1 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Enfin, 2 00:00:38,840 --> 00:00:41,000 l'heure du départ est arrivée. 3 00:00:42,600 --> 00:00:45,160 Tout le monde est triste de recevoir son diplôme, 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,280 comme si la vie allait tout d'un coup prendre fin. 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,800 Ils refusent de passer à la phase suivante. 6 00:01:00,040 --> 00:01:03,240 Beaucoup pensent qu'après ça, 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 tout fera partie du passé. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 Il y a de bons souvenirs qu'on ne veut pas oublier. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 Mais ce n'est pas une fin en soi. 10 00:01:12,240 --> 00:01:16,160 C'est le début de la découverte 11 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 de toutes les atroces vérités. 12 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 Et très souvent, 13 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 le passé n'est pas aussi beau qu'on ne l'imagine. 14 00:01:43,240 --> 00:01:46,160 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 15 00:02:57,280 --> 00:02:59,720 RETROUVAILLES DES TERMINALES 1 PROMOTION SAKNUSORN 114 16 00:02:59,800 --> 00:03:01,160 Bonsoir à tous. 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,280 Un tonnerre d'applaudissements 18 00:03:03,360 --> 00:03:04,840 pour la promotion Saknusorn 114. 19 00:03:04,920 --> 00:03:07,360 RETROUVAILLES DES TERMINALES 1 PROMOTION SAKNUSORN 114 20 00:03:07,440 --> 00:03:09,000 JUSQU’À CE QUE LA MORT NOUS SÉPARE 21 00:03:09,080 --> 00:03:09,960 Génial. 22 00:03:10,040 --> 00:03:13,400 On vous a entendus applaudir jusqu'à Chiang Mai. 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Pour ceux qui ont soif, venez ici. 24 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 Ceux qui ont faim, c'est là-bas. 25 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Les toilettes sont au fond. 26 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Bon, on s'y met. 27 00:03:21,400 --> 00:03:22,440 Allez, tout le monde. 28 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 Santé ! 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,640 - C'est parti ! - Santé ! 30 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Salut, les enfoirés ! 31 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 - Alors, quoi de neuf ? - Bordel ! 32 00:03:34,040 --> 00:03:36,440 J'ai renversé mon verre avec tes conneries. 33 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Quel con ce Thap. 34 00:03:38,200 --> 00:03:39,920 - Fong. Salope. - Salut. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Salut. 36 00:03:41,600 --> 00:03:43,480 Pourquoi tu traites ma copine de salope ? 37 00:03:43,560 --> 00:03:45,720 Qui oserait dire ça à un ange comme elle ? 38 00:03:45,800 --> 00:03:47,040 Pas vrai, Fong ? 39 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Attendez, vous n'avez pas encore les t-shirts. 40 00:03:49,480 --> 00:03:51,080 - Ah ouais. - Je vais les chercher. 41 00:03:51,160 --> 00:03:53,160 C'est bon, Meng. J'y vais. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 Hein ? 43 00:03:55,080 --> 00:03:56,560 - Il se casse comme ça ? - Ouais. 44 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 Fong ! Ça fait un bail. Tu m'as manquée. 45 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 Salut. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 - Ça va ? Tout va bien ? - Ouais. 47 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 Comment tu vas ? 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 Et toi ? Heureux ? 49 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 Ouais, et toi ? 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,040 Ça s'est arrangé avec May ? 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 Non. 52 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Elle a un nouveau mec. 53 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 Vous voulez à boire ? 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Oh, merci. 55 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Tiens, pour toi aussi, Fong. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,360 Merci. 57 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Dis. 58 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 Oui ? 59 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Tu aimes les gamines maintenant ? 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,680 Non, pas du tout. 61 00:04:37,760 --> 00:04:38,720 Si, carrément. 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 - Crevard. - C'est pas ça. 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 - C'est quoi, alors ? - C'est juste que... 64 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Quoi ? 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Elle me dit quelque chose. 66 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 Ah, elle te dit quelque chose ? 67 00:04:47,840 --> 00:04:49,920 - Oui, c'est vrai. - C'était quel restaurant ? 68 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 - Oui. - Tiens, Fong. 69 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 C'est du jus d'orange ? 70 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 J'ai arrêté de boire, mais ça ne m'empêche pas de trinquer. 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 - Allez. - Bon, d'accord. 72 00:05:00,720 --> 00:05:03,560 - Santé. - Santé. 73 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 Oh, la vache ! Regardez qui est là. 74 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 Thap et Fong. Le couple éternel. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Juste quand on parle du loup, hein ? 76 00:05:14,040 --> 00:05:16,800 Allez, j'ai une surprise pour vous. 77 00:05:16,880 --> 00:05:17,800 Je me tais. 78 00:05:17,880 --> 00:05:19,840 Laissons les photos parler d'elles-mêmes. 79 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Allez, montrez-les. 80 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Voilà. Pas mal, hein ? Regardez. 81 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Deux visages impassibles. 82 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 C'est clair, ils sont faits l'un pour l'autre. 83 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Là, il a une guitare. 