1 00:00:21,800 --> 00:00:23,800 Kata orang dewasa, 2 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 sekolah adalah suatu tempat yang aman 3 00:00:29,280 --> 00:00:31,960 dan tidak ternoda. 4 00:00:34,000 --> 00:00:34,840 BUKU KELAKUAN BAIK 5 00:00:39,280 --> 00:00:42,240 Tempat yang bebas dari kekerasan. 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,800 Meski begitu, dunia luar... 7 00:00:47,160 --> 00:00:48,800 membawa kekerasan ke dalam sekolah. 8 00:00:55,080 --> 00:00:55,920 Benarkah demikian? 9 00:00:56,000 --> 00:00:58,560 SERIAL ASLI NETFLIX 10 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 Kenapa kau bersantai? 11 00:02:26,000 --> 00:02:27,360 Selesaikan tugasmu. 12 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 Bapak punya kegiatan lain. 13 00:02:29,440 --> 00:02:30,800 Itu urusan Bapak. 14 00:02:31,160 --> 00:02:32,000 Aku punya waktu. 15 00:02:34,840 --> 00:02:35,680 Tunggu. 16 00:02:36,520 --> 00:02:38,000 Jika benda itu mengenaiku, 17 00:02:38,080 --> 00:02:39,760 aku akan laporkan kepada POMG. 18 00:02:39,840 --> 00:02:40,920 Akan kuadukan Bapak. 19 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Kenapa? 20 00:02:44,920 --> 00:02:46,360 Sayang sekali. 21 00:02:47,320 --> 00:02:48,960 Bapak takut pada POMG? 22 00:02:50,920 --> 00:02:51,960 Jika itu maumu, 23 00:02:52,040 --> 00:02:53,360 kita semua tetap di sini. 24 00:02:54,320 --> 00:02:56,600 Bukan hanya kau yang tak boleh pulang. 25 00:02:57,200 --> 00:02:58,360 Semua tak boleh pulang. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,040 Kenapa begitu? 27 00:03:01,200 --> 00:03:03,440 Itu masalah dia. Aku tak bisa di sini terus. 28 00:03:03,760 --> 00:03:06,400 Aku harus mengurus penyambutan murid baru. 29 00:03:06,480 --> 00:03:08,000 Aku juga harus pulang 30 00:03:08,080 --> 00:03:11,160 untuk mengedit video YouTube yang kuunggah tiap Selasa. 31 00:03:11,240 --> 00:03:12,280 Jika mau pergi, 32 00:03:12,360 --> 00:03:14,200 suruh Koh selesaikan tugasnya. 33 00:03:14,280 --> 00:03:16,080 Bapak juga mau pulang. Putri bapak menunggu. 34 00:03:16,160 --> 00:03:17,080 Koh. 35 00:03:18,240 --> 00:03:19,400 Koh, selesaikan tugasmu. 36 00:03:19,480 --> 00:03:20,520 Kalau tidak mau? 37 00:03:21,080 --> 00:03:22,160 Berikan kepadaku. 38 00:03:22,240 --> 00:03:23,080 Aku yang kerjakan. 39 00:03:23,160 --> 00:03:24,040 Tidak boleh. 40 00:03:24,640 --> 00:03:25,880 Harus dia yang kerjakan. 41 00:03:28,640 --> 00:03:30,680 Koh, kerjakan sekarang. 42 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 Pikirkan teman-temanmu. 43 00:03:34,720 --> 00:03:36,440 Baiklah. Aku kerjakan demi kalian. 44 00:03:36,840 --> 00:03:38,120 Ini kulakukan untukmu, Kaew. 45 00:03:38,680 --> 00:03:40,320 Yang ini untukmu, Duang. 46 00:03:40,880 --> 00:03:41,840 Untuk pertanyaan ini, 47 00:03:42,560 --> 00:03:44,520 aku akan kerjakan demi putrinya. 48 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 Ayah. 49 00:03:46,720 --> 00:03:47,800 Tang. 50 00:03:49,640 --> 00:03:50,960 Sudah tidak perlu lagi. 51 00:03:51,040 --> 00:03:52,320 Putrinya sudah datang. 52 00:03:53,720 --> 00:03:56,000 Anak ini datang pada saat yang tak tepat. 53 00:03:56,560 --> 00:03:57,760 Ayah, boleh aku main? 54 00:03:57,840 --> 00:03:58,720 Tentu saja. 55 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 Lihat. 