1 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Por fin, 2 00:00:38,840 --> 00:00:41,000 llegó el final. 3 00:00:42,600 --> 00:00:45,160 Todos están tristes por la graduación 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,280 como si todo en la vida estuviera llegando a su fin 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,800 y no quisieran comenzar la próxima etapa. 6 00:01:00,040 --> 00:01:03,240 Muchos creen que, después de esto, 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 todo se convertirá en parte del pasado. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 Son buenos recuerdos que no queremos olvidar. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 Pero tal vez este no sea el final. 10 00:01:12,240 --> 00:01:16,160 Podría ser el comienzo del descubrimiento 11 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 de muchas verdades feas. 12 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 Y muchas veces, 13 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 el pasado no es tan lindo como lo recordamos. 14 00:01:43,240 --> 00:01:46,160 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 15 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 GRADO 12-1 12.º ANIVERSARIO SAKNUSORN, 114.ª PROMOCIÓN 16 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 Buenas noches a todos. 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Un aplauso 18 00:03:03,440 --> 00:03:05,360 para la 114.ª promoción de Saknusorn. 19 00:03:05,440 --> 00:03:07,120 GRADO 12-1, GRADUACIÓN PROMOCIÓN 114.ª 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 JUNTOS HASTA LA MUERTE 21 00:03:08,520 --> 00:03:09,720 Increíble. 22 00:03:09,800 --> 00:03:13,400 Ese aplauso fue tan fuerte que lo escucharon hasta en Chiang Mai. 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Los que tienen sed vengan aquí. 24 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 Los que tienen hambre, por ahí. 25 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Los baños están en la parte de atrás. 26 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Vamos a comenzar. 27 00:03:21,400 --> 00:03:22,440 Muy bien. 28 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 ¡Salud! 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,640 - Vamos. - ¡Salud! 30 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Hola, idiotas. 31 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 - ¿Qué les pasa? - ¿Qué diablos? 32 00:03:34,040 --> 00:03:36,440 Me hiciste volcar el trago, idiota. 33 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Thap, estúpido. 34 00:03:38,200 --> 00:03:39,920 - Fong. Idiota. - Hola. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Hola. 36 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 ¿Cómo le dices idiota a mi novia? 37 00:03:43,240 --> 00:03:45,720 ¿Qué? ¿Quién se atrevería a decirle así a un ángel? 38 00:03:45,800 --> 00:03:46,640 ¿Verdad, Fong? 39 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Ustedes no tienen las camisetas de la clase. 40 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 - Es cierto. - Se las traeré. 41 00:03:50,960 --> 00:03:53,160 Meng, no. Iré yo. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 ¿Qué? 43 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 - ¿Se fue así como así? - Sí. 44 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 ¡Fong! Tanto tiempo sin verte. Te extrañé. 45 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 Hola. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 - ¿Cómo estás? ¿Todo en orden? - Sí. 47 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 ¿Cómo estás? 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 ¿Qué hay de ti? ¿Estás feliz? 49 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 Sí, ¿y tú? 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,040 ¿Te reconciliaste con May? 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 No. 52 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Está con alguien más. 53 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 ¿Quieren algo de beber? 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Vaya, gracias. 55 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Toma. Para Fong también. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,360 Gracias. 57 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Oye. 58 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 ¿Sí? 59 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Oye, ¿te gustan más chicas ahora? 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,680 No. 61 00:04:37,760 --> 00:04:38,720 Sí. 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 - Zorro. - No es así. 63 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 - ¿Por qué? - Solo tengo la sensación... 64 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 ¿Qué? 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 ¿No te parecía conocida? 66 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 Claro, conocida. 67 00:04:47,840 --> 00:04:49,920 - Sí. Así es. - ¿Era ese restaurante? 68 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 - Sí. - Toma, Fong. 69 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 ¿Qué es eso? Jugo de naranja. 70 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 Bueno, dejé de beber hace tiempo, pero puedo brindar con ustedes. 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 - Vamos. - Está bien. 72 00:05:00,720 --> 00:05:03,560 - Salud. - Salud. 73 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 ¡Cielos! Miren quién vino. 74 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 Thap y Fong. La eterna pareja. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Hablando de Roma, ¿no creen? 76 00:05:14,040 --> 00:05:16,880 Muy bien, haremos esto. Ya entiendo. 77 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 No quiero hablar mucho. 78 00:05:18,200 --> 00:05:19,840 Las fotos hablan por sí solas. 79 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Muy bien, pásenlas. 80 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Aquí. ¿Qué les parece? Miren. 81 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Dos caras serias. 82 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 Eso significa que están enamorados. 