84 00:05:29,920 --> 00:05:31,280 Normalement, il fait un Do. 85 00:05:31,360 --> 00:05:33,080 Mais quand il a vu Fong l'applaudir, 86 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 il est passé à l'accord de l'amour. Regardez. 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Regardez-moi ça ! 88 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Oh là là ! 89 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Très ringard. 90 00:05:40,040 --> 00:05:43,120 Regardez-le avec le bras sur son épaule pour imposer sa domination. 91 00:05:43,200 --> 00:05:44,040 Il est possessif. 92 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 Thap est possessif. 93 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 Pourquoi, mec ? 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 À présent, notre Fong 95 00:05:48,920 --> 00:05:51,960 a quitté son poste prometteur de chargée de compte 96 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 pour s'occuper de Capitaine Thap 24 heures sur 24. 97 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Dès que j'ai appris ça, 98 00:05:57,120 --> 00:05:58,920 j'ai pleuré de jalousie. 99 00:05:59,000 --> 00:06:01,280 Allez, tout le monde. On lève son verre. 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,600 Au bonheur de Thap et Fong. 101 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 Le couple éternel de terminale 1 ! 102 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Santé ! 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,160 - Santé ! - Santé ! 104 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 Ne me compare pas à Thap. 105 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 Hôtesse de l'air est beaucoup plus difficile. 106 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 Je dois m'occuper des passagers, leur servir à boire, 107 00:06:44,680 --> 00:06:46,760 et je dois faire attention aux pervers. 108 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 HÔTESSE DE L'AIR ET FIÈRE DE L'ÊTRE 109 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 MAJOR-TAMBOUR : 14 DE MOYENNE 110 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 Vendez des produits de beauté. 111 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 C'est super facile. 112 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 Il suffit de remuer la crème, 113 00:06:56,080 --> 00:06:58,480 tu la mets dans un bel emballage et le tour est joué. 114 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Vous pouvez venir. C'est facile. 115 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 BELL : PROPRIÉTAIRE D'UNE ENTREPRISE DE COSMÉTIQUES 116 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 EX POM-POM GIRL : 13 DE MOYENNE 117 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 Oh, j'ai de la chance. 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 La réunion du gang des Anges. 119 00:07:11,720 --> 00:07:15,320 WIT INGÉNIEUR SPÉCIALISÉ 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,440 PRÉSIDENT DE SAKNUSORN 114 : 15 DE MOYENNE 121 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 - Allez, on trinque. - OK. 122 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 Tu te rappelles ? 123 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 Tu m'as coincé dans les toilettes, et j'ai manqué l'examen. 124 00:07:24,480 --> 00:07:26,120 Ouais, je m'en souviens. Trop drôle. 125 00:07:26,200 --> 00:07:28,720 MENG PHOTOGRAPHE DE MODE 126 00:07:28,800 --> 00:07:31,280 PHOTOGRAPHE DE L'ÉCOLE : 12 DE MOYENNE 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Je voulais prendre du muscle 128 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 et te casser la gueule après. 129 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 Oui. Je m'en souviens. 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 CHAI CULTURISTE PROFESSIONNEL 131 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 LE GRINGALET DE LA CLASSE : 10 DE MOYENNE 132 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 Arrête. Ma tête... 133 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 Vous avez fini de vous battre ? 134 00:07:43,560 --> 00:07:44,880 - Salut. - Hé. 135 00:07:45,000 --> 00:07:46,240 - Salut, Kai. - Docteur Kai. 136 00:07:46,320 --> 00:07:48,840 DOCTEUR KAI PROPRIÉTAIRE D’UN HÔPITAL 137 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 CÉLIBATAIRE : 18 DE MOYENNE DEPUIS LA MATERNELLE 138 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 - J'arrive. - Ah, vous êtes là ? 139 00:07:53,880 --> 00:07:54,800 - Enfoiré. - Connard. 140 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 - Ça va ? - Santé ! 141 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 SHORTY ENTREPRENEUR 142 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 1 FEMME ET 1 ENFANT 143 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 Santé ! 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 - Vous êtes trop lents. - J'y arrive pas. 145 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 On était 30 ou 31 dans la classe ? 146 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Je me suis pris la tête avec Wit. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,640 - Ta gueule, Shorty. - Enfoiré. 148 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 - Tu es déjà bourré ? - Ouais, sûrement. 149 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 - Je ne suis pas bourré. - Continue. Compte bien. 150 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 - Allez, Wit. - C'était 30 ? 151 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 - Dis-moi quand tu sais. - T'étais chef de classe. 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Et tu oublies ton ami ? 153 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 Tu deviens sérieux tout d'un coup. 154 00:08:28,160 --> 00:08:29,880 - Viens. - Il est toujours comme ça. 155 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Attention ! 156 00:08:31,960 --> 00:08:33,880 - Désolé. - C'est rien. 157 00:08:35,679 --> 00:08:36,760 Tu t'appelles comment ? 158 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Je te laisse y réfléchir, d'accord ? 159 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 Presque bourré. 160 00:08:49,680 --> 00:08:51,160 On devrait trinquer. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 - Santé ! - Santé ! 162 00:08:53,320 --> 00:08:55,240 - Santé ! - T'as enfin tiré ton coup ! 