1 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Finalmente 2 00:00:38,840 --> 00:00:41,000 chegou a hora da partida. 3 00:00:42,600 --> 00:00:45,160 Todos estão tristes por se formarem, 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,280 como se tudo em suas vidas estivesse prestes a acabar, 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,800 e não querem começar a próxima fase de suas vidas. 6 00:01:00,040 --> 00:01:03,240 Muitos pensam que, depois disso, 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 tudo se tornará parte do passado. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 São boas memórias que não queremos esquecer. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 Mas talvez este não seja o fim. 10 00:01:12,240 --> 00:01:16,160 Pode ser o início da descoberta 11 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 de todas as verdades cruéis. 12 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 E, muitas vezes, 13 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 o passado não é tão belo como nos lembramos dele. 14 00:01:43,240 --> 00:01:46,160 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 15 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 REENCONTRO DO COLÉGIO SAKNUSORN 16 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 Boa noite, pessoal. 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Uma salva de palmas 18 00:03:03,440 --> 00:03:05,400 para os ex-alunos do Saknusorn. 19 00:03:05,480 --> 00:03:07,120 REENCONTRO DE TURMA COLÉGIO SAKNUSORN 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 ATÉ QUE A MORTE NOS SEPARE 21 00:03:08,520 --> 00:03:09,720 Incrível. 22 00:03:09,800 --> 00:03:13,400 Os aplausos foram tão altos que deu para ouvir de Chiang Mai. 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Quem estiver com sede, venha aqui. 24 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 Quem estiver com fome, pode ir ali. 25 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Os banheiros ficam lá atrás. 26 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Vamos curtir. 27 00:03:21,400 --> 00:03:22,440 Muito bem, pessoal. 28 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 Um brinde! 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,640 -Vamos nessa. -Um brinde! 30 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Ei, imbecis. 31 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 -O que vocês têm? -Que diabos? 32 00:03:34,040 --> 00:03:36,440 Derramei minha bebida por sua causa, imbecil. 33 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Thap, seu idiota. 34 00:03:38,200 --> 00:03:39,920 -Fong. Babaca. -Oi. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Oi. 36 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 Por que xingou minha namorada? 37 00:03:43,240 --> 00:03:45,720 O quê? Quem xingaria uma anjinha dessas? 38 00:03:45,800 --> 00:03:46,640 Não é, Fong? 39 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Vocês ainda não têm as camisetas da turma. 40 00:03:49,480 --> 00:03:50,920 -Verdade. -Vou pegar para vocês. 41 00:03:51,000 --> 00:03:53,160 Não precisa, Meng. Deixe comigo. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 O quê? 43 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 -Ele foi assim? -Sim. 44 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 Fong! Há quanto tempo. Que saudade! 45 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 Oi. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 -Como vai? Tudo bem? -Sim. 47 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 Como vai? 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 E você? Está feliz? 49 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 Sim, e você? 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,040 Fez as pazes com a May? 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 Não. 52 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Ela arrumou outro. 53 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 Querem beber algo? 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Nossa, valeu. 55 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Aqui. Para a Fong também. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,360 Obrigado. 57 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Ei. 58 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 Sim? 59 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Agora você gosta de crianças? 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,680 Não. 61 00:04:37,760 --> 00:04:38,720 Gosta, sim. 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 -Garanhão. -Não é nada disso. 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 -Por quê? -Só tenho a sensação... 64 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Que sensação? 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Que ela é meio familiar. 66 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 Ah, familiar... 67 00:04:47,840 --> 00:04:49,920 -Tem razão. -Era aquele o restaurante? 68 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 -Sim. -Aqui, Fong. 69 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 Isso é suco de laranja? 70 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 Parei de beber há algum tempo, mas ainda posso brindar com vocês. 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 -Vamos. -Certo. 72 00:05:00,720 --> 00:05:03,560 -Um brinde. -Um brinde. 73 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 Nossa! Vejam quem está aqui. 74 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 Thap e Fong, o eterno casal. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Falando no diabo... 76 00:05:14,040 --> 00:05:16,880 Vamos fazer o seguinte. 77 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 Não quero falar demais. 78 00:05:18,200 --> 00:05:19,840 As fotos falam por si só. 79 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Podem exibir. 80 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Aqui. O que acham? 81 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Duas caras sérias. 82 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 Significa que estão apaixonados um pelo outro. 