1 00:00:23,080 --> 00:00:25,240 P é para professores 2 00:00:25,320 --> 00:00:28,960 que encorajam sempre os alunos na busca pelo conhecimento. 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Plantam a semente, para que cresça graciosamente forte. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,400 Mesmo que seja cansativo, nunca param. 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Mantêm a disciplina adequada 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 para encontrar o princípio da educação. 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,520 São os modelos para sermos bons cidadãos. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Fazem-nos acreditar num mundo melhor. 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 Hoje, 10 00:00:54,080 --> 00:00:57,480 para além da festa de despedida da Sra. Kwan, 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 também anunciaremos 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,160 quem é o melhor professor deste ano, 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 que também será o novo vice-diretor. 14 00:01:06,760 --> 00:01:07,680 O prémio vai para... 15 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 Sra. Aum. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,120 O que faz aqui? 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 - Merda! - Foda-se! 18 00:01:25,440 --> 00:01:29,560 P é para professores que ensinam ética aos outros. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,080 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 20 00:02:50,440 --> 00:02:52,400 - Bom dia, professora Pim. - Bom dia. 21 00:02:52,480 --> 00:02:54,840 A minha mãe quer dar-lhe isto. É creme para as mãos. 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,800 Dizem que é muito bom. 23 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Agradece à tua mãe por mim. 24 00:02:58,520 --> 00:02:59,600 Claro. Adeus. 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 - Sr. Man. - Sim? 26 00:03:05,400 --> 00:03:06,760 Quase se atrasava. 27 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Eu e a minha namorada ficámos acordados a ver uma série. 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Sra. Aum, não vê séries na televisão? 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 Não tenho tempo para isso. 30 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 Foi o que pensei. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Só trabalha, não é? 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,000 O meu trabalho não me incomoda. 33 00:03:26,880 --> 00:03:29,400 Mas é um disparate estarmos aqui, assim. 34 00:03:30,240 --> 00:03:33,120 Cumprimentar os alunos é uma forma de ensinarmos bons modos. 35 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 São bons modos se nos cumprimentam só porque tem de ser? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,280 Olá, professores. 37 00:03:48,880 --> 00:03:51,040 És a aluna nova da turma F? Como te chamas? 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Sou a Nanno. 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Bom dia, professores e alunos. 40 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 Esta manhã, tenho um anúncio para todos. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,040 No final deste ano letivo, 42 00:04:16,600 --> 00:04:19,120 a Sra. Kwan, a nossa vice-diretora, vai reformar-se. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,240 A nossa escola vai organizar uma festa de despedida. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 Outro anúncio que quero fazer 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 é que a nossa escola realizou um inquérito aos seus alunos. 46 00:04:30,640 --> 00:04:32,480 Não se pode negar 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,240 que o destaque deste inquérito, em que todos parecem interessados, 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,600 é a eleição do professor mais popular. 49 00:04:39,040 --> 00:04:43,560 Quem for eleito melhor professor 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 receberá um prémio especial 51 00:04:45,440 --> 00:04:51,000 patrocinado pela Associação de Pais. 52 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 O prémio é uma viagem a Singapura 53 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 para três dias e duas noites, e 30 000 bahts em dinheiro. 54 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 - Hoje vamos aprender a classificação... - Professora Pim. 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 Sim? 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 O acampamento em Chiang Rai foi divertido? 57 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Foi, sim. Esteve bom tempo. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,240 Agradece ao teu pai por nos patrocinar. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 Claro. Eu digo-lhe. 60 00:05:25,440 --> 00:05:27,080 Então, como foi? 61 00:05:27,960 --> 00:05:31,080 Ao início, achei que ia ser uma viagem difícil 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 porque o local da reflorestação era muito longe. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Mas o teu pai preparou-nos transporte e alojamento fantásticos. 64 00:05:37,280 --> 00:05:40,440 Além disso, os habitantes cozinharam-nos todas as refeições. 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 Foi muito divertido. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 Estava um tempo fantástico, muito enevoado. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,800 Já são horas? 68 00:06:06,600 --> 00:06:08,760 Não faz mal. Continuamos na próxima aula. 69 00:06:09,240 --> 00:06:11,400 Se têm aula de acompanhamento comigo, 70 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 não se atrasem e não faltem. 