163 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 Content pour ta famille, Shorty. 164 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Bonsoir, les terminales. 165 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 Nous sommes à l'endroit où nous avons enterré 166 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 la capsule temporelle, il y a 12 ans. 167 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 On creuse depuis un moment, 168 00:09:11,680 --> 00:09:13,880 mais on n'a toujours pas trouvé le coffre. 169 00:09:19,840 --> 00:09:21,040 C'est quoi cette odeur ? 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Ça pue vraiment. 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 - Oh, il y a des vers. - Merde ! Des vers. 172 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Dégueulasse. 173 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 - La vache. Dépêche-toi. - Tous ces vers. 174 00:09:29,440 --> 00:09:30,280 Tu l'as trouvé ? 175 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 - Je l'ai. - Viens. 176 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 - Eh, les amis. - Oui. 177 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 On a la capsule temporelle 178 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 qu'on a enterrée il y a 12 ans. 179 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 - Ouais. - Allons-y. 180 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 C'est épuisant. 181 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 Maintenant, 182 00:09:42,520 --> 00:09:44,760 on va rapporter la capsule et l'ouvrir ensemble. 183 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 Wit, enfoiré. 184 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 Pourquoi t'es pas venu nous aider ? 185 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Meng, t'as marché dans la merde ? 186 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 Allez, vas-y. 187 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Vas-y, ouvre. 188 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 Cette clé... 189 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 Je l'ai gardée en sécurité pendant 12 ans. 190 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 À voir vos têtes... 191 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 vous vous impatientez. 192 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 - Ouais, ouvre-le. - Ouais. 193 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Je voulais que ce soit un peu solennel. 194 00:10:26,480 --> 00:10:27,400 Merde ! 195 00:10:27,480 --> 00:10:29,320 - Putain ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 196 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 C'est rouillé. 197 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 - Vite. - Défonce le cadenas. 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 - Je le défonce ? - Ouais. 199 00:10:34,400 --> 00:10:35,320 Donne un bon coup. 200 00:10:35,400 --> 00:10:36,720 Chai, viens le faire. 201 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Ne reste pas debout à t'étirer pour rien. 202 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 - OK ? - Je m'en occupe. 203 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 Oh ! 204 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 Trop la classe ! 205 00:10:48,080 --> 00:10:49,720 Chai, t'es le meilleur. 206 00:10:50,960 --> 00:10:52,080 Génial. 207 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 - Merde. - La vache ! 208 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Cette odeur... 209 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 Ça ne vaut pas le coup. 210 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Oh, merde. 211 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 Alors ? Devinez à qui c'est ? 212 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 Oh, c'est le mien. 213 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 Merci à chacun d'entre vous 214 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 d'avoir signé ce drapeau 215 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 et d'être ici ce soir. 216 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 Ça me fait vraiment plaisir. 217 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 - C'était fort. - Ouais. 218 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 Cool. 219 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Ouais ! 220 00:11:20,400 --> 00:11:21,440 PLAYBOY 221 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 CULTURISME 222 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 Ça. 223 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 Inutile de dire à qui c'est. 224 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 Ils ont enterré ça ensemble. 225 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Ah, c'est répugnant. 226 00:11:43,240 --> 00:11:44,120 - Ouais. - Ouais. 227 00:11:44,200 --> 00:11:47,000 Bon, je vais demander à Thap et Fong 228 00:11:47,080 --> 00:11:49,000 de venir lire leurs lettres d'amour. 229 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Non, attendez. C'est privé. 230 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Allez, on est entre amis. 231 00:11:55,160 --> 00:11:56,960 - Ouais. - Allez. Venez. 232 00:11:57,360 --> 00:11:58,920 - Ouais. - Venez. 233 00:11:59,000 --> 00:12:00,240 - Allez. - Ouvrez. 234 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 - Ouvrez. - Ouvrez. 235 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 - Ouvrez. - Bon d'accord. Allez vous faire foutre. 236 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 Ne stressez pas. On est vos amis. 237 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 - Ouais. - Tu as soif ? 238 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Oui. 239 00:12:13,000 --> 00:12:15,480 Il a soif. Eh, toi. Va lui chercher à boire. 240 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 OK. Tiens, Capitaine. 241 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Merci. 242 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 Allez, lisez. On s'impatiente. 243 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Oui, OK. 244 00:12:34,480 --> 00:12:35,360 Ouais. 245 00:12:39,520 --> 00:12:42,600 "Je promets de ne jamais quitter Fong. 246 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 Quand je serai pilote, 247 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 épouse-moi, s'il te plaît." 