1 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 P de professores, 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,960 que sempre incentivam os alunos a buscarem o conhecimento. 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Eles plantam uma semente que se tornará forte. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,400 Mesmo sendo cansativo, eles nunca param. 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Eles mantêm a disciplina 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 em busca do princípio da educação. 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,440 Eles são os modelos de bons cidadãos. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Nos fazem acreditar em um mundo melhor. 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 Hoje, 10 00:00:54,080 --> 00:00:57,480 além de ser a festa de despedida da vice-diretora Kwan, 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 também vamos anunciar 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,160 o prêmio de melhor professor do ano. 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 O vencedor também se tornará o vice-diretor. 14 00:01:06,760 --> 00:01:07,680 O prêmio vai para... 15 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 Profa. Aum. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,120 O que faz aqui? 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 -Merda! -Porra! 18 00:01:25,440 --> 00:01:29,560 P de professores, que ensinam ética às pessoas. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,080 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 20 00:02:50,440 --> 00:02:52,400 -Bom dia, profa. Pim. -Bom dia. 21 00:02:52,480 --> 00:02:54,640 Minha mãe te mandou isto. É um creme para mãos. 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,800 Dizem que é ótimo. 23 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Agradeça a sua mãe por mim. 24 00:02:58,520 --> 00:02:59,600 Pode deixar. Tchau. 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 -Prof. Man. -Sim? 26 00:03:05,400 --> 00:03:06,760 Quase se atrasou. 27 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Eu e minha namorada assistimos a uma série até tarde. 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Profa. Aum, não assiste a séries? 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 Não tenho tempo para isso. 30 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 Imaginei. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Só pensa em trabalho, certo? 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,000 Não acho ruim trabalhar. 33 00:03:26,880 --> 00:03:29,400 Mas não faz sentido ficarmos parados aqui. 34 00:03:30,240 --> 00:03:33,120 Saudar os alunos é uma das maneiras de ensiná-los boas maneiras. 35 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 Mesmo que eles façam isso só por fazer? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,280 Olá, professores. 37 00:03:48,880 --> 00:03:51,040 É a nova aluna da turma F? Qual é o seu nome? 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Sou a Nanno. 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Bom dia, alunos e professores. 40 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 Tenho um anúncio a fazer hoje. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,040 Após este ano letivo, 42 00:04:16,600 --> 00:04:19,120 a vice-diretora Kwan vai se aposentar. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,240 Nossa escola organizará uma festa de despedida para ela. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 Outro anúncio que quero fazer 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 é que nossa escola conduziu uma pesquisa com os alunos. 46 00:04:30,640 --> 00:04:32,480 Não se pode negar 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,240 que o ponto principal da pesquisa, aquele que todos parecem se interessar, 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,600 é o voto do professor mais popular. 49 00:04:39,040 --> 00:04:43,560 O professor mais votado deste ano 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 ganhará um prêmio especial 51 00:04:45,440 --> 00:04:51,000 patrocinado pela Associação de Pais. 52 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 O prêmio é um pacote turístico para Singapura 53 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 de três dias e duas noites, além de 30 mil bahts. 54 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 -Hoje falaremos sobre classificação... -Profa. Pim. 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 Sim? 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 O acampamento voluntário em Chiang Rai foi legal? 57 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Foi. O tempo estava ótimo. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,240 Agradeça ao seu pai pelo patrocínio. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 É claro, passarei o recado. 60 00:05:25,440 --> 00:05:27,080 Como foi? 61 00:05:27,960 --> 00:05:31,080 Antes eu pensava que seria uma jornada difícil, 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 já que o local de reflorestamento era muito longe. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Mas seu pai preparou transporte e acomodação ótimos para nós. 64 00:05:37,280 --> 00:05:40,440 Além disso, os nativos prepararam ótimas refeições para nós. 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 Foi muito divertido. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 O tempo estava ótimo, enevoado. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,800 Já deu a hora? 68 00:06:06,600 --> 00:06:08,760 Sem problemas. Continuaremos na próxima aula. 69 00:06:09,240 --> 00:06:11,400 Quem tiver aula de reforço comigo mais tarde, 70 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 não se atrase nem falte. 