1 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Akhirnya, 2 00:00:38,840 --> 00:00:41,000 waktu keberangkatan tiba. 3 00:00:42,600 --> 00:00:45,160 Semua merasa sedih saat lulus 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,280 seolah-olah kehidupan mereka akan berakhir 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,800 dan tidak mau memulai babak baru kehidupan. 6 00:01:00,040 --> 00:01:03,240 Banyak yang mengira setelah ini 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 semua akan menjadi bagian dari masa lalu. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 Ada kenangan indah yang tidak ingin kita lupakan. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 Namun, ini bukanlah akhir. 10 00:01:12,240 --> 00:01:16,160 Mungkin ini adalah awal penemuan 11 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 dari semua kenyataan pahit. 12 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 Serta, sering kali, 13 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 masa lalu tak seindah kenangan. 14 00:01:43,240 --> 00:01:46,160 SERIAL ASLI NETFLIX 15 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 REUNI KELAS 12-1 YANG KE-12 ALUMNI SAKNUSORN KE-114 16 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 Selamat malam, Semua. 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Ayo, tepuk tangan 18 00:03:03,440 --> 00:03:05,400 untuk alumni ke-114 Saknusorn. 19 00:03:05,480 --> 00:03:07,120 REUNI KELAS 12-1 ALUMNI SAKNUSORN KE-114 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 HINGGA MAUT MEMISAHKAN KITA 21 00:03:08,520 --> 00:03:09,720 Luar biasa. 22 00:03:09,800 --> 00:03:13,400 Tepuk tangannya begitu meriah, bahkan orang di Chiang Mai bisa dengar. 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Bagi yang haus, ke sini. 24 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 Bagi yang lapar, ke sana. 25 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Toilet ada di belakang. 26 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Langsung saja. 27 00:03:21,400 --> 00:03:22,440 Baik, Semua. 28 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 Bersulang! 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,640 - Ayo. - Bersulang! 30 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Hei, Bodoh. 31 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 - Kalian kenapa? - Apa-apaan ini? 32 00:03:34,040 --> 00:03:36,440 Minumanku tumpah gara-gara kau, Bodoh. 33 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Thap, sial! 34 00:03:38,200 --> 00:03:39,920 - Fong. Bodoh. - Hai. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Hai. 36 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 Kenapa memanggil kekasihku bodoh? 37 00:03:43,240 --> 00:03:45,720 Apa? Siapa yang berani memanggil bidadari ini begitu? 38 00:03:45,800 --> 00:03:46,640 Benar, Fong? 39 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Tunggu. Kalian belum dapat kaus kelas. 40 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 - Benar. - Akan kuambilkan. 41 00:03:50,960 --> 00:03:53,160 Meng, jangan. Aku saja. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 Apa? 43 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 - Dia langsung pergi? - Ya. 44 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 Fong! Lama tak bertemu, aku kangen. 45 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 Hei. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 - Apa kabar? Baik? - Ya. 47 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 Bagaimana kabarmu? 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 Bagaimana denganmu? Senang? 49 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 Ya. Kau? 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,040 Sudah kembali bersama May? 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 Tidak. 52 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Dia dapat pacar baru. 53 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 Mau minuman? 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Terima kasih. 55 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Ini, untuk Fong juga. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,360 Terima kasih. 57 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Hei. 58 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 Ya? 59 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Hei, kau suka daun muda sekarang? 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,680 Tidak, bukan begitu. 61 00:04:37,760 --> 00:04:38,720 Itu benar. 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 - Kau serigala. - Bukan begitu. 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 - Kenapa? - Aku hanya merasa... 64 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Apa? 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Dia tampak familier. 66 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 Alasan saja. 67 00:04:47,840 --> 00:04:49,920 - Ya, itu benar. - Itu restorannya? 68 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 - Ya. - Fong. 69 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 Apa itu? Jus jeruk? 70 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 Aku sudah berhenti minum miras, tapi aku masih bisa ikut bersulang. 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 - Ayo. - Baik. 72 00:05:00,720 --> 00:05:03,560 - Bersulang. - Bersulang. 73 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 Astaga! Lihat siapa itu. 74 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 Thap dan Fong, pasangan abadi. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Kebetulan sekali, bukan? 76 00:05:14,040 --> 00:05:16,880 Baiklah, begini saja. Aku tahu. 77 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 Aku tak akan bawel. 78 00:05:18,200 --> 00:05:19,840 Biarkan foto yang bicara. 79 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Baik, tayangkan. 80 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Ini. Bagaimana? Lihat. 81 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Dua ekspresi datar. 82 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 Berarti mereka saling jatuh cinta. 83 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Di sini, Thap memegang gitar. 