1 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 La "P" es por los profesores 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,960 que siempre alientan a los alumnos a saber más. 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Plantan una semilla que se vuelve increíblemente fuerte. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,400 Aunque sea agotador, nunca desisten. 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Se apegan a la disciplina debida 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 para encontrar el principio de la educación. 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,440 Son los modelos a seguir por ser buenos ciudadanos. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Nos hacen creer en un mundo mejor. 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 Hoy, 10 00:00:54,080 --> 00:00:57,480 además de la fiesta de despedida para la señorita Kwan, 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 también anunciaremos 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,160 quién es el mejor profesor del año, 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 que también será el vicedirector. 14 00:01:06,760 --> 00:01:07,680 El premio es para... 15 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 Señorita Aum. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,120 ¿Qué hace aquí? 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 - ¡Mierda! - ¡Carajo! 18 00:01:25,440 --> 00:01:29,560 La "P" es por los profesores que les enseñan ética a los demás. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,080 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 20 00:02:50,440 --> 00:02:52,400 - Buenos días, señorita Pim. - Buenos días. 21 00:02:52,480 --> 00:02:54,640 Mi mamá quiere darle esto. Es una crema para manos. 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,800 Dicen que es muy buena. 23 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Agradécele a tu madre de mi parte. 24 00:02:58,520 --> 00:02:59,600 Bien. Adiós. 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 - Señor Man. - ¿Sí? 26 00:03:05,400 --> 00:03:06,760 Casi llega tarde. 27 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Mi novia y yo nos quedamos mirando un drama de televisión hasta tarde. 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Señorita Aum, usted también mira dramas de televisión, ¿verdad? 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 No tengo tiempo para eso. 30 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 Eso pensé. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Lo único que hace es trabajar, ¿no? 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,000 No me molesta mi trabajo para nada. 33 00:03:26,880 --> 00:03:29,400 Pero es una tontería que nos paremos aquí. 34 00:03:30,240 --> 00:03:33,120 Saludar a los alumnos es una forma de enseñarles buenos modales. 35 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 ¿Siguen siendo buenos modales si nos saludan solo por hacerlo? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,280 Hola, profesores. 37 00:03:48,880 --> 00:03:51,040 ¿Eres la nueva alumna de la clase F? ¿Cómo te llamas? 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Soy Nanno. 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Buenos días, alumnos y profesores. 40 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 Tengo un anuncio para todos esta mañana. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,040 Después de este año académico, 42 00:04:16,600 --> 00:04:19,120 la señorita Kwan, la vicedirectora, se retirará. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,240 La escuela dará una fiesta de despedida para ella. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 Quiero hacer otro anuncio. 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 La escuela llevó a cabo una encuesta entre los alumnos. 46 00:04:30,640 --> 00:04:32,480 No puede negarse 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,240 que lo más importante de esta encuesta es que todos parecen interesarse 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,600 en la elección del profesor más popular. 49 00:04:39,040 --> 00:04:43,560 Quien gane el premio al mejor profesor este año 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 recibirá un premio especial 51 00:04:45,440 --> 00:04:51,000 financiado por la Asociación de Padres. 52 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 El premio es un paquete turístico a Singapur 53 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 de tres días y dos noches, más un premio en efectivo de 30 000 bahts. 54 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 - Hoy aprenderemos la clasificación... - Señorita Pim. 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 ¿Sí? 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 ¿Se divirtió como voluntaria en el campamento en Chiang Rai? 57 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Sí. Y el clima estuvo muy lindo. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,240 Por favor, agradécele a tu padre por habernos patrocinado. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 Claro, lo haré. 60 00:05:25,440 --> 00:05:27,080 Entonces, ¿cómo fue? 61 00:05:27,960 --> 00:05:31,080 Al principio, creí que iba a ser un viaje complicado 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 porque la reforestación se realizaba en un lugar alejado. 63 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Pero tu padre organizó un transporte y alojamiento increíbles. 64 00:05:37,280 --> 00:05:40,440 Además, la gente local nos preparó cada comida. 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 Fue muy divertido. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 El clima fue increíble. Había mucha niebla. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,800 ¿Ya pasó la hora? 68 00:06:06,600 --> 00:06:08,760 Eso es todo. Seguiremos en la próxima clase. 69 00:06:09,240 --> 00:06:11,400 Los que tengan asesorías conmigo esta noche, 70 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 no falten y no lleguen tarde. 71 00:06:13,600 --> 00:06:14,720 Eso vendrá en el examen. 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,360 No falten si quieren aprobar, ¿sí? 73 00:06:28,800 --> 00:06:29,720 Muy bien. 74 00:06:30,080 --> 00:06:32,600 Abran sus libros en la página 39 y miren la primera pregunta. 75 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 ¿Alguien puede resolver este problema? 76 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 ¿Y cuántos métodos podemos usar para resolverlo? 77 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 No sé cómo resolverlo. 78 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Pero quería preguntarle 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,000 si se divirtió en el campamento en Chiang Rai. 80 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 Eso no tiene que ver con la clase. 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,760 ¿Para qué necesitamos aprender física? 82 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 Es difícil. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Nunca la usaremos en la vida real. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,160 Creo que están subestimando la física. 85 00:07:24,880 --> 00:07:26,080 Pero no me sorprende. 86 00:07:27,480 --> 00:07:29,440 Creo que todos 87 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 piensan como él. 88 00:07:33,160 --> 00:07:35,040 ¿Alguien puede responder la pregunta de Chin? 89 00:07:38,840 --> 00:07:42,360 Las plantas nucleares de Chernóbil o Fukushima. 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 Corea del Norte prueba sus armas nucleares. 91 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 ¿Creen que eso no tiene que ver con nuestra vida? 92 00:07:55,840 --> 00:07:59,360 La física es parte de nuestra vida diaria. 93 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Si entendemos la física, 94 00:08:02,240 --> 00:08:03,960 no habrá coincidencias en el mundo. 95 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Mira lo que hiciste. 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,440 ¿Alguien puede usar otro método para resolver el problema? 97 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Vamos, señorita Aum. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 Ni siquiera entiendo lo que dice ahí. 99 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 ¿Quiere que encuentre otro método? 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 No. 101 00:08:23,680 --> 00:08:25,840 Es la tarea de hoy. 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Quiero que todos busquen al menos un método más 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,320 para resolver este problema. 104 00:08:33,919 --> 00:08:34,960 Chin, 105 00:08:35,679 --> 00:08:37,080 tengo un trabajo especial para ti. 106 00:08:39,000 --> 00:08:40,159 Vamos, señorita Aum. 107 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 ¿No hay justicia en el mundo? 108 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 Entonces, haz un informe especial 109 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 sobre la física y nuestra vida. 110 00:08:51,560 --> 00:08:53,520 Me lo entregarás en una semana. 111 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 ¿Entendiste? 112 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Sí. 113 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Genial. 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Muy bien. Todos vayan a la página 40. 115 00:09:03,800 --> 00:09:04,960 Miren la pregunta número tres. 116 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 ¿Para qué quería verme, director? 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,400 SEÑORITA PIM: 136 VOTOS SEÑORITA NAM: 103 VOTOS 118 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 SEÑOR MENG: 24 VOTOS SEÑORITA AUM: 1 VOTO 119 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 Pero esta encuesta es un tontería, director. 120 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 Es porque usted es así de testaruda. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 Esta encuesta no es ninguna tontería. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Si nosotros podemos evaluar a los alumnos, 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,680 ellos pueden hacer lo mismo. 124 00:09:44,520 --> 00:09:47,200 Pero creo que estamos tomando el camino equivocado, director. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 Bueno, yo creo 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,760 que su estilo de enseñanza 127 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 tal vez es muy duro para los chicos. 128 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 ¿Quiere 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 que hable de mí misma en la clase 130 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 y les diga lo que saldrá en el examen 131 00:10:01,280 --> 00:10:02,680 a cambio de una cuota por tutorías 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 y popularidad, 133 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 como otros profesores? 134 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 ¿Qué tipo de estudiantes estaríamos creando con ese método? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Entiendo, 136 00:10:14,800 --> 00:10:16,120 pero el mundo cambió mucho. 137 00:10:18,840 --> 00:10:19,680 Básicamente, 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,520 quiero 139 00:10:23,600 --> 00:10:27,760 que modifique su estilo para que los alumnos la entiendan mejor 140 00:10:29,040 --> 00:10:32,080 y quiero que sea más alegre. 141 00:10:32,680 --> 00:10:33,760 Últimamente, 142 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 está más estresada que de costumbre. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 ¿Pasa algo? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 No. 145 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 ¿Su... 146 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 ...ex esposo 147 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 se puso en contacto con usted? 148 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Ya le dije 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 que él ya no es parte de mi vida. 150 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Mi hijo y yo estamos bien. 151 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 Ya casi llega Navidad. 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,680 Quiero que sea más alegre. 153 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Lo que haya sucedido en el pasado, déjelo atrás. 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 No le haga caso. 155 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 Son solo... 156 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 Digo, la gente habla por hablar. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 Lo sé. 158 00:11:52,800 --> 00:11:55,640 Siento lástima por Jade y por su ex esposo. 159 00:11:58,840 --> 00:12:01,760 Él arruinó su vida al dejar embarazada una alumna. 160 00:12:03,000 --> 00:12:03,880 Yo... 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 ...no quise hacerla sentir incómoda. 162 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Solo quiero decirle 163 00:12:14,040 --> 00:12:15,960 que eso es un asunto privado. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Claro. 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 Yo... 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,320 ...quisiera 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 disculparme con usted 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 por Jade. Yo... 169 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 - No debí sugerirle ser tutor de... - Creo que deberíamos concentrarnos 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 en mejorar el sistema educativo 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 para no tener más estudiantes así. 172 00:12:35,760 --> 00:12:36,720 ¿No le parece? 173 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 Claro. 174 00:13:09,800 --> 00:13:11,160 Está bien, ¿señorita Aum? 175 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Está pálida. 176 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Tú... 177 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Noté que no estaba bien, así que le traje un medicamento. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 ¿Sucede algo? 179 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 Vi que hablaba con... 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 Creo que es algo personal. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,440 No es de tu incumbencia. 182 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 ¿De qué habla? 183 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 La oí hablar del sistema educativo. 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 Solo quería decirle que la admiro. 185 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 No puedo evitar preguntarme 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,920 por qué la gente no se da cuenta 187 00:13:44,000 --> 00:13:45,720 cuán deteriorado 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 está el sistema educativo hoy en día. 189 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 Usted es la única esperanza. 