83 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Agora, segurando uma guitarra. 84 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 Normalmente, ele tocaria um dó. 85 00:05:31,680 --> 00:05:33,080 Quando a Fong o aplaudiu, 86 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 mudou para o acorde do amor. 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Olhem só para ele. 88 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Merda! 89 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Que cafona. 90 00:05:40,040 --> 00:05:43,120 Vejam, segurando o ombro dela, mostrando quem é o dono. 91 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 Ele é possessivo. 92 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 O capitão é possessivo. 93 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 Mas que diabos? 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 Falando nisso, a Fong 95 00:05:48,920 --> 00:05:51,960 desistiu do cargo de executiva 96 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 e está cuidando do capitão Thap 24 horas por dia. 97 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Quando eu soube disso, 98 00:05:57,120 --> 00:05:58,920 senti tanto ciúme que chorei. 99 00:05:59,000 --> 00:06:01,280 Certo, pessoal. Ergam seus copos. 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,600 Vamos fazer um brinde ao Thap e à Fong. 101 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 Ao forte casal da turma 12-1. 102 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Um brinde! 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,160 -Um brinde! -Um brinde! 104 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 Não podem me comparar ao Thap, 105 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 porque ser comissária de bordo é bem mais difícil. 106 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 Tenho que cuidar dos passageiros, servir as bebidas 107 00:06:44,680 --> 00:06:46,760 e ficar de olho nos tarados. 108 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 PROUD COMISSÁRIA DE BORDO 109 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 EX-LÍDER DA BANDA DA ESCOLA MÉDIA 3 110 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 Quer vender cosméticos comigo? 111 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 Meu trabalho é bem fácil. 112 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 Só precisa misturar o creme, 113 00:06:56,080 --> 00:06:58,480 fazer uma bela embalagem e vender. 114 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Quem estiver disponível pode se juntar a mim. 115 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 BELL EMPRESÁRIA DE COSMÉTICOS FACIAIS 116 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 EX-LÍDER DE TORCIDA MÉDIA 2,8 117 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 Uau, que sorte! 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 A reunião da gangue angelical. 119 00:07:11,720 --> 00:07:15,320 WIT ENGENHEIRO ELETRICISTA 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,440 EX-REPRESENTANTE DE TURMA MÉDIA 3,2 121 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 -Vamos brindar. -Certo. 122 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 Não se lembra? 123 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 Você me trancou no banheiro, e eu perdi a prova. 124 00:07:24,480 --> 00:07:26,120 É claro que lembro. Foi hilário. 125 00:07:26,200 --> 00:07:28,720 MENG FOTÓGRAFO DE MODA 126 00:07:28,800 --> 00:07:31,280 FOTÓGRAFO DA ESCOLA MÉDIA 2,5 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Eu só pensava em ficar forte 128 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 para bater em você. 129 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 É mesmo. Eu me lembro. 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 CHAI FISICULTURISTA PROFISSIONAL 131 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 O FRACOTE DA TURMA MÉDIA 2 132 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 Minha cabeça... 133 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 Vocês ainda não pararam de brigar? 134 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 -Oi. -Ei! 135 00:07:45,280 --> 00:07:46,240 -Oi, Kai. -Doutor Kai. 136 00:07:46,320 --> 00:07:48,840 DOUTOR KAI DONO DE HOSPITAL 137 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 SOLTEIRO MÉDIA 4 DESDE O MATERNAL 138 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 -Não acredito. -Vocês estão aqui? 139 00:07:53,880 --> 00:07:54,800 -Babaca. -Babaca. 140 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 -Como vai? -Saúde! 141 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 SHORTY EMPREITEIRO 142 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 UMA ESPOSA E UM FILHO 143 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 Um brinde! 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 -Vocês são muitos lentos. -Não consigo. 145 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 Você sabe se nossa turma tinha 30 ou 31 alunos? 146 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Eu estava discutindo isso com o Wit. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,640 -O que é isso, Shorty? -Seu babaca. 148 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 -Já está bêbado? -Provavelmente. 149 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 -Não estou. -Continue falando. Conte direito. 150 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 -Vamos, Wit. -Eram 30? 151 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 -Me diga quando terminar. -Você era o representante. 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Como esquece um amigo? 153 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 Ele ficou sério de repente. 154 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 -Caramba. -Ele sempre faz isso. 155 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Ei! 156 00:08:31,960 --> 00:08:33,880 -Desculpe. -Tudo bem. 157 00:08:35,679 --> 00:08:36,760 Qual é o seu nome? 158 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Por que não tenta adivinhar? 159 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 Quase bêbado. 160 00:08:49,680 --> 00:08:51,160 Vamos brindar. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 -Vamos brindar. -Vamos brindar. 162 00:08:53,320 --> 00:08:55,240 -Um brinde! -Finalmente você transou! 163 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 Parabéns pela família, Shorty. 164 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Olá, turma 12-1. 165 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 Estamos no local onde enterramos nossa cápsula do tempo 166 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 há 12 anos. 167 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 Estamos cavando há algum tempo, 168 00:09:11,680 --> 00:09:13,880 mas ainda não encontramos o baú. 169 00:09:19,840 --> 00:09:21,040 Que cheiro é esse? 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Que fedor. 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 -São minhocas. -Merda! Minhocas. 172 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Que nojo. 173 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 -Vamos logo com isso... -Quantas minhocas! 174 00:09:29,440 --> 00:09:30,280 Encontrou? 175 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 -Encontrei. -Venha aqui. 176 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 -Ei, amigos. -Sim. 177 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 Acabamos de achar a cápsula do tempo 178 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 que enterramos há 12 anos. 179 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 -Isso. -Vamos. 180 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 Que canseira! 181 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 Neste momento, 182 00:09:42,520 --> 00:09:44,720 vamos levá-la à festa para abrirmos juntos. 183 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 Wit, seu babaca. 184 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 Por que não ajuda, imbecil? 185 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Meng, você pisou em bosta? 186 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 Anda logo. 187 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Vamos abrir. 188 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 Esta chave... 189 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 está guardada comigo há 12 anos. 190 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 A julgar pelas suas expressões... 191 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 devo abrir logo, não é? 192 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 -Sim, abra logo. -Sim. 193 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Só queria manter um suspense. 194 00:10:26,480 --> 00:10:27,400 Merda! 195 00:10:27,480 --> 00:10:29,320 -Que porra é essa? -O que é isso? 196 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 Está enferrujado. 197 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 -Anda logo. -Quebre. 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 -Quebrar? -Sim. 199 00:10:34,400 --> 00:10:35,320 É só quebrar. 200 00:10:35,400 --> 00:10:36,720 Chai, venha fazer isso. 201 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Caramba, não fique aí parado. 202 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 -Certo. -Deixe comigo. 203 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 Que legal. 204 00:10:48,080 --> 00:10:49,720 Este é meu garoto, Chai. 205 00:10:50,960 --> 00:10:52,080 Fantástico. 206 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 -Merda. -Puta merda. 207 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 O cheiro... 208 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 Não vale a pena. 209 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Porra. 210 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 E isto? Adivinhem de quem é. 211 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 É minha! 212 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 Pessoal, muito obrigado 213 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 por assinarem esta bandeira 214 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 e por virem esta noite. 215 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 Agradeço muito. 216 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 -Que tocante. -Sim. 217 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 Legal. 218 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Isso! 219 00:11:20,400 --> 00:11:21,440 PLAYBOY 220 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 FISICULTURISMO 221 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 Isto. 222 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 Nem preciso falar de quem é. 223 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 Até enterraram isto juntos. 224 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Viu? Que nojento. 225 00:11:43,240 --> 00:11:44,120 -Sim. -Sim. 226 00:11:44,200 --> 00:11:47,160 Vou ter que pedir para o Thap e a Fong subirem ao palco 227 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 e lerem suas cartas de amor para nós. 228 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Calma aí. Isso é particular. 229 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Fala sério. Estamos entre amigos. 230 00:11:55,160 --> 00:11:56,960 -Sim. -Venham logo. 231 00:11:57,360 --> 00:11:58,920 -Isso. -Andem. 232 00:11:59,000 --> 00:12:00,240 -Vamos logo. -Abram. 233 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 -Abram. -Abram. 234 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 -Abre. -Certo, vá se foder. 235 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 Não fique nervoso. Somos todos amigos. 236 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 -Sim. -Está com sede? 237 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Sim. 238 00:12:13,000 --> 00:12:15,480 Ele deve estar com sede. Ei, pegue uma bebida para ele. 239 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 Pronto, capitão. 240 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Obrigado. 241 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 Leia logo. Estamos esperando. 242 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Certo. 