:13:40,162 --> 01:13:41,629
Kau bersamaku?
931
01:13:43,665 --> 01:13:46,668
yang jelas bukan untuk ini, tolong.
932
01:13:46,702 --> 01:13:48,170
Tidak bisa bilang tidak.
933
01:13:48,204 --> 01:13:50,940
kau pikir aku ingin kau kembali
ke penjara?
934
01:13:50,973 --> 01:13:52,408
kesabaranku sudah cukup.
935
01:13:52,441 --> 01:13:55,077
Berjanjilah bahwa kau tidak akan
mengganggu wanita ini.
936
01:13:59,849 --> 01:14:01,183
Tidak bisa menjanjikan itu.
937
01:15:52,294 --> 01:15:54,763
- apa kabar?
- Ada apa?
938
01:15:54,797 --> 01:15:58,100
Sepupumu Derrick, ketahuilah
mereka mengurung dia.
939
01:15:58,133 --> 01:16:00,302
Mereka akan segera menjemputnya.
940
01:16:00,336 --> 01:16:02,871
Semua berita setiap hari, bro.
941
01:16:04,406 --> 01:16:06,308
Harus menangani bisnisku,
kau tahu?
942
01:16:06,342 --> 01:16:08,777
Itu semuanya, Kau mengerti?
943
01:16:14,416 --> 01:16:16,452
jika kau ingin aku ikut,
beri tahu aku.
944
01:16:16,485 --> 01:16:18,220
kau tahu aku dengan itu.
945
01:16:18,254 --> 01:16:20,856
Dengar, bung...
946
01:16:20,889 --> 01:16:22,558
Kami berurusan
dengan polisi kotor.
947
01:16:22,591 --> 01:16:24,827
bisa menjadi buruk, kau tahu.
948
01:16:24,860 --> 01:16:26,862
Kita harus melakukan apa yang
harus kita lakukan.
949
01:16:26,895 --> 01:16:28,264
aku bersamamu.
950
01:16:32,301 --> 01:16:33,469
Ayo jalan.
951
01:18:17,272 --> 01:18:19,308
Duduklah.
952
01:18:23,545 --> 01:18:24,947
Selamat datang di rumah, jalang.
953
01:18:36,091 --> 01:18:37,292
Derrick mengirimmu?
954
01:18:37,326 --> 01:18:38,560
Derrick tidak tahu aku di sini.
955
01:18:40,429 --> 01:18:42,364
kau sepupunya, Tyrin.
956
01:18:44,133 --> 01:18:46,635
- Kau mau apa?
- kau menjebak sepupuku.
957
01:18:46,668 --> 01:18:48,270
aku mau tahu, mengapa?
958
01:18:50,539 --> 01:18:52,341
Itu sepupuku Bumpy.
959
01:18:52,374 --> 01:18:54,643
kau tahu, dia membenci
polisi sama sepertiku,
960
01:18:54,676 --> 01:18:56,545
terutama yang menjebak pria
kulit hitam yang tidak bersalah.
961
01:18:58,681 --> 01:19:00,382
kau berani membunuh polisi?
962
01:19:02,451 --> 01:19:05,053
Jalang, aku akan meledakkan otakmu.
963
01:19:05,087 --> 01:19:07,389
- tolonglah.
- tolonglah?
964
01:19:07,423 --> 01:19:09,358
- Tolong apa?
- Jangan bunuh aku.
965
01:19:09,391 --> 01:19:11,126
Apa yang kau mainkan
saat menjebak sepupuku?
966
01:19:11,160 --> 01:19:12,494
persetan dengan wanita jalang ini.
967
01:19:12,528 --> 01:19:14,396
kumohon, aku punya seorang putri.
968
01:19:14,430 --> 01:19:16,565
Mengapa kau menjebak sepupuku?
969
01:19:16,598 --> 01:19:18,333
kau akan mendapatkan
lubang sialan di kepalamu
970
01:19:18,367 --> 01:19:20,703
jika kau tidak mulai berbicara.
971
01:19:20,737 --> 01:19:23,372
- aku akan sakit.
- jangan buang waktu, beri jawaban, jalang!
972
01:19:23,405 --> 01:19:25,040
Bunuh saja wanita jalang ini, kawan.
973
01:19:35,484 --> 01:19:37,386
Kamar mandi.
974
01:19:42,424 --> 01:19:43,726
aku butuh wanita jalang ini bicara.
975
01:19:45,695 --> 01:19:47,262
bawa wanita jalang ini
ke kamar mandi.
976
01:19:50,666 --> 01:19:52,601
ayolah.
