1 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 "P" pour les professeurs 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,960 qui encouragent en permanence les élèves à parfaire leurs connaissances. 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Ils plantent une graine qui arrivera gracieusement à maturité. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,400 Malgré la fatigue, ils ne s'arrêtent jamais. 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Ils font preuve de discipline 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 pour faire respecter les principes de l'éducation. 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,440 Ils sont les modèles à suivre pour devenir de bons citoyens. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Grâce à eux, nous croyons dans un monde meilleur. 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 Aujourd'hui, 10 00:00:54,080 --> 00:00:57,480 en plus de la fête de départ de Mme Kwan, 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 nous allons annoncer le lauréat du prix 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,160 du meilleur professeur de l'année, 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,480 qui deviendra le nouveau directeur adjoint. 14 00:01:06,560 --> 00:01:07,680 Et le prix revient à... 15 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 Mme Aum. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,120 Que faites-vous ici ? 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 - Merde ! - Putain ! 18 00:01:25,440 --> 00:01:29,560 "P" pour les professeurs qui enseignent l'éthique aux autres. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,080 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 20 00:02:50,440 --> 00:02:52,320 - Bonjour, Mme Pim. - Bonjour. 21 00:02:52,400 --> 00:02:54,800 Ma mère veut vous donner cette crème pour les mains. 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,800 C'est très efficace. 23 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Remercie ta maman de ma part. 24 00:02:58,520 --> 00:02:59,600 D'accord. Au revoir. 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 - M. Man. - Oui. 26 00:03:05,400 --> 00:03:06,760 Vous étiez presque en retard. 27 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 J'ai regardé une série jusque tard avec ma petite amie. 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Mme Aum, vous regardez des séries télévisées ? 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 Je n'ai pas le temps pour ça. 30 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 Ça ne m'étonne pas. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Vous ne pensez qu'au travail. 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,000 Mon travail ne me dérange absolument pas. 33 00:03:26,880 --> 00:03:29,400 Mais ça ne sert à rien de rester debout comme ça. 34 00:03:30,160 --> 00:03:33,240 Accueillir les élèves permet de leur apprendre les bonnes manières. 35 00:03:34,400 --> 00:03:37,720 En quoi ce sont des bonnes manières s'ils le font que pour le principe ? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,280 Bonjour, professeurs. 37 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 Tu es la nouvelle ? Comment tu t'appelles ? 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Je m'appelle Nanno. 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Bonjour à tous, élèves et professeurs. 40 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 J'ai une annonce à faire ce matin. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,040 À la fin de cette année académique, 42 00:04:16,120 --> 00:04:19,120 Mme Kwan, notre directrice adjointe, partira à la retraite. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,240 Notre école organisera une fête pour son départ. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 Je tiens à annoncer également 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 que notre école a réalisé une enquête auprès des étudiants. 46 00:04:30,640 --> 00:04:32,480 Il va sans dire 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,240 que l'intérêt majeur de cette enquête qui a passionné tout le monde, 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,600 est le vote pour le professeur le plus populaire. 49 00:04:39,040 --> 00:04:43,560 Le professeur vainqueur du concours cette année 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 recevra un prix spécial 51 00:04:45,440 --> 00:04:51,000 sponsorisé par l'association des parents d'élève. 52 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 Le prix est un voyage organisé à Singapour 53 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 pour trois jours et deux nuits, ainsi qu'une récompense de 30 000 bahts. 54 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 - Aujourd'hui, nous allons parler de... - Mme Pim. 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 Oui ? 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 Comment s'est passé le camp à Chiang Rai ? 57 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Très bien. Le temps était parfait. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,240 Remercie ton père pour son aide. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 D'accord, je lui dirai. 60 00:05:25,440 --> 00:05:27,080 Alors, c'était comment ? 61 00:05:27,960 --> 00:05:31,080 Au début, je pensais que le voyage allait être épuisant 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 à cause du trajet jusqu'au lieu de reforestation. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Mais ton père avait tout organisé, du transport au logement. 64 00:05:37,280 --> 00:05:40,440 En plus, les habitants nous préparaient à manger à chaque repas. 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 C'était génial. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 Le temps était superbe, avec une jolie brume. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,800 Oh, c'est déjà l'heure ? 68 00:06:06,600 --> 00:06:08,760 Bon, on continuera la prochaine fois. 69 00:06:09,240 --> 00:06:11,800 Ceux qui sont en cours de soutien avec moi ce soir, 70 00:06:11,880 --> 00:06:13,320 ne soyez pas en retard. 71 00:06:13,400 --> 00:06:14,720 Ça comptera pour l'examen. 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,360 Il faut venir, OK ? 73 00:06:28,800 --> 00:06:29,720 Bien. 74 00:06:29,800 --> 00:06:33,000 Allez à la page 39 de votre livre et regardez la première question. 75 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Quelqu'un peut résoudre ce problème ? 76 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 Combien y a-t-il de méthodes pour le résoudre ? 77 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 Je ne sais pas comment le résoudre. 78 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Je voulais vous demander 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,000 comment s'était passé le camp à Chiang Rai. 80 00:06:58,920 --> 00:07:00,640 Ça n'a aucun rapport avec le cours. 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,760 Pourquoi on apprend la physique ? 82 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 C'est dur. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Ça nous servira jamais dans la vie. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,160 Tu sous-estimes l'importance de la physique. 85 00:07:24,880 --> 00:07:26,080 Ce n'est pas surprenant. 86 00:07:27,480 --> 00:07:29,440 Je pense que tout le monde 87 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 est d'accord avec lui. 88 00:07:33,160 --> 00:07:35,040 Quelqu'un peut répondre à Chin ? 89 00:07:38,840 --> 00:07:42,360 Les centrales nucléaires de Fukushima ou de Tchernobyl. 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 Les tests d'armes nucléaires de la Corée du Nord. 91 00:07:49,800 --> 00:07:51,960 Vous ne pensez pas que ça influence nos vies ? 92 00:07:55,840 --> 00:07:59,360 La physique est présente partout dans notre vie quotidienne. 93 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Si on comprend la physique, 94 00:08:02,240 --> 00:08:03,960 il n'y a pas de hasard dans le monde. 95 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Tu peux être fier de toi. 96 00:08:08,200 --> 00:08:10,440 Quelqu'un peut résoudre ce problème autrement ? 97 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Mme Aum. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 Je ne comprends rien à tout ça. 99 00:08:15,320 --> 00:08:17,360 Et je dois trouver une autre méthode ? 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 Baisse la main. 101 00:08:23,680 --> 00:08:25,840 C'est le devoir d'aujourd'hui. 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Vous devez tous trouver au moins une autre méthode 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,320 pour résoudre ce problème. 104 00:08:33,919 --> 00:08:34,960 Chin, 105 00:08:35,520 --> 00:08:37,080 j'ai un devoir spécial pour toi. 106 00:08:39,000 --> 00:08:40,159 Mme Aum. 107 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 Il n'y a plus aucune justice dans ce monde ou quoi ? 108 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 Tu vas me faire un exposé 109 00:08:48,320 --> 00:08:50,960 sur l'influence de la physique dans notre vie quotidienne. 110 00:08:51,560 --> 00:08:53,520 Pour la semaine prochaine. 111 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Compris ? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Oui. 113 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Très bien. 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Bon. Allez à la page 40. 115 00:09:03,800 --> 00:09:04,960 Question numéro trois. 116 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 Vous vouliez me voir, M. le directeur ? 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,400 MME PIM : 136 VOTES MME NAM : 103 VOTES 118 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 M. MENG : 24 VOTES MME AUM : 1 VOTE 119 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 Cette enquête est absurde, M. le directeur. 120 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 Vous n'en faites qu'à votre tête. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 Cette enquête n'a rien d'absurde. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Si on peut évaluer nos élèves, 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,680 ils peuvent aussi nous évaluer. 124 00:09:44,520 --> 00:09:47,200 Nous faisons fausse route, M. le directeur. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 En ce qui me concerne, 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,760 votre méthode d'enseignement 127 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 est trop stricte pour les élèves. 128 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Vous voulez que je parle de moi en cours, 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 que je leur dise 130 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 ce qu'il y aura à l'examen 131 00:10:01,280 --> 00:10:02,680 pour gagner un concours 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 de popularité 133 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 comme certains profs ? 134 00:10:08,000 --> 00:10:10,880 Quel genre d'étudiants allons-nous former avec cette méthode ? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Je comprends, 136 00:10:14,800 --> 00:10:16,120 mais le monde a changé. 137 00:10:18,840 --> 00:10:19,680 Bref, 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,520 je veux que vous changiez de méthode d'enseignement 139 00:10:23,600 --> 00:10:27,760 pour aider les élèves à mieux apprendre. 140 00:10:29,040 --> 00:10:32,080 Soyez plus dynamique. 141 00:10:32,680 --> 00:10:33,760 Ces derniers temps, 142 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 vous êtes très stressée, comme avant. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,200 Vous avez des problèmes ? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 Non, pas du tout. 145 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 Est-ce que... 146 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 votre ex-mari 147 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 vous a contactée ? 148 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Je vous ai déjà dit 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 qu'il ne fait plus partie de ma vie. 150 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Tout va bien avec mon fils. 151 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 Les fêtes de Noël approchent. 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,680 Mettez un peu de joie dans votre vie. 153 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Laissez les malheurs du passé derrière vous. 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 Ne faites pas attention à ça. 155 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 C'est juste que... 156 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 Les gens racontent n'importe quoi. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 Je sais. 158 00:11:52,800 --> 00:11:55,640 Je suis désolé pour Jade, votre ex-mari. 159 00:11:58,680 --> 00:12:01,760 C'est incroyable de tout gâcher en mettant une étudiante enceinte. 160 00:12:03,000 --> 00:12:03,880 Je... 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 Je ne voulais pas vous mettre mal à l'aise. 162 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Je tiens juste à vous dire 163 00:12:14,040 --> 00:12:15,960 que ça ne regarde que moi. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Oui. 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 Je... 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,320 Je veux juste 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 m'excuser à propos 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 de Jade. Je... 169 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 - Je n'aurais pas dû lui suggérer de la... - Concentrons-nous 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 sur l'amélioration de notre système éducatif 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 pour ne plus avoir ce genre d'étudiant. 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,720 Vous ne croyez pas ? 173 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 Si. 174 00:13:09,800 --> 00:13:11,160 Mme Aum, vous allez bien ? 175 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Vous êtes pâle. 176 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Tu... 177 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Vous n'avez pas l'air bien, je vous ai apporté des médicaments. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 Quelque chose ne va pas ? 179 00:13:23,720 --> 00:13:25,080 Je vous ai vue parler avec... 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 C'est une affaire personnelle. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,440 Ça ne te regarde pas. 182 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 Qu'est-ce que vous racontez ? 183 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 Vous parliez de notre système éducatif. 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 Je voulais vous faire part de mon admiration pour vous. 185 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 Je me demande 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,920 pourquoi les gens ne réalisent pas 187 00:13:44,000 --> 00:13:45,720 à quel point notre système éducatif 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 est pourri et inefficace. 