83 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Aquí, con una guitarra. 84 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 Generalmente él tocaba el acorde C. 85 00:05:31,680 --> 00:05:33,080 Un día vio a Fong aplaudirlo, 86 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 y se pasó al acorde del amor. Miren. 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Vaya, mírenlo. 88 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 ¡Cielos! 89 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Qué empalagoso. 90 00:05:40,040 --> 00:05:43,120 Miren cómo la toma del hombro, demuestra su propiedad. 91 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 Es posesivo. 92 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 El posesivo capitán Thap. 93 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 ¿Qué diablos, amigo? 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 Ahora, nuestra Fong 95 00:05:48,920 --> 00:05:51,960 dejó de lado su prometedora carrera como contadora, 96 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 y se encarga del capitán Thap a tiempo completo. 97 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Cuando me enteré de eso, 98 00:05:57,120 --> 00:05:58,920 me puse tan celoso que lloré. 99 00:05:59,000 --> 00:06:01,280 Muy bien. Alcen sus copas. 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,600 Les daremos nuestra bendición a Thap y Fong. 101 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 La gran pareja del grado 12-1. 102 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 ¡Salud! 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,160 - ¡Salud! - ¡Salud! 104 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 No puedes compararme con Thap 105 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 porque ser auxiliar de vuelo es mucho más difícil. 106 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 Tengo que encargarme de los pasajeros, servirles sus bebidas 107 00:06:44,680 --> 00:06:46,760 y además debo cuidarme de los pervertidos. 108 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 PROUD AUXILIAR DE VUELO 109 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 EXBASTONERA PROMEDIO: 3.0 110 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 ¿Vendemos cosméticos juntas? 111 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 Mi trabajo es muy fácil. 112 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 Solo hay que revolver la crema, 113 00:06:56,080 --> 00:06:58,480 darle un lindo embalaje, y está lista para vender. 114 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Quien esté libre puede ayudarme. Es fácil. 115 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 BELL DUEÑA DE EMPRESA DE COSMÉTICA 116 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 EXANIMADORA PROMEDIO: 2.8 117 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 Vaya. Tengo mucha suerte. 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 El reencuentro de la Banda de Ángeles. 119 00:07:11,720 --> 00:07:15,320 WIT INGENIERO EN ENERGÍA 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,440 PRESIDENTE DE LA PROMOCIÓN 114.ª PROMEDIO: 3.2 121 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 - Brindemos. - Muy bien. 122 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 ¿No lo recuerdas? 123 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 Me encerraste en el baño, y me perdí el examen. 124 00:07:24,480 --> 00:07:26,120 Claro que sí. Fue muy gracioso. 125 00:07:26,200 --> 00:07:28,720 MENG FOTÓGRAFO DE MODA 126 00:07:28,800 --> 00:07:31,280 FOTÓGRAFO DE LA ESCUELA PROMEDIO: 2.5 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Quería entrenar un poco 128 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 y enfrentarte de una vez. 129 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 Sí, cierto. Lo recuerdo. 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 CHAI FISICOCULTURISTA COMPETITIVO 131 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 EL DEBILUCHO DE LA CLASE PROMEDIO: 2.0 132 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 Carajo. Mi cabeza... 133 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 ¿Todavía siguen peleando? 134 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 - Hola. - Sí. 135 00:07:45,280 --> 00:07:46,240 - Kai. - Doctor Kai. 136 00:07:46,320 --> 00:07:48,840 DOCTOR KAI DUEÑO DE UN HOSPITAL 137 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 SOLTERO PROMEDIO: 4.0 DESDE JARDÍN DE INFANTES 138 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 - Apuesto todo. - ¿Vinieron? 139 00:07:53,880 --> 00:07:54,800 - Idiota. - Idiota. 140 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 - ¿Cómo estás? - ¡Salud! 141 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 SHORTY CONTRATISTA 142 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 TIENE ESPOSA E HIJO 143 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 ¡Salud! 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 - Son muy lentos, muchachos. - No puedo. 145 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 ¿Recuerdas si éramos 30 o 31 en la clase? 146 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Lo hablaba con Wit antes. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,640 - Shorty, ¿qué carajos? - Qué idiota. 148 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 - Amigo, ¿ya estás ebrio? - Sí, es probable. 149 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 - No estoy ebrio. - Sigan hablando. Cuenten bien. 150 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 - Wit, vamos. - ¿Éramos 30? 151 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 - Dime cuando termines. - Eras el presidente. 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 ¿Cómo olvidas a tu amigo? 153 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 De pronto se puso serio. 154 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 - Vamos. - Siempre es así. 155 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 ¡Cuidado! 156 00:08:31,960 --> 00:08:33,880 - Lo siento. - No es nada. 157 00:08:35,679 --> 00:08:36,760 ¿Cómo te llamas? 158 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 ¿Por qué no lo piensas? 159 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 Casi ebrio. 