84 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 Biasanya, dia memainkan kunci C. 85 00:05:31,680 --> 00:05:33,080 Setelah Fong bertepuk tangan, 86 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 dia mengubahnya menjadi kunci cinta. Lihat. 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Lihat aksinya. 88 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Astaga! 89 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Norak sekali. 90 00:05:40,040 --> 00:05:43,120 Lihat Thap memegang pundak Fong, menunjukkan kepemilikan. 91 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 Dia posesif. 92 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 Kapten Thap posesif. 93 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 Apa-apaan ini? 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 Saat ini, Fong kita, 95 00:05:48,920 --> 00:05:51,960 sudah meninggalkan bidang account executive yang menjanjikan 96 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 dan fokus mengurus Kapten Thap sepanjang waktu. 97 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Saat mengetahuinya, 98 00:05:57,120 --> 00:05:58,920 aku sangat iri hingga menangis. 99 00:05:59,000 --> 00:06:01,280 Baik, Semua, angkat gelas kalian. 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,600 Kita akan mendoakan Thap dan Fong. 101 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 Pasangan abadi kelas 12-1. 102 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Bersulang! 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,160 - Bersulang! - Bersulang! 104 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 Jangan bandingkan aku dengan Thap 105 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 karena menjadi pramugari jauh lebih sulit. 106 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 Aku harus melayani tamu, menyajikan minuman, 107 00:06:44,680 --> 00:06:46,760 belum lagi mewaspadai orang mesum. 108 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 PROUD PRAMUGARI 109 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 MANTAN MAYORET IPK 3,0 110 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 Mau jual kosmetik denganku? 111 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 Pekerjaanku sangat mudah. 112 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 Hanya perlu mengaduk krim, 113 00:06:56,080 --> 00:06:58,480 bungkus dengan cantik, lalu bisa dijual. 114 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Siapa pun boleh ikut. Ini mudah. 115 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 BELL PEMILIK PERUSAHAAN PERAWATAN KULIT 116 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 MANTAN PEMANDU SORAK IPK 2,8 117 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 Aku sangat beruntung. 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 Reuni Geng Bidadari. 119 00:07:11,720 --> 00:07:15,320 WIT INSINYUR ENERGI 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,440 KETUA KELAS SAKNUSORN KE-114 IPK 3,2 121 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 - Ayo, bersulang. - Baik. 122 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 Tidak ingat? 123 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 Kau mengurungku di kamar mandi sampai aku gagal ikut tes. 124 00:07:24,480 --> 00:07:26,120 Tentu ingat. Itu sangat lucu. 125 00:07:26,200 --> 00:07:28,720 MENG FOTOGRAFER MODE 126 00:07:28,800 --> 00:07:31,280 FOTOGRAFER SEKOLAH IPK 2,5 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Aku ingin membuat badanku kekar 128 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 dan melawanmu setelah kuat. 129 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 Benar. Aku ingat. 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 CHAI BINARAGAWAN PROFESIONAL 131 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 SI LEMAH DI KELAS IPK 2,0 132 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 Sial, kepalaku... 133 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 Kalian masih bertengkar? 134 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 - Hei. - Ya. 135 00:07:45,280 --> 00:07:46,240 - Hai. - Dokter Kai. 136 00:07:46,320 --> 00:07:48,840 DOKTER KAI PEMILIK RUMAH SAKIT 137 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 LAJANG IPK 4,0 SEJAK TK 138 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 - Aku mau ikut. - Kalian di sini? 139 00:07:53,880 --> 00:07:54,800 - Sial. - Sial. 140 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 - Apa kabar? - Bersulang! 141 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 SI PENDEK KONTRAKTOR 142 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 PUNYA SATU ISTRI DAN SATU ANAK 143 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 Bersulang. 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 - Kalian sangat lamban. - Aku tidak kuat. 145 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 Kau ingat murid kelas kita ada 30 atau 31 orang? 146 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Aku berdebat dengan Wit tadi. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,640 - Pendek, jangan konyol. - Bodoh. 148 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 - Bung, kau sudah mabuk? - Ya, mungkin. 149 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 - Aku tidak mabuk. - Terus bicara. Hitung baik-baik. 150 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 - Wit, hei. - Apa 30 orang? 151 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 - Beri tahu setelah selesai. - Kau ketua kelasnya. 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Mana boleh melupakan teman? 153 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 Tiba-tiba, dia menjadi serius. 154 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 - Ayolah. - Dia selalu begini. 155 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Hei! 156 00:08:31,960 --> 00:08:33,880 - Maaf. - Tak apa-apa. 157 00:08:35,679 --> 00:08:36,760 Siapa namamu? 158 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Bagaimana kalau coba mengingatnya? 159 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 Hampir mabuk. 160 00:08:49,680 --> 00:08:51,160 Kita harus bersulang. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 - Bersulang! - Bersulang! 162 00:08:53,320 --> 00:08:55,240 - Bersulang! - Akhirnya kau bercinta! 