189 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 Vous êtes notre seul espoir. 190 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 Si tu as terminé, tu peux t'en aller. 191 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Hé ! 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 Tu vas où ? 193 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 Tu vas vivre avec cette traînée ? 194 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 Hein ? 195 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Papa, tu vas où ? 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 Je veux venir avec toi. 197 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Maman. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,560 Je fais mes devoirs de la même manière ? 199 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 Évidemment. Fais-moi voir. 200 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 COMMENT EST COMPOSÉ LE NOMBRE 16 ? 201 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 QUELLE EST LA DÉCIMALE DE 18 ? 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 Rappelle-moi pourquoi on fait ça. 203 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Parce qu'il faut trouver les réponses tout seuls. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Exactement. 205 00:15:21,560 --> 00:15:22,960 Tu sais bien 206 00:15:23,440 --> 00:15:27,000 qu'une bonne éducation sera bénéfique pour ton avenir. 207 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 Je ne veux pas qu'en grandissant, 208 00:15:30,640 --> 00:15:32,760 tu te comportes comme certains adultes 209 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 sans aucune éducation. 210 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Je ne te laisserai jamais être comme ça. Compris ? 211 00:15:47,480 --> 00:15:48,320 Tiens. 212 00:15:49,200 --> 00:15:51,560 On dit quoi quand un adulte te donne quelque chose ? 213 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 Merci. 214 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 C'est bien, mon garçon. 215 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Excusez-moi. 216 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 Ça fera 198 bahts et 50 satangs. 217 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 Deux cent bahts. 218 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Il manque 50 satangs. 219 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 Vous êtes allée à quelle école ? 220 00:17:54,160 --> 00:17:56,320 Qui vous a appris ces mauvaises manières ? 221 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 Ce n'est pas une question de 50 satangs. 222 00:17:59,240 --> 00:18:01,760 Le problème est votre incapacité à me rendre la monnaie. 223 00:18:02,480 --> 00:18:05,320 Si vous n'avez pas assez de monnaie, prévenez le client. 224 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 Vous comprenez ? 225 00:18:07,240 --> 00:18:08,440 Tu veux ta pièce ou pas ? 226 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 Mais tu ne comprends rien ! 227 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 Je ne te parle pas de la monnaie. 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 Je ne veux pas de ton baht. 229 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 Je veux mes 50 satangs. Tu comprends ? 230 00:18:18,880 --> 00:18:21,520 Combien de fois je dois le répéter ? 231 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 C'est du bon sens. 232 00:18:23,520 --> 00:18:27,760 Tu m'entends ? Il faut faire preuve de bon sens dans le commerce. 233 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Tu as eu ton bac, toi ? 234 00:18:53,880 --> 00:18:54,720 Atom. 235 00:18:55,720 --> 00:18:57,400 Arrête de jouer avec la nourriture. 236 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 Maman, Papa me manque. 237 00:19:04,840 --> 00:19:06,840 Il me manque. 238 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Il me manque. 239 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 Tais-toi ! 240 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 Ne parle plus jamais de lui ! Compris ? 241 00:19:20,200 --> 00:19:23,520 Pourquoi tu veux à tout prix être avec lui ? 242 00:19:23,600 --> 00:19:25,880 Pourquoi tu veux être avec une ordure pareille ? 243 00:19:26,760 --> 00:19:29,640 Une ordure qui a quitté sa femme et son fils 244 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 pour être avec sa maîtresse ! 245 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 Je ne suis pas assez bien pour toi ? 246 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 Écoute-moi. Écoute ! 247 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 Ton père est une ordure ! Tu comprends ? 248 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Ne t'en va pas, mon chéri. 249 00:20:08,160 --> 00:20:09,400 Reste avec moi. 250 00:20:12,880 --> 00:20:14,360 Je te promets 251 00:20:15,560 --> 00:20:20,640 que je ne te laisserai pas devenir un minable comme ton père 252 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 et sa maîtresse. 