1 00:00:23,080 --> 00:00:25,120 "I" sta per insegnanti 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,960 che incoraggiano sempre gli studenti a cercare conoscenza. 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Piantano un seme che così diventerà forte. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,400 Anche se è stancante, non smettono mai. 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Insistono con la giusta disciplina 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 per trovare il principio dell'educazione. 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,600 Sono modelli da seguire per diventare buoni cittadini. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Ci fanno credere in un mondo migliore. 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 Oggi, 10 00:00:54,080 --> 00:00:57,480 oltre alla festa d'addio della prof.ssa Kwan, 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 annunceremo pure 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,160 il migliore insegnante dell'anno, 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 che diventerà pure il nuovo vicepreside. 14 00:01:06,760 --> 00:01:07,680 E il premio va... 15 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 ...alla prof.ssa Aum. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,120 Che ci fa qui? 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 - Merda. - Cazzo! 18 00:01:25,440 --> 00:01:29,560 "I" sta per insegnanti che spiegano l'etica agli altri. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,080 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 20 00:02:50,440 --> 00:02:52,400 - Buongiorno, prof.ssa Pim. - Buongiorno. 21 00:02:52,520 --> 00:02:54,640 Mia madre le manda questa crema per le mani. 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,800 Dicono sia molto buona. 23 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Ringraziala da parte mia. 24 00:02:58,520 --> 00:02:59,600 Certo. Arrivederci. 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 - Prof. Man. - Sì? 26 00:03:05,400 --> 00:03:06,760 È quasi in ritardo. 27 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Io e la mia guardavamo una serie e abbiamo fatto tardi. 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Prof.ssa Aum, non le guarda anche lei? 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 Non ho tempo per farlo. 30 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 Quello che pensavo. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Non fa altro che lavorare, vero? 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,000 Il mio lavoro non mi dispiace. 33 00:03:26,880 --> 00:03:29,400 Ma non ha senso stare fermi qui così. 34 00:03:30,120 --> 00:03:33,200 Dare il benvenuto agli studenti serve a insegnargli le buone maniere. 35 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 Vale ancora come "buona maniera" se lo fanno solo per farlo? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,280 Salve, insegnanti. 37 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 Sei la nuova studentessa della classe F? Come ti chiami? 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Sono Nanno. 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Buongiorno, insegnanti e studenti. 40 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 Stamattina, ho un annuncio per tutti. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,040 Dopo quest'anno accademico, 42 00:04:16,600 --> 00:04:19,120 la prof.ssa Kwan, nostra vicepreside, andrà in pensione. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,240 La scuola le organizzerà una festa. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 Un altro annuncio che ho da fare 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 riguarda il sondaggio condotto dalla scuola con gli studenti. 46 00:04:30,640 --> 00:04:32,480 Non possiamo negare 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,040 che l'elemento del sondaggio a cui tutti sono interessati 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,600 è la votazione dell'insegnante più popolare. 49 00:04:39,040 --> 00:04:43,560 Quest'anno, chi vincerà il premio come miglior insegnante 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 riceverà un premio speciale 51 00:04:45,440 --> 00:04:51,000 sponsorizzato dall'Associazione Genitori. 52 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 Il premio è un viaggio a Singapore 53 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 per tre giorni e due notti e un premio in denaro di 30.000 baht. 54 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 - Oggi scopriremo la classifica... - Prof.ssa Pim. 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 Sì? 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 Il campo volontari a Chiang Rai è stato bello? 57 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Sì. Il tempo era splendido. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,240 Ringrazia tuo padre per averci sponsorizzati. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 Certo, glielo dirò. 60 00:05:25,440 --> 00:05:27,080 Allora, com'era? 61 00:05:27,960 --> 00:05:31,080 All'inizio, pensavo sarebbe stato un viaggio difficile 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 dato che il luogo del rimboschimento era lontano. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Tuo padre però ci ha trovato un ottimo trasporto e alloggio. 64 00:05:37,280 --> 00:05:40,440 In più, gli abitanti del luogo ci hanno sempre preparato da mangiare. 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 È stato molto divertente. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 Il tempo era fantastico. C'era tanta nebbia. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,800 Ah, è già l'ora? 68 00:06:06,600 --> 00:06:08,760 Va bene, continuiamo alla prossima. 69 00:06:09,240 --> 00:06:11,400 Chi stasera ha ripetizioni con me, 70 00:06:11,880 --> 00:06:13,600 non faccia tardi e non salti la lezione. 71 00:06:13,680 --> 00:06:14,720 Parleremo del test. 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,360 Non saltate la lezione se volete voti alti, ok? 73 00:06:28,800 --> 00:06:29,720 Va bene. 74 00:06:30,080 --> 00:06:32,400 Andate a pagina 39 e guardate la prima domanda. 75 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Chi sa risolvere il problema? 76 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 E quanti metodi possiamo usare per farlo? 77 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 Io non so come fare. 78 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Ma volevo chiederle 79 00:06:56,040 --> 00:06:58,000 se il campo volontari a Chiang Rai è stato bello. 80 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 Non c'entra con questa lezione. 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,600 Perché dobbiamo studiare fisica? 82 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 È difficile. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Non la useremo mai nella vita reale. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,160 Credo che la stiate sottovalutando. 85 00:07:24,880 --> 00:07:25,840 Ma non sono sorpresa. 86 00:07:27,440 --> 00:07:29,440 Credo che tutti quanti 87 00:07:30,120 --> 00:07:31,320 siano d'accordo con lui. 88 00:07:33,160 --> 00:07:35,040 Qualcuno sa rispondere a Chin? 89 00:07:38,840 --> 00:07:42,360 Le centrali nucleari di Fukushima o Chernobyl. 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 La Corea del Nord sta testando le sue armi nucleari. 91 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Secondo voi non sono cose che ci riguardano? 92 00:07:55,840 --> 00:07:59,360 La fisica è nella vita di tutti i giorni. 93 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Se la comprendessimo, 94 00:08:02,200 --> 00:08:03,960 non ci sarebbero coincidenze in questo mondo. 95 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Guardate cosa avete fatto. 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,440 Qualcuno conosce altri metodi per risolvere il problema? 97 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Andiamo, prof.ssa Aum. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,800 Non capisco neanche cosa c'è scritto sulla lavagna 99 00:08:15,880 --> 00:08:17,360 e vuole che trovi un altro metodo? 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 Non ora. 101 00:08:23,680 --> 00:08:25,840 Ve lo do come compito a casa. 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Voglio che pensiate almeno a un metodo diverso 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,320 per risolvere il problema. 104 00:08:33,919 --> 00:08:34,799 Chin, 105 00:08:35,679 --> 00:08:37,080 ho un compito speciale per te. 106 00:08:38,960 --> 00:08:40,159 Andiamo, prof.ssa Aum. 107 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 Non c'è più giustizia in questo mondo? 108 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 Allora fai una relazione speciale 109 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 sulla fisica e la nostra vita. 110 00:08:51,560 --> 00:08:53,520 Consegnamelo la prossima settimana. 111 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Hai capito? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Sì. 113 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Benissimo. 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Bene, andate tutti a pagina 40. 115 00:09:03,800 --> 00:09:04,960 Alla terza domanda. 116 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 Perché voleva vedermi, signor preside? 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,400 PROF.SSA PIM 136 VOTI PROF.SSA NAM 103 VOTI 118 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 PROF. MENG 24 VOTI PROF.SSA AUM 1 VOTO 119 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 Questo sondaggio non ha senso. 120 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 Perché è così testarda. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 Il sondaggio ha molto senso. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Se possiamo valutare i nostri studenti, 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,680 anche loro possono valutarci. 124 00:09:44,520 --> 00:09:47,200 Ma credo che stiamo prendendo la strada sbagliata. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 Beh, secondo me 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,760 il suo stile di insegnamento 127 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 è troppo duro per i ragazzi. 128 00:09:54,440 --> 00:09:56,280 Vuole che io 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,680 parli solo di me a lezione 130 00:09:58,760 --> 00:10:00,720 e dica loro cosa ci sarà nei test 131 00:10:01,280 --> 00:10:02,760 in cambio di un pagamento 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 e popolarità 133 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 come altri insegnanti? 134 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 Che studenti avremo con questo metodo? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Lo capisco, 136 00:10:14,720 --> 00:10:16,120 ma il nostro mondo è cambiato molto. 137 00:10:18,840 --> 00:10:19,680 Insomma, 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,520 voglio che lei 139 00:10:23,600 --> 00:10:27,760 cambi il suo stile d'insegnamento, così i ragazzi capiranno meglio, 140 00:10:29,040 --> 00:10:32,080 e voglio che lei sia più allegra. 141 00:10:32,680 --> 00:10:33,760 Ultimamente, 142 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 la vedo stressata come una volta. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Qualcosa non va? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 No, niente. 145 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 Per caso... 146 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 ...il suo ex marito... 147 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 ...l'ha contattata? 148 00:10:58,560 --> 00:11:00,320 Le ho già detto 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 che non fa più parte della mia vita. 150 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Io e mio figlio stiamo bene. 151 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 Natale è alle porte. 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,680 Voglio che sia più allegra. 153 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Qualsiasi cosa sia successa in passato, la dimentichi. 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 Non ci badi. 155 00:11:44,960 --> 00:11:46,200 È solo che... 156 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 La gente dice assurdità. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,160 Lo so. 158 00:11:52,800 --> 00:11:55,640 Mi spiace anche per Jade, il suo ex marito. 159 00:11:58,840 --> 00:12:01,760 Non doveva rovinarsi la vita mettendo incinta una studentessa. 160 00:12:03,000 --> 00:12:03,880 Io... 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 Non volevo farla sentire a disagio. 162 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Io voglio solo dirle 163 00:12:14,040 --> 00:12:15,960 che sono affari miei. 164 00:12:16,040 --> 00:12:16,880 Giusto. 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 Io... 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,320 Io voglio 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 scusarmi con lei, riguardo 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 Jade. Io... 169 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 - Non avrei dovuto dirgli di fare... - Secondo me dovremmo concentrarci 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 su come migliorare il nostro sistema educativo, 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 così da non avere più studentesse del genere. 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,720 Non crede? 173 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 Certo. 174 00:13:09,800 --> 00:13:11,160 Sta bene, prof.ssa Aum? 175 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Sembra pallida. 176 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Tu... 177 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Ho visto che non stava bene e le ho portato dei medicinali. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 C'è qualcosa che non va? 179 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 L'ho vista parlare con... 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 Sono questioni personali. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,440 Non sono affari tuoi. 182 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 Di che parla? 183 00:13:32,120 --> 00:13:34,440 Ho sentito che parlava del nostro sistema educativo. 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 Volevo solo dirle che la ammiro. 185 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 Non posso fare a meno di chiedermi 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,680 perché la gente non capisce 187 00:13:43,920 --> 00:13:45,720 quanto marcio sia 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 il nostro sistema educativo, ora. 189 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 Lei è la nostra unica speranza. 