163 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 Turut berbahagia untuk keluargamu. 164 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Halo, kelas 12-1. 165 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 Kami ada di tempat penguburan kapsul waktu kita 166 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 12 tahun lalu. 167 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 Kami sudah menggali cukup lama, 168 00:09:11,680 --> 00:09:13,880 tapi belum menemukan peti itu. 169 00:09:19,840 --> 00:09:21,040 Hei, bau apa itu? 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Busuk sekali. 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 - Ada cacing. - Astaga! Cacing. 172 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Menjijikkan. 173 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 - Sial. Cepat ambil... - Banyak cacing. 174 00:09:29,440 --> 00:09:30,280 Ada? 175 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 - Dapat. - Kemarilah. 176 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 - Hei, Teman-teman. - Ya. 177 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 Kami sudah dapatkan kapsul waktu 178 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 yang kita kubur 12 tahun lalu. 179 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 - Ya. - Ayo. 180 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 Melelahkan sekali. 181 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 Sekarang, 182 00:09:42,520 --> 00:09:44,720 akan dibawa ke tempat pesta untuk dibuka bersama. 183 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 Wit, dasar berengsek. 184 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 Kenapa tidak datang dan bantu? 185 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Meng, kau menginjak kotoran? 186 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 Buka saja. 187 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Ayo, buka. 188 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 Kunci ini... 189 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 telah kusimpan selama 12 tahun. 190 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 Melihat wajah kalian... 191 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 harus cepat aku buka, ya? 192 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 - Ya, buka saja. - Ya. 193 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Aku hanya mau terdengar lebih formal. 194 00:10:26,480 --> 00:10:27,400 Sial! 195 00:10:27,480 --> 00:10:29,320 - Apa-apaan? - Ada apa? 196 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 Sudah berkarat. 197 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 - Cepatlah. - Pukul saja. 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 - Pukul? - Ya. 199 00:10:34,400 --> 00:10:35,320 Pukul saja. 200 00:10:35,400 --> 00:10:36,720 Chai, kemari dan lakukanlah. 201 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Jangan hanya berdiri memamerkan otot. 202 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 - Baik. - Biar kutangani. 203 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 Hei. 204 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 Keren. 205 00:10:48,080 --> 00:10:49,720 Itulah jagoanku, Chai. 206 00:10:50,960 --> 00:10:52,080 Luar biasa. 207 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 - Sial. - Astaga, sial. 208 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Baunya... 209 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 Tidak sepadan. 210 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Astaga, sial. 211 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 Lihat, bagaimana? Tebak ini punya siapa? 212 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 Hei, ini milikku. 213 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 Terima kasih banyak, Semua, 214 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 karena sudah menandatangani bendera ini 215 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 dan datang ke sini malam ini. 216 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 Aku sungguh bersyukur. 217 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 - Mengharukan. - Ya. 218 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 Keren. 219 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Ya! 220 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 BINARAGA 221 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 Ini. 222 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 Pemiliknya tak perlu kusebutkan. 223 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 Mereka bahkan mengubur ini bersama. 224 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Lihat? Menjijikkan. 225 00:11:43,240 --> 00:11:44,120 - Ya. - Ya. 226 00:11:44,200 --> 00:11:47,160 Baik, aku harus minta Thap dan Fong maju 227 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 dan membacakan surat cinta mereka. 228 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Tunggu dahulu. Itu hal pribadi. 229 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Ayolah, kita semua teman. 230 00:11:55,160 --> 00:11:56,960 - Ya. - Cepat kemari. 231 00:11:57,360 --> 00:11:58,920 - Ya. - Ayolah. 232 00:11:59,000 --> 00:12:00,240 - Ayo, maju. - Buka! 233 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 - Buka! - Buka! 234 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 - Buka! - Baiklah. Sial, kalian semua. 235 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 Ya, tak perlu gugup. Kita semua teman. 236 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 - Ya. - Kau haus? 237 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Ya. 238 00:12:13,000 --> 00:12:15,480 Sepertinya dia haus. Hei, kau. Ambilkan minuman. 239 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 Baik, ini untukmu, Kapten. 240 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Terima kasih. 241 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 Cepat baca. Orang-orang menunggu. 242 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Baiklah. 243 00:12:34,480 --> 00:12:35,360 Ya. 244 00:12:39,520 --> 00:12:42,600 "Aku berjanji tak akan meninggalkan Fong. 245 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 Setelah aku menjadi pilot, 246 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 menikahlah denganku." 