253 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Je te le promets. 254 00:20:44,920 --> 00:20:46,440 Je te le promets. 255 00:20:47,320 --> 00:20:48,640 Je te le promets. 256 00:21:00,120 --> 00:21:02,360 - À qui est ce téléphone ? - Tu l'as pas éteint ? 257 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 Mais si. 258 00:21:23,360 --> 00:21:24,400 C'était pas moi. 259 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 Je ne sais pas qui a envoyé ça. 260 00:21:31,000 --> 00:21:32,200 SCANDALE PROF-ÉTUDIANTE 261 00:21:32,280 --> 00:21:33,120 LE PROF EXCLU 262 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 C'est votre ex-mari, non ? 263 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 La vache, il a engrossé une étudiante. 264 00:21:44,600 --> 00:21:46,800 Qu'est-ce qu'elle a ? Hein ? 265 00:21:46,880 --> 00:21:48,440 Pourquoi son mari l'a quittée ? 266 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 Un prof qui met une étudiante enceinte, c'est dingue. 267 00:21:52,440 --> 00:21:55,320 - Il a quitté sa femme et son fils. - Elle s'est fait jeter. 268 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 - Il a tout plaqué pour l'autre. - Elle est au fond du trou. 269 00:21:58,840 --> 00:22:01,120 Fermez vos gueules ! 270 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Vous devriez prendre du repos. 271 00:22:45,160 --> 00:22:46,560 Qu'est-ce qui m'est arrivé ? 272 00:22:47,640 --> 00:22:51,040 Vous vous êtes évanouie après avoir vu la photo sur le téléphone. 273 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Les élèves ne parlent que de ça. 274 00:22:56,960 --> 00:22:58,480 Prenez des congés 275 00:22:58,720 --> 00:23:00,240 en attendant que ça se calme. 276 00:23:01,000 --> 00:23:02,840 Vous reviendrez après ça. 277 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 Ça vous fera du bien. 278 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Faites-moi confiance. 279 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Non. 280 00:23:13,640 --> 00:23:16,800 Je ne vais pas arrêter d'enseigner à cause des erreurs d'un autre. 281 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 Ma perte de connaissance est sûrement liée 282 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 à la somme de travail que j'ai consacrée 283 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 à la réforme de notre système éducatif. 284 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 Si j'ai la chance d'obtenir le poste de directrice adjointe... 285 00:23:31,080 --> 00:23:34,040 Le plan de réforme que vous avez déposé sur mon bureau ce matin. 286 00:23:34,120 --> 00:23:34,960 Je l'ai lu. 287 00:23:36,560 --> 00:23:39,080 Je pense que notre établissement 288 00:23:40,000 --> 00:23:44,480 n'est pas le plus adapté à une réforme aussi extrême que la vôtre. 289 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 La réforme proposée par Mme Pim 290 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 a le soutien des écoles privées 291 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 et de l'association des parents d'élèves. 292 00:24:01,000 --> 00:24:04,360 Ne vous inquiétez pas outre mesure. 293 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Mettez vos problèmes de côté. 294 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 Concernant le poste de directeur adjoint, 295 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 je pense... 296 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 qu'un autre professeur est plus à même d'occuper ce poste 297 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 que vous. 298 00:24:26,840 --> 00:24:28,200 Ce sera tout. 299 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 Prenez du repos. 300 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 Mme Aum, ça va ? 301 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Vous avez l'air stressée ces temps-ci. 302 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 Vous restez tard le soir. 303 00:25:07,120 --> 00:25:08,320 Vous préparez un cours ? 304 00:25:11,400 --> 00:25:13,080 Si tu as terminé, tu peux y aller. 305 00:25:16,040 --> 00:25:17,160 J'ai du travail. 306 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 Qu'est-ce que j'ai fait ? 307 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 J'ai l'impression 308 00:25:25,200 --> 00:25:26,960 que vous ne m'aimez pas du tout. 309 00:25:29,640 --> 00:25:31,080 Mais c'est pas grave. 310 00:25:32,480 --> 00:25:36,440 Au moins, nous avons la chance d'avoir une prof comme vous ici. 311 00:25:38,040 --> 00:25:39,160 C'est rare de trouver... 312 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 une prof qui se donne autant pour le bien des étudiants et de l'école. 313 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Si vous devenez directrice adjointe, 314 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 ce sera un grand pas en avant pour l'école. 315 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 Vous ne croyez pas ? 316 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 J'ai terminé. 