243 00:12:34,480 --> 00:12:35,360 Isso. 244 00:12:39,520 --> 00:12:42,600 "Prometo que nunca deixarei a Fong. 245 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 Quando eu me tornar piloto, 246 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 case comigo." 247 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Bela carta. 248 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 Pronto, chega. 249 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 -Só isso? -Só isso. 250 00:12:59,040 --> 00:13:00,160 Uma salva de palmas. 251 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Muito legal. 252 00:13:03,960 --> 00:13:05,240 O que houve, Fong? 253 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 Está calada. 254 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 Podemos passar em casa primeiro. 255 00:13:18,040 --> 00:13:20,200 Não quero que nossos amigos nos vejam assim. 256 00:13:22,360 --> 00:13:23,800 Sobre a festa... 257 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 não precisa se preocupar. 258 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 Está assim há quase uma semana. 259 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 O que você tem? 260 00:13:34,320 --> 00:13:35,440 E você? 261 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 Quer me contar alguma coisa? 262 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 O que você quer dizer, exatamente? 263 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 Não sei. 264 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 Sou mulher. 265 00:13:48,720 --> 00:13:50,160 Estou com um pressentimento. 266 00:13:51,680 --> 00:13:52,720 Sobre o quê? 267 00:13:54,640 --> 00:13:55,760 O que eu fiz? 268 00:13:57,120 --> 00:13:59,400 Não me deixe te pegar no flagra. 269 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 Quantas vezes falamos disso? 270 00:14:03,600 --> 00:14:05,760 É, Thap. Quantas? 271 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 Pense bem. 272 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Está bem. O capitão Thap já falou demais. 273 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Agora... 274 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 -Sim. -Para sermos justos, 275 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 a anjinha Fong também tem que ler. 276 00:14:46,040 --> 00:14:47,320 O que está escrito na capa? 277 00:14:47,800 --> 00:14:50,480 "Juntos, viveremos. Se me deixar, você morrerá." 278 00:14:52,480 --> 00:14:53,560 Ei. 279 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Vou deixar o Thap ler. 280 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 -Aqui. -Certo. 281 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 "Oi, Thap. 282 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 Não sei daqui quanto tempo você vai ler esta carta. 283 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 Só quero te agradecer por sempre cuidar de mim 284 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 e por sempre me perdoar 285 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 quando faço algo errado. 286 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Só quero que você saiba 287 00:15:37,960 --> 00:15:39,120 que não sei o que seria 288 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 da minha vida sem você 289 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 e não quero descobrir. 290 00:15:48,640 --> 00:15:52,440 Então, decidi ter você para sempre 291 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 e farei de tudo para cuidar de você. 292 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 Nunca vou deixar você ir embora. 293 00:16:03,000 --> 00:16:07,600 P.S. O lembrete da capa é real." 294 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 -Caramba. -Porra. 295 00:16:14,160 --> 00:16:15,000 Incrível. 296 00:16:15,080 --> 00:16:16,040 -Aqui. -Pegue. 297 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 Sentem-se ali. 298 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Vão. 299 00:16:19,000 --> 00:16:20,760 -Ei. -Foi lindo. 300 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 De quem é? Quem ainda não veio aqui? 301 00:16:24,000 --> 00:16:26,840 Ouvi falar que este modelo é resistente e durável. 302 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 De quem é isto? Alguém? 303 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 Alguém? 304 00:16:31,000 --> 00:16:32,840 -De quem é? -De quem é? 305 00:16:34,720 --> 00:16:36,480 Tem um objeto a mais? 306 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 Wit, era o representante de turma. 307 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Já te falei. 308 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 Nossa turma tinha 31 pessoas, não 30. 309 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Ah, foda-se. Pense. 310 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 Qual é o nome da 31ª pessoa? 311 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 Estou começando a lembrar 312 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 que a turma tinha mesmo 31 pessoas. 313 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Mas não lembro quem é. 314 00:17:01,280 --> 00:17:02,440 Nan. 315 00:17:02,840 --> 00:17:04,560 A Nan entrou no 2º ano 316 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 e ficou por poucos meses. 317 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Nanno, a maluca. 318 00:17:12,319 --> 00:17:14,599 2º ANO 319 00:17:16,599 --> 00:17:17,680 Faça a linha. 320 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Bom dia. 321 00:17:34,560 --> 00:17:35,880 Meu nome é Nanno. 322 00:17:36,360 --> 00:17:37,680 Tenho 16 anos. 323 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 Hoje é meu primeiro dia. 324 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Por favor, cuidem de mim. 325 00:18:03,280 --> 00:18:04,760 Pelo que me lembro, 326 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 ela entrou no meio do semestre, 327 00:18:07,440 --> 00:18:08,720 não tinha muitos amigos. 328 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Isso. 329 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 E ela sempre estava ao celular com o namorado. 