247 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Lumayan. 248 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 Baik, aku sudah selesai. 249 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 - Itu saja? - Ya. 250 00:12:59,040 --> 00:13:00,160 Ayo, tepuk tangan. 251 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Bagus sekali. 252 00:13:03,960 --> 00:13:05,240 Fong, kenapa? 253 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 Kau diam saja. 254 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 Kita bisa pulang lebih awal. 255 00:13:18,040 --> 00:13:20,200 Aku tak mau teman-teman melihat kita begini. 256 00:13:22,360 --> 00:13:23,800 Mengenai pesta waktu itu... 257 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 Tidak perlu cemas. 258 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 Sudah hampir sepekan kau begini. 259 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 Apa yang kau pikirkan? 260 00:13:34,320 --> 00:13:35,440 Bagaimana denganmu? 261 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 Ada yang ingin kau katakan kepadaku? 262 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 Fong, sebenarnya apa maksudmu? 263 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 Entahlah. 264 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 Aku wanita. 265 00:13:48,720 --> 00:13:50,160 Aku punya insting. 266 00:13:51,680 --> 00:13:52,720 Tentang apa? 267 00:13:54,640 --> 00:13:55,760 Apa kesalahanku? 268 00:13:57,120 --> 00:13:59,400 Jangan sampai kau tertangkap basah. 269 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 Sudah berapa kali kita bicarakan ini? 270 00:14:03,600 --> 00:14:05,760 Ya, Thap. Berapa kali? 271 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 Tanya saja dirimu. 272 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Baiklah, Kapten Thap sudah bicara sejauh itu. 273 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Sekarang... 274 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 - Ya. - Supaya adil, 275 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 Bidadari Fong juga harus membacanya. 276 00:14:46,040 --> 00:14:47,320 Apa yang tertulis di sampul? 277 00:14:47,800 --> 00:14:50,480 "Bersama, kita hidup. Tinggalkan aku, kau mati." 278 00:14:52,480 --> 00:14:53,560 Hei. 279 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Biar Thap yang baca. 280 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 - Ini. - Baik. 281 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 "Hai, Thap. 282 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 Entah kapan kau akan membaca surat ini. 283 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 Aku hanya ingin berterima kasih karena kau selalu menjagaku 284 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 dan selalu memaafkanku 285 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 saat aku bersalah. 286 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Aku hanya mau bilang, 287 00:15:37,960 --> 00:15:39,120 jika tak ada kau, 288 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 entah akan seperti apa hidupku, 289 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 dan aku tidak ingin tahu itu. 290 00:15:48,640 --> 00:15:52,440 Jadi, aku memutuskan untuk bersamamu selamanya 291 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 dan menjagamu sebaik mungkin. 292 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 Aku tak akan pernah melepaskanmu. 293 00:16:03,000 --> 00:16:07,600 N.B. Aku serius mengenai stiker di depan." 294 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 - Sial. - Keren! 295 00:16:14,160 --> 00:16:15,000 Luar biasa. 296 00:16:15,080 --> 00:16:16,040 - Ini. - Ambil. 297 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 Duduklah di sana. Ke sana. 298 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Ya, ayo. 299 00:16:19,000 --> 00:16:20,760 - Hei. - Manis sekali. 300 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 Ini? Siapa yang belum ambil? 301 00:16:24,000 --> 00:16:26,840 Kudengar ponsel model ini sangat kuat dan tahan lama. 302 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 Milik siapa? Ada yang punya? 303 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 Siapa? 304 00:16:31,000 --> 00:16:32,840 - Milik siapa itu? - Milik siapa itu? 305 00:16:34,720 --> 00:16:36,480 Ada barang tambahan? 306 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 Wit, kau ketua kelasnya. 307 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Aku sudah bilang. 308 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 Di kelas kita, ada 31 orang, bukan 30. 309 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Sial. Kalau begitu, berpikirlah. 310 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 Siapa nama orang ke-31? 311 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 Aku mulai ingat, 312 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 di kelas kita memang ada 31 orang. 313 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Namun, aku tak bisa ingat siapa dia. 314 00:17:01,280 --> 00:17:02,440 Nan. 315 00:17:02,840 --> 00:17:04,560 Nan yang masuk di kelas sepuluh, 316 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 pergi sebelum satu semester. 317 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Nanno, si psikopat. 318 00:17:12,319 --> 00:17:14,599 KELAS 10-1 319 00:17:16,599 --> 00:17:17,680 Buat garis dahulu. 320 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Selamat pagi. 321 00:17:34,560 --> 00:17:35,880 Namaku Nanno. 322 00:17:36,360 --> 00:17:37,680 Aku 16 tahun. 323 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 Ini hari pertamaku. 324 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Mohon bantuannya. 325 00:18:03,280 --> 00:18:04,760 Seingatku, 326 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 Nanno masuk di tengah semester, 327 00:18:07,400 --> 00:18:08,720 jadi, tak punya banyak teman. 328 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Ya. 329 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 Dan dia selalu menelepon pacarnya. 330 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 Kami mencoba berteman dengannya. 