317 00:25:59,560 --> 00:26:01,520 Je ne vais pas vous déranger plus longtemps. 318 00:26:52,000 --> 00:26:55,040 Vous ne serez jamais directrice adjointe ! 319 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 Regardez-vous un peu. 320 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 Estimez-vous heureuse d'avoir ce travail. 321 00:27:14,880 --> 00:27:17,480 Votre mari vous a quittée à cause de votre personnalité. 322 00:27:18,080 --> 00:27:21,240 On le plaint d'avoir une femme comme vous... 323 00:27:21,360 --> 00:27:24,640 Vous feriez mieux de mourir. Votre mari est parti avec sa maîtresse. 324 00:27:24,720 --> 00:27:27,680 Je préférerais avaler ma langue plutôt que de vous épouser. 325 00:27:28,360 --> 00:27:30,520 Regardez. La voilà. 326 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 Quelle minable. 327 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 Son mari la plaque, elle se fait virer. 328 00:27:35,440 --> 00:27:37,600 Votre mari vous trompe ! 329 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Minable ! 330 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 Votre mari vous trompe ! 331 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 - Putain ! - Mon Dieu ! 332 00:28:16,920 --> 00:28:18,360 - Ça va ? - Dégagez. 333 00:28:18,480 --> 00:28:20,000 - Arrêtez-la ! - Mme Aum ! 334 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 - Du calme. - Vite ! 335 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 - Pas de photos. - C'est Mme Aum. 336 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 Du calme, Ball. Calme-toi. 337 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 - Dégagez. - Prenez des photos. 338 00:28:42,200 --> 00:28:43,120 Vous savez 339 00:28:44,080 --> 00:28:47,040 que le père de Chin est le principal donateur de l'école ? 340 00:28:49,280 --> 00:28:50,360 Vous avez de la chance. 341 00:28:51,320 --> 00:28:54,040 Je l'ai convaincu de ne pas porter plainte contre vous. 342 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Je vous avais prévenue. 343 00:29:00,200 --> 00:29:03,400 Je vous avais dit de vous reposer, mais vous ne m'avez pas écouté. 344 00:29:06,600 --> 00:29:07,920 Je suis navré. 345 00:29:17,960 --> 00:29:20,440 - Réponse C. - Suivante. 346 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 - Réponse A. - Réponse A. 347 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 Question 33 ? 348 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 - Réponse B. - Réponse B. 349 00:29:26,560 --> 00:29:27,400 Question 34 ? 350 00:29:27,480 --> 00:29:28,800 - Réponse B. - Réponse B. 351 00:29:29,360 --> 00:29:31,840 C'était un piège. La réponse est C. 352 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 Question 35 ? 353 00:29:34,480 --> 00:29:36,000 - Réponse D. - Réponse D. 354 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 Ensuite ? 355 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 - Réponse A. - Réponse A. 356 00:29:38,920 --> 00:29:41,720 - Question 39 ? - Réponse C. 357 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 - Question 40 ? - Réponse C. 358 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 Question 41 ? 359 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 - Réponse C. - Réponse C. 360 00:29:48,520 --> 00:29:50,040 - Réponse C. - Réponse C. 361 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 - Réponse C. - Réponse C. 362 00:29:53,160 --> 00:29:54,320 - Réponse C. - Réponse C. 363 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Mme Aum. 364 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 - Réponse C. - Réponse C. 365 00:29:57,920 --> 00:29:59,240 - Réponse C. - Réponse C. 366 00:30:01,640 --> 00:30:03,240 N'abandonnez pas. 367 00:30:06,960 --> 00:30:08,520 Si vous ne faites rien, 368 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 cette école va courir à sa perte. 369 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 Et les enfants 370 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 grandiront dans un système éducatif inadapté et inefficace. 371 00:30:19,280 --> 00:30:20,560 C'est ce que vous voulez ? 372 00:30:26,160 --> 00:30:28,360 Vous devez faire mieux que ça. 373 00:31:05,280 --> 00:31:06,440 CHOC ! 374 00:31:06,520 --> 00:31:08,960 UNE PROF DÉRANGÉE POIGNARDE UN ÉTUDIANT. 375 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 ENCORE UN AUTRE INCIDENT. PROF INDIGNE ! 376 00:31:10,920 --> 00:31:12,200 ELLE SE CROIT TOUT PERMIS. 377 00:31:12,280 --> 00:31:14,720 C'EST LA FEMME DU PROF QUI A ENGROSSÉ UNE ÉTUDIANTE ? 378 00:31:14,800 --> 00:31:16,000 UN COUPLE DE BARJOTS ! 379 00:31:16,080 --> 00:31:18,000 DIFFUSEZ, IL FAUT DÉTRUIRE LEURS CARRIÈRES. 380 00:31:18,080 --> 00:31:19,280 COMMENT ILS SONT PROFS ? 381 00:31:19,360 --> 00:31:20,480 UNE VRAIE HONTE. 382 00:31:20,560 --> 00:31:21,720 QUE LEUR GOSSE CRÈVE. 383 00:31:21,800 --> 00:31:22,760 SALAUDS DE PROFS ! 384 00:31:23,880 --> 00:31:27,600 Votre méthode d'enseignement est trop stricte pour les élèves. 385 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Vous ne serez jamais directrice adjointe ! 