71 00:06:13,600 --> 00:06:14,720 Vai cair na prova. 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,360 Quem quiser nota boa, não falte. 73 00:06:28,800 --> 00:06:29,720 Muito bem, pessoal. 74 00:06:30,080 --> 00:06:32,600 Abram o livro na página 39 e leiam a primeira questão. 75 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Alguém pode resolver este problema? 76 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 Quantos métodos podemos usar para resolvê-lo? 77 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 Não sei como resolvê-lo. 78 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Mas quero te perguntar 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,000 se o acampamento em Chiang Rai foi legal. 80 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 Esse assunto não é pertinente. 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,760 Por que temos que aprender física? 82 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 É difícil. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Nunca usaremos isso no futuro. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,160 Acho que está subestimando a física. 85 00:07:24,880 --> 00:07:26,080 Mas não me surpreende. 86 00:07:27,480 --> 00:07:29,440 Acredito que todos 87 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 concordam com ele. 88 00:07:33,160 --> 00:07:35,040 Alguém pode responder à pergunta do Chin? 89 00:07:38,840 --> 00:07:42,360 As usinas nucleares Fukushima e Chernobyl. 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 O teste de armas nucleares da Coreia do Norte. 91 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Essas coisas têm relação com nossas vidas? 92 00:07:55,840 --> 00:07:59,360 A física está no nosso dia a dia. 93 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Se entendermos a física, 94 00:08:02,240 --> 00:08:03,960 não haverá coincidências no mundo. 95 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Veja o que você fez. 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,440 Alguém tem outro método para resolver o problema? 97 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Poxa, profa. Aum. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 Não entendo nem o que está no quadro. 99 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 Quer que eu ache outro método? 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 Não. 101 00:08:23,680 --> 00:08:25,840 É o dever de casa de hoje. 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Quero que todos pensem em pelo menos um método diferente 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,320 para resolver o problema. 104 00:08:33,919 --> 00:08:34,960 Chin, 105 00:08:35,679 --> 00:08:37,080 tenho uma tarefa para você. 106 00:08:39,000 --> 00:08:40,159 Poxa, profa. Aum. 107 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 Ainda existe justiça neste mundo? 108 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 Faça um relatório especial 109 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 sobre a física nas nossas vidas. 110 00:08:51,560 --> 00:08:53,520 Me entregue na semana que vem. 111 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Entendeu? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Sim. 113 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Ótimo. 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Pessoal, abram na página 40. 115 00:09:03,800 --> 00:09:04,960 Leiam a questão três. 116 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 Por que me chamou, diretor? 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,400 PROFA. PIM - 136 VOTOS PROFA. NAM - 103 VOTOS 118 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 PROF. MENG - 24 VOTOS PROFA. AUM - 1 VOTO 119 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 Essa pesquisa é bobagem, diretor. 120 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 Isso é porque é cabeça-dura. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 Essa pesquisa não é bobagem. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Se podemos avaliar nossos alunos, 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,680 eles também podem nos avaliar. 124 00:09:44,520 --> 00:09:47,200 Mas acho que estamos no caminho errado, diretor. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 Bem, eu acho 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,760 que seu método de ensino 127 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 é muito exigente com os alunos. 128 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 O senhor quer 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 que eu só fale sobre mim na aula 130 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 e conte a eles o que vai cair na prova 131 00:10:01,280 --> 00:10:02,680 para dar aulas de reforço 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 e ganhar popularidade, 133 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 como alguns professores? 134 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 Que tipos de alunos serão produzidos com esse método? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Eu entendo, 136 00:10:14,800 --> 00:10:16,120 mas nosso mundo mudou muito. 137 00:10:18,840 --> 00:10:19,680 Enfim, 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,520 quero que a professora 139 00:10:23,600 --> 00:10:27,760 mude seu método de ensino para que eles entendam melhor 140 00:10:29,040 --> 00:10:32,080 e que seja mais simpática. 141 00:10:32,680 --> 00:10:33,760 Ultimamente, 142 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 anda mais estressada que o de costume. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Tem algum problema? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 Não. 145 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 O seu... 146 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 ex-marido 147 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 entrou em contato? 148 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Eu já disse ao senhor 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 que ele não faz mais parte da minha vida. 150 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Eu e meu filho estamos bem. 151 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 O Natal está chegando. 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,680 Quero que esteja mais alegre. 153 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Deixe para trás o que aconteceu no passado. 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 Não ligue para eles. 155 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 É só... 156 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 As pessoas falam besteiras. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 Eu sei. 158 00:11:52,800 --> 00:11:55,640 Também sinto muito sobre o Jade, seu ex-marido. 159 00:11:58,840 --> 00:12:01,760 Ele não deveria ter destruído a vida dele engravidando uma aluna. 160 00:12:03,000 --> 00:12:03,880 Eu... 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 não queria te constranger. 162 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Só quero te dizer 163 00:12:14,040 --> 00:12:15,960 que isso é problema meu. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Certo. 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 Eu... 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,320 Eu quero 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 pedir desculpas 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 sobre o Jade. Eu... 169 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 -não devia tê-lo indicado como orientador. -Acho que devemos nos concentrar 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 em melhorar nosso sistema educacional 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 para não aparecer outra aluna como aquela. 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,720 Não acha? 173 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 É claro. 174 00:13:09,800 --> 00:13:11,160 Está bem, profa. Aum? 175 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Está pálida. 176 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Você... 177 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Vi que não estava passando bem, então trouxe um remédio. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 Tem algo te incomodando? 179 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 Te vi falando... 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 Isso é particular. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,440 Não é da sua conta. 182 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 Do que está falando? 183 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 Ouvi vocês falando sobre nosso sistema educacional. 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 Só queria falar que te admiro muito. 185 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 Fico me perguntando 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,920 por que as pessoas não percebem 187 00:13:44,000 --> 00:13:45,720 o quanto nosso sistema educacional 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 está podre atualmente. 189 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 A senhora é a única esperança. 190 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 Se tiver terminado de falar, pode sair. 191 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Ei! 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 Aonde vai? 193 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 Vai morar com aquela vadia? 194 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 Vai? 195 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Pai, aonde está indo? 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 Me leve com o senhor. 197 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Mãe. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,560 Ainda tenho que fazer o dever de casa do mesmo jeito? 199 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 É claro. Me deixe ver. 200 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 QUAL É A COMPOSIÇÃO DE 16? 201 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 QUAL É O NÚMERO DECIMAL DE 18? 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 Por que temos que fazer isso de novo? 203 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Porque temos que encontrar respostas por conta própria. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Isso mesmo. 205 00:15:21,560 --> 00:15:22,960 Você sabia 206 00:15:23,440 --> 00:15:27,000 que uma boa educação será benéfica para o seu futuro? 207 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 Não quero que você cresça 208 00:15:30,640 --> 00:15:32,760 e se comporte como certos adultos 209 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 que são mal-educados. 210 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Nunca deixarei você ser assim. Entendeu? 211 00:15:47,480 --> 00:15:48,320 Aqui. 212 00:15:49,400 --> 00:15:51,560 Quando um adulto te dá algo, o que você diz? 213 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 Obrigado. 214 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 Bom garoto. 215 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Com licença. 216 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 São 198 bahts e 50 satangs. 217 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 Recebi 200 bahts. 218 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Faltam 50 satangs. 219 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 Em que escola você se formou? 