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,480 Jika anaknya boleh bermain, 57 00:04:01,840 --> 00:04:02,720 aku tidak kerjakan. 58 00:04:03,360 --> 00:04:04,440 Koh! 59 00:04:12,360 --> 00:04:13,240 Tutup pintu! 60 00:04:14,360 --> 00:04:16,120 - Tutup pintu! - Kau sedang apa? 61 00:04:16,200 --> 00:04:18,040 - Pokoknya tutup pintu. - Apa-apaan? 62 00:04:18,120 --> 00:04:19,079 Minggir! 63 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 Ada apa? Sebenarnya apa yang terjadi? 64 00:04:22,520 --> 00:04:23,440 Tutup pintu! 65 00:04:24,000 --> 00:04:24,960 Tutup pintu! 66 00:04:25,480 --> 00:04:26,640 Tutup pintu! 67 00:04:36,400 --> 00:04:37,480 Ada apa? 68 00:04:37,960 --> 00:04:39,600 - Apa yang terjadi? - Entahlah. 69 00:04:40,240 --> 00:04:41,760 Aku dengar ada narapidana kabur, 70 00:04:41,840 --> 00:04:44,120 memakai seragam sekolah dan menusuk orang-orang. 71 00:04:44,680 --> 00:04:46,320 - Jadi, kami lari ke sini. - Apa? 72 00:04:46,880 --> 00:04:47,920 Benarkah itu, Suer? 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,640 Ya, aku melihatnya sendiri. 74 00:04:49,720 --> 00:04:51,560 Ada murid yang tenggoroknya ditusuk 75 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 berkali-kali seperti ini. 76 00:04:53,600 --> 00:04:55,920 Aku juga dengar, ada yang wajahnya disayat. 77 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 Ada berapa pelaku? 78 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Aku tidak tahu. 79 00:04:58,480 --> 00:05:00,400 Tunggu, semua tenang. 80 00:05:02,320 --> 00:05:03,920 Hadang pintu dengan kursi dan meja. 81 00:05:04,000 --> 00:05:04,840 Ayo. 82 00:05:04,920 --> 00:05:05,760 Di sini. 83 00:05:08,520 --> 00:05:09,600 Setop. 84 00:05:09,720 --> 00:05:11,440 Jangan berisik. 85 00:05:11,680 --> 00:05:13,320 Kalian mau terdengar mereka? 86 00:05:14,360 --> 00:05:16,200 Matikan lampu dan tutup jendela. 87 00:05:23,880 --> 00:05:25,680 Jangan berisik! 88 00:05:27,880 --> 00:05:28,760 Koh. 89 00:05:29,240 --> 00:05:30,880 Kenapa tak bantu teman-temanmu? 90 00:05:40,880 --> 00:05:42,040 Berkumpul di sini, Semua. 91 00:05:44,160 --> 00:05:45,920 Usahakan jangan berisik 92 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 agar tak ketahuan narapidana itu. 93 00:05:50,680 --> 00:05:52,240 Aku masih harus selesaikan tugas? 94 00:05:54,160 --> 00:05:55,280 Koh. 95 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 Hanya penasaran. 96 00:05:57,480 --> 00:05:58,520 Tadi dia serius. 97 00:05:58,600 --> 00:05:59,680 Sial kau, Koh. 98 00:06:00,000 --> 00:06:01,040 Bisa tutup mulutmu? 99 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 Kita bisa terdengar dan kita semua akan dibunuh. 100 00:06:04,440 --> 00:06:05,680 Apa kalian gila? 101 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 Kalian sungguh percaya kata-kata mereka? 102 00:06:08,800 --> 00:06:11,200 Jika tak percaya, lihat saja sendiri. 103 00:06:12,560 --> 00:06:13,440 Pengecut. 104 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 Pengumuman, 105 00:06:20,560 --> 00:06:23,280 kepada seluruh murid dan staf. 106 00:06:23,360 --> 00:06:25,640 Ada situasi darurat di sekolah. 107 00:06:25,920 --> 00:06:29,480 Pembunuh berantai yang telah membunuh delapan orang 