331 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 Tentu saja, Tan. 332 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 Ya. 333 00:18:23,680 --> 00:18:25,800 Kalau begitu, sampai nanti. 334 00:18:26,560 --> 00:18:27,440 Ya. 335 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 Nanno, mau ikut makan es krim hari ini? 336 00:18:32,720 --> 00:18:34,640 Ada toko baru di depan sekolah. 337 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 Mau? 338 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Maaf, aku tak bisa. 339 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 Aku sudah punya janji. 340 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 Dengan pacarmu, bukan? 341 00:18:42,480 --> 00:18:45,120 Kau selalu bicara dengan pacarmu. 342 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 Tidak mau bergaul dengan teman-temanmu? 343 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 Baiklah, tak apa-apa. 344 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 Lain kali saja. 345 00:18:53,720 --> 00:18:55,880 Mungkin kau bisa ajak pacarmu juga. 346 00:18:55,960 --> 00:18:57,600 - Ya. - Baik. 347 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Kalau begitu, permisi. 348 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 - Selamat Hari Valentine. - Mawar yang cantik. 349 00:19:14,760 --> 00:19:17,920 HARI VALENTINE 350 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 - Jangan tempelkan padaku! - Itu untuk siapa? 351 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 - Hei, kau. - Ini milik siapa? 352 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Mau ke rumahku? 353 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 - Stiker. - Hei, Kai. 354 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Kai! 355 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 - Kai, Bung! - Kau sedang apa? 356 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 Lumayan. 357 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 Kai. 358 00:19:41,680 --> 00:19:43,240 - Kau mau? - Sudah habis. 359 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 Hei. 360 00:19:49,560 --> 00:19:52,760 Menakjubkan. 361 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 Coba lihat. 362 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 "Selamat Hari Valentine. 363 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 Dari Thap." 364 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Ini datang bersama bunga mawar. 365 00:20:02,480 --> 00:20:05,080 - Kalian menjijikkan. - Benar. 366 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 Namun, buket ini kecil, 367 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 - jadi, dia tak begitu mencintaimu. - Ya. 368 00:20:10,480 --> 00:20:12,640 Namun, Thap pilih kasih. 369 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 Dia hanya memberi pacarnya. 370 00:20:18,520 --> 00:20:20,800 Aku iri. Aku juga mau. 371 00:20:20,920 --> 00:20:23,840 Tempelkan ini lebih banyak, maka kau akan dapat mawar. 372 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 Pipinya merona. 373 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Ini. 374 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Nanno. 375 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 - Ya? - Antaran bunga. 376 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Astaga. 377 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 Luar biasa. 378 00:20:38,280 --> 00:20:39,600 Besar sekali. 379 00:20:39,680 --> 00:20:42,040 Tan pasti sangat mencintai Nanno. 380 00:20:42,120 --> 00:20:43,400 Cantiknya. 381 00:20:43,960 --> 00:20:46,640 Jika mencintaiku, dia akan memberikannya langsung. 382 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 Ada kartu. 383 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 SEMOGA SUKA. MAAF. SAMPAI JUMPA. 384 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 Sama saja. 385 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 Aku mau lihat Tan seperti apa. 386 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 - Pasti sangat tampan. - Ya. 387 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 Dan... 388 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 Melihat kartu ini... 389 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 Tan berbuat apa hingga kau marah? 390 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 Bukan apa-apa. 391 00:21:07,680 --> 00:21:09,400 Dia tak pernah punya waktu untukku. 392 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Meskipun begitu, dia sering meneleponmu. 393 00:21:13,320 --> 00:21:16,280 Jangan marah lagi, pertemukan kami dengannya. 394 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 Ya. 395 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 Aku juga ingin menemuinya. 396 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Tan-mu yang romantis. 397 00:21:22,920 --> 00:21:25,000 Jika dia sempat, Nanno harus mengajaknya 398 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 - Benar. - agar kita bisa pergi bersama. 399 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Akan kuusahakan. Ya? 400 00:21:31,560 --> 00:21:33,320 Namun, bunga mawarmu sangat cantik. 401 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 - Ya. - Ya. 402 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 Fong suka? 403 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 Ambillah. 404 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Hei. 405 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 Tan tidak memberikannya kepadaku. 406 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 Jika kau berikan kepada orang lain, 407 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 dia akan marah. 408 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Jika Fong tidak mau... 409 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 aku berikan kepada orang lain. 410 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Nanno. 411 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 Nanno berjanji akan mempertemukan kita dengan Tan, 412 00:22:21,240 --> 00:22:23,720 tapi rencananya selalu batal 413 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 karena berbagai alasan yang dibuatnya. 414 00:22:27,880 --> 00:22:31,160 Akhirnya, Fong... 415 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 Tan tidak bisa datang lagi? 416 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 Lagi-lagi percuma menunggu. 