71 00:06:13,600 --> 00:06:14,720 Vai sair no teste. 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,360 Se querem boas notas, não faltem. 73 00:06:28,800 --> 00:06:29,720 Muito bem. 74 00:06:30,080 --> 00:06:32,600 Abram o livro na página 39 e vejam a primeira pergunta. 75 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Alguém consegue resolver este problema? 76 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 E quantos métodos podemos usar para o resolver? 77 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 Não sei como o resolver. 78 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Mas queria perguntar-lhe 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,000 se o acampamento foi divertido. 80 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 Não está relacionado com a aula. 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,760 Porque temos de aprender física? 82 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 É difícil. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Nunca usaremos isto na vida real. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,160 Acho que estás a subestimar a física. 85 00:07:24,880 --> 00:07:26,080 Mas isso não surpreende. 86 00:07:27,480 --> 00:07:29,440 Creio que todos 87 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 concordam com ele. 88 00:07:33,160 --> 00:07:35,040 Alguém sabe responder à questão do Chin? 89 00:07:38,840 --> 00:07:42,360 As centrais elétricas nucleares de Fukushima e de Chernobyl. 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 A Coreia do Norte está a testar armas nucleares. 91 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Acham que tem relação com as vossas vidas? 92 00:07:55,840 --> 00:07:59,360 A física está na vossa vida diária. 93 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Se compreendermos a física, 94 00:08:02,240 --> 00:08:03,960 não haverá coincidências neste mundo. 95 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Vê o que fizeste. 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,440 Alguém usa um método diferente para este problema? 97 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Vá lá, professora Aum. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 Nem compreendo o que está no quadro 99 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 e quer que arranje outro método? 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 Não. 101 00:08:23,680 --> 00:08:25,840 Este é o trabalho de casa de hoje. 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Quero que todos pensem num método diferente 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,320 para resolver este problema. 104 00:08:33,919 --> 00:08:34,960 Chin, 105 00:08:35,679 --> 00:08:37,080 tenho outro trabalho para ti. 106 00:08:39,000 --> 00:08:40,159 Vá lá, professora Aum. 107 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 Não há justiça neste mundo? 108 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 Então, faz um relatório especial 109 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 sobre a física e as nossas vidas. 110 00:08:51,560 --> 00:08:53,520 Entrega-mo na próxima semana. 111 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Compreendes? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Sim. 113 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Ótimo. 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Muito bem. Abram na página 40. 115 00:09:03,800 --> 00:09:04,960 Vejam a pergunta três. 116 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 Porque me queria ver, diretor? 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,400 PROFESSORA PIM 136 VOTOS PROFESSORA NAM 103 VOTOS 118 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 PROFESSOR MENG 24 VOTOS PROFESSORA AUM 1 VOTO 119 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 Este inquérito é um disparate, diretor. 120 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 É por ser teimosa. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 Este inquérito não é um disparate. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Se podemos avaliar os nossos alunos, 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,680 eles também nos podem avaliar. 124 00:09:44,520 --> 00:09:47,200 Mas acho que este é o caminho errado. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 Bem, para mim, 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,760 o seu estilo de ensino 127 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 pode ser demasiado duro. 128 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Será que prefere 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 que eu fale de mim na aula 130 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 e lhes diga o que sai no teste, 131 00:10:01,280 --> 00:10:02,680 para ganhar com as explicações 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 e ter popularidade, 133 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 como alguns professores? 134 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 Que tipo de alunos será produzido por este método? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Compreendo, 136 00:10:14,800 --> 00:10:16,120 mas o mundo mudou muito. 137 00:10:18,840 --> 00:10:19,680 Na verdade, 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,520 aquilo que quero 139 00:10:23,600 --> 00:10:27,760 é que mude o seu estilo de ensino para os miúdos compreenderem melhor, 140 00:10:29,040 --> 00:10:32,640 e quero que seja mais animada. 141 00:10:32,720 --> 00:10:33,760 Ultimamente, 142 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 tem andado enervada, como dantes. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,080 Passa-se alguma coisa? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 Não. 145 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 O seu... 146 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 ... ex-marido... 147 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 ... contactou-a? 148 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Já lhe disse 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 que ele já não faz parte da minha vida. 150 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Eu e o meu filho estamos bem. 151 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 Estamos quase no Natal. 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,680 Quero que se anime mais. 153 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Esqueça o que aconteceu no passado. 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 Ignore-as. 155 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 É que... 156 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 As pessoas dizem disparates. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 Eu sei. 158 00:11:52,800 --> 00:11:55,640 Também tenho pena do Jade, o seu ex-marido. 159 00:11:58,840 --> 00:12:01,760 Não devia ter arruinado o futuro ao engravidar uma aluna. 160 00:12:03,000 --> 00:12:03,880 Eu... 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 Não a quis deixar desconfortável. 162 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Só lhe quero dizer 163 00:12:14,040 --> 00:12:15,960 que isso é um assunto pessoal meu. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Certo. 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 Eu... 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,320 Eu quero 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 pedir-lhe desculpa 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 pelo Jade. Eu... 169 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 ... não lhe devia ter sugerido... - Acho que nos devíamos concentrar 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 em melhorar o nosso sistema educativo, 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 para não voltarmos a ter uma aluna assim. 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,720 Não acha? 173 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 Claro. 174 00:13:09,800 --> 00:13:11,160 Sente-se bem, professora Aum? 175 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Está pálida. 176 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Tu... 177 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Vi que não estava bem e trouxe-lhe medicação. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 Algo a incomoda? 179 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 Vi que estava a falar... 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 Creio que isso é pessoal. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,440 Não é da tua conta. 182 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 Do que fala? 183 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 Ouvi-a a falar do nosso sistema educativo. 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 Só lhe quero dizer que a admiro. 185 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 Não consigo evitar pensar 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,920 por que razão as pessoas não percebem 187 00:13:44,000 --> 00:13:45,720 que o nosso sistema educativo 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 está podre. 189 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 A professora é a única esperança. 190 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 Se já disseste tudo, podes sair. 191 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Então? 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 Para onde vais? 193 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 Vais viver com aquela cabra? 194 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 Vais? 195 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Pai, para onde vais? 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 Leva-me contigo. 197 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Mãe. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,560 Tenho de fazer o trabalho de casa da mesma forma? 199 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 Claro. Deixa-me ver. 200 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 QUAL É A COMPOSIÇÃO DE 16? 201 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 QUAL É O ALGARISMO DAS DEZENAS DE 18? 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 Porque temos de repetir isto? 203 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Porque temos de descobrir as respostas sozinhos. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 É isso mesmo. 205 00:15:21,560 --> 00:15:27,000 Sabias que uma boa educação vai ajudar-te no futuro? 206 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 Não quero que cresças 207 00:15:30,640 --> 00:15:32,760 e te comportes como alguns adultos, 208 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 que agem como se não tivessem educação. 209 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Nunca te deixarei ser assim. Percebes? 210 00:15:47,480 --> 00:15:48,320 Aqui tens. 211 00:15:49,400 --> 00:15:51,560 O que dizes quando um adulto te dá algo? 212 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 Obrigado. 213 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 Lindo menino. 214 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Desculpe. 215 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 São 198 bahts e 50 satangs. 216 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 Recebi 200 bahts. 217 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Falta-lhe 50 satangs. 218 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 Em que escola te formaste? 219 00:17:54,160 --> 00:17:56,320 Quem te ensinou esses maus modos? 