330 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 Tentamos fazer amizade com ela. 331 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 Sim, Tan. 332 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 Sim. 333 00:18:23,680 --> 00:18:25,800 Até mais tarde. 334 00:18:26,560 --> 00:18:27,440 Sim. 335 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 Nanno, vamos tomar sorvete hoje. 336 00:18:32,720 --> 00:18:34,640 Abriu uma nova sorveteria aqui perto. 337 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 Quer ir com a gente? 338 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Desculpe, não posso. 339 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 Já tenho compromisso. 340 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 Com seu namorado, não é? 341 00:18:42,480 --> 00:18:45,120 Sempre está falando com ele. 342 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 Não quer passar um tempo com as amigas? 343 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 Tudo bem, então. 344 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 Fica para a próxima. 345 00:18:53,720 --> 00:18:55,880 Você pode levar seu namorado. 346 00:18:55,960 --> 00:18:57,600 -Sim. -Certo. 347 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Se me derem licença... 348 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 -Feliz dia dos namorados. -Belas rosas. 349 00:19:14,760 --> 00:19:17,920 DIA DOS NAMORADOS 350 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 -Não colem isso em mim. -Para quem são? 351 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 -Ei. -De quem são? 352 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Vamos para minha casa? 353 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 -Adesivos. -Kai. 354 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Kai. 355 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 -Kai. -Que merda está fazendo? 356 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 Nada mal. 357 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 Kai. 358 00:19:41,680 --> 00:19:43,240 -Quer um pouco? -Já acabou. 359 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 Oi. 360 00:19:49,560 --> 00:19:52,760 Que lindas! 361 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 Vamos ver. 362 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 "Feliz Dia dos Namorados. 363 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 Do Thap." 364 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Nossa, veio com rosas. 365 00:20:02,480 --> 00:20:05,080 -Vocês são nojentos. -É verdade. 366 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 Mas o buquê é pequeno, 367 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 -ele não deve te amar tanto assim. -Pois é. 368 00:20:10,480 --> 00:20:12,640 Mas o Thap é preconceituoso. 369 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 Só deu rosas para a namorada. 370 00:20:18,520 --> 00:20:20,800 Estou com inveja. Também quero. 371 00:20:20,920 --> 00:20:23,840 Vamos grudar mais adesivos. Você também vai receber rosas. 372 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 Ela está com vergonha. 373 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Aqui. 374 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Nanno. 375 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 -Sim? -Entrega de flores. 376 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Meu Deus. 377 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 Que legal! 378 00:20:38,280 --> 00:20:39,600 É enorme. 379 00:20:39,680 --> 00:20:42,040 O Tan deve amar muito a Nanno. 380 00:20:42,120 --> 00:20:43,400 São lindas. 381 00:20:43,960 --> 00:20:46,640 Se ele me amasse mesmo, entregaria pessoalmente. 382 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 Tem um cartão. 383 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 ESPERO QUE ESTEJA FELIZ. DESCULPE. 384 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 É a mesma coisa. 385 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 Queria ver como o Tan é. 386 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 -Deve ser lindo. -Deve mesmo. 387 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 E... 388 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 no cartão... 389 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 O que o Tan fez para te deixar com raiva? 390 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 Nada de mais. 391 00:21:07,680 --> 00:21:09,400 Ele só não tem muito tempo para mim. 392 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Mesmo assim, ele te liga muito. 393 00:21:13,320 --> 00:21:16,280 Não seja má com ele, queremos conhecê-lo. 394 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 É. 395 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 Também quero. 396 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Seu Tan é romântico. 397 00:21:22,800 --> 00:21:25,000 Quando ele tiver tempo, diga para nos encontrar. 398 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 -Certo. -Assim poderemos ir a algum lugar juntas. 399 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Vou tentar. 400 00:21:31,560 --> 00:21:33,320 Suas rosas são lindas. 401 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 -Sim. -Sim. 402 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 Gostou, Fang? 403 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 Pode ficar com elas. 404 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Ei. 405 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 O Tan não mandou para mim. 406 00:21:43,600 --> 00:21:45,120 Se você der para outra pessoa, 407 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 ele ficará chateado. 408 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Já que a Fong não quer... 409 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 vou dar para outra pessoa. 410 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Nanno. 411 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 A Nanno prometeu que conheceríamos o Tan, 412 00:22:21,240 --> 00:22:23,720 mas ela sempre desmarcava 413 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 inventando várias desculpas. 