160 00:08:49,680 --> 00:08:51,160 Deberíamos brindar. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 - Brindemos. - Brindemos. 162 00:08:53,320 --> 00:08:55,240 - ¡Salud! - ¡Por fin tuviste sexo! 163 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 Me alegra por tu familia, Shorty. 164 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Hola, grado 12-1. 165 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 Estamos en el lugar donde enterramos la cápsula del tiempo 166 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 hace 12 años. 167 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 Estamos cavando hace rato, 168 00:09:11,680 --> 00:09:13,880 pero aún no encontramos el cofre. 169 00:09:19,840 --> 00:09:21,040 ¿Qué es ese olor? 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Apesta en serio. 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 - Vaya, hay gusanos. - ¡Mierda! Son gusanos. 172 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Qué asco. 173 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 - Mierda. Apúrate. Saquemos... - Hay muchos. 174 00:09:29,440 --> 00:09:30,280 ¿Lo encontraste? 175 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 - Lo tengo. - Ven aquí. 176 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 - Amigos. - Sí. 177 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 Ahora tenemos la cápsula del tiempo 178 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 que enterramos hace 12 años. 179 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 - Sí. - Vamos. 180 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 Es terriblemente agotador. 181 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 En este momento, 182 00:09:42,520 --> 00:09:44,720 lo llevaremos a la fiesta y lo abriremos juntos. 183 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 Wit, qué idiota. 184 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 ¿Por qué no viniste a ayudar, idiota? 185 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Meng, ¿pisaste mierda? 186 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 Solo hazlo. 187 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Ahora la abriremos. 188 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 Esta llave... 189 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 La guardé durante 12 años. 190 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 A juzgar por sus rostros... 191 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 Quieren que lo abra ya, ¿no? 192 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 - Sí, solo ábrelo. - Sí. 193 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Quería que fuera un poco más solemne. 194 00:10:26,480 --> 00:10:27,400 ¡Mierda! 195 00:10:27,480 --> 00:10:29,320 - ¿Qué carajos? - ¿Qué pasa? 196 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 Está oxidada. 197 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 - Apúrate. - Golpéala. 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 - ¿La golpeo? - Sí. 199 00:10:34,400 --> 00:10:35,320 Dale un golpe. 200 00:10:35,400 --> 00:10:36,720 Chai, ven aquí y hazlo. 201 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Cielos, no te quedes ahí parado. 202 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 - Bien. - Yo me encargo. 203 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 Oye. 204 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 Qué genial. 205 00:10:48,080 --> 00:10:49,720 Mi hombre, Chai. 206 00:10:50,960 --> 00:10:52,080 Increíble. 207 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 - Mierda. - Cielos. 208 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 El olor... 209 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 No vale la pena. 210 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Mierda. 211 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 Miren, ¿qué tal esto? Adivinen de quién es. 212 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 Es mía. 213 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 Muchas gracias a todos 214 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 por firmar la bandera 215 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 y estar aquí hoy. 216 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 Les estoy muy agradecido. 217 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 - Eso fue emotivo. - Sí. 218 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 Genial. 219 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 ¡Sí! 220 00:11:20,400 --> 00:11:21,440 PLAYBOY 221 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 FISICOCULTURISMO 222 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 Esto. 223 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 No necesito aclarar de quién es. 224 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 Hasta lo enterraron juntos. 225 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 ¿Lo ven? Es desagradable. 226 00:11:43,240 --> 00:11:44,120 - Sí. - Sí. 227 00:11:44,200 --> 00:11:47,160 Muy bien, tengo que pedirles a Thap y Fong que vengan 228 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 y nos lean su carta de amor. 229 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Esperen. Un momento. Es algo privado. 230 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Vamos. Somos todos amigos. 231 00:11:55,160 --> 00:11:56,960 - Sí. - Vamos, vengan. 232 00:11:57,360 --> 00:11:58,920 - Sí. - Vamos. 233 00:11:59,000 --> 00:12:00,240 - Vamos. - Ábranla. 234 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 - Ábranla. - Ábranla. 235 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 - Ábranla. - Muy bien. Vete al carajo. 236 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 No estén nerviosos. Somos todos amigos. 237 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 - Sí. - ¿Tienes sed? 238 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Sí. 239 00:12:13,000 --> 00:12:15,480 Parece sediento. Oye, tú, tráele un trago. 240 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 Muy bien, aquí tienes, capitán. 241 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Gracias. 242 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 Ya léanla. La gente espera. 