977
01:19:52,634 --> 01:19:54,369
Jangan mencoba hal bodoh.
978
01:19:59,641 --> 01:20:02,044
jangan kunci pintunya,
Berhenti bermain-main denganku.
979
01:20:02,077 --> 01:20:03,445
Cepatlah.
980
01:20:05,447 --> 01:20:07,115
- Kau baik?
- Ya, aku baik-baik saja.
981
01:20:07,149 --> 01:20:09,051
Sobat, cepat bawa dia kembali!
982
01:20:12,154 --> 01:20:13,288
Bumpy!
983
01:20:15,524 --> 01:20:17,760
Bumpy!
984
01:20:17,794 --> 01:20:19,461
Sial.
985
01:20:21,163 --> 01:20:22,364
Brengsek!
986
01:20:40,717 --> 01:20:42,451
Pelacur!
987
01:21:09,611 --> 01:21:11,113
Tyrin.
988
01:21:12,849 --> 01:21:14,516
Waktu hampir habis.
989
01:21:14,550 --> 01:21:16,318
Temui aku di rumah pantai.
990
01:21:16,351 --> 01:21:17,653
9:00.
991
01:21:19,689 --> 01:21:21,356
Val?
992
01:22:19,949 --> 01:22:21,283
Dimana Tyrin?
993
01:22:26,421 --> 01:22:27,757
Apakah dia mati?
994
01:22:27,790 --> 01:22:29,324
Itu pertahanan diri.
995
01:22:30,659 --> 01:22:32,695
kau membunuhnya?
996
01:22:32,729 --> 01:22:35,631
Mereka mendatangiku,
dan aku membunuhnya.
997
01:22:40,268 --> 01:22:41,436
Sialan kau.
998
01:22:47,910 --> 01:22:49,678
Turun, Turun!
999
01:22:51,279 --> 01:22:52,447
Beri aku pistol, Derrick,
1000
01:22:52,481 --> 01:22:53,883
sebelum kau melakukan
sesuatu yang bodoh.
1001
01:22:53,916 --> 01:22:55,283
Dengarkan aku.
1002
01:22:55,317 --> 01:22:56,451
Kau membunuhnya.
1003
01:22:56,485 --> 01:22:57,687
Dengarkan aku.
1004
01:22:57,720 --> 01:22:59,956
Kematian Tyrin
bisa jadi tiketmu...
1005
01:22:59,989 --> 01:23:02,190
Turun, Turun.
1006
01:23:02,224 --> 01:23:04,226
Dengar, membunuh polisi,
1007
01:23:04,259 --> 01:23:05,828
itu hanya akan memperburuk masalahmu.
1008
01:23:05,862 --> 01:23:07,329
Pikirkan baik-baik.
1009
01:23:08,397 --> 01:23:10,465
Kita bisa atur
pembunuhan pada Tyrin.
1010
01:23:10,499 --> 01:23:12,334
Apa maksudmu?
1011
01:23:12,367 --> 01:23:13,736
Sepupumu.
1012
01:23:13,770 --> 01:23:16,706
Dia mantan narapidana, oke?
1013
01:23:16,739 --> 01:23:18,573
Dengan sejarah kekerasan.
1014
01:23:18,607 --> 01:23:20,676
Dia kandidat yang sempurna,
1015
01:23:20,710 --> 01:23:22,411
dia tidak bisa membela diri.
1016
01:23:23,813 --> 01:23:25,547
kau ingin aku menjebak sepupuku?
1017
01:23:31,286 --> 01:23:33,488
Dia penjahat,
1018
01:23:33,522 --> 01:23:36,893
mengetahui istri sepupu
tercintanya selingkuh,
1019
01:23:36,926 --> 01:23:40,228
jadi dia mengikutinya untuk
bertemu dengan pacarnya
1020
01:23:40,262 --> 01:23:41,831
dan membunuh keduanya.
1021
01:23:41,864 --> 01:23:43,432
Lalu dia tahu aku semakin dekat,
1022
01:23:43,465 --> 01:23:44,934
jadi dia datang ke tempatku
untuk membunuhku.
1023
01:23:47,436 --> 01:23:48,771
aku bisa menjual itu, Derrick.
1024
01:23:50,907 --> 01:23:52,875
Pikirkan tentang itu.
1025
01:23:52,909 --> 01:23:55,377
Apa yang membuatmu berpikir
aku akan setuju dengan ini?
1026
01:23:56,678 --> 01:23:58,313
Karena itu jalan keluarmu.
1027
01:24:00,382 --> 01:24:02,284
Kau harus menerimanya.