220 00:17:54,160 --> 00:17:56,320 Quem te ensinou a ser mal-educada assim? 221 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 Os 50 satangs não são o problema, 222 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 mas sua inabilidade de devolver o meu troco. 223 00:18:02,480 --> 00:18:05,320 Se não tem troco suficiente, avise ao cliente. 224 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 Entendeu? 225 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Quer ou não? 226 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 Não entendeu o que eu disse? 227 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 O problema é não me devolver todo o troco. 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 Não preciso de um baht. 229 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 Preciso dos meus 50 satangs. Entendeu? 230 00:18:18,880 --> 00:18:21,520 Quantas vezes vou ter que repetir? 231 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 É questão de bom senso. 232 00:18:23,520 --> 00:18:27,760 Está me ouvindo? É bom senso nos negócios. 233 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Como você se formou? 234 00:18:53,880 --> 00:18:54,760 Atom. 235 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 Pare de brincar com a comida. 236 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 Mãe, sinto falta do papai. 237 00:19:04,840 --> 00:19:06,840 Sinto falta dele. 238 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Sinto falta dele. 239 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 Cale a boca agora! 240 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 Não fale mais dele, entendeu? 241 00:19:20,200 --> 00:19:23,520 Quer tanto ficar com ele? 242 00:19:23,600 --> 00:19:25,880 Por que quer estar com uma pessoa má como ele? 243 00:19:26,760 --> 00:19:29,640 Uma pessoa má que abandonou a esposa e o filho 244 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 para viver com a amante! 245 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 Eu não basto para você? 246 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 Me ouça! 247 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 Seu pai é uma má pessoa! Entendeu? 248 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Não fuja de mim, querido. 249 00:20:08,160 --> 00:20:09,400 Fique comigo. 250 00:20:12,880 --> 00:20:14,360 Eu prometo 251 00:20:15,560 --> 00:20:20,640 que não deixarei você se tornar um péssimo adulto como seu pai 252 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 e a amante dele. 253 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Prometo. 254 00:20:44,920 --> 00:20:46,440 Prometo. 255 00:20:47,320 --> 00:20:48,640 Prometo. 256 00:21:00,120 --> 00:21:02,360 -De quem é esse celular? -Por que não desligou? 257 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 Eu desliguei. 258 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 Não fui eu. 259 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 Não sei quem enviou. 260 00:21:31,000 --> 00:21:33,120 PROFESSOR QUE TEVE CASO COM ALUNA SERÁ EXPULSO 261 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 O cara do noticiário é seu ex-marido? 262 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 Está escrito que ele engravidou uma aluna. 263 00:21:44,600 --> 00:21:47,080 O que há com a profa. Aum? Droga. 264 00:21:47,160 --> 00:21:48,440 Por que o marido a deixou? 265 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 Ele é professor e engravidou uma aluna. 266 00:21:52,920 --> 00:21:55,320 -Abandonou a esposa e o filho. -Levou um pé na bunda. 267 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 -Simplesmente os abandonou. -A profa. Aum é patética. 268 00:21:58,840 --> 00:22:01,120 Calem a boca agora! 269 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Acho que precisa descansar. 270 00:22:45,160 --> 00:22:46,560 O que houve comigo? 271 00:22:47,640 --> 00:22:51,040 Desmaiou quando viu a foto no celular. 272 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Todos os alunos estão falando sobre isso agora. 273 00:22:56,960 --> 00:22:58,480 Quero que tire uma folga 274 00:22:59,080 --> 00:23:00,240 até a poeira baixar. 275 00:23:01,000 --> 00:23:02,840 Pode retornar depois disso. 276 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 Será bom para você. 277 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Confie em mim. 278 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Não. 279 00:23:13,640 --> 00:23:16,800 Não vou parar de dar aulas por causa do erro de outra pessoa. 280 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 Eu devo ter desmaiado 281 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 porque estou trabalhando demais 282 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 planejando a reforma do sistema educacional. 283 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 Se eu tiver a chance de ser a vice-diretora... 284 00:23:31,320 --> 00:23:33,920 Deixou o plano na minha mesa. 285 00:23:34,080 --> 00:23:34,960 Eu li. 286 00:23:36,560 --> 00:23:39,080 Acho que nossa escola 287 00:23:40,000 --> 00:23:44,480 não se enquadra em um plano radical como o seu. 288 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 O plano de reforma da profa. Pim 289 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 é mais popular entre os professores, 290 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 e a Associação de Pais o aprova. 291 00:24:01,000 --> 00:24:04,360 Não quero que se preocupe com isso. 292 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Deixe de lado as coisas ruins. 293 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 Quanto ao cargo de vice-diretora, 294 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 eu acho... 295 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 que temos alguém mais... 296 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 apta que você. 297 00:24:26,840 --> 00:24:28,200 Não quero mais te incomodar. 