243 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Está bien. 244 00:12:34,480 --> 00:12:35,360 Sí. 245 00:12:39,520 --> 00:12:42,600 "Prometo nunca dejar a Fong. 246 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 Cuando sea piloto, 247 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 por favor, cásate conmigo". 248 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Nada mal. 249 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 Muy bien, eso es todo. 250 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 - ¿Eso fue todo? - Sí. 251 00:12:59,040 --> 00:13:00,160 Muy bien. Aplausos. 252 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Muy linda. 253 00:13:03,960 --> 00:13:05,240 Fong, ¿qué te pasa? 254 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 Estás callada. 255 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 Podemos ir a casa primero. 256 00:13:18,040 --> 00:13:20,200 No quiero que nuestros amigos nos vean así. 257 00:13:22,360 --> 00:13:23,800 Acerca de la fiesta, 258 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 no tienes de qué preocuparte. 259 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 Hace casi una semana que estás así. 260 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 ¿En qué estás pensando? 261 00:13:34,320 --> 00:13:35,440 ¿Qué hay de ti? 262 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 ¿Hay algo que quieras decirme? 263 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 Fong, ¿a qué te refieres? 264 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 No sé. 265 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 Soy mujer. 266 00:13:48,720 --> 00:13:50,160 Tengo un presentimiento. 267 00:13:51,680 --> 00:13:52,720 ¿Sobre qué? 268 00:13:54,640 --> 00:13:55,760 ¿Qué hice? 269 00:13:57,120 --> 00:13:59,400 No permitas que te atrape con las manos en la masa. 270 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 ¿Cuántas veces hablamos de esto? 271 00:14:03,600 --> 00:14:05,760 Sí, Thap. ¿Cuántas? 272 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 Pregúntatelo a ti mismo. 273 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Muy bien. El capitán Thap ya habló demasiado. 274 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Ahora... 275 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 - Sí. - Para que sea algo justo, 276 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 Ángel Fong tiene que leer la suya. 277 00:14:46,040 --> 00:14:47,320 ¿Qué dice el sobre? 278 00:14:47,800 --> 00:14:50,480 "Juntos, vivimos. Déjame y eres hombre muerto". 279 00:14:52,480 --> 00:14:53,560 Oye. 280 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Que la lea Thap. 281 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 - Toma. - Está bien. 282 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 "Hola, Thap. 283 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 No sé cuánto tardarás en leer esta carta. 284 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 Solo quiero agradecerte por cuidarme 285 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 y por siempre perdonarme 286 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 cuando hago algo malo. 287 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Solo quiero decirte 288 00:15:37,960 --> 00:15:39,120 que, si no te tuviera, 289 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 no sé qué sería de mi vida 290 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 y tampoco quiero saberlo. 291 00:15:48,640 --> 00:15:52,440 Así que decidí que tienes que estar conmigo por siempre, 292 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 y daré todo de mí para cuidarte. 293 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 Nunca te dejaré ir. 294 00:16:03,000 --> 00:16:07,600 P.D.: Lo que dice el sobre es en serio". 295 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 - Carajo. - Mierda. 296 00:16:14,160 --> 00:16:15,000 Maravilloso. 297 00:16:15,080 --> 00:16:16,040 - Toma. - Llévatela. 298 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 Vayan ahí. Párense ahí. 299 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Sí, vayan. 300 00:16:19,000 --> 00:16:20,760 - Oigan. - Eso fue muy dulce. 301 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 ¿De quién es esto? ¿Quién falta? 302 00:16:24,000 --> 00:16:26,840 Dicen que este modelo es resistente y duradero. 303 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 ¿De quién es? ¿Alguien? 304 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 ¿Alguien? 305 00:16:31,000 --> 00:16:32,840 - ¿De quién es? - ¿De quién es? 306 00:16:34,720 --> 00:16:36,480 ¿Hay un objeto de más? 307 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 Wit, eras el presidente de la clase. 308 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Ya te lo dije. 309 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 Había 31 y no 30 personas en la clase. 310 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Bueno, piensen entonces. Carajo. 311 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 ¿Cómo se llama la 31.ª persona? 312 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 Comienzo a recordar 313 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 que éramos 31 en la clase. 314 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Mierda. No puedo recordar quién era. 315 00:17:01,280 --> 00:17:02,440 Nan. 316 00:17:02,840 --> 00:17:04,560 Nan, que entró en tercer año 317 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 y estuvo menos de un semestre. 318 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Nanno, la psicópata. 319 00:17:12,319 --> 00:17:14,599 GRADO 10-1 320 00:17:16,599 --> 00:17:17,680 Primero traza la línea. 321 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Buenos días. 322 00:17:34,560 --> 00:17:35,880 Me llamo Nanno. 323 00:17:36,360 --> 00:17:37,680 Tengo 16 años. 324 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 Hoy es mi primer día. 325 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Por favor, ayúdenme. 326 00:18:03,280 --> 00:18:04,760 Por lo que recuerdo, 327 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 Nanno comenzó a mitad del semestre 328 00:18:07,440 --> 00:18:08,720 y no tenía muchos amigos. 