248 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Pas mal du tout. 249 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 Voilà, j'ai terminé. 250 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 - C'est tout ? - Oui. 251 00:12:59,040 --> 00:13:00,160 OK, on l'applaudit. 252 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Génial. 253 00:13:03,960 --> 00:13:05,240 Qu'est-ce qu'il y a, Fong ? 254 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 Tu ne dis rien. 255 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 On peut rentrer à la maison. 256 00:13:17,880 --> 00:13:20,200 Je ne veux pas que nos amis nous voient comme ça. 257 00:13:22,360 --> 00:13:23,800 Pour la soirée... 258 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 Ne t'inquiète pas. 259 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 Tu fais cette tête depuis une semaine. 260 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 Qu'est-ce que tu as ? 261 00:13:34,320 --> 00:13:35,440 Et toi, alors ? 262 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 Tu n'as rien à me dire ? 263 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 Fong, qu'est-ce que tu veux dire ? 264 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 Je ne sais pas. 265 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 Je suis une femme. 266 00:13:48,720 --> 00:13:50,160 J'ai un pressentiment. 267 00:13:51,680 --> 00:13:52,720 À propos de quoi ? 268 00:13:54,480 --> 00:13:55,760 Qu'est-ce que j'ai fait ? 269 00:13:57,120 --> 00:13:59,400 Ne me laisse pas te prendre sur le fait. 270 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 Combien de fois on doit parler de ça ? 271 00:14:03,600 --> 00:14:05,760 Oui, Thap. Combien de fois ? 272 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 Pose-toi la question. 273 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Bon, Capitaine Thap a lu sa lettre. 274 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Maintenant... 275 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 - Ouais. - C'est au tour 276 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 de l'ange Fong de lire sa lettre. 277 00:14:45,920 --> 00:14:47,480 C'est écrit quoi sur l'étiquette ? 278 00:14:47,800 --> 00:14:50,480 "Ensemble, on vit. Tu me quittes, tu crèves." 279 00:14:52,480 --> 00:14:53,560 Eh ben ! 280 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Laissons Thap lire. 281 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 - Tiens. - OK. 282 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 "Salut, Thap. 283 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 Je ne sais pas quand tu liras cette lettre. 284 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 Je veux juste te remercier d'avoir toujours pris soin de moi 285 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 et de m'avoir toujours pardonnée 286 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 quand je fais du mal. 287 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Je veux juste te dire 288 00:15:37,960 --> 00:15:39,120 que, sans toi, 289 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 je ne sais pas ce que ma vie vaudrait, 290 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 et je ne veux pas le savoir. 291 00:15:48,640 --> 00:15:52,440 J'ai donc décidé de t'avoir avec moi pour toujours, 292 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 et je ferai tout pour m'occuper de toi. 293 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 Je ne te laisserai jamais partir. 294 00:16:03,000 --> 00:16:07,600 P.S. : Je ne plaisante pas avec ce qui est écrit sur l'étiquette." 295 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 - Merde. - La vache. 296 00:16:14,160 --> 00:16:15,000 Génial. 297 00:16:15,080 --> 00:16:16,040 - Tiens. - Prends. 298 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 Allez vous asseoir là-bas. 299 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Allez-y. 300 00:16:19,000 --> 00:16:20,760 - Eh ! - C'était trop mignon. 301 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 C'est à qui ? Qui a oublié ça ? 302 00:16:24,000 --> 00:16:26,840 Apparemment, ce modèle est très durable et résistant. 303 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 C'est à qui ? Personne ? 304 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 Personne ? 305 00:16:31,000 --> 00:16:32,840 - C'est à qui ? - C'est à qui ? 306 00:16:34,720 --> 00:16:36,480 Il y a un objet en plus ? 307 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 Wit, tu étais le chef de classe. 308 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Je te l'ai déjà dit. 309 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 On était 31 dans la classe, pas 30. 310 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Ta gueule. Réfléchis un peu. 311 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 Comment s'appelle le 31ème ? 312 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 Je crois me rappeler 313 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 qu'on était bien 31 dans la classe. 314 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Merde, je ne sais plus qui c'est. 315 00:17:01,280 --> 00:17:02,440 Nan. 316 00:17:02,680 --> 00:17:04,560 Nan est arrivée en seconde et est partie 317 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 avant la fin du semestre. 318 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Nanno la psychopathe. 319 00:17:12,319 --> 00:17:14,599 CLASSE DE SECONDE 1 320 00:17:16,599 --> 00:17:17,680 Fais d'abord la ligne. 321 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Bonjour. 322 00:17:34,560 --> 00:17:35,880 Je m'appelle Nanno. 323 00:17:36,360 --> 00:17:37,680 J'ai 16 ans. 324 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 C'est mon premier jour ici. 325 00:17:40,400 --> 00:17:41,840 J'espère être bien accueillie. 326 00:18:03,280 --> 00:18:04,760 De ce que je me souviens, 327 00:18:05,080 --> 00:18:06,960 Nanno est arrivée au milieu du semestre, 328 00:18:07,080 --> 00:18:08,720 elle n'avait pas beaucoup d'amis. 329 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Oui. 330 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 Elle était toujours au téléphone avec son petit ami. 331 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 On a essayé d'être amie avec elle. 332 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 Oui, Tan. 333 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 Oui. 334 00:18:23,680 --> 00:18:25,800 À plus tard. 335 00:18:26,560 --> 00:18:27,440 Oui. 336 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 Nanno, ça te dit de manger une glace ? 