190 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 Se hai finito di parlare, puoi andare. 191 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Ehi! 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 Dove vai? 193 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 Vai a vivere con quella stronza? 194 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 È così? 195 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Papà, dove vai? 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 Portami con te. 197 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Mamma. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,560 Devo comunque fare i compiti allo stesso modo? 199 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 Certo. Vediamo. 200 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 QUAL È LA SCOMPOSIZIONE DI 16? 201 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 QUALI SONO LE DECINE DI 18? 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 Perché dobbiamo farlo di nuovo? 203 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Perché dobbiamo trovare risposte da soli. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Esatto. 205 00:15:21,560 --> 00:15:23,000 Sai che 206 00:15:23,440 --> 00:15:27,000 una buona educazione farà bene al tuo futuro? 207 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 Non voglio che tu cresca 208 00:15:30,640 --> 00:15:32,760 per comportarti come alcuni adulti 209 00:15:33,960 --> 00:15:35,720 che sembrano ineducati. 210 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Non lascerò che tu sia così, capito? 211 00:15:47,480 --> 00:15:48,320 Tieni. 212 00:15:49,400 --> 00:15:51,560 Cosa dici quando un adulto ti dà qualcosa? 213 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 Grazie. 214 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 Bravo ragazzo. 215 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Scusa. 216 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 Sono 198 baht e 50 satang. 217 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 Questi sono 200 baht. 218 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Mancano i 50 satang. 219 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 In quale scuola ti sei diplomata? 220 00:17:54,160 --> 00:17:56,320 Chi ti ha insegnato queste brutte maniere? 221 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 Non c'entrano i 50 satang, 222 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 ma la tua incapacità di darmi il mio resto. 223 00:18:02,480 --> 00:18:05,320 Se non ne hai abbastanza, dillo al tuo cliente. 224 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 Chiaro? 225 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Li vuoi o no? 226 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 Non hai capito cosa ho detto? 227 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 Non mi stai dando tutto il mio resto. 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 Non mi serve il tuo baht. 229 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 Mi servono i 50 satang. Capisci? 230 00:18:18,880 --> 00:18:21,440 Quante volte mi devo ripetere? 231 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 È solo buonsenso. 232 00:18:23,520 --> 00:18:27,360 Hai sentito? È buonsenso nel mondo degli affari. 233 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Come hai fatto a diplomarti? 234 00:18:53,880 --> 00:18:54,720 Atom. 235 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 Smettila di giocare col cibo. 236 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 Mamma, mi manca papà. 237 00:19:04,840 --> 00:19:06,840 Mi manca. 238 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Mi manca. 239 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 Zta' zitto! 240 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 Non parlare più di lui, hai capito? 241 00:19:20,200 --> 00:19:23,520 Vuoi stare così tanto con lui? 242 00:19:23,600 --> 00:19:25,880 Perché vuoi stare con una persona tanto cattiva? 243 00:19:26,680 --> 00:19:28,960 Una persona cattiva che ha lasciato moglie e figlio 244 00:19:29,520 --> 00:19:31,120 per stare con la sua amante! 245 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 Non sono abbastanza per te? 246 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 Ascoltami. Ascolta! 247 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 Tuo padre è cattivo. Hai capito? 248 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Non allontanarti da me, tesoro. 249 00:20:08,160 --> 00:20:09,400 Resta con me. 250 00:20:12,880 --> 00:20:14,360 Ti prometto 251 00:20:15,560 --> 00:20:20,640 che non ti farò diventare un adulto scadente come tuo padre 252 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 e la sua amante. 253 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Te lo prometto. 