1028
01:24:02,317 --> 01:24:03,753
Ini membuatmu lolos.
1029
01:24:11,560 --> 01:24:12,995
kau psikopat sialan.
1030
01:24:14,396 --> 01:24:15,630
Mungkin.
1031
01:24:16,699 --> 01:24:18,567
Tapi kau membutuhkanku.
1032
01:24:18,600 --> 01:24:20,368
- Jadi, berikan aku senjatanya.
- Tidak tidak.
1033
01:24:20,402 --> 01:24:21,738
- Beri aku pistol.
- Pergilah ke sana.
1034
01:24:21,771 --> 01:24:23,538
- Pistol...
- Jangan...
1035
01:24:32,682 --> 01:24:33,950
Lihat?
1036
01:24:35,084 --> 01:24:37,519
aku tahu kau bisa membunuh.
1037
01:24:37,552 --> 01:24:39,822
aku hanya harus yakin.
1038
01:24:39,856 --> 01:24:41,858
kalau ini tidak kosong.
1039
01:24:41,891 --> 01:24:43,458
Jatuhkan.
1040
01:25:01,476 --> 01:25:02,712
aku sudah mendapatkan
cincin kawinmu.
1041
01:25:03,512 --> 01:25:05,681
Senjata pembunuh
dengan sidik jarimu
1042
01:25:05,715 --> 01:25:07,683
membuatnya menjadi slam dunk.
1043
01:25:07,717 --> 01:25:11,020
kau menggunakanku di Vegas,
sekarang aku akan menggunakanmu.
1044
01:25:12,587 --> 01:25:13,923
Apa yang kau mau dariku?
1045
01:25:15,357 --> 01:25:16,591
aku melakukan pembunuhanmu.
1046
01:25:17,860 --> 01:25:19,461
Sekarang kau akan melakukan
untukku.
1047
01:25:20,897 --> 01:25:22,464
kau mau aku membunuh orang?
1048
01:25:25,001 --> 01:25:26,535
Carter Heywood.
1049
01:25:27,569 --> 01:25:28,738
kau tahu siapa dia?
1050
01:25:32,507 --> 01:25:33,810
Ya.
1051
01:25:34,844 --> 01:25:35,945
Mengapa?
1052
01:25:35,978 --> 01:25:39,849
Dia mengambil sesuatu dariku, dan
aku akan mendapatkannya kembali.
1053
01:25:40,683 --> 01:25:42,450
Jadi, kau menghancurkan
hidupku sehingga aku...
1054
01:25:42,484 --> 01:25:43,820
- Hey!
-... bisa memperbaikinya?
1055
01:25:43,853 --> 01:25:45,420
aku tidak ingin kau mengerti.
1056
01:25:45,453 --> 01:25:46,889
Dengarkan aku!
1057
01:25:50,793 --> 01:25:53,729
Carter, dia meninggalkan rumahnya
tepat jam 6 pagi setiap pagi
1058
01:25:53,763 --> 01:25:55,363
untuk berlari.
1059
01:25:55,397 --> 01:25:58,400
Jalannya melewati Terowongan
Weisser di Brookside
1060
01:25:58,433 --> 01:25:59,568
tepat jam 6:15.
1061
01:25:59,601 --> 01:26:01,103
kau akan menunggu di
ujung utara terowongan.
1062
01:26:01,137 --> 01:26:03,840
kau akan membunuhnya, kau akan melempar
senjata ke saluran pembuangan.
1063
01:26:05,174 --> 01:26:07,977
Jika Carter belum mati pada
jam 6:15 pagi besok pagi,
1064
01:26:09,045 --> 01:26:11,546
senjata yang membunuh
Tracie Tyler dan Rafe Grimes
1065
01:26:11,580 --> 01:26:13,149
akan ditemukan.
1066
01:26:13,182 --> 01:26:14,750
Dan Derrick Tyler,
1067
01:26:14,784 --> 01:26:16,853
yang pernah menjadi atlet dan
agen olahraga ternama,
1068
01:26:16,886 --> 01:26:18,287
akan dihukum karena
pembunuhan ganda
1069
01:26:18,321 --> 01:26:20,857
menghabiskan sisa hidupnya di penjara,
menceritakan semua kontra lainnya
1070
01:26:20,890 --> 01:26:23,425
bagaimana rasanya bergaul dengan Shaq.
1071
01:26:23,458 --> 01:26:26,361
Lakukanlah, pistolnya hilang, dan aku
limpahkan semua pembunuhan pada Tyrin.
1072
01:26:28,530 --> 01:26:30,432
dengan begitu, Derrick
mendapatkan hidupnya kembali.