337 00:18:32,720 --> 00:18:34,640 Il y a un nouveau magasin devant l'école. 338 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 Ça te dit ? 339 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Désolée, je ne peux pas. 340 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 J'ai déjà prévu quelque chose. 341 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 Avec ton petit ami, c'est ça ? 342 00:18:42,480 --> 00:18:44,600 Tu parles toujours avec lui. 343 00:18:44,680 --> 00:18:47,320 Tu ne veux pas passer un peu de temps avec tes amies ? 344 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 Bon, c'est pas grave. 345 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 Une prochaine fois. 346 00:18:53,720 --> 00:18:55,880 Tu pourras dire à ton copain de venir. 347 00:18:55,960 --> 00:18:57,600 - Oui. - D'accord. 348 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 OK. Excusez-moi. 349 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 - Bonne Saint-Valentin. - Jolies roses. 350 00:19:14,760 --> 00:19:17,920 SAINT-VALENTIN 351 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 - Ne mets pas ça sur moi ! - C'est pour qui ? 352 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 - Eh, toi. - C'est à qui ? 353 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 On va chez moi ? 354 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 - Des étiquettes. - Eh, Kai. 355 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Kai. 356 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 - Kai, mec. - Qu'est-ce que tu fous ? 357 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 Pas mal du tout. 358 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 Kai. 359 00:19:41,680 --> 00:19:43,240 - Tu en veux ? - Il n'y en a plus. 360 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 Salut. 361 00:19:49,560 --> 00:19:52,760 Super. 362 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 Voyons ça. 363 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 "Joyeuse Saint-Valentin. 364 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 De la part de Thap." 365 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Oh, il y a des roses avec. 366 00:20:02,480 --> 00:20:04,520 - Vous êtes dégueulasses. - C'est vrai. 367 00:20:04,600 --> 00:20:06,240 Le bouquet est minuscule, 368 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 - il ne t'aime pas tant que ça. - Ouais. 369 00:20:10,480 --> 00:20:12,640 Mais Thap ne fait pas ça par hasard. 370 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 Il ne donne ça qu'à sa petite amie. 371 00:20:18,520 --> 00:20:20,600 Je suis jalouse. Moi aussi, j'en veux. 372 00:20:20,680 --> 00:20:23,840 Continue de coller des autocollants. Toi aussi, tu auras des roses. 373 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 Elle rougit. 374 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Tiens. 375 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Nanno. 376 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 - Oui ? - Livraison de fleurs. 377 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Oh, mon Dieu. 378 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 Génial. 379 00:20:38,280 --> 00:20:39,600 Il est énorme. 380 00:20:39,680 --> 00:20:42,040 Tan doit vraiment aimer Nanno. 381 00:20:42,120 --> 00:20:43,400 C'est trop mignon. 382 00:20:43,480 --> 00:20:46,640 S'il m'aimait vraiment, il m'aurait offert ce bouquet en personne. 383 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 Il y a une carte. 384 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 SOIS HEUREUSE. PARDON. À BIENTÔT. 385 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 C'est la même carte. 386 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 Je veux voir à quoi ressemble Tan. 387 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 - Il doit être beau à craquer. - Ouais. 388 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 Et... 389 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 Sur la carte... 390 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 Qu'est-ce que Tan a fait pour que tu sois en colère ? 391 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 Rien. 392 00:21:07,680 --> 00:21:09,400 Il n'a pas de temps pour moi. 393 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Mais il t'appelle beaucoup quand même. 394 00:21:13,320 --> 00:21:16,280 Arrête de lui en vouloir et laisse-nous le rencontrer. 395 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 Ouais. 396 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 Je veux le rencontrer aussi. 397 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Ton Tan romantique. 398 00:21:22,920 --> 00:21:25,000 Quand il pourra, Nanno devra l'inviter 399 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 - Ouais. - pour qu'on sorte tous ensemble. 400 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Je vais essayer, d'accord ? 401 00:21:31,560 --> 00:21:33,320 Tes roses sont vraiment jolies. 402 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 - Oui. - Oui. 403 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 Fong, tu les aimes ? 404 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 Prends-les. 405 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Arrête. 406 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 Tan ne me les a pas offertes. 407 00:21:43,600 --> 00:21:45,120 Si tu les donnes à une autre, 408 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 il sera furieux. 409 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Si Fong n'en veut pas... 410 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 je les donnerai à une autre. 411 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Nanno. 412 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 Nanno nous avait promis qu'on allait rencontrer Tan, 413 00:22:21,240 --> 00:22:23,720 mais ça n'est jamais arrivé. 414 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 Elle trouvait toujours une excuse. 