254 00:20:44,920 --> 00:20:46,320 Te lo prometto. 255 00:20:47,320 --> 00:20:48,480 Te lo prometto. 256 00:21:00,120 --> 00:21:02,440 - Di chi era? - Perché non l'hai spento? 257 00:21:02,520 --> 00:21:03,360 L'ho fatto. 258 00:21:23,360 --> 00:21:26,000 Non sono stato io. Non so chi ci ha inviato il messaggio. 259 00:21:31,000 --> 00:21:33,120 HA UNA STORIA CON UN'ALUNNA: PROFESSORE LICENZIATO 260 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 L'uomo dell'articolo è il suo ex marito? 261 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 Dice che ha messo incinta una studentessa. 262 00:21:44,600 --> 00:21:47,000 Che ha la prof.ssa Aum? Cazzo. 263 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 Perché il marito l'ha lasciata? 264 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 È un professore, ma ha messo incinta una studentessa. 265 00:21:52,920 --> 00:21:55,320 - Ha lasciato moglie e figlio. - Incredibile. 266 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 - Li ha lasciati e basta. - La prof.ssa Aum è così patetica. 267 00:21:58,840 --> 00:22:01,120 Adesso basta! 268 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Penso che debba riposare. 269 00:22:45,160 --> 00:22:46,480 Che mi è successo? 270 00:22:47,640 --> 00:22:51,040 È svenuta dopo aver visto la foto al telefono. 271 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Tutti gli studenti ne stanno parlando. 272 00:22:56,960 --> 00:22:58,480 Voglio che prenda una pausa 273 00:22:59,240 --> 00:23:00,800 finché non si calmano le acque. 274 00:23:01,000 --> 00:23:02,840 Potrà tornare a lavoro subito dopo. 275 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 Le farà bene. 276 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Si fidi di me. 277 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 No. 278 00:23:13,640 --> 00:23:16,800 Non smetterò di insegnare per l'errore di qualcun altro. 279 00:23:19,040 --> 00:23:21,800 Inoltre, probabilmente sono svenuta 280 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 perché ho lavorato troppo, 281 00:23:25,280 --> 00:23:27,680 pensando a come cambiare il nostro sistema educativo. 282 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 Se avrò modo di essere vicepreside... 283 00:23:31,200 --> 00:23:34,000 Ha messo la sua riforma del sistema sulla mia scrivania, vero? 284 00:23:34,080 --> 00:23:34,960 L'ho letta. 285 00:23:36,560 --> 00:23:39,080 Penso che la nostra scuola 286 00:23:40,000 --> 00:23:44,480 non sia adatta a un piano così estremo. 287 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 La riforma del sistema educativo della prof.ssa Pim 288 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 è apprezzata dai tutor 289 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 e l'Associazione Genitori la approva. 290 00:24:01,000 --> 00:24:04,360 Non voglio che se ne preoccupi. 291 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Si liberi delle cose brutte, per ora. 292 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 E per quanto riguarda la posizione da vicepreside, 293 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 io penso che... 294 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 ...ci sia qualcuno più... 295 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 ...adatto di lei. 296 00:24:26,840 --> 00:24:28,080 Non voglio più disturbarla. 297 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 La prego, si riposi. 298 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 Sta bene, prof.ssa Aum? 299 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Ultimamente sembra stressata. 300 00:25:04,720 --> 00:25:06,240 E resta ogni giorno a scuola dopo le lezioni. 301 00:25:07,120 --> 00:25:08,720 Sta preparando qualche lezione? 302 00:25:11,600 --> 00:25:13,640 Se hai finito di parlare, puoi andare. 303 00:25:16,040 --> 00:25:17,160 Ho del lavoro da fare. 304 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 Ho fatto qualcosa di sbagliato? 305 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 Perché mi sembra che... 306 00:25:25,200 --> 00:25:26,960 ...non le piaccio proprio? 307 00:25:29,640 --> 00:25:31,080 Ma va bene. 308 00:25:32,480 --> 00:25:36,440 Almeno siamo fortunati ad avere qualcuno come lei a scuola. 309 00:25:38,040 --> 00:25:39,160 È difficile trovare... 310 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 ...un insegnante che fa così tanto per gli studenti e la scuola. 311 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Se diventerà vicepreside in futuro, 312 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 la nostra scuola migliorerà molto. 313 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 Non lo pensa anche lei? 314 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 Basta, ora. 315 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 Non le ruberò altro tempo. 316 00:26:52,000 --> 00:26:55,040 Una persona come lei non diventerà mai vicepreside. 317 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 Si dia di nuovo un'occhiata. 