190 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 Si terminaste de hablar, puedes irte. 191 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 ¡Oye! 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 ¿A dónde vas? 193 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 ¿Vivirás con esa perra? 194 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 ¡Dime! 195 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Papá, ¿a dónde vas? 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 Llévame contigo. 197 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Mamá. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,560 ¿Seguiré haciendo mis deberes como antes? 199 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 Claro. Déjame ver. 200 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 ¿CUÁL ES LA COMPOSICIÓN DE 16? 201 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 ¿CUÁL ES EL DÍGITO DE LA DECENA EN 18? 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 ¿Por qué tenemos que hacerlo de nuevo? 203 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Porque debemos hallar las respuestas solos. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Así es. 205 00:15:21,560 --> 00:15:22,960 ¿Sabías 206 00:15:23,440 --> 00:15:27,000 que una buena educación es un beneficio para tu futuro? 207 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 No quiero que crezcas 208 00:15:30,640 --> 00:15:32,760 y te comportes como otros adultos 209 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 que parecen no haber recibido educación. 210 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Nunca te dejaré ser así. ¿Entiendes? 211 00:15:47,480 --> 00:15:48,320 Toma. 212 00:15:49,400 --> 00:15:51,560 Cuando un adulto te da algo, ¿qué dices? 213 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 Gracias. 214 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 Buen chico. 215 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Disculpe. 216 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 Son 198 bahts con 50 satang. 217 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 Me dio 200 bahts. 218 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Te faltan 50 satang. 219 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 ¿En qué escuela te graduaste? 220 00:17:54,160 --> 00:17:56,320 ¿Quién te enseñó a ser tan maleducada? 221 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 No se trata de los 50 satang. 222 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 Se trata de tu incapacidad para darme el cambio. 223 00:18:02,480 --> 00:18:05,320 Si no te alcanza el cambio, hazle saber eso al cliente. 224 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 ¿Entiendes? 225 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 ¿Lo quiere o no? 226 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 ¿No entendiste lo que dije? 227 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 Se trata de que no me das el cambio completo. 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 No necesito ese baht. 229 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 Necesito mis 50 satang. ¿Entiendes? 230 00:18:18,880 --> 00:18:21,520 ¿Cuántas veces debo decirlo? 231 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 Es sentido común. 232 00:18:23,520 --> 00:18:27,760 ¿Me escuchaste? Es sentido común en los negocios. 233 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 ¿Cómo llegaste a graduarte? 234 00:18:53,880 --> 00:18:54,720 Atom. 235 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 Deja de jugar con la comida. 236 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 Mamá, extraño a papá. 237 00:19:04,840 --> 00:19:06,840 Lo extraño. 238 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Lo extraño. 239 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 ¡Cierra la boca ahora mismo! 240 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 ¡No vuelvas a hablar de él! ¿Entendiste? 241 00:19:20,200 --> 00:19:23,520 ¿Tanto quieres estar con él? 242 00:19:23,600 --> 00:19:25,880 ¿Por qué quieres estar con una mala persona como él? 243 00:19:26,760 --> 00:19:29,640 ¡Una mala persona que dejó a su esposa e hijo 244 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 para estar con su amante! 245 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 ¿No soy suficiente para ti? 246 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 Escúchame. ¡Escúchame! 247 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 ¡Tu padre es una mala persona! ¿Entiendes? 248 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 No huyas de mí, cielo. 249 00:20:08,160 --> 00:20:09,400 Quédate conmigo. 250 00:20:12,880 --> 00:20:14,360 Te prometo 251 00:20:15,560 --> 00:20:20,640 que no permitiré que te conviertas en un adulto malo como tu padre 252 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 y su amante. 253 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Te lo prometo. 