414 00:22:27,880 --> 00:22:31,160 No fim das contas, a Fong... 415 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 O Tan não pode vir de novo? 416 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 Esperei à toa de novo. 417 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 Será que um dia vamos conhecê-lo? 418 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 Eu... 419 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 vou ao banheiro. 420 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Certo. 421 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Vocês acham 422 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 que esse tal de Tan 423 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 existe mesmo? 424 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 É, tem algo estranho. 425 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 Não tem? 426 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 Quem desmarca compromissos assim? 427 00:23:23,080 --> 00:23:25,880 Acho que ele não quer nos conhecer. 428 00:23:27,040 --> 00:23:30,080 Acho que tem algo estranho com essa história do Tan. 429 00:23:32,280 --> 00:23:33,720 Querem comprovar? 430 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 Tem certeza? 431 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Sim. 432 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 Já esperei demais. 433 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 CONTATOS 434 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 -Merda. -O que foi? 435 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 Não tem nada aqui. 436 00:23:48,720 --> 00:23:50,040 Com quem ela falou? 437 00:23:51,400 --> 00:23:53,360 -Vive conversando. -Sem chamadas recebidas. 438 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 E sem chamadas realizadas. 439 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 Querem tomar sorvete? 440 00:24:08,200 --> 00:24:09,800 O Tan está ocupado, 441 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 mas eu estou livre. 442 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 O que houve? 443 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Por que estão assim? 444 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 Não é nada. 445 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 Temos um compromisso. 446 00:24:33,840 --> 00:24:36,120 Que pena. 447 00:24:37,600 --> 00:24:40,720 Fica para a próxima, então. 448 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 Com ou sem o Tan. 449 00:24:45,360 --> 00:24:47,600 É claro, Nanno. 450 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 É claro. 451 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Ah, Tan. 452 00:25:01,200 --> 00:25:03,560 Ela sempre estava ao celular 453 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 falando com... 454 00:25:08,960 --> 00:25:10,240 ninguém. 455 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 Entendi. 456 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Acho que me lembro dela agora. 457 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 O quê? 458 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 Nada de mais. 459 00:25:18,560 --> 00:25:20,480 Ela não desgrudava mais do celular 460 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 porque ninguém falava com ela. 461 00:25:23,280 --> 00:25:26,160 Por quê? Não entendi. 462 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 O quê? 463 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 VACA PSICOPATA 464 00:26:57,280 --> 00:26:58,760 VADIA LOUCA QUE FALA SOZINHA 465 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 VOCÊ ME DÁ ARREPIOS 466 00:27:00,280 --> 00:27:01,160 ODEIO A NANNO 467 00:27:01,240 --> 00:27:02,120 SUMA, VADIA 468 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 O TAN NÃO EXISTE SUMA DAQUI 469 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 E então, em um belo dia, 470 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 ela apanhou de alguém. 471 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 Estava muito machucada. 472 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 Eu me lembro disso. 473 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 Foi bem assustador. Ela estava sangrando muito. 474 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 E aí? 475 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 Não sei. 476 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 Parece que ela sumiu depois daquele dia. 477 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 Só lembramos hoje 478 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 porque vimos aquele celular. 479 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 Alguém tem o telefone dela? 480 00:28:00,880 --> 00:28:02,760 -Ela ainda é nossa amiga. -O quê? 481 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 Você vai curá-la, Dr. Kai? 482 00:28:04,480 --> 00:28:05,800 Não sou psiquiatra, 483 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 mas sei de uma coisa 484 00:28:08,600 --> 00:28:09,760 que pode ajudá-la. 485 00:28:11,840 --> 00:28:13,320 Como será que ela está? 486 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 Provavelmente internada em algum hospício, 487 00:28:18,760 --> 00:28:19,680 como uma maluca. 488 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Vamos ver. 489 00:28:29,840 --> 00:28:31,160 Isto não deve ser da Nanno, 490 00:28:31,680 --> 00:28:33,280 já que ela saiu no 2º ano. 491 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 Ela não estava lá quando enterramos a cápsula. 492 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 Com certeza é o celular dela. 493 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 Eu lembro. 494 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 MENU 495 00:28:46,640 --> 00:28:47,720 O quê? 496 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 -Ainda funciona. -O quê? 497 00:28:49,680 --> 00:28:50,520 Sério? 498 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 -Está enterrado há 12 anos. -Como assim? 499 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 -É verdade. -Alguém está sacaneando a gente. 500 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 -Merda. -Merda. 