417 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 Apakah aku akan melihat Tan dalam hidup ini? 418 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 Aku... 419 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 mau ke toilet. 420 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Baik. 421 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Menurutmu... 422 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 Tan itu 423 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 benar-benar ada? 424 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 Aku pun berpikir ini mencurigakan. 425 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 Benar, bukan? 426 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 Siapa yang terus-terusan membatalkan janji seperti ini? 427 00:23:23,080 --> 00:23:25,880 Kurasa Tan tak mau bertemu kita. 428 00:23:27,040 --> 00:23:30,080 Kurasa ada yang aneh dengan Tan ini. 429 00:23:32,280 --> 00:23:33,720 Mau buktikan? 430 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 Kau yakin? 431 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Ya. 432 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 Aku sudah lama penasaran. 433 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 KONTAK 434 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 - Astaga. - Ada apa? 435 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 Tidak ada siapa pun di sini. 436 00:23:48,720 --> 00:23:50,040 Dia bicara dengan siapa? 437 00:23:51,400 --> 00:23:53,280 - Dia terus bertelepon. - Tak ada panggilan masuk. 438 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 Panggilan keluar juga. 439 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 Kalian mau makan es krim? 440 00:24:08,200 --> 00:24:09,800 Tan sibuk, 441 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 tapi aku tidak. 442 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 Ada apa? 443 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Kenapa bersikap aneh? 444 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 Tidak ada apa-apa. 445 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 Ada yang harus kami lakukan. 446 00:24:33,840 --> 00:24:36,120 Sayang sekali. 447 00:24:37,600 --> 00:24:40,720 Berarti, kita makan es krim lain kali. 448 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 Dengan atau tanpa Tan. 449 00:24:45,360 --> 00:24:47,600 Tentu saja, Nanno. 450 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 Tentu saja. 451 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Dari Tan. 452 00:25:01,200 --> 00:25:03,560 Nanno yang selalu bertelepon 453 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 sebenarnya hanya bicara... 454 00:25:08,960 --> 00:25:10,240 sendirian. 455 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 Begitu rupanya. 456 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Ya, aku ingat dia sekarang. 457 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 Lalu bagaimana? 458 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 Tidak banyak. 459 00:25:18,560 --> 00:25:20,480 Dia makin sering bertelepon 460 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 karena tak ada yang bicara dengannya. 461 00:25:23,280 --> 00:25:26,160 Kenapa? Aku tidak mengerti. Kenapa? 462 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 Apa? 463 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 GADIS PSIKOPAT 464 00:26:57,280 --> 00:26:58,760 PSIKOPAT YANG BICARA SENDIRIAN 465 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 AKU NGERI MELIHATMU 466 00:27:00,280 --> 00:27:01,160 AKU BENCI NANNO 467 00:27:01,240 --> 00:27:02,120 ENYAHLAH, JALANG 468 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 TAN TIDAK NYATA, PERGILAH 469 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 Lalu suatu hari, 470 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 seseorang memukulnya. 471 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 Dia tampak sangat mengerikan. 472 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 Aku ingat itu. 473 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 Menakutkan sekali. Darahnya berceceran. 474 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 Lalu apa yang terjadi? 475 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 Entahlah. 476 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 Sepertinya dia menghilang sejak hari itu. 477 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 Hingga hari ini, kita bahkan melupakannya 478 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 sebelum melihat ponsel itu. 479 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 Ada yang bisa menghubungi Nanno? 480 00:28:00,880 --> 00:28:02,760 - Dia tetap teman kita. - Kenapa? 481 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 Kau mau mengobatinya, Dokter Kai? 482 00:28:04,480 --> 00:28:05,800 Aku bukan psikiater, 483 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 tapi aku tetap tahu sesuatu 484 00:28:08,600 --> 00:28:09,760 yang mungkin membantu. 485 00:28:11,840 --> 00:28:13,320 Aku penasaran dengan keadaannya. 486 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 Mungkin terbaring di rumah sakit jiwa 487 00:28:18,760 --> 00:28:19,680 sebagai psikopat. 488 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Biar kulihat. 489 00:28:29,840 --> 00:28:31,160 Mungkin bukan milik Nanno 490 00:28:31,680 --> 00:28:33,280 karena dia pergi saat kelas sepuluh. 491 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 Dia tidak ada saat kita mengubur kapsul waktu. 492 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 Ini sungguh ponsel Nanno. 493 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 Aku ingat. 494 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 MENU 495 00:28:46,640 --> 00:28:47,720 Apa? 496 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 - Masih berfungsi. - Apa? 497 00:28:49,680 --> 00:28:50,520 Sungguh? 498 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 - Ini sudah terkubur 12 tahun. - Apa-apaan? 499 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 - Benar. - Pasti ada yang iseng. 