254 00:20:44,920 --> 00:20:46,440 Te lo prometo. 255 00:20:47,320 --> 00:20:48,640 Te lo prometo. 256 00:21:00,120 --> 00:21:02,360 - ¿De quién es ese teléfono? - ¿Por qué no lo apagaste? 257 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 Lo hice. 258 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 No fui yo. 259 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 No sé quién nos envió el mensaje. 260 00:21:31,000 --> 00:21:32,200 AMORÍO ENTRE PROFESOR Y ALUMNA 261 00:21:32,280 --> 00:21:33,120 EXPULSAN AL PROFESOR 262 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 ¿El sujeto de las noticias es su ex esposo? 263 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 Salió en las noticias que dejó embarazada a una alumna. 264 00:21:44,600 --> 00:21:47,080 ¿Qué le pasa a la señorita Aum? Rayos. 265 00:21:47,160 --> 00:21:48,440 ¿Por qué la dejó el esposo? 266 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 Es profesor y dejó embarazada a una alumna. 267 00:21:52,920 --> 00:21:55,320 - Dejó a su esposa e hijo. - Es una dejada. 268 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 - Dejó a su esposa e hijo. - La señorita Aum es patética. 269 00:21:58,840 --> 00:22:01,120 ¡Cállense ya! 270 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Creo que debería descansar. 271 00:22:45,160 --> 00:22:46,560 ¿Qué me pasó? 272 00:22:47,640 --> 00:22:51,040 Se desmayó después de ver la fotografía del teléfono. 273 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Todos los alumnos hablan de eso ahora. 274 00:22:56,960 --> 00:22:58,480 Quiero que se tome un tiempo 275 00:22:59,080 --> 00:23:00,240 hasta que se calmen las cosas. 276 00:23:01,000 --> 00:23:02,840 Entonces puede volver al trabajo. 277 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 Le hará bien. 278 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Confíe en mí. 279 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 No. 280 00:23:13,640 --> 00:23:16,800 No dejaré de enseñar porque otro cometió un error. 281 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 Además, debí de desmayarme 282 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 porque últimamente trabajo mucho. 283 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 Intento encontrar cómo reformar el sistema educativo. 284 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 Si tengo una oportunidad para ser vicedirectora... 285 00:23:31,320 --> 00:23:33,920 Dejó su plan de reforma educativa en mi escritorio esta mañana, ¿no? 286 00:23:34,080 --> 00:23:34,960 Lo leí. 287 00:23:36,560 --> 00:23:39,080 Creo que nuestra escuela 288 00:23:40,000 --> 00:23:44,480 no es la adecuada para un plan tan extremo como el suyo. 289 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 El plan de reforma educativa de la señorita Pim 290 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 es popular entre los tutores de la escuela, 291 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 aprobada por la Asociación de Padres. 292 00:24:01,000 --> 00:24:04,360 No quiero que se preocupe por eso. 293 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Por favor, olvídese de eso por ahora. 294 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 En cuanto a ser vicedirectora, 295 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 creo... 296 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 ...que hay alguien que es más... 297 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 ...adecuada para el cargo. 298 00:24:26,840 --> 00:24:28,200 No la molestaré más. 299 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 Descanse, por favor. 300 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 ¿Se encuentra bien, señorita Aum? 301 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Se ve estresada últimamente. 302 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 Y siempre se queda después de hora. 303 00:25:07,120 --> 00:25:08,320 ¿Prepara una clase? 304 00:25:11,600 --> 00:25:13,080 Si terminaste de hablar, puedes irte. 305 00:25:16,040 --> 00:25:17,160 Tengo trabajo que hacer. 306 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 ¿Hice algo malo? 307 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 ¿Por qué siento 308 00:25:25,200 --> 00:25:26,960 que no le agrado? 309 00:25:29,640 --> 00:25:31,080 Pero está bien. 310 00:25:32,480 --> 00:25:36,440 Al menos tenemos la suerte de tener a alguien como usted aquí. 311 00:25:38,040 --> 00:25:39,160 Es difícil encontrar... 312 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 ...un profesor que haga tanto por los alumnos y la escuela. 313 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Si en el futuro es la vicedirectora, 314 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 nuestra escuela estará mucho mejor. 315 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 ¿No le parece? 316 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 Eso es todo. 317 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 No le robaré más tiempo. 318 00:26:52,000 --> 00:26:55,040 Alguien como usted nunca será vicedirectora. 