220 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 O problema não são os 50 satangs, 221 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 mas a tua incapacidade de me dar o troco. 222 00:18:02,480 --> 00:18:05,320 Se não tens troco suficiente, avisa o teu cliente. 223 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 Compreendes? 224 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Quer o troco ou não? 225 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 Não compreendeste o que eu disse? 226 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 É por não me dares o troco todo. 227 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 Não preciso do teu baht. 228 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 Preciso dos meus 50 satangs. Percebes? 229 00:18:18,880 --> 00:18:21,520 Quantas vezes tenho de me repetir? 230 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 Isto é senso comum. 231 00:18:23,520 --> 00:18:27,760 Estás a ouvir? É senso comum nos negócios. 232 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Como te formaste? 233 00:18:53,880 --> 00:18:54,720 Atom. 234 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 Não brinques com a comida. 235 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 Mãe, tenho saudades do pai. 236 00:19:04,840 --> 00:19:06,840 Tenho saudades dele. 237 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Tenho saudades dele. 238 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 Cala-te, já! 239 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 Não voltes a falar dele! Entendido? 240 00:19:20,200 --> 00:19:23,520 Queres assim tanto estar com ele? 241 00:19:23,600 --> 00:19:25,880 Porque queres estar com uma pessoa tão má? 242 00:19:26,760 --> 00:19:29,640 Uma pessoa que abandonou a mulher e o filho 243 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 para ficar com a amante! 244 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 Eu não chego? 245 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 Ouve-me. Ouve! 246 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 O teu pai é má pessoa. Percebes? 247 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Não fujas de mim, querido. 248 00:20:08,160 --> 00:20:09,400 Fica comigo. 249 00:20:12,880 --> 00:20:14,360 Prometo-te, 250 00:20:15,560 --> 00:20:20,640 não te deixarei ser um adulto reles como o teu pai 251 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 e a amante dele. 252 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Prometo-te. 253 00:20:44,920 --> 00:20:46,440 Prometo-te. 254 00:20:47,320 --> 00:20:48,640 Prometo-te. 255 00:21:00,120 --> 00:21:02,360 - De quem era o telemóvel? - Não desligaste? 256 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 Desliguei. 257 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 Não fui eu. 258 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 Não sei quem enviou. 259 00:21:31,000 --> 00:21:33,120 PROFESSOR ENVOLVIDO COM ALUNA SERÁ EXPULSO 260 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 O tipo das notícias é o seu ex-marido? 261 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 Diz aqui que engravidou uma aluna. 262 00:21:44,600 --> 00:21:47,080 O que tem a professora Aum? Raios. 263 00:21:47,160 --> 00:21:48,440 Porque é que ele a deixou? 264 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 É professor, mas engravidou uma aluna. 265 00:21:52,920 --> 00:21:55,320 - Deixou a mulher e o filho. - Foi abandonada. 266 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 - Deixou a mulher e o filho. - A professora Aum é patética. 267 00:21:58,840 --> 00:22:01,120 Calem-se, já! 268 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Acho que devia descansar. 269 00:22:45,160 --> 00:22:46,560 O que me aconteceu? 270 00:22:47,640 --> 00:22:51,040 Desmaiou após ver a foto no telemóvel. 271 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Todos os alunos estão a comentar isso. 272 00:22:56,960 --> 00:22:58,480 Quero que tire férias, 273 00:22:59,080 --> 00:23:00,240 até tudo acalmar. 274 00:23:01,000 --> 00:23:02,840 Pode regressar ao trabalho depois disso. 275 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 Será bom para si. 276 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Confie em mim. 277 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Não. 278 00:23:13,640 --> 00:23:16,800 Não deixarei de ensinar por causa do erro de outra pessoa. 279 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 Além disso, devo ter desmaiado 280 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 porque tenho trabalhado muito, 281 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 a planear a reforma do sistema educativo. 282 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 Se tiver oportunidade de ser vice-diretora... 283 00:23:31,320 --> 00:23:33,920 Pôs o plano de reforma na minha mesa esta manhã, certo? 284 00:23:34,080 --> 00:23:34,960 Já o li. 285 00:23:36,560 --> 00:23:39,080 Acho que a nossa escola 286 00:23:40,000 --> 00:23:44,480 pode não ser a melhor para um plano radical como o seu. 287 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 O plano de reforma da Sra. Pim 288 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 é popular nas escolas com tutores 289 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 e a Associação de Pais aprova-o. 290 00:24:01,000 --> 00:24:04,360 Não quero que se preocupe com isto. 291 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Esqueça as coisas más, por favor. 292 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 Quanto ao cargo de vice-diretora, 293 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 acho que... 294 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 ... há alguém... 