298 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 Descanse, por favor. 299 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 Está tudo bem, profa. Aum? 300 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Parece meio estressada ultimamente. 301 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 Sempre fica aqui após as aulas. 302 00:25:07,120 --> 00:25:08,320 Está preparando uma aula? 303 00:25:11,600 --> 00:25:13,080 Se tiver terminado, pode sair. 304 00:25:16,040 --> 00:25:17,160 Tenho que trabalhar. 305 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 Fiz algo errado? 306 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 Por que tenho a impressão 307 00:25:25,200 --> 00:25:26,960 de que não gosta de mim? 308 00:25:29,640 --> 00:25:31,080 Mas tudo bem. 309 00:25:32,480 --> 00:25:36,440 Pelo menos temos sorte de ter alguém como a senhora na escola. 310 00:25:38,040 --> 00:25:39,160 É difícil encontrar... 311 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 uma professora que faz tantas coisas pelos alunos e pela escola. 312 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Se a senhora se tornar vice-diretora, 313 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 nossa escola será muito melhor. 314 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 Não concorda? 315 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 É só isso. 316 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 Não vou mais tomar seu tempo. 317 00:26:52,000 --> 00:26:55,040 Alguém como a senhora jamais será vice-diretora. 318 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 Se olhe no espelho. 319 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 Já está no lucro por não ter sido despedida. 320 00:27:14,880 --> 00:27:17,480 Seu marido te abandonou por causa da sua personalidade. 321 00:27:18,080 --> 00:27:21,240 Temos pena dele por ter tido uma esposa como a senhora. 322 00:27:21,360 --> 00:27:24,640 Morra! Seu marido te deixou para viver com a amante. 323 00:27:24,720 --> 00:27:27,680 Eu iria preferir morrer a ter uma esposa como a senhora. 324 00:27:28,360 --> 00:27:30,520 Lá está ela. 325 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 Como é patética! 326 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 Foi abandonada pelo marido e despedida. 327 00:27:35,440 --> 00:27:37,600 Seu marido tem uma amante. 328 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Fracassada! 329 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 Seu marido tem uma amante. 330 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 -Que merda! -Jesus! 331 00:28:16,920 --> 00:28:18,360 -Você está bem? -Se afaste. 332 00:28:18,480 --> 00:28:20,000 -Pare, profa. Aum. -Profa. Aum! 333 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 -Se acalme. -Rápido! 334 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 -Não tire fotos. -Foi a profa. Aum. 335 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 Se acalme, Ball. 336 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 -Se afaste. -Tire fotos pra mim. 337 00:28:42,200 --> 00:28:43,120 Está ciente 338 00:28:44,080 --> 00:28:47,040 de que o pai do Chin é o principal patrocinador da escola? 339 00:28:49,280 --> 00:28:50,240 Tem sorte 340 00:28:51,320 --> 00:28:54,040 por eu tê-lo convencido a não prestar queixa. 341 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Eu te avisei antes. 342 00:29:00,200 --> 00:29:03,400 Falei para tirar uma folga, mas não me ouviu. 343 00:29:06,600 --> 00:29:07,920 Sinto muito. 344 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 -Alternativa C. -A próxima. 345 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 -Alternativa A. -Alternativa A. 346 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 Qual é a resposta da questão 33? 347 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 -Alternativa B. -Alternativa B. 348 00:29:26,560 --> 00:29:27,400 E a questão 34? 349 00:29:27,480 --> 00:29:28,800 -Alternativa A. -Alternativa A. 350 00:29:29,360 --> 00:29:31,840 Não se enganem. É a C. 351 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 E a questão 35? 352 00:29:34,480 --> 00:29:36,000 -Alternativa D. -Alternativa D. 353 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 A próxima. 354 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 -Alternativa A. -Alternativa A. 355 00:29:38,920 --> 00:29:41,720 -Questão 39? -Alternativa C. 356 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 -Questão 40? -Alternativa C. 357 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 Questão 41? 358 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 -Alternativa C. -Alternativa C. 359 00:29:48,520 --> 00:29:50,040 -Alternativa C. -Alternativa C. 360 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 -Alternativa C. -Alternativa C. 361 00:29:53,000 --> 00:29:54,360 -Alternativa C. -Alternativa C. 362 00:29:54,440 --> 00:29:55,440 Profa. Aum. 363 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 -Alternativa C. -Alternativa C. 364 00:29:57,920 --> 00:29:59,280 -Alternativa C. -Alternativa C. 365 00:30:01,640 --> 00:30:03,240 Não desista. 366 00:30:06,960 --> 00:30:08,520 Se não fizer nada, 367 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 a escola só vai afundar. 368 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 E os alunos 369 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 vão crescer com essa educação ineficaz. 370 00:30:19,440 --> 00:30:20,560 Quer que isso aconteça? 371 00:30:26,160 --> 00:30:28,360 Deve se esforçar mais. 372 00:31:05,280 --> 00:31:06,440 CHOCANTE! 373 00:31:06,520 --> 00:31:08,960 PROFESSORA LOUCA ATACA ALUNO NA ESCOLA. 