318 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 È già tanto se il preside non l'ha licenziata. 319 00:27:14,880 --> 00:27:17,480 Suo marito l'ha lasciata per la sua personalità. 320 00:27:18,080 --> 00:27:21,240 Ci dispiace che abbia avuto lei come moglie. Una moglie così... 321 00:27:21,360 --> 00:27:24,640 Dovrebbe morire. Suo marito l'ha lasciata per l'amante. 322 00:27:24,720 --> 00:27:27,680 Mi morderei a morte la lingua piuttosto che averla come moglie. 323 00:27:28,360 --> 00:27:30,520 Guardate. Eccola. 324 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 Quant'è patetica. 325 00:27:32,080 --> 00:27:34,120 Il marito l'ha lasciata ed è stata licenziata. 326 00:27:35,440 --> 00:27:37,600 Suo marito ha l'amante. 327 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Fa davvero pena. 328 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 Suo marito ha l'amante. 329 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 - Ehi! Ma che cazzo! - Cristo santo! 330 00:28:16,920 --> 00:28:18,360 - Sta bene? - Via. 331 00:28:18,480 --> 00:28:20,280 - Ferma la prof.ssa Aum. - Prof.ssa Aum! 332 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 - Calma. - Veloce! 333 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 - Niente foto. - È la prof.ssa Aum. 334 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 Calma, Ball. Calma. 335 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 - State lontani. - Fate foto. 336 00:28:42,200 --> 00:28:43,120 Lei sa 337 00:28:44,080 --> 00:28:47,040 che il padre di Chin è lo sponsor principale della scuola, no? 338 00:28:49,280 --> 00:28:50,200 È fortunata 339 00:28:51,320 --> 00:28:54,040 perché l'ho convinto a non denunciarla. 340 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 L'avevo avvertita in passato. 341 00:29:00,200 --> 00:29:03,400 Le avevo detto di fare una pausa, ma non ha ascoltato. 342 00:29:06,600 --> 00:29:07,920 Mi dispiace moltissimo. 343 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 - C. - La prossima? 344 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 - È la scelta A. - È la scelta A. 345 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 Qual è la risposta alla domanda 33? 346 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 - La B. - La B. 347 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 E la domanda 34? 348 00:29:27,760 --> 00:29:28,800 - La A. - La A. 349 00:29:29,360 --> 00:29:31,840 Non fatevi ingannare. La risposta è C. 350 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 E la domanda 35? 351 00:29:34,480 --> 00:29:36,000 - La D. - La D. 352 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 Poi? 353 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 - A. - A. 354 00:29:38,920 --> 00:29:41,720 - Domanda 39? - C. 355 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 - Domanda 40? - C. 356 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 Domanda 41? 357 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 - C. - C. 358 00:29:48,520 --> 00:29:50,040 - C. - C. 359 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 - C. - C. 360 00:29:53,160 --> 00:29:54,320 - C. - C. 361 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Prof.ssa Aum. 362 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 - C. - C. 363 00:29:57,920 --> 00:29:59,240 - C. - C. 364 00:30:01,640 --> 00:30:03,240 Non si arrenda. 365 00:30:06,960 --> 00:30:08,440 Se non fa nulla, 366 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 la scuola continuerà a marcire. 367 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 E i ragazzi 368 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 cresceranno con un'educazione inefficace. 369 00:30:19,440 --> 00:30:20,560 Vuole che succeda? 370 00:30:26,160 --> 00:30:28,360 Deve impegnarsi di più. 371 00:31:05,280 --> 00:31:06,440 INCREDIBILE! 372 00:31:06,520 --> 00:31:08,960 INSEGNANTE FOLLE PUGNALA STUDENTE A SCUOLA 373 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 UN ALTRO INCIDENTE. CHE TERRIBILE INSEGNANTE! 374 00:31:10,920 --> 00:31:13,040 PENSA DI POTER FARE QUALUNQUE COSA SOLO PERCHÉ È UN'INSEGNANTE? 375 00:31:13,120 --> 00:31:15,240 È LA MOGLIE DEL PROFESSORE CHE HA MESSO INCINTA LA STUDENTESSA? 376 00:31:15,320 --> 00:31:16,320 SONO ENTRAMBI CATTIVI! 377 00:31:16,400 --> 00:31:18,240 DIFFONDERÒ LA NOTIZIA E LE LORO CARRIERE SARANNO FINITE 378 00:31:18,320 --> 00:31:19,520 COME SONO DIVENTATI INSEGNANTI? 379 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 NON DOVEVANO NASCERE PROPRIO 380 00:31:20,680 --> 00:31:21,880 SPERO CHE LORO FIGLIO SIA ROVINATO. 381 00:31:21,960 --> 00:31:23,200 ANDATE A FANCULO, PESSIMI INSEGNANTI! 382 00:31:23,880 --> 00:31:27,600 Penso che il suo stile d'insegnamento sia troppo duro con i ragazzi. 383 00:31:28,840 --> 00:31:31,960 Una persona come lei non sarà mai vicepreside. 384 00:31:32,320 --> 00:31:36,440 Si dia di nuovo un'occhiata. 385 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 Possiamo parlare? 