329 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Sí. 330 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 Y siempre hablaba por teléfono con su novio. 331 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 Por eso intentamos hacernos amigas. 332 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 Sí, Tan. 333 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 Sí. 334 00:18:23,680 --> 00:18:25,800 Nos vemos luego. 335 00:18:26,560 --> 00:18:27,440 Sí. 336 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 Nanno, vamos a tomar helado hoy. 337 00:18:32,720 --> 00:18:34,640 Hay una tienda nueva frente a la escuela. 338 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 ¿Quieres venir? 339 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Lo siento, no puedo. 340 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 Ya tengo un compromiso. 341 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 Con tu novio, ¿verdad? 342 00:18:42,480 --> 00:18:45,120 Siempre hablas con tu novio. 343 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 ¿No quieres pasar tiempo con tus amigas? 344 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 Bueno, está bien. 345 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 La próxima vez. 346 00:18:53,720 --> 00:18:55,880 Tal vez podrías traer a tu novio. 347 00:18:55,960 --> 00:18:57,600 - Sí. - Está bien. 348 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Entonces, disculpen. 349 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 - Feliz día de San Valentín. - Qué lindas rosas. 350 00:19:14,760 --> 00:19:17,920 DÍA DE SAN VALENTÍN 351 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 - ¡No me las peguen! - ¿Para quién son? 352 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 - Oye. - ¿De quién son? 353 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 ¿Vamos a mi casa? 354 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 - Pegatinas. - Hola, Kai. 355 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Kai. 356 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 - Kai, amigo. - ¿Qué carajos haces? 357 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 Nada mal. 358 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 Kai. 359 00:19:41,680 --> 00:19:43,240 - ¿Quieres algunas? - No hay más. 360 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 Oye. 361 00:19:49,560 --> 00:19:52,760 Qué lindas. 362 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 Veamos. 363 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 "Feliz día de San Valentín. 364 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 De Thap". 365 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Vaya, esta vino con rosas. 366 00:20:02,480 --> 00:20:05,080 - Chicos, son desagradables. - Es verdad. 367 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 Es un ramo pequeño, 368 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 - así que no te quiere tanto. - Sí. 369 00:20:10,480 --> 00:20:12,640 Pero Thap no es objetivo. 370 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 Le dio solo a su novia. 371 00:20:18,520 --> 00:20:20,800 Qué celos. Yo también las quiero. 372 00:20:20,920 --> 00:20:23,840 Vamos, peguemos algunas más. Alguien te dará rosas también a ti. 373 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 Se sonrojó. 374 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Toma. 375 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Nanno. 376 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 - ¿Sí? - Entrega de flores. 377 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Dios santo. 378 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 Increíble. 379 00:20:38,280 --> 00:20:39,600 Es tan grande. 380 00:20:39,680 --> 00:20:42,040 Tan debe de querer mucho a Nanno. 381 00:20:42,120 --> 00:20:43,400 Es muy lindo. 382 00:20:43,960 --> 00:20:46,640 Si me quisiera, me las habría traído en persona. 383 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 Tiene una tarjeta. 384 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 ESPERO QUE SEAS FELIZ. PERDÓN. NOS VEMOS 385 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 Es lo mismo. 386 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 Quiero conocer a Tan. 387 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 - Debe de ser muy lindo. - Sí. 388 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 Y... 389 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 En la tarjeta... 390 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 ¿Qué hizo Tan que estás enojada? 391 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 Nada. 392 00:21:07,680 --> 00:21:09,400 Es que no tiene tiempo para mí. 393 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Sin embargo, te llama siempre. 394 00:21:13,320 --> 00:21:16,280 Que se te pase el enojo así podemos conocerlo. 395 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 Sí. 396 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 Yo también quiero conocerlo. 397 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Tu romántico Tan. 398 00:21:22,920 --> 00:21:25,000 Cuando esté libre, Nanno debería traerlo... 399 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 - Claro. - ...para por fin ir juntos a algún lugar. 400 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Lo intentaré, ¿está bien? 401 00:21:31,560 --> 00:21:33,320 Pero las rosas son muy lindas. 402 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 - Sí. - Sí. 403 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 ¿A Fong le gustan? 404 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 Son tuyas. 405 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Oye. 406 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 Tan no me las mandó a mí. 407 00:21:43,600 --> 00:21:45,120 Si se las das a otro, 408 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 se enojará. 409 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Si Fong no las quiere... 410 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 ...se las daré a alguien más. 411 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Nanno. 412 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 Nanno prometió que nos presentaría a Tan, 413 00:22:21,240 --> 00:22:23,720 pero el plan siempre se suspendía 414 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 por todos los motivos que inventaba. 