319 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 Por favor, mírese otra vez. 320 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 Ya es bastante que el director no la haya despedido. 321 00:27:14,880 --> 00:27:17,480 Su esposo la dejó debido a su forma de ser. 322 00:27:18,080 --> 00:27:21,240 Nos da pena que la tuviera como esposa. Una esposa así... 323 00:27:21,360 --> 00:27:24,640 Debería morir. Su esposo la dejó por su amante. 324 00:27:24,720 --> 00:27:27,680 Preferiría morderme la lengua hasta morir a tenerla como esposa. 325 00:27:28,360 --> 00:27:30,520 Miren. Ahí está. 326 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 Es tan patética. 327 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 Su esposo la dejó y a ella también la despidieron. 328 00:27:35,440 --> 00:27:37,600 Su esposo tiene una amante. 329 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Es una fracasada. 330 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 Su esposo tiene una amante. 331 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 - ¡Oiga! ¡Qué carajos! - ¡Dios! 332 00:28:16,920 --> 00:28:18,360 - ¿Estás bien? - Aléjense. 333 00:28:18,480 --> 00:28:20,000 - Basta, señorita Aum. - ¡Señorita Aum! 334 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 - Cálmense. - ¡Rápido! 335 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 - No tomen fotos. - Fue la señorita Aum. 336 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 Cálmate, Ball. Cálmate. 337 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 - Aléjense. - Toma fotos. 338 00:28:42,200 --> 00:28:43,120 ¿Está al tanto 339 00:28:44,080 --> 00:28:47,040 que el padre de Chin patrocina nuestra escuela? 340 00:28:49,280 --> 00:28:50,240 Tiene suerte 341 00:28:51,320 --> 00:28:54,040 que lo convencí a que no presentara cargos en su contra. 342 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Se lo había advertido. 343 00:29:00,200 --> 00:29:03,400 Le dije que se tomara un tiempo, pero no me escuchó. 344 00:29:06,600 --> 00:29:07,920 Lo siento mucho. 345 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 - Opción C. - Siguiente. 346 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 - Es la opción A. - Es la opción A. 347 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 ¿Cuál es la respuesta a la pregunta 33? 348 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 - La opción B. - La opción B. 349 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 ¿Y la pregunta 34? 350 00:29:27,760 --> 00:29:28,800 - La opción A. - La A. 351 00:29:29,360 --> 00:29:31,840 No se dejen engañar. Es la C. 352 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 ¿Qué tal la pregunta 35? 353 00:29:34,480 --> 00:29:36,000 - La opción D. - La opción D. 354 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 ¿La siguiente? 355 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 - La opción A. - La opción A. 356 00:29:38,920 --> 00:29:41,720 - ¿Pregunta 39? - La opción C. 357 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 - ¿Pregunta 40? - La opción C. 358 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 ¿La 41? 359 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 - La opción C. - La opción C. 360 00:29:48,520 --> 00:29:50,040 - La opción C. - La opción C. 361 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 - La opción C. - La opción C. 362 00:29:53,160 --> 00:29:54,320 - La opción C. - La opción C. 363 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Señorita Aum. 364 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 - La opción C. - La opción C. 365 00:29:57,920 --> 00:29:59,240 - La opción C. - La opción C. 366 00:30:01,640 --> 00:30:03,240 No se dé por vencida. 367 00:30:06,960 --> 00:30:08,520 Si no hace nada, 368 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 la escuela se seguirá deteriorando cada vez más. 369 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 Y los chicos 370 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 crecerán con una educación ineficaz. 371 00:30:19,440 --> 00:30:20,560 ¿Quiere que suceda eso? 372 00:30:26,160 --> 00:30:28,360 Tiene que esforzarse más. 373 00:31:05,280 --> 00:31:06,440 ¡INCREÍBLE! 374 00:31:06,520 --> 00:31:08,960 PROFESORA LOCA APUÑALA A ESTUDIANTE EN LA ESCUELA 375 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 ¡OTRO INCIDENTE CON UN MAL PROFESOR! 376 00:31:10,920 --> 00:31:12,880 ¿PENSÓ QUE HARÍA LO QUE SEA POR SER PROFESORA? 377 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 ¿ES LA ESPOSA DEL PROFESOR QUE EMBARAZÓ UNA ALUMNA? 378 00:31:15,040 --> 00:31:16,280 ¡SON MALOS! 379 00:31:16,360 --> 00:31:18,000 CORRERÉ LA VOZ, SE LES ACABÓ SU CARRERA 380 00:31:18,080 --> 00:31:19,280 ¿CÓMO LLEGARON A PROFESORES? 381 00:31:19,360 --> 00:31:20,480 NO DEBIERON HABER NACIDO 382 00:31:20,560 --> 00:31:21,720 OJALÁ LE PASARA ALGO A SU HIJO 383 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 ¡AL DIABLO, SON MALOS PROFESORES! 384 00:31:23,880 --> 00:31:27,600 Creo que su estilo para enseñar tal vez sea demasiado duro. 385 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Alguien como usted nunca llegará a ser vicedirectora. 