386 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 Andrai a vivere con quella stronza? 387 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Papà, dove stai andando? 388 00:31:48,360 --> 00:31:50,200 Portami con te. 389 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 Papà, dove stai andando? Portami con te. 390 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 Non voglio vivere con mamma. 391 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 - Perché stare con una brutta persona? - Voglio stare con papà. 392 00:32:06,640 --> 00:32:08,600 Non voglio vivere con mamma. 393 00:32:09,920 --> 00:32:11,720 Zitto! Stai zitto, cazzo! 394 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 Zitto, ora! 395 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 - Voglio vivere con papà. - Zitto! 396 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 - Zitto, cazzo! - Voglio stare con papà. 397 00:32:18,840 --> 00:32:20,360 - Zitto! - Mi spiace per lei. 398 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 Ha perso il marito 399 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 - e ora suo figlio. - Zitto! 400 00:32:26,160 --> 00:32:28,160 Io e mio figlio stiamo bene. 401 00:32:30,520 --> 00:32:32,720 Zitto! 402 00:32:33,120 --> 00:32:34,640 Non lasciarmi. 403 00:32:35,200 --> 00:32:37,160 Ti voglio tanto bene. 404 00:33:18,200 --> 00:33:20,760 AREA DI BENVENUTO 405 00:34:03,360 --> 00:34:06,160 Annunceremo anche 406 00:34:06,760 --> 00:34:09,239 chi vince il premio come migliore insegnante dell'anno, 407 00:34:09,320 --> 00:34:12,080 che diventerà pure il nuovo vicepreside. 408 00:34:12,159 --> 00:34:13,000 E il premio va... 409 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 Prof.ssa Aum. 410 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 Che ci fa qui? 411 00:36:05,360 --> 00:36:06,640 WORAWEE PRASITIKULPAISARN STUDENTE PIÙ DISCIPLINATO 412 00:36:56,320 --> 00:36:57,480 Ho appena realizzato 413 00:36:58,080 --> 00:37:00,960 che questo posto è bellissimo. 414 00:37:01,480 --> 00:37:02,320 Davvero? 415 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Ma non è la fine. 416 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 Certo che non lo è. 417 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Ci saranno altre scuole 418 00:37:11,280 --> 00:37:12,400 dopo questa. 419 00:37:14,080 --> 00:37:15,880 Pensa che la sua piccola azione di oggi 420 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 Pensa che la piccola azione di oggi 421 00:37:20,080 --> 00:37:22,120 Devo ringraziarti di cuore 422 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 per avermi fatto capire. 423 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 Ha intenzione di uccidermi 424 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 per giustizia? 425 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Non posso farne a meno. 426 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Perché tu 427 00:38:07,520 --> 00:38:09,160 somigli troppo a quella stronza. 428 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 E tutti gli altri? 429 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 L'ho fatto per tutti. 430 00:38:21,080 --> 00:38:22,240 Non vedi 431 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 che queste persone 432 00:38:24,680 --> 00:38:27,480 stanno rovinando il sistema educativo? 433 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Io lo redimerò. 434 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Perché... 435 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 ...non sono un'insegnante solo in classe. 436 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 Questa è la sua riforma? 437 00:38:49,960 --> 00:38:51,160 Oppure... 438 00:38:52,920 --> 00:38:55,200 ...è una persona che ha fallito nella vita 439 00:38:56,480 --> 00:38:57,600 e ha deciso di incolpare 440 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 il sistema e gli altri? 441 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Pensa di avere ragione 442 00:39:03,160 --> 00:39:04,920 quando, in realtà, è solo egoista. 443 00:39:07,720 --> 00:39:08,840 A volte, 444 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 chi pensa di avere sempre ragione 445 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 è il più patetico. 446 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 Chiudi quella bocca! 447 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 Ho fatto la cosa giusta. 448 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 L'ho fatto per tutti. 449 00:39:28,160 --> 00:39:29,400 Sono una brava persona. 450 00:39:30,680 --> 00:39:31,800 Ho fatto la cosa giusta. 451 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 L'ho fatto per tutti. 452 00:39:36,040 --> 00:39:37,240 Sono una brava persona. 453 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Ho fatto la cosa giusta. 454 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 L'ho fatto per tutti. 455 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 Sottotitoli: Paola Barbagallo