295 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 ... mais adequado. 296 00:24:26,840 --> 00:24:28,200 Não a quero incomodar mais. 297 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 Descanse, por favor. 298 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 Sente-se bem, professora Aum? 299 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Ultimamente parece stressada. 300 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 E fica sempre depois das aulas. 301 00:25:07,120 --> 00:25:08,320 Está a preparar uma aula? 302 00:25:11,600 --> 00:25:13,080 Se já disseste tudo, podes sair. 303 00:25:16,040 --> 00:25:17,160 Tenho de trabalhar. 304 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 Fiz algo de errado? 305 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 Porque sinto 306 00:25:25,200 --> 00:25:26,960 que não gosta nada de mim? 307 00:25:29,640 --> 00:25:31,080 Mas não faz mal. 308 00:25:32,480 --> 00:25:36,440 Pelo menos, temos sorte em ter alguém como a professora. 309 00:25:38,040 --> 00:25:39,160 É difícil encontrar... 310 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 ... um professor que faria tanto pelos alunos e pela escola. 311 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Se for a vice-diretora no futuro, 312 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 a nossa escola será muito melhor. 313 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 Não concorda? 314 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 É tudo. 315 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 Não a vou incomodar mais. 316 00:26:52,000 --> 00:26:55,040 Alguém como a professora nunca será vice-diretora. 317 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 Olhe bem para si. 318 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 É uma sorte o diretor não a ter despedido. 319 00:27:14,880 --> 00:27:17,480 O seu marido deixou-a por causa da sua personalidade. 320 00:27:18,080 --> 00:27:21,240 Temos pena dele por a ter como esposa. Uma esposa assim... 321 00:27:21,360 --> 00:27:24,640 Devia morrer. O seu marido trocou-a por uma amante. 322 00:27:24,720 --> 00:27:27,680 Preferia comer a língua a ter uma esposa assim. 323 00:27:28,360 --> 00:27:30,520 Vejam. Ali está ela. 324 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 É tão patética. 325 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 O marido deixou-a e ela foi despedida. 326 00:27:35,440 --> 00:27:37,600 O seu marido tem uma amante. 327 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Não presta para nada. 328 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 O seu marido tem uma amante. 329 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 - Mas que raios! - Credo! 330 00:28:16,920 --> 00:28:18,360 - Estás bem? - Afastem-se. 331 00:28:18,480 --> 00:28:20,000 - Pare, professora. - Sra. Aum! 332 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 - Calma. - Despachem-se! 333 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 - Não tirem fotos. - Foi a professora Aum. 334 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 Acalma-te, Ball. Acalma-te. 335 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 - Afaste-se. - Tirem fotos por mim. 336 00:28:42,200 --> 00:28:43,120 Tem noção 337 00:28:44,080 --> 00:28:47,040 que o pai do Chin é o principal patrocinador da escola? 338 00:28:49,280 --> 00:28:50,240 Tem sorte 339 00:28:51,320 --> 00:28:54,040 por eu o ter convencido a não apresentar queixa contra si. 340 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Já a tinha avisado. 341 00:29:00,200 --> 00:29:03,400 Disse-lhe para tirar férias, mas não me ouviu. 342 00:29:06,600 --> 00:29:07,920 Lamento muito. 343 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 - É a opção C. - Próxima. 344 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 - É a opção A. - É a opção A. 345 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 Qual é a resposta para a pergunta 33? 346 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 - Opção B. - Opção B. 347 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 E a pergunta 34? 348 00:29:27,760 --> 00:29:28,800 - Opção A. - Opção A. 349 00:29:29,360 --> 00:29:31,840 Não se deixem enganar. É a opção C. 350 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 E a pergunta 35? 351 00:29:34,480 --> 00:29:36,000 - Opção D. - Opção D. 352 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 Próxima? 353 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 - Opção A. - Opção A. 354 00:29:38,920 --> 00:29:41,720 - A pergunta 39? - Opção C. 355 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 - A pergunta 40? - Opção C. 356 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 A pergunta 41? 357 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 - Opção C. - Opção C. 358 00:29:48,520 --> 00:29:50,040 - Opção C. - Opção C. 359 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 - Opção C. - Opção C. 360 00:29:53,160 --> 00:29:54,320 - Opção C. - Opção C. 361 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Professora Aum. 362 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 - Opção C. - Opção C. 363 00:29:57,920 --> 00:29:59,240 - Opção C. - Opção C. 364 00:30:01,640 --> 00:30:03,240 Não desista. 365 00:30:06,960 --> 00:30:08,520 Se não fizer nada, 366 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 a escola vai apodrecer cada vez mais. 367 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 E as crianças 368 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 vão crescer com esta educação ineficaz. 369 00:30:19,440 --> 00:30:20,560 Quer que isso aconteça? 370 00:30:26,160 --> 00:30:28,360 Tem de se esforçar mais. 371 00:31:05,280 --> 00:31:06,440 CHOCANTE! 372 00:31:06,520 --> 00:31:08,960 PROFESSORA DOIDA ESFAQUEOU ALUNO NA ESCOLA. 