501 00:29:06,320 --> 00:29:07,520 DESCONHECIDO 502 00:29:07,600 --> 00:29:08,760 DESCONHECIDO 503 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 DESCONHECIDO 504 00:29:09,880 --> 00:29:11,400 Wit, se for você... 505 00:29:15,120 --> 00:29:16,640 Oi, pessoal. 506 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 Ainda se lembram de mim? 507 00:29:23,880 --> 00:29:24,920 Sou a Nanno. 508 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 Sou eu, a Nanno. 509 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 Sou eu, a Nanno. 510 00:29:27,920 --> 00:29:30,080 Sou eu, a Nanno. 511 00:29:30,160 --> 00:29:31,880 Sou eu, a Nanno. 512 00:29:31,960 --> 00:29:32,880 Sou eu, a Nanno. 513 00:29:32,960 --> 00:29:34,720 Sou eu, a Nanno. 514 00:29:34,800 --> 00:29:37,560 Sou eu, a Nanno. 515 00:30:07,920 --> 00:30:09,040 Nanno? 516 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 Você é a Nanno, não é? 517 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 Pensei que tinha se esquecido. 518 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 Se lembra da Nanno agora? 519 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 Thap. 520 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 Sentiu minha falta, não? 521 00:30:37,080 --> 00:30:38,360 Estou de volta. 522 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Você... 523 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 é a Nanno mesmo? 524 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 Não faz tanto tempo assim. 525 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Já esqueceram meu rosto? 526 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 Não, mas já faz dez anos 527 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 e você ainda está bem jovem. 528 00:31:18,960 --> 00:31:20,320 Pensando bem, 529 00:31:20,880 --> 00:31:22,480 vocês da turma 12-1 530 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 não mudaram nada. 531 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 O que está fazendo agora? 532 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 Continuo falando com ninguém, como antes. 533 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 Mas você está linda. Já deve ter uma pessoa. 534 00:31:39,240 --> 00:31:41,280 Pare com isso. Está me deixando sem graça. 535 00:31:42,880 --> 00:31:46,120 Mas não posso competir 536 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 com as colegiais. 537 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 Vocês sabiam 538 00:31:58,200 --> 00:32:00,360 que, além de fotógrafo, 539 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 o Meng também é ator? 540 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 É o Meng. 541 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 O quê? 542 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 -O quê? -Merda. 543 00:32:30,640 --> 00:32:32,680 Vamos parar o vídeo. 544 00:32:32,760 --> 00:32:33,960 Isso é só um trailer. 545 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 Se quiserem ver a versão completa, façam o download. 546 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 Vão levar meses para assistir tudo. 547 00:32:40,160 --> 00:32:41,440 Meng, seu tarado. 548 00:32:42,000 --> 00:32:45,080 Não fale assim com seu amigo, Chai. 549 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 O Chai também vai ter que parar de tomar anabolizantes. 550 00:32:52,680 --> 00:32:54,560 Soube que confiscaram suas medalhas. 551 00:32:55,480 --> 00:32:57,480 Se a associação não tivesse acobertado, 552 00:32:58,040 --> 00:32:59,720 você estaria bem encrencado. 553 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Nanno, o que você quer? 554 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 Vocês estão dando uma festa, 555 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 então eu não poderia vir de mãos vazias. 556 00:33:09,680 --> 00:33:12,280 Por isso preparei essas surpresinhas. 557 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 Como essa. 558 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 Este prédio é bem familiar, não? 559 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Wit. 560 00:33:24,200 --> 00:33:25,480 Sua empresa 561 00:33:25,960 --> 00:33:27,600 construiu este prédio, certo? 562 00:33:27,680 --> 00:33:29,720 PRÉDIO DE 35 ANDARES DESABA SUSPEITO DETIDO 563 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 Por que não foi você 564 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 quem foi preso, Wit? 565 00:33:34,320 --> 00:33:35,800 Contratar alguém 566 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 para ser preso por você 567 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 é um crime bem grave. 568 00:33:43,160 --> 00:33:44,880 Se a polícia descobrir, 569 00:33:45,320 --> 00:33:47,160 o Wit estará encrencado. 570 00:33:48,600 --> 00:33:49,720 Estou preocupada. 571 00:33:50,000 --> 00:33:51,760 Nanno, o que você quer? 572 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 Podemos fazer um acordo? 573 00:33:53,160 --> 00:33:55,120 Um acordo 574 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 como o que o Dr. Kai fez com os políticos, certo? 575 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 Ele usou o dinheiro deles para construir o hospital 576 00:34:01,120 --> 00:34:02,640 para lavar dinheiro. 577 00:34:02,720 --> 00:34:03,880 Legal, não é? 578 00:34:03,960 --> 00:34:06,160 Um hospital 579 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 sem pacientes, 580 00:34:08,360 --> 00:34:10,960 mas com uma receita mensal de dezenas de milhões. 581 00:34:11,960 --> 00:34:14,040 Acha que é superior só por isso? 582 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 É uma vaca idiota. 583 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 Não está sendo muito dura, Bell? 584 00:34:19,639 --> 00:34:22,840 Não quero ser superior. 585 00:34:23,239 --> 00:34:24,639 Principalmente com você, Bell. 586 00:34:25,440 --> 00:34:27,239 Não tenho coragem de te enfrentar. 587 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 Soube que está vendendo cosméticos faciais. 588 00:34:33,000 --> 00:34:34,560 Vendeu todo o estoque. 