415 00:22:27,880 --> 00:22:31,160 Al final, Fong... 416 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 ¿Otra vez Tan no puede venir? 417 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 Otra vez esperamos para nada. 418 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 ¿Lograré conocer a Tan en esta vida? 419 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 Yo... 420 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 ...iré al baño. 421 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Está bien. 422 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 ¿Creen... 423 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 ...que este tal Tan 424 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 de verdad existe? 425 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 Estamos de acuerdo en que esto es raro. 426 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 ¿No creen? 427 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 ¿Quién seguiría faltando a compromisos así? 428 00:23:23,080 --> 00:23:25,880 Creo que no quiere conocernos. 429 00:23:27,040 --> 00:23:30,080 Creo que hay algo raro con ese Tan. 430 00:23:32,280 --> 00:23:33,720 ¿Quieren que lo confirmemos? 431 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 ¿Estás segura? 432 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Sí. 433 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 Hace tiempo que me intriga. 434 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 CONTACTOS 435 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 - Mierda. - ¿Qué pasa? 436 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 No hay nada. 437 00:23:48,720 --> 00:23:50,040 ¿Con quién cuernos habla? 438 00:23:51,400 --> 00:23:53,280 - Vive al teléfono. - Nadie la llamó. 439 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 Tampoco llamó a nadie. 440 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 ¿Vamos a tomar helado? 441 00:24:08,200 --> 00:24:09,800 Tan está ocupado, 442 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 pero yo no. 443 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 ¿Qué sucede? 444 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Están raras. 445 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 Nada. 446 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 Tenemos que hacer algo. 447 00:24:33,840 --> 00:24:36,120 Qué pena. 448 00:24:37,600 --> 00:24:40,720 Tomamos helado la próxima vez. 449 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 Con o sin Tan. 450 00:24:45,360 --> 00:24:47,600 Claro, Nanno. Sí. 451 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 Sí. 452 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Cielos, Tan. 453 00:25:01,200 --> 00:25:03,560 Nanno, que siempre estaba al teléfono, 454 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 en realidad hablaba con... 455 00:25:08,960 --> 00:25:10,240 ...la nada. 456 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 Entiendo. 457 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Sí, creo que la recuerdo. 458 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 ¿Y qué pasó luego? 459 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 No mucho. 460 00:25:18,560 --> 00:25:20,480 Empezó a hablar más por teléfono, 461 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 porque ya nadie le hablaba. 462 00:25:23,280 --> 00:25:26,160 ¿Por qué? No entiendo. ¿Por qué? 463 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 ¿Qué? 464 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 LOCA PSICÓTICA 465 00:26:57,280 --> 00:26:58,760 LA LOCA HABLA SOLA 466 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 ME DA MIEDO VERTE 467 00:27:00,280 --> 00:27:01,160 NANNO LOCA, TE ODIO 468 00:27:01,240 --> 00:27:02,120 PERRA, DESAPARECE 469 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 TAN NO EXISTE DESAPARECE, PERRA 470 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 Y luego un día, 471 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 alguien le pegó. 472 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 Estaba horrible. 473 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 Lo recuerdo. 474 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 Fue escalofriante. Había sangre por todos lados. 475 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 ¿Y luego qué pasó? 476 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 No sé. 477 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 Creo que desapareció después de ese día. 478 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 Y hasta hoy nos habíamos olvidado, 479 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 hasta que vimos el celular. 480 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 ¿Alguien podría ubicar a Nanno? 481 00:28:00,880 --> 00:28:02,760 - Sigue siendo nuestra amiga. - ¿Por qué? 482 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 ¿Vas a curarla, doctor Kai? 483 00:28:04,480 --> 00:28:05,800 No soy psiquiatra, 484 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 pero sé de algo 485 00:28:08,600 --> 00:28:09,760 que podría ayudarla. 486 00:28:11,840 --> 00:28:13,320 Me pregunto cómo está. 487 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 Debe de estar metida en algún manicomio 488 00:28:18,760 --> 00:28:19,680 toda psicótica. 489 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Déjame ver. 490 00:28:29,840 --> 00:28:31,160 No debe de ser de Nanno 491 00:28:31,680 --> 00:28:33,280 porque se fue en tercer año. 492 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 No estaba cuando enterramos la cápsula. 493 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 Es el celular de Nanno, estoy segura. 494 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 Lo recuerdo. 495 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 MENÚ 496 00:28:46,640 --> 00:28:47,720 ¿Qué? 497 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 - Todavía funciona. - ¿Qué? 498 00:28:49,680 --> 00:28:50,520 ¿En serio? 499 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 - Estuvo 12 años enterrado. - ¿Qué carajos? 