386 00:31:32,320 --> 00:31:36,440 Por favor, mírese otra vez. 387 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 ¿Podemos hablar? 388 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 ¿Vivirás con esa perra? 389 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Papá, ¿a dónde vas? 390 00:31:48,360 --> 00:31:50,200 Llévame contigo. 391 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 Papá, ¿a dónde vas? Llévame contigo. 392 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 No quiero vivir con mamá. 393 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 - ¿Por qué quieres ser una mala persona? - Quiero vivir con papá. 394 00:32:06,640 --> 00:32:08,600 No quiero vivir con mamá. 395 00:32:09,920 --> 00:32:11,840 ¡Silencio! ¡Cierra la maldita boca! 396 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 ¡Cállate! 397 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 - Quiero vivir con papá. - ¡Cállate! 398 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 - ¡Cierra la boca! - Quiero vivir con papá. 399 00:32:18,840 --> 00:32:20,360 - ¡Cállate! - Siento pena por ella. 400 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 Perdió a su esposo 401 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 - y ahora a su hijo. - ¡Cállate! 402 00:32:26,160 --> 00:32:28,160 Mi hijo y yo estamos bien. 403 00:32:30,520 --> 00:32:32,720 ¡Cállate! 404 00:32:33,120 --> 00:32:34,640 No me dejes. 405 00:32:35,200 --> 00:32:37,160 Te quiero tanto. 406 00:33:18,200 --> 00:33:20,760 ÁREA DE BIENVENIDA 407 00:34:03,360 --> 00:34:06,160 También anunciaremos 408 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 quién es el mejor profesor del año, 409 00:34:09,080 --> 00:34:12,080 que también será vicedirector. 410 00:34:12,159 --> 00:34:13,000 El premio es para... 411 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 Señorita Aum. 412 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 ¿Qué hace aquí? 413 00:36:05,360 --> 00:36:06,640 WORAWEE PRASITIKULPAISARN MEJOR ALUMNO 414 00:36:56,320 --> 00:36:57,480 Acabo de darme cuenta 415 00:36:58,080 --> 00:37:00,960 de lo lindo que es este lugar. 416 00:37:01,480 --> 00:37:02,480 ¿En serio? 417 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Pero no se termina aquí. 418 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 Claro que no. 419 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Habrá otras escuelas 420 00:37:11,280 --> 00:37:12,400 después de esta. 421 00:37:14,120 --> 00:37:15,640 ¿Cree que este pequeño acto 422 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 cambiará al mundo entero? 423 00:37:20,080 --> 00:37:22,120 Debo agradecerte de corazón 424 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 por hacerme ver. 425 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 ¿Va a matarme 426 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 por justicia? 427 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 No puedo evitarlo. 428 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Porque tú 429 00:38:07,520 --> 00:38:09,160 te pareces mucho a esa perra. 430 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 ¿Qué hay de los demás? 431 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 Lo hice por todos. 432 00:38:21,080 --> 00:38:22,480 ¿No ves 433 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 que esta gente 434 00:38:24,680 --> 00:38:27,480 arruina el sistema educativo? 435 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Seré su redención. 436 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Porque... 437 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 ...no soy una profesora que solo enseña en la clase. 438 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 ¿Este es su plan para reformar el sistema educativo? 439 00:38:49,960 --> 00:38:51,160 O tal vez... 440 00:38:52,920 --> 00:38:55,200 ...es solo alguien que falló en la vida 441 00:38:56,480 --> 00:38:57,600 y decidió culpar 442 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 al sistema y a los demás. 443 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Cree que está en lo cierto, 444 00:39:03,160 --> 00:39:04,920 cuando, en realidad, está siendo egoísta. 445 00:39:07,720 --> 00:39:08,840 A veces, 446 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 la gente que cree que siempre tiene razón 447 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 es la más patética de todas. 448 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 ¡Cierra la boca! 449 00:39:22,360 --> 00:39:23,440 Hice lo correcto. 450 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Lo hice por todos. 451 00:39:28,160 --> 00:39:29,400 Soy una buena persona. 452 00:39:30,680 --> 00:39:31,800 Hice lo correcto. 453 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 Lo hice por todos. 454 00:39:36,040 --> 00:39:37,240 Soy una buena persona. 455 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Hice lo correcto. 456 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 Lo hice por todos. 457 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 Subtítulos: Victoria Parma