1073
01:26:31,433 --> 01:26:33,602
Tinggallah di rumah malam ini.
1074
01:26:33,635 --> 01:26:35,137
Pistol untuk membunuh
Carter akan dikirimkan.
1075
01:26:37,539 --> 01:26:39,008
Mengerti?
1076
01:26:41,543 --> 01:26:43,012
Sekarang pergilah!
1077
01:27:35,543 --> 01:28:00,012
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Januari 2021
1078
01:28:09,031 --> 01:28:10,933
Carter?
1079
01:28:10,967 --> 01:28:12,768
Hei, Carter. dengarkan.
1080
01:28:12,802 --> 01:28:15,805
- Apa aku mengenalmu, bung?
- Tidak, tapi aku harus bicara denganmu.
1081
01:28:15,838 --> 01:28:17,273
Lepaskan tanganmu dariku.
1082
01:28:17,306 --> 01:28:20,176
- Kembali! Tenanglah.
- Whoa, Baiklah. Tenang, bung.
1083
01:28:20,209 --> 01:28:22,577
Detektif Valerie Quinlan, bukan?
1084
01:28:22,610 --> 01:28:24,747
Dia mantan istrimu?
1085
01:28:24,780 --> 01:28:27,649
Apakah dia mantan istrimu?
1086
01:28:27,683 --> 01:28:29,986
- Ya.
- Dia membunuh istriku.
1087
01:28:31,619 --> 01:28:33,555
dia menjebakku untuk itu.
1088
01:28:33,588 --> 01:28:35,725
- Dia ingin kau mati.
- Apa?
1089
01:28:35,758 --> 01:28:39,061
Dia ingin kau mati,
tapi aku punya rencana.
1090
01:28:39,095 --> 01:28:40,329
Dia mengirimmu untuk membunuhku?
1091
01:28:40,363 --> 01:28:44,499
- aku harus membuatnya terlihat...
- Menodong pistol padaku? Brengsek!
1092
01:28:49,604 --> 01:28:51,240
Dia mencoba menjebakku!
1093
01:28:51,273 --> 01:28:52,808
aku membutuhkan bantuanmu! Tidak.
1094
01:28:58,681 --> 01:29:00,182
Oh tidak.
1095
01:29:00,216 --> 01:29:02,184
Tidak.
1096
01:29:02,218 --> 01:29:04,920
aku hanya ingin bicara,
aku hanya ingin...
1097
01:29:06,722 --> 01:29:08,224
Sial.
1098
01:30:46,755 --> 01:30:48,357
Bagaimana rasanya?
1099
01:30:51,760 --> 01:30:53,095
aku pergi untuk memperingatkannya...
1100
01:30:55,865 --> 01:30:57,733
bahwa mantan istrinya gila...
1101
01:30:59,401 --> 01:31:01,170
dia menginginkannya mati.
1102
01:31:02,071 --> 01:31:06,909
Tuhan, Tidak ada
yang mudah denganmu.
1103
01:31:06,942 --> 01:31:10,146
Dia menerjangku,
dan pistolnya meledak.
1104
01:31:11,447 --> 01:31:13,349
Dia meninggal.
1105
01:31:13,382 --> 01:31:16,318
Tapi kau melakukan pekerjaanmu.
1106
01:31:16,352 --> 01:31:18,120
aku sangat membencimu.
1107
01:31:20,122 --> 01:31:23,025
Itu ada, Seperti yang aku janjikan.
1108
01:31:28,364 --> 01:31:31,800
Lanjutkan, Apa yang kau tunggu?
1109
01:31:31,834 --> 01:31:34,036
- Ambil dan pergi.
- Tidak.
1110
01:31:34,069 --> 01:31:35,204
Tidak?
1111
01:31:35,237 --> 01:31:37,239
kau akan membunuhku, bukan?
1112
01:31:37,273 --> 01:31:38,941
Mengapa aku melakukan itu?
1113
01:31:38,974 --> 01:31:41,210
Karena jika aku mati, kau
mendapatkan penghargaan,
1114
01:31:41,243 --> 01:31:43,846
kau menyelesaikan pembunuhan,
kau mendapatkan putrimu kembali.
1115
01:31:43,879 --> 01:31:47,483
Tidak ada akhir yang mudah,
Sama seperti kau menyukainya.
1116
01:31:47,516 --> 01:31:49,351
Lalu kenapa kau disini?
1117
01:32:00,329 --> 01:32:02,865
Itu karena aku satu-satunya yang
dapat membantumu sekarang.