500 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 - Es cierto. - Alguien nos está jugando una broma. 501 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 - Mierda. - Mierda. 502 00:29:06,320 --> 00:29:07,520 DESCONOCIDO 503 00:29:07,600 --> 00:29:08,760 DESCONOCIDO 504 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 DESCONOCIDO 505 00:29:09,880 --> 00:29:11,400 Wit, si eres tú... 506 00:29:15,120 --> 00:29:16,640 Hola a todos. 507 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 ¿Me recuerdan? 508 00:29:23,880 --> 00:29:24,920 Soy Nanno. 509 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 Nanno. Soy yo, Nanno. 510 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 Nanno. Soy yo, Nanno. 511 00:29:27,920 --> 00:29:30,080 Nanno. Soy yo, Nanno. 512 00:29:30,160 --> 00:29:31,880 Nanno. Soy yo, Nanno. 513 00:29:31,960 --> 00:29:32,880 Soy yo, Nanno. 514 00:29:32,960 --> 00:29:34,720 Nanno. Soy yo, Nanno. 515 00:29:34,800 --> 00:29:37,560 Nanno. Soy yo, Nanno. 516 00:30:07,920 --> 00:30:09,040 ¿Nanno? 517 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 Eres Nanno, ¿no es así? 518 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 Creí que me habías olvidado. 519 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 ¿Ahora me recuerdas? 520 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 Thap. 521 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 Me extrañaste, ¿verdad? 522 00:30:37,080 --> 00:30:38,360 Regresé. 523 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Tú... 524 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 ...eres Nanno en serio, ¿no? 525 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 No pasó tanto tiempo. 526 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 ¿Ya olvidaron mi rostro? 527 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 No, es que pasaron diez años, 528 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 pero sigues tan linda como siempre. 529 00:31:18,960 --> 00:31:20,320 Ahora que lo pienso, 530 00:31:20,880 --> 00:31:22,480 ustedes del grado 12-1 531 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 están iguales. 532 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 Entonces ¿qué haces ahora? 533 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 Sigo hablando con la nada como antes. 534 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 Pero eres muy linda. De seguro tienes a alguien. 535 00:31:39,240 --> 00:31:41,280 Basta. Me haces sonrojar. 536 00:31:42,880 --> 00:31:46,120 Pero no puedo competir 537 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 con las alumnas de secundaria. 538 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 ¿Sabían 539 00:31:58,200 --> 00:32:00,360 que aparte de ser fotógrafo 540 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 Meng es una estrella? 541 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 Es Meng. 542 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 ¿Qué? 543 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 - ¿Qué? - Mierda. 544 00:32:30,640 --> 00:32:32,680 Muy bien, pondremos pausa. 545 00:32:32,760 --> 00:32:33,960 Fue solo un adelanto. 546 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 Si quieren ver la versión completa, bájenla. 547 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 De seguro les tomará meses verla entera. 548 00:32:40,160 --> 00:32:41,440 Meng, eres un pervertido. 549 00:32:42,000 --> 00:32:45,080 No. No seas malo con tu amigo, Chai. 550 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 Chai va a tener que bajar el consumo de esteroides. 551 00:32:52,680 --> 00:32:54,440 Oí que te quitaron las medallas. 552 00:32:55,480 --> 00:32:57,480 Si la asociación no lo cubría, 553 00:32:58,040 --> 00:32:59,720 habrías tenido graves problemas. 554 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Nanno, ¿qué quieres? 555 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 Veo que tienen una fiesta, 556 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 así que no podía venir con las manos vacías. 557 00:33:09,680 --> 00:33:12,280 Por eso preparé estos regalos para sorprenderlos. 558 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 Como este. 559 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 El edificio les resulta conocido, ¿no? 560 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Wit. 561 00:33:24,200 --> 00:33:25,480 Tu empresa 562 00:33:25,960 --> 00:33:27,520 lo construyó, ¿no es así? 563 00:33:27,600 --> 00:33:29,720 CAYÓ EDIFICIO DE 35 PISOS EL CULPABLE FUE PRESO 564 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 ¿Por qué arrestaron a otro 565 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 y no a ti, Wit? 566 00:33:34,320 --> 00:33:35,800 Contratar a alguien más 567 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 para que vaya a la cárcel por ti 568 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 tiene una pena severa. 569 00:33:43,160 --> 00:33:44,880 Si la policía se entera, 570 00:33:45,320 --> 00:33:47,160 Wit enfrentará graves consecuencias. 571 00:33:48,600 --> 00:33:49,720 Me preocupas. 572 00:33:50,000 --> 00:33:51,760 Nanno, ¿qué quieres? 573 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 ¿Podemos hacer un trato? 574 00:33:53,160 --> 00:33:55,120 Hacer un trato 575 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 como hizo el doctor Kai con los políticos, ¿no es así? 576 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 Usaron su dinero para construir un hospital 577 00:34:01,120 --> 00:34:02,640 y así lavar dinero. 578 00:34:02,720 --> 00:34:03,880 Genial, ¿o no? 579 00:34:03,960 --> 00:34:06,160 Un hospital 580 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 sin pacientes, 581 00:34:08,360 --> 00:34:10,960 pero con ganancias de varios millones al mes. 582 00:34:11,960 --> 00:34:14,040 ¿Te crees superior solo por esto? 583 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 Eres una perra estúpida. 584 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 ¿No fue un tanto duro eso, Bell? 585 00:34:19,639 --> 00:34:22,840 No quiero ser superior. 586 00:34:23,239 --> 00:34:24,639 Menos contigo, Bell. 587 00:34:25,440 --> 00:34:27,239 No tengo el coraje para pelear contigo. 588 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 Me enteré de que vendes productos cosméticos. 