500 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 - Sial. - Sial. 501 00:29:06,320 --> 00:29:07,520 TIDAK DIKENAL 502 00:29:07,600 --> 00:29:08,760 TIDAK DIKENAL 503 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 TIDAK DIKENAL 504 00:29:09,880 --> 00:29:11,400 Wit, jika ini ulahmu... 505 00:29:15,120 --> 00:29:16,640 Hai, Semua. 506 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 Kalian masih ingat aku? 507 00:29:23,880 --> 00:29:24,920 Ini Nanno. 508 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 Nanno. Ini aku, Nanno. 509 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 Nanno. Ini aku, Nanno. 510 00:29:27,920 --> 00:29:30,080 Nanno. Ini aku, Nanno. 511 00:29:30,160 --> 00:29:31,880 Nanno. Ini aku, Nanno. 512 00:29:31,960 --> 00:29:32,880 Ini aku, Nanno. 513 00:29:32,960 --> 00:29:34,720 Nanno. Ini aku, Nanno. 514 00:29:34,800 --> 00:29:37,560 Ini aku, Nanno. Nanno. 515 00:30:07,920 --> 00:30:09,040 Nanno? 516 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 Kau Nanno, bukan? 517 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 Aku kira kau sudah lupa. 518 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 Kini kau ingat Nanno? 519 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 Thap. 520 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 Kalian merindukanku, bukan? 521 00:30:37,080 --> 00:30:38,360 Aku kembali. 522 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Kau... 523 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 benar-benar Nanno, bukan? 524 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 Padahal belum lama. 525 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Kalian sudah lupa wajahku? 526 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 Tidak, sudah sepuluh tahun lebih, 527 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 tapi wajahmu masih secantik dahulu. 528 00:31:18,960 --> 00:31:20,320 Setelah kupikir-pikir, 529 00:31:20,880 --> 00:31:22,480 kalian anak-anak kelas 12-1 530 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 masih terlihat sama. 531 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 Jadi, apa kegiatanmu sekarang? 532 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 Aku masih bicara sendirian. 533 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 Namun, kau sangat cantik. Kau mungkin sudah punya kekasih. 534 00:31:39,240 --> 00:31:41,280 Hentikan. Kau membuatku malu. 535 00:31:42,880 --> 00:31:46,120 Namun, aku tidak bisa bersaing 536 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 dengan anak-anak SMP. 537 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 Apa kalian tahu? 538 00:31:58,200 --> 00:32:00,360 Selain menjadi fotografer, 539 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 Meng juga seorang bintang? 540 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 Itu Meng. 541 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 Apa? 542 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 - Apa? - Sial. 543 00:32:30,640 --> 00:32:32,680 Baik, hentikan dahulu. 544 00:32:32,760 --> 00:32:33,960 Anggaplah itu cuplikan. 545 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 Jika mau menonton versi lengkap, kalian harus mengunduhnya. 546 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 Butuh berbulan-bulan untuk menonton semuanya. 547 00:32:40,160 --> 00:32:41,440 Meng, kau mesum. 548 00:32:42,000 --> 00:32:45,080 Tidak. Jangan kasar kepada temanmu, Chai. 549 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 Chai pun harus mengurangi steroid. 550 00:32:52,680 --> 00:32:54,560 Kudengar, medalimu dianulir. 551 00:32:55,480 --> 00:32:57,480 Jika asosiasi tidak menutupinya, 552 00:32:58,040 --> 00:32:59,720 kau bisa mendapat masalah besar. 553 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Nanno, apa tujuanmu? 554 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 Kulihat kalian sedang berpesta. 555 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 Tentu aku tak bisa datang dengan tangan kosong. 556 00:33:09,680 --> 00:33:12,280 Maka kusiapkan hadiah ini sebagai kejutan. 557 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 Misalnya yang ini. 558 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 Gedung ini tampak familier, bukan? 559 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Wit. 560 00:33:24,200 --> 00:33:25,480 Perusahaanmu... 561 00:33:25,960 --> 00:33:27,600 membangun gedung ini, bukan? 562 00:33:27,680 --> 00:33:29,720 GEDUNG 35 LANTAI ROBOH PELAKU DITAHAN 563 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 Kenapa yang ditahan 564 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 bukan kau, Wit? 565 00:33:34,320 --> 00:33:35,800 Membayar orang lain 566 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 untuk menggantikanmu di penjara 567 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 bisa dihukum sangat berat. 568 00:33:43,160 --> 00:33:44,880 Jika polisi tahu tentang ini, 569 00:33:45,320 --> 00:33:47,160 Wit akan mendapat hukuman serius. 570 00:33:48,600 --> 00:33:49,720 Aku mencemaskanmu. 571 00:33:50,000 --> 00:33:51,760 Apa maumu, Nanno? 572 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 Mau membuat kesepakatan? 573 00:33:53,160 --> 00:33:55,120 Membuat kesepakatan 574 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 seperti Dokter Kai dengan para politikus, bukan? 575 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 Uang mereka dipakai membangun rumah sakit 576 00:34:01,120 --> 00:34:02,640 demi pencucian uang. 577 00:34:02,720 --> 00:34:03,880 Keren, bukan? 578 00:34:03,960 --> 00:34:06,160 Rumah sakit 579 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 tanpa pasien, 580 00:34:08,360 --> 00:34:10,960 tapi pendapatan bulanannya mencapai puluhan juta. 581 00:34:11,960 --> 00:34:14,040 Kau merasa lebih unggul hanya karena itu? 582 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 Kau hanya gadis bodoh. 583 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 Bukankah itu terlalu kejam, Bell? 584 00:34:19,639 --> 00:34:22,840 Aku tidak mau menjadi unggul. 585 00:34:23,239 --> 00:34:24,639 Terutama terhadapmu. 586 00:34:25,440 --> 00:34:27,239 Aku tak berani melawanmu. 587 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 Kudengar, kau menjual produk perawatan kulit 588 00:34:33,000 --> 00:34:34,560 yang laku keras. 