373 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 OUTRO INCIDENTE. QUE PROFESSORA MÁ! 374 00:31:10,920 --> 00:31:12,920 ACHOU QUE PODIA SÓ PORQUE É PROFESSORA? 375 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 É A ESPOSA DO QUE ENGRAVIDOU UMA ALUNA? 376 00:31:14,800 --> 00:31:16,120 SÃO OS DOIS MAUS! 377 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 VOU DIVULGAR E ARRUINAR AS CARREIRAS DELES! 378 00:31:18,240 --> 00:31:19,280 COMO SÃO PROFESSORES? 379 00:31:19,360 --> 00:31:20,480 NÃO DEVIAM TER NASCIDO. 380 00:31:20,560 --> 00:31:21,800 ESPERO QUE O FILHO SE LIXE. 381 00:31:21,880 --> 00:31:23,160 FODAM-SE, PROFESSORES MAUS! 382 00:31:23,880 --> 00:31:27,600 Acho que o seu estilo de ensino pode ser demasiado duro. 383 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Alguém como a professora nunca será vice-diretora. 384 00:31:32,320 --> 00:31:36,440 Olhe bem para si. 385 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 Podemos falar? 386 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 Vais viver com aquela cabra? 387 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Pai, para onde vais? 388 00:31:48,360 --> 00:31:50,200 Leva-me contigo. 389 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 Pai, para onde vais? Leva-me contigo. 390 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 Não quero viver com a mãe. 391 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 - Porque queres estar com alguém mau? - Quero viver com o pai. 392 00:32:06,640 --> 00:32:08,600 Não quero viver com a mãe. 393 00:32:09,920 --> 00:32:11,840 Cala-te! Está calado! 394 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 Cala-te, já! 395 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 - Quero viver com o pai. - Cala-te! 396 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 - Está calado! - Quero viver com o pai. 397 00:32:18,840 --> 00:32:20,360 - Cala-te! - Tenho pena dela. 398 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 Ela perdeu o marido 399 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 e agora o filho. - Cala-te! 400 00:32:26,160 --> 00:32:28,160 Eu e o meu filho estamos bem. 401 00:32:30,520 --> 00:32:32,720 Cala-te! 402 00:32:33,120 --> 00:32:34,640 Não me deixes. 403 00:32:35,200 --> 00:32:37,160 Amo-te tanto. 404 00:33:18,200 --> 00:33:20,760 ÁREA DE RECEÇÃO 405 00:34:03,360 --> 00:34:06,160 Também anunciaremos 406 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 quem é o melhor professor deste ano, 407 00:34:09,080 --> 00:34:12,000 que também será o novo vice-diretor. 408 00:34:12,080 --> 00:34:13,000 O prémio vai para... 409 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 Sra. Aum. 410 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 O que faz aqui? 411 00:36:05,360 --> 00:36:06,640 ALUNO MAIS DISCIPLINADO 412 00:36:56,320 --> 00:36:57,480 Acabei de reparar 413 00:36:58,080 --> 00:37:00,960 que este sítio é lindo. 414 00:37:01,480 --> 00:37:02,480 A sério? 415 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Mas isto não é o fim. 416 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 Claro que não é o fim. 417 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Haverá outras escolas 418 00:37:11,280 --> 00:37:12,400 depois desta. 419 00:37:14,120 --> 00:37:15,640 Acha que este pequeno ato 420 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 vai mudar o mundo todo? 421 00:37:20,080 --> 00:37:22,120 Devo agradecer-te muito 422 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 por me fazeres perceber. 423 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 Vai matar-me 424 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 por justiça? 425 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Não o posso evitar. 426 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Porque tu 427 00:38:07,520 --> 00:38:09,160 és muito parecida com aquela cabra. 428 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 E os outros? 429 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 Fi-lo por todos. 430 00:38:21,080 --> 00:38:22,480 Não vês 431 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 que estas pessoas 432 00:38:24,680 --> 00:38:27,480 estão a arruinar o sistema educativo? 433 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Vou redimi-lo. 434 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Porque... 435 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 ... não sou uma professora que só ensina na aula. 436 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 Isto é o seu plano para reformar o sistema educativo? 437 00:38:49,960 --> 00:38:51,160 Ou talvez... 438 00:38:52,920 --> 00:38:55,200 ... seja apenas alguém que falhou na vida 439 00:38:56,480 --> 00:38:57,600 e decidiu culpar 440 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 o sistema e os outros. 441 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Acha que está certa 442 00:39:03,160 --> 00:39:04,920 quando, na verdade, é egoísta. 443 00:39:07,720 --> 00:39:08,840 Às vezes, 444 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 as pessoas que acham que estão sempre certas 445 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 podem ser as mais patéticas. 446 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 Cala-te! 447 00:39:22,360 --> 00:39:23,440 Eu fiz o que devia. 448 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Fi-lo por todos. 449 00:39:28,160 --> 00:39:29,400 Sou boa pessoa. 450 00:39:30,680 --> 00:39:31,800 Fiz o que devia. 451 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 Fi-lo por todos. 452 00:39:36,040 --> 00:39:37,240 Sou boa pessoa. 453 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Fiz o que devia. 454 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 Fi-lo por todos. 455 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 Legendas: Ana Braga