415 00:22:27,880 --> 00:22:31,160 En fin de compte, Fong a... 416 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 Tan ne peut toujours pas venir ? 417 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 Encore à attendre pour rien. 418 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 Est-ce qu'on le verra un jour au moins ? 419 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 Je... 420 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 Je vais aux toilettes. 421 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 D'accord. 422 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Vous croyez... 423 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 que ce Tan 424 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 existe vraiment ? 425 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 C'est vrai que c'est louche. 426 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 Tu vois ? 427 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 Qui manquerait autant d'invitations ? 428 00:23:23,080 --> 00:23:25,880 Il ne veut pas nous rencontrer. 429 00:23:27,040 --> 00:23:30,080 Quelque chose n'est pas clair avec ce Tan. 430 00:23:32,280 --> 00:23:33,720 Vous voulez une preuve ? 431 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 Tu es sûre ? 432 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Oui. 433 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 Je veux en avoir le cœur net. 434 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 CONTACTS 435 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 - Merde. - Quoi ? 436 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 Il n'y a rien là-dedans. 437 00:23:48,560 --> 00:23:50,160 Mais alors, à qui elle parle ? 438 00:23:51,000 --> 00:23:53,680 - Elle passe son temps au téléphone. - Aucun appel entrant. 439 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 Aucun appel sortant. 440 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 On va manger une glace ? 441 00:24:08,200 --> 00:24:09,800 Tan est occupé, 442 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 mais je suis libre. 443 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 Qu'est-ce qu'il y a ? 444 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Vous êtes bizarres. 445 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 Non, c'est rien. 446 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 Mais on a un truc à faire. 447 00:24:33,840 --> 00:24:36,120 Oh, c'est dommage. 448 00:24:37,600 --> 00:24:40,720 On mangera de la glace une prochaine fois. 449 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 Avec ou sans Tan. 450 00:24:45,360 --> 00:24:47,600 Oui, Nanno. D'accord. 451 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 Carrément. 452 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Oh, Tan. 453 00:25:01,200 --> 00:25:03,560 Nanno passait son temps au téléphone 454 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 à parler... 455 00:25:08,960 --> 00:25:10,240 dans le vide. 456 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 Je vois. 457 00:25:12,800 --> 00:25:14,480 Oui, je crois me rappeler d'elle. 458 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 Et ensuite ? 459 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 Rien de spécial. 460 00:25:18,400 --> 00:25:20,480 Elle était encore plus souvent au téléphone, 461 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 parce que personne ne voulait lui parler. 462 00:25:23,280 --> 00:25:26,160 Pourquoi ? Je ne comprends pas. Pourquoi ? 463 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 Quoi ? 464 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 SALOPE PSYCHOPATHE 465 00:26:57,280 --> 00:26:58,760 SALE TARÉE 466 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 TU ME DÉGOÛTES 467 00:27:00,280 --> 00:27:01,160 JE HAIS NANNO 468 00:27:01,240 --> 00:27:02,120 DÉGAGE, SALOPE 469 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 TAN N'EXISTE PAS FOUS LE CAMP 470 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 Puis, un jour, 471 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 quelqu'un l'a frappée. 472 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 Elle était défigurée. 473 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 Je m'en souviens. 474 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 C'était flippant. Il y avait du sang partout. 475 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 Et ensuite ? 476 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 Je ne sais pas. 477 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 Je crois qu'elle a disparu après ça. 478 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 Et aujourd'hui, on l'avait oubliée 479 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 avant de voir ce téléphone. 480 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 Quelqu'un peut contacter Nanno ? 481 00:28:00,880 --> 00:28:02,760 - Elle reste notre amie. - Pourquoi ? 482 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 Tu veux la soigner, Docteur Kai ? 483 00:28:04,480 --> 00:28:05,800 Je ne suis pas psychiatre, 484 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 mais je connais un truc 485 00:28:08,600 --> 00:28:09,760 qui pourrait l'aider. 486 00:28:11,680 --> 00:28:13,320 Je me demande ce qu'elle devient. 487 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 Sûrement allongée dans un lit d'hôpital psychiatrique 488 00:28:18,760 --> 00:28:19,680 à jouer la tarée. 489 00:28:24,680 --> 00:28:25,840 Passe-moi le téléphone. 490 00:28:29,840 --> 00:28:31,520 Ça ne peut pas être celui de Nanno, 491 00:28:31,680 --> 00:28:33,080 elle est partie en seconde. 492 00:28:33,160 --> 00:28:35,800 Elle n'était pas là au moment de la capsule temporelle. 493 00:28:38,720 --> 00:28:40,400 C'est le sien. J'en suis sûre. 494 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 Je m'en souviens. 495 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 MENU 496 00:28:46,640 --> 00:28:47,720 Hein ? 497 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 - Il marche encore. - Quoi ? 498 00:28:49,680 --> 00:28:50,520 Vraiment ? 499 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 - Il est enterré depuis 12 ans. - Bordel. 500 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 - Ouais. - C'est une mauvaise blague. 