1118
01:32:05,100 --> 01:32:06,969
Ya.
1119
01:32:24,220 --> 01:32:25,788
Kau Payah.
1120
01:32:26,956 --> 01:32:29,191
aku tidak ingin kau mati.
1121
01:32:29,225 --> 01:32:30,893
Kita berdua bersih.
1122
01:32:30,926 --> 01:32:33,996
kau secara brutal
membunuh empat orang.
1123
01:32:34,029 --> 01:32:36,799
aku akan terus membunuh jika itu
bisa mendapatkan putriku kembali.
1124
01:32:39,335 --> 01:32:44,039
aku mendapatkan keinginanku, dan kau
mendapatkan apa yang kau inginkan.
1125
01:32:44,073 --> 01:32:47,776
Sekarang ambil pistolnya dan
pergi sebelum aku berubah pikiran.
1126
01:33:07,129 --> 01:33:09,398
Putrimu berhak mendapatkan
yang lebih baik darimu.
1127
01:36:09,144 --> 01:36:11,180
Apa yang lucu?
1128
01:36:19,188 --> 01:36:23,325
- kena kau, jalang.
- aku menyelesaikannya dengan membunuh Tyrin.
1129
01:36:23,358 --> 01:36:25,527
Dan sekarang aku
mendapatkan putriku kembali.
1130
01:36:25,561 --> 01:36:28,297
aku akan membebaskan seorang
pria yang dituduh secara salah.
1131
01:36:28,330 --> 01:36:33,368
- Kita berdua bersih.
- Kau secara brutal membunuh empat orang.
1132
01:36:33,402 --> 01:36:35,671
- Tidak ada yang bersih.
- Dan aku akan terus membunuh
1133
01:36:35,705 --> 01:36:37,439
jika itu bisa mendapatkan
putriku kembali.
1134
01:37:35,732 --> 01:37:38,600
kau akan melakukan seperti yang
kau lakukan saat masih kecil.
1135
01:37:38,634 --> 01:37:40,602
kau akan mengangkat kepalamu.
1136
01:37:40,636 --> 01:37:42,538
kau akan mengembalikan bahumu
dan kau akan melakukannya
1137
01:37:42,571 --> 01:37:44,239
apa pun yang diperlukan
untuk menyelesaikannya.
1138
01:37:52,314 --> 01:37:54,616
Angkat tanganmu!
1139
01:37:56,719 --> 01:37:58,788
Bersihkan namamu, Nak.
1140
01:38:02,658 --> 01:38:04,459
Apa kabar kalian? Ini
Terrence J. dan Angie,
1141
01:38:04,493 --> 01:38:06,328
Rumah resmi LA untuk hip-hop.
1142
01:38:06,361 --> 01:38:08,397
Itu benar, Sekarang,
kalian ingat Derrick Tyler?
1143
01:38:08,430 --> 01:38:10,499
Mantan bintang olah raga
itu menjadi maestro bisnis
1144
01:38:10,532 --> 01:38:13,168
apakah tersangka utama
pembunuhan ganda itu?
1145
01:38:13,201 --> 01:38:14,469
Ya, Jika The Shade Room
1146
01:38:14,503 --> 01:38:16,271
mengatakan dia bersalah,
pria itu bersalah.
1147
01:38:16,305 --> 01:38:18,607
Hari ini, dia keluar
sebagai orang bebas.
1148
01:38:18,640 --> 01:38:21,643
Maksudmu seorang pria kulit hitam
yang tidak bersalah dibebaskan?
1149
01:38:21,677 --> 01:38:24,513
Itu benar, karena dia
membawa barang bukti.
1150
01:38:24,546 --> 01:38:26,883
Pengakuan yang direkam
dari Detektif Quinlan
1151
01:38:26,916 --> 01:38:29,284
secara resmi
membela Derrick Tyler.
1152
01:38:29,318 --> 01:38:30,753
Baiklah, aku telah
mempelajari dua hal.
1153
01:38:30,787 --> 01:38:33,655
Pertama, kita harus berhenti
membuat orang bersalah
1154
01:38:33,690 --> 01:38:35,557
- sebelum mereka benar-benar salah.
- Amin.
1155
01:38:35,591 --> 01:38:37,860
Dan kedua, jika kau
akan menipu istrimu,
1156
01:38:37,894 --> 01:38:39,528
pastikan itu bukan polisi.
1157
01:38:39,561 --> 01:38:41,263
itu saja, jangan curang, nak.
1158
01:38:43,977 --> 01:38:53,977
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
1159
01:38:54,977 --> 01:39:04,977
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!