589 00:34:33,000 --> 00:34:34,560 Se agotaron. 590 00:34:35,080 --> 00:34:37,719 Las ventas fueron tan buenas que lanzaste otra marca, 591 00:34:38,679 --> 00:34:40,080 vendes cremas falsas. 592 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Un cliente se dio cuenta y lo denunció, 593 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 cerraron la página. 594 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 ADVERTENCIA. FALSO 595 00:34:45,159 --> 00:34:46,480 ROSTRO ARRUINADO. BARATA PERO FALSA 596 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Muchachos, no la escuchen. Es una psicótica. 597 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Solo tomen su teléfono. 598 00:34:54,560 --> 00:34:56,199 - Cálmense. - Wit, ¿qué carajos? 599 00:34:56,719 --> 00:34:58,760 Si todos sabemos los secretos del otro, 600 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 y nadie dice nada, 601 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 se termina todo aquí. 602 00:35:17,440 --> 00:35:20,160 Veremos si puedes hacer algo más, perra. 603 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 Shorty. 604 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 Ese comportamiento violento... 605 00:35:33,800 --> 00:35:35,280 ...sigue igual. 606 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 Con razón. 607 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 Tu esposa quiere el divorcio, 608 00:35:40,680 --> 00:35:43,120 y pedirá la custodia de tu hija, ¿no es así? 609 00:35:43,200 --> 00:35:45,520 Voy a ganar el caso. No te preocupes. 610 00:35:50,640 --> 00:35:52,280 Te diré algo. 611 00:35:52,880 --> 00:35:54,760 Nunca ganarás ese caso. 612 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 Perderás a tu hija también. 613 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 La esposa de Shorty es lista. 614 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 No debió ser tan tonta 615 00:36:02,600 --> 00:36:04,480 como para casarse contigo. 616 00:36:10,080 --> 00:36:11,640 Me mudaré con mi madre. 617 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 Y me llevaré a mi hija. 618 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 Perra, ya te dije que lo olvidaras. 619 00:36:18,360 --> 00:36:21,160 - ¿Verdad? - Papi, no lastimes a mami. 620 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 Te crees demasiado buena, ¿no? 621 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 No. 622 00:36:26,960 --> 00:36:29,520 La evidencia habla por sí sola. 623 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 - Eso es peor que lo mío. - Dios santo. 624 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 Temperamental y agresivo. 625 00:36:35,960 --> 00:36:37,600 No le agradarás a la corte. 626 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 Verlos crecer 627 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 y tener lindas vidas como esas 628 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 me hace muy feliz. 629 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 Olvidemos 630 00:37:04,120 --> 00:37:05,280 el pasado. 631 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 La gente comete errores. 632 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 Soy la loca psicótica de todos. 633 00:37:11,680 --> 00:37:13,200 Véanlo como algo gracioso. 634 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 Esto no te beneficia. 635 00:37:18,040 --> 00:37:19,640 Sí. Ya basta. 636 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 ¿Qué quieres? 637 00:37:21,840 --> 00:37:24,360 ¿Dinero? ¿Venganza? 638 00:37:25,320 --> 00:37:27,440 Uno a la vez. 639 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Si hablan todos juntos, no les entiendo. 640 00:37:31,560 --> 00:37:33,000 Pero es raro 641 00:37:33,080 --> 00:37:34,760 porque cuando estaba en la escuela, 642 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 nadie quería hablar conmigo. 643 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 Y ahora, hablan uno arriba del otro. 644 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 Ahora tampoco queremos hablar contigo. 645 00:37:43,640 --> 00:37:45,440 Porque eres una loca psicótica. 646 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 ¿Por qué no vuelves a hablar con la nada? 647 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 No eres bienvenida. 648 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Fong. 649 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 No seas mala conmigo. 650 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Pero está bien. Lo entiendo. 651 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 Fong tiene depresión, ¿verdad? 652 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Hasta tomas medicamentos. 653 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 ¿Tomaste los de hoy? 654 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Nanno, eres una perra. 655 00:38:10,640 --> 00:38:14,760 Un ángel no dice esas cosas. 656 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Por cierto, la ropa de hoy de Fong 657 00:38:21,520 --> 00:38:23,560 es linda como la de un ángel. 658 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 Pero será más linda 659 00:38:26,240 --> 00:38:27,760 si te quitas esa chaqueta 660 00:38:28,680 --> 00:38:31,320 y muestras ese lindo brazo izquierdo. 661 00:38:40,840 --> 00:38:43,200 El príncipe debe proteger al ángel. 662 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 Qué romántico. 663 00:38:45,760 --> 00:38:46,880 ¿Verdad, Tan? 664 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 ¿Por qué estás tan callado? 665 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 Tan, ¿ya no quieres hablarme? 666 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 Claro, Tan. 667 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 Creo que hay algo raro con ese Tan. 668 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 Es muy grande. 669 00:39:21,280 --> 00:39:24,040 Tan debe de querer mucho a Nanno. 670 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 Si me quisiera, 671 00:39:26,840 --> 00:39:28,360 me las habría traído en persona. 672 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 Subtítulos: Victoria Parma