501 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 - Merde. - Merde. 502 00:29:06,320 --> 00:29:07,520 NUMÉRO INCONNU 503 00:29:07,600 --> 00:29:08,760 NUMÉRO INCONNU 504 00:29:09,880 --> 00:29:11,400 Wit, si c'est toi... 505 00:29:15,120 --> 00:29:16,640 Salut, tout le monde. 506 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 Vous vous souvenez de moi ? 507 00:29:23,880 --> 00:29:24,920 Nanno. 508 00:29:25,000 --> 00:29:31,880 Nanno. C'est moi, Nanno. 509 00:29:31,960 --> 00:29:32,880 C'est moi, Nanno. 510 00:29:32,960 --> 00:29:37,560 Nanno. C'est moi, Nanno. 511 00:30:07,920 --> 00:30:09,040 Nanno ? 512 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 C'est bien toi ? 513 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 Je croyais que tu avais déjà oublié. 514 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 Tu te souviens de Nanno ? 515 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 Thap. 516 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 Je vous ai manqué, hein ? 517 00:30:37,080 --> 00:30:38,360 Nanno est de retour. 518 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Tu... 519 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 es vraiment Nanno ? 520 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 Je sais que ça remonte, 521 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 mais tu as déjà oublié mon visage ? 522 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 Non, ça ne fait que dix ans, 523 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 mais tu es plus belle que jamais. 524 00:31:18,960 --> 00:31:20,320 Maintenant que j'y pense, 525 00:31:20,880 --> 00:31:22,480 vous autres, de terminale 1, 526 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 n'avez vraiment pas changé. 527 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 Alors, qu'est-ce que tu deviens ? 528 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 Je parle toujours dans le vide comme avant. 529 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 Tu es tellement belle, tu dois bien sortir avec quelqu'un. 530 00:31:39,240 --> 00:31:41,280 Arrête, tu vas me faire rougir. 531 00:31:42,880 --> 00:31:46,120 Mais je ne peux pas rivaliser 532 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 avec les collégiennes. 533 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 Vous étiez au courant 534 00:31:58,200 --> 00:32:00,360 qu'en plus d'être photographe, 535 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 Meng est une star ? 536 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 C'est Meng. 537 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 Quoi ? 538 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 - Quoi ? - Merde. 539 00:32:30,640 --> 00:32:32,320 Une seconde, je mets en pause. 540 00:32:32,400 --> 00:32:33,960 Voyez ça comme une bande-annonce. 541 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 Pour voir la version complète, il faudra la télécharger. 542 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 Mais ça prendra des mois à tout regarder. 543 00:32:40,160 --> 00:32:41,440 Meng, sale pervers. 544 00:32:42,000 --> 00:32:45,080 Non. Ne dis pas du mal de ton ami, Chai. 545 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 Chai devrait réduire sa consommation de stéroïdes. 546 00:32:52,680 --> 00:32:54,440 On t'a retiré tes médailles. 547 00:32:55,480 --> 00:32:57,480 Si l'association ne t'avait pas protégé, 548 00:32:58,040 --> 00:32:59,720 tu aurais eu de sacrés ennuis. 549 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Nanno, qu'est-ce que tu veux ? 550 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 C'est une grande occasion, 551 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 je ne pouvais pas venir les mains vides. 552 00:33:09,680 --> 00:33:12,280 Je vous ai préparé des surprises. 553 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 Comme celle-là. 554 00:33:18,240 --> 00:33:19,360 Wit. 555 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 Cet immeuble te dit quelque chose ? 556 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Wit. 557 00:33:24,200 --> 00:33:25,480 Ta société 558 00:33:25,960 --> 00:33:27,400 a construit cet immeuble, non ? 559 00:33:27,480 --> 00:33:29,720 EFFONDREMENT D'UN IMMEUBLE LE COUPABLE EN PRISON 560 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 Pourquoi tu n'es pas en prison 561 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 à la place de cet innocent, Wit ? 562 00:33:34,320 --> 00:33:35,800 Payer quelqu'un 563 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 pour aller en prison à ta place 564 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 est un crime sévèrement puni. 565 00:33:43,160 --> 00:33:44,880 Si la police l'apprend, 566 00:33:45,320 --> 00:33:47,160 Wit s'exposera à de graves conséquences. 567 00:33:48,600 --> 00:33:49,920 Je me fais du souci pour toi. 568 00:33:50,000 --> 00:33:51,760 Qu'est-ce que tu veux ? 569 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 On peut s'arranger ? 570 00:33:53,160 --> 00:33:55,120 S'arranger... 571 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 comme l'a fait le docteur Kai avec les politiciens ? 572 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 Leur argent a servi à construire un hôpital 573 00:34:01,120 --> 00:34:02,640 pour blanchir de l'argent. 574 00:34:02,720 --> 00:34:03,880 Cool, hein ? 575 00:34:03,960 --> 00:34:06,160 Un hôpital 576 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 sans aucun patient, 577 00:34:08,159 --> 00:34:10,960 mais avec un revenu mensuel de plusieurs dizaines de millions. 578 00:34:11,960 --> 00:34:14,040 Tu te crois au-dessus de nous à cause de ça ? 579 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 T'es qu'une putain de salope. 580 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 Tu es dure avec moi, Bell. 581 00:34:19,639 --> 00:34:22,840 Je ne me sens pas au-dessus de vous. 582 00:34:23,239 --> 00:34:24,639 Surtout pas de toi, Bell. 583 00:34:25,280 --> 00:34:27,400 Je n'ai pas le courage de me battre contre toi. 584 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 J'ai appris que tu vendais des produits de beauté. 585 00:34:33,000 --> 00:34:34,560 Tout a été vendu. 586 00:34:35,000 --> 00:34:37,719 Ça marche tellement bien que tu as ouvert une autre boutique 587 00:34:38,679 --> 00:34:40,080 qui vend des fausses crèmes. 