374 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 OUTRO INCIDENTE COM UM PROFESSOR RUIM! 375 00:31:10,920 --> 00:31:12,920 SE ACHAVA INTOCÁVEL SÓ POR SER PROFESSORA? 376 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 O MARIDO DELA ENGRAVIDOU UMA ALUNA? 377 00:31:14,800 --> 00:31:16,280 SÃO PÉSSIMAS PESSOAS! 378 00:31:16,360 --> 00:31:18,000 VAMOS DESTRUIR AS CARREIRAS DELES! 379 00:31:18,080 --> 00:31:19,280 COMO VIRARAM PROFESSORES? 380 00:31:19,360 --> 00:31:20,480 NEM DEVIAM TER NASCIDO. 381 00:31:20,560 --> 00:31:21,720 O FILHO DELES JÁ ERA. 382 00:31:21,800 --> 00:31:22,760 VÃO SE FODER! 383 00:31:23,880 --> 00:31:27,600 Acho que seu método de ensino é muito exigente com os alunos. 384 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Uma pessoa como você jamais será vice-diretora. 385 00:31:32,320 --> 00:31:36,440 Se olhe no espelho. 386 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 Podemos conversar? 387 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 Vai morar com aquela vadia? 388 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Pai, aonde está indo? 389 00:31:48,360 --> 00:31:50,200 Me leve com o senhor. 390 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 Pai, aonde vai? Me leve com o senhor. 391 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 Não quero morar com a mamãe. 392 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 -Por que quer estar com uma pessoa má? -Quero morar com o papai. 393 00:32:06,640 --> 00:32:08,600 Não quero morar com a mamãe. 394 00:32:09,920 --> 00:32:11,840 Cale a porra da boca! 395 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 Cale a boca agora! 396 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 -Quero morar com o papai. -Cale a boca! 397 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 -Cale a boca! -Quero ficar com o papai. 398 00:32:18,840 --> 00:32:20,360 -Cale a boca! -Tenho pena dela. 399 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 Ela perdeu o marido 400 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 -e agora o filho. -Cale a boca! 401 00:32:26,160 --> 00:32:28,160 Eu e meu filho estamos bem. 402 00:32:30,520 --> 00:32:32,720 Cale a boca! 403 00:32:33,120 --> 00:32:34,640 Não me deixe. 404 00:32:35,200 --> 00:32:37,160 Eu te amo muito. 405 00:33:18,200 --> 00:33:20,760 ÁREA DE SAUDAÇÕES 406 00:34:03,360 --> 00:34:06,160 Também vamos anunciar 407 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 o prêmio de melhor professor do ano. 408 00:34:09,080 --> 00:34:13,000 O vencedor também se tornará o vice-diretor. O prêmio vai para... 409 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 a profa. Aum. 410 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 O que faz aqui? 411 00:36:05,360 --> 00:36:06,640 ALUNO MAIS DISCIPLINADO 412 00:36:56,320 --> 00:36:57,480 Acabei de reparar 413 00:36:58,080 --> 00:37:00,960 o quanto este lugar é bonito. 414 00:37:01,480 --> 00:37:02,480 É mesmo? 415 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Mas este não é o fim. 416 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 É claro que não. 417 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Haverá outras escolas 418 00:37:11,280 --> 00:37:12,400 depois desta. 419 00:37:14,120 --> 00:37:15,640 Acha que essa pequena atitude 420 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 vai mudar o mundo inteiro? 421 00:37:20,080 --> 00:37:22,120 Sou muito grata a você 422 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 por me fazer perceber. 423 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 Vai me matar 424 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 por justiça? 425 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Não posso evitar. 426 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Porque você 427 00:38:07,520 --> 00:38:09,160 se parece demais com aquela vadia. 428 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 E os outros? 429 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 Fiz isso por todos. 430 00:38:21,080 --> 00:38:22,480 Não percebe 431 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 que essas pessoas 432 00:38:24,680 --> 00:38:27,480 estão destruindo o sistema educacional? 433 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Vou resgatar isso. 434 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Porque... 435 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 não sou uma professora que só ensina na sala de aula. 436 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 Este é seu plano para reformar o sistema educacional? 437 00:38:49,960 --> 00:38:51,160 Ou talvez... 438 00:38:52,920 --> 00:38:55,200 seja uma fracassada na vida 439 00:38:56,480 --> 00:38:57,600 e decidiu culpar 440 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 o sistema e as pessoas. 441 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Você pensa que está certa 442 00:39:03,160 --> 00:39:04,920 quando, na verdade, é egoísta. 443 00:39:07,720 --> 00:39:08,840 Às vezes, 444 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 as pessoas que se acham sempre certas 445 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 são as mais patéticas. 446 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 Cale a boca! 447 00:39:22,360 --> 00:39:23,440 Eu fiz a coisa certa. 448 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Fiz isso por todo mundo. 449 00:39:28,160 --> 00:39:29,400 Sou uma boa pessoa. 450 00:39:30,680 --> 00:39:31,800 Fiz a coisa certa. 451 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 Fiz isso por todo mundo. 452 00:39:36,040 --> 00:39:37,240 Sou uma boa pessoa. 453 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Fiz a coisa certa. 454 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 Fiz isso por todo mundo. 455 00:41:02,160 --> 00:41:04,160 Legendas: Pollyana Tiussi