386 00:31:32,320 --> 00:31:36,440 Regardez-vous un peu. 387 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 On peut parler ? 388 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 Tu vas vivre avec cette traînée ? 389 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Papa, tu vas où ? 390 00:31:48,360 --> 00:31:50,200 Je veux venir avec toi. 391 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 Papa, tu vas où ? Je veux venir avec toi. 392 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 Je ne veux pas vivre avec Maman. 393 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 - Pourquoi tu veux être avec lui ? - Je veux vivre avec Papa. 394 00:32:06,640 --> 00:32:08,600 Je ne veux pas vivre avec Maman. 395 00:32:09,920 --> 00:32:11,840 Ta gueule ! Ferme ta putain de gueule ! 396 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 Ta gueule ! 397 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 - Je veux vivre avec Papa. - Ta gueule ! 398 00:32:16,960 --> 00:32:18,680 - Ta gueule ! - Je veux être avec Papa. 399 00:32:18,760 --> 00:32:20,640 - Ta gueule ! - Elle me fait de la peine. 400 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 Son mari l'a quittée, 401 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 - et maintenant, son fils. - Ta gueule ! 402 00:32:26,160 --> 00:32:28,160 Tout va bien avec mon fils. 403 00:32:30,520 --> 00:32:32,720 Ta gueule ! 404 00:32:33,120 --> 00:32:34,640 Ne me quitte pas. 405 00:32:35,200 --> 00:32:37,160 Je t'aime tellement. 406 00:33:18,200 --> 00:33:20,760 AIRE DE RÉCEPTION 407 00:34:03,360 --> 00:34:06,160 Nous allons annoncer le lauréat du prix 408 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 du meilleur professeur de l'année, 409 00:34:09,080 --> 00:34:11,800 qui deviendra le nouveau directeur adjoint. 410 00:34:11,880 --> 00:34:13,000 Et le prix revient à... 411 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 Mme Aum. 412 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 Que faites-vous ici ? 413 00:36:05,360 --> 00:36:06,640 ÉTUDIANT LE PLUS DISCIPLINÉ 414 00:36:56,320 --> 00:36:57,480 Je découvre maintenant 415 00:36:58,080 --> 00:37:00,960 la beauté de ce lieu. 416 00:37:01,480 --> 00:37:02,480 Ah bon ? 417 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Mais ce n'est pas terminé. 418 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 Évidemment. 419 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Il y a d'autres écoles 420 00:37:11,280 --> 00:37:12,400 après celle-ci. 421 00:37:14,120 --> 00:37:15,640 Vous croyez que vos actes 422 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 vont changer le monde ? 423 00:37:20,080 --> 00:37:22,120 Je tiens à te remercier 424 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 de m'avoir ouvert les yeux. 425 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 Vous allez me tuer 426 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 au nom de la justice ? 427 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Je n'ai pas le choix. 428 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Tu ressembles trop 429 00:38:07,520 --> 00:38:09,160 à cette sale pute. 430 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 Et les autres ? 431 00:38:18,640 --> 00:38:20,200 Je l'ai fait pour le bien de tous. 432 00:38:21,080 --> 00:38:22,480 Tu ne vois pas 433 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 que ces gens 434 00:38:24,680 --> 00:38:27,480 détruisent le système éducatif ? 435 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Je vais sauver le système. 436 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Parce que... 437 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 je ne me contente pas d'enseigner en classe. 438 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 C'est ça, votre réforme du système éducatif ? 439 00:38:49,960 --> 00:38:51,160 Il se peut... 440 00:38:52,920 --> 00:38:55,200 que vous soyez juste une femme qui a raté sa vie 441 00:38:56,480 --> 00:38:57,600 et qui rejette la faute 442 00:38:58,320 --> 00:38:59,720 sur le système et les autres. 443 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Vous pensez avoir raison, 444 00:39:03,160 --> 00:39:04,920 alors que vous n'êtes qu'une égoïste. 445 00:39:07,720 --> 00:39:08,840 Parfois, 446 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 ceux qui pensent avoir raison 447 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 sont les plus misérables. 448 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 Ferme ta gueule ! 449 00:39:22,360 --> 00:39:23,440 J'ai bien fait. 450 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Pour le bien de tous. 451 00:39:28,160 --> 00:39:29,400 Je suis une bonne personne. 452 00:39:30,680 --> 00:39:31,800 J'ai bien fait. 453 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 Pour le bien de tous. 454 00:39:36,040 --> 00:39:37,360 Je suis une bonne personne. 455 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 J'ai bien fait. 456 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 Pour le bien de tous. 457 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 Sous-titres : Jerome Salic