588 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Quand un client mécontent l'a dénoncée, 589 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 elle a fait fermer la page. 590 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 ATTENTION. FAUSSES CRÈMES. 591 00:34:45,159 --> 00:34:46,480 VISAGE DÉFIGURÉ. UNE ARNAQUE. 592 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Ne l'écoutez pas. C'est une psychopathe. 593 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Attrapez son téléphone. 594 00:34:54,560 --> 00:34:56,400 - Du calme. - Qu'est-ce qui te prend ? 595 00:34:56,719 --> 00:34:58,760 Si on connaît tous les secrets des autres, 596 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 et que personne ne dit rien, 597 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 ça s'arrête là. 598 00:35:17,440 --> 00:35:20,160 Essaye de nous faire chanter maintenant, salope. 599 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 Shorty. 600 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 Ton comportement violent... 601 00:35:33,800 --> 00:35:35,280 Tu n'as pas changé. 602 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 Pas étonnant. 603 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 Ta femme veut divorcer, 604 00:35:40,520 --> 00:35:43,120 et elle t'attaque en justice pour la garde de ta fille. 605 00:35:43,200 --> 00:35:45,520 Je vais gagner le procès. Alors, ferme ta gueule. 606 00:35:50,640 --> 00:35:52,280 Laisse-moi te dire quelque chose. 607 00:35:52,880 --> 00:35:54,760 Tu ne gagneras jamais ce procès. 608 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Tu vas perdre ta fille. 609 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 La femme de Shorty est maligne. 610 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 C'est bizarre 611 00:36:02,080 --> 00:36:04,480 qu'elle ait été assez conne pour t'épouser. 612 00:36:10,080 --> 00:36:11,640 Je vais aller vivre chez ma mère. 613 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 Et je prends ma fille. 614 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 Salope, je t'ai dit de laisser tomber cette idée. 615 00:36:18,360 --> 00:36:21,160 - Hein ? - Papa, ne frappe pas Maman. 616 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 Tu te crois plus forte, hein ? 617 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 Non. 618 00:36:26,960 --> 00:36:29,520 La preuve parle d'elle-même. 619 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 - C'est encore pire que moi. - Oh, la vache. 620 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 Un mari violent et abusif. 621 00:36:35,960 --> 00:36:37,920 Le tribunal n'aura aucune pitié pour toi. 622 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 Rien que le fait 623 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 de vous voir grandir et mener des vies idéales 624 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 me rend vraiment heureuse. 625 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 Oublions 626 00:37:04,120 --> 00:37:05,280 le passé. 627 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 On commet tous des erreurs. 628 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 Je suis votre salope psychopathe. 629 00:37:11,680 --> 00:37:13,200 Moi, ça me fait marrer. 630 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 Ça ne te servira à rien de faire ça. 631 00:37:18,040 --> 00:37:19,640 Ouais. Laisse tomber. 632 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 Qu'est-ce que tu veux ? 633 00:37:21,840 --> 00:37:24,360 De l'argent ? Te venger ? 634 00:37:25,320 --> 00:37:27,440 Une personne à la fois. 635 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Si vous parlez tous en même temps, je ne m'y retrouve plus. 636 00:37:31,560 --> 00:37:33,000 C'est étrange, je trouve. 637 00:37:33,080 --> 00:37:34,760 Quand j'étais à l'école, 638 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 personne ne voulait me parler. 639 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 Mais maintenant, vous vous battez pour moi. 640 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 Personne ne veut te parler, Nanno. 641 00:37:43,640 --> 00:37:45,440 T'es qu'une sale pute psychopathe. 642 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 Retourne parler dans le vide. 643 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 Tu n'es pas la bienvenue ici. 644 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Fong. 645 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 Ne sois pas méchante avec moi. 646 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Mais c'est pas grave, je comprends. 647 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 La pauvre Fong est dépressive. 648 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Elle se gave de pilules. 649 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 Tu en as pris combien aujourd'hui ? 650 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Espèce de salope. 651 00:38:10,640 --> 00:38:14,760 Un ange ne jure pas comme ça. 652 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Au fait, la tenue de Fong 653 00:38:21,520 --> 00:38:23,560 est vraiment aussi belle que celle d'un ange. 654 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 Mais elle sera encore plus belle 655 00:38:26,240 --> 00:38:27,760 si tu enlèves ton cardigan. 656 00:38:28,680 --> 00:38:31,320 Vas-y, montre ton joli bras gauche. 657 00:38:40,840 --> 00:38:43,200 Le prince doit protéger l'ange. 658 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 Comme c'est romantique. 659 00:38:45,760 --> 00:38:46,880 Pas vrai, Tan ? 660 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 Pourquoi tu ne dis plus rien ? 661 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 Tu ne veux plus me parler, Tan ? 662 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 D'accord, Tan. 663 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 Quelque chose n'est pas clair avec ce Tan. 664 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 Il est énorme. 665 00:39:21,280 --> 00:39:24,040 Tan doit vraiment aimer Nanno. 666 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 S'il m'aimait vraiment, 667 00:39:26,600 --> 00:39:28,720 il m'aurait offert ce bouquet en personne. 668 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 Sous-titres : Jerome Salic