589 00:34:35,080 --> 00:34:37,719 Penjualan sangat bagus hingga kau membuat merek lain, 590 00:34:38,679 --> 00:34:40,080 menjual krim palsu. 591 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Setelah ada konsumen yang protes, 592 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 tutup saja situsnya. 593 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 PERINGATAN. PALSU. 594 00:34:45,159 --> 00:34:46,480 WAJAH RUSAK. MURAH, PALSU. 595 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Jangan didengarkan, dia psikopat! 596 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Ambil saja ponselnya! 597 00:34:54,560 --> 00:34:56,199 - Tenanglah. - Wit, apa-apaan ini? 598 00:34:56,719 --> 00:34:58,760 Jika kita semua tahu rahasia masing-masing, 599 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 tapi tetap bungkam, 600 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 maka tak akan ada masalah. 601 00:35:17,440 --> 00:35:20,160 Coba lihat kau bisa apa lagi, Jalang? 602 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 Pendek. 603 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 Perilaku kasarmu... 604 00:35:33,800 --> 00:35:35,280 masih sama saja. 605 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 Pantas... 606 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 istrimu minta cerai 607 00:35:40,680 --> 00:35:43,120 dan menuntut hak asuh putrimu, bukan? 608 00:35:43,200 --> 00:35:45,520 Kasus itu akan kumenangkan. Tak perlu cemas. 609 00:35:50,640 --> 00:35:52,280 Kuberi tahu sesuatu. 610 00:35:52,880 --> 00:35:54,760 Kau tak akan pernah menang. 611 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Kau akan kehilangan putrimu. 612 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 Istri Pendek cukup pintar. 613 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 Seharusnya dia tak sebodoh itu 614 00:36:02,600 --> 00:36:04,480 hingga menikahimu. 615 00:36:10,080 --> 00:36:11,640 Aku mau pindah ke rumah ibuku. 616 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 Aku akan bawa putriku. 617 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 Wanita Jalang, sudah kubilang, jangan bahas itu! 618 00:36:18,360 --> 00:36:21,160 - Ingat? - Ayah, jangan sakiti Ibu. 619 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 Kau merasa hebat, bukan? 620 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 Jangan. 621 00:36:26,960 --> 00:36:29,520 Bukti bicara sendiri. 622 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 - Lebih parah daripada aku. - Astaga. 623 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 Kau cepat marah dan kasar. 624 00:36:35,960 --> 00:36:37,600 Pengadilan tak akan bersimpati. 625 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 Bisa melihat kalian 626 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 tumbuh besar dan hidup bahagia seperti ini 627 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 membuatku sangat senang. 628 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 Kita lupakan saja 629 00:37:04,120 --> 00:37:05,280 tentang masa lalu. 630 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 Orang bisa berbuat salah. 631 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 Aku bahkan gadis psikopat. 632 00:37:11,680 --> 00:37:13,200 Anggap saja itu hal lucu. 633 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 Tidak ada untungnya kau melakukan ini. 634 00:37:18,040 --> 00:37:19,640 Ya, hentikanlah. 635 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 Kau mau apa? 636 00:37:21,840 --> 00:37:24,360 Uang atau balas dendam? 637 00:37:25,320 --> 00:37:27,440 Bertanyalah satu per satu. 638 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Jika kalian bicara serentak, aku tidak akan mengerti. 639 00:37:31,560 --> 00:37:33,000 Namun, ini aneh, 640 00:37:33,080 --> 00:37:34,760 karena saat di sekolah dahulu, 641 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 tak seorang pun mau bicara denganku. 642 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 Namun, sekarang kalian berebutan. 643 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 Sekarang pun tak ada yang mau. 644 00:37:43,640 --> 00:37:45,440 Karena kau psikopat. 645 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 Kenapa tak bicara sendirian lagi? 646 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 Kau tidak disambut di sini. 647 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Fong. 648 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 Jangan kasar kepadaku. 649 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Namun, tidak apa-apa. Aku mengerti. 650 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 Fong menderita depresi, bukan? 651 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Kau bahkan harus minum obat. 652 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 Sudah minum obat hari ini? 653 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Berengsek kau, Nanno. 654 00:38:10,640 --> 00:38:14,760 Seorang bidadari tak akan mencaci seperti itu. 655 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Omong-omong, penampilan Fong hari ini 656 00:38:21,520 --> 00:38:23,560 sungguh secantik bidadari. 657 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 Namun, akan lebih cantik 658 00:38:26,240 --> 00:38:27,760 jika kau melepas kardigan 659 00:38:28,680 --> 00:38:31,320 dan menunjukkan lengan kiri indahmu. 660 00:38:40,840 --> 00:38:43,200 Pangeran harus melindungi sang Bidadari. 661 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 Sungguh romantis. 662 00:38:45,760 --> 00:38:46,880 Benar, Tan? 663 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 Kenapa kau diam saja? 664 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 Tan, kau tak mau bicara denganku lagi? 665 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 Tentu saja, Tan. 666 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 Kurasa ada yang aneh dengan Tan ini. 667 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 Besar sekali. 668 00:39:21,280 --> 00:39:24,040 Tan pasti sangat mencintai Nanno. 669 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 Jika mencintaiku, 670 00:39:26,840 --> 00:39:28,360 dia akan memberikannya langsung. 671 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 Terjemahan subtitel oleh Fransisca Liunata