589 00:34:35,080 --> 00:34:37,719 As vendas foram tão bem que você abriu outra marca, 590 00:34:38,679 --> 00:34:40,080 vendendo creme falso. 591 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Quando um cliente descobriu, 592 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 tiraram a página do ar. 593 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 ATENÇÃO, É FALSO. 594 00:34:45,159 --> 00:34:46,480 DESTRUIU MEU ROSTO. 595 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Não acreditem nela. Ela é maluca. 596 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Peguem o celular dela. 597 00:34:54,560 --> 00:34:56,199 -Calma. -O que é isso, Wit? 598 00:34:56,719 --> 00:34:58,760 Se todos sabemos os segredos uns dos outros 599 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 e ninguém fala nada, 600 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 isso acaba aqui. 601 00:35:17,440 --> 00:35:20,160 Vamos ver se pode fazer mais alguma coisa, sua vaca. 602 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 Shorty. 603 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 Seu comportamento violento... 604 00:35:33,800 --> 00:35:35,280 ainda está aí. 605 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 Não me surpreendo. 606 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 Sua esposa quer se divorciar 607 00:35:40,680 --> 00:35:43,120 e está na justiça pela custódia da filha, certo? 608 00:35:43,200 --> 00:35:45,520 Vou ganhar este caso. Não se preocupe. 609 00:35:50,640 --> 00:35:52,280 Vou te falar uma coisa. 610 00:35:52,880 --> 00:35:54,760 Você nunca vai ganhar o caso. 611 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Vai perder sua filha também. 612 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 A esposa do Shorty é esperta. 613 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 Ela não devia ter sido burra 614 00:36:02,600 --> 00:36:04,480 de se casar com você. 615 00:36:10,080 --> 00:36:11,640 Vou morar com minha mãe. 616 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 E vou levar minha filha. 617 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 Vadia, já mandei esquecer isso. 618 00:36:18,360 --> 00:36:21,160 -Não mandei? -Papai, não machuque a mamãe. 619 00:36:22,200 --> 00:36:23,720 Você se acha boa demais, não é? 620 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 Não. 621 00:36:26,960 --> 00:36:29,520 A prova fala por si só. 622 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 -Pior do que eu. -Meu Deus. 623 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 Violento e abusivo. 624 00:36:35,960 --> 00:36:37,600 A justiça não vai pegar leve. 625 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 Fico muito feliz 626 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 de poder vê-los assim, 627 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 crescidos e bem-sucedidos. 628 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 Vamos esquecer 629 00:37:04,120 --> 00:37:05,280 o passado. 630 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 As pessoas cometem erros. 631 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 Todos me chamaram de vadia maluca. 632 00:37:11,680 --> 00:37:13,200 Enxerguem isto como uma piada. 633 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 Fazer isso não te beneficiará. 634 00:37:18,040 --> 00:37:19,640 Sim, já chega. 635 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 O que você quer? 636 00:37:21,840 --> 00:37:24,360 Dinheiro ou vingança? 637 00:37:25,320 --> 00:37:27,440 Uma pessoa de cada vez. 638 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Se falarem ao mesmo tempo, não vou conseguir entender. 639 00:37:31,560 --> 00:37:33,000 O que é estranho, 640 00:37:33,080 --> 00:37:34,760 pois, quando eu estava no colégio, 641 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 ninguém queria falar comigo. 642 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 Mas agora todos querem falar ao mesmo tempo. 643 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 Ninguém quer falar com você agora também. 644 00:37:43,640 --> 00:37:45,440 Porque você é uma vadia maluca. 645 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 Por que não tenta conversar com ninguém? 646 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 Não é bem-vinda aqui. 647 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Fong. 648 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 Não faça isso comigo. 649 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Mas tudo bem. Já entendi. 650 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 A Fong tem depressão, certo? 651 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Está até tomando antidepressivos. 652 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 Já tomou seus comprimidos hoje? 653 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Nanno, sua vadia. 654 00:38:10,640 --> 00:38:14,760 Uma anjinha não xingaria assim. 655 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 A propósito, a roupa que a Fong está usando 656 00:38:21,520 --> 00:38:23,560 é linda como a de um anjo. 657 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 Mas ficará ainda mais bonita 658 00:38:26,240 --> 00:38:27,760 se tirar seu casaco 659 00:38:28,680 --> 00:38:31,320 e mostrar seu lindo braço esquerdo. 660 00:38:40,840 --> 00:38:43,200 O príncipe deve proteger a anjinha. 661 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 Que romântico. 662 00:38:45,760 --> 00:38:46,880 Certo, Tan? 663 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 Por que está tão calado? 664 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 Tan, não quer mais falar comigo? 665 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 É claro, Tan. 666 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 Acho que tem algo estranho com essa história do Tan. 667 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 É enorme. 668 00:39:21,280 --> 00:39:24,040 O Tan deve amar muito a Nanno. 669 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 Se ele me amasse mesmo, 670 00:39:26,840 --> 00:39:28,360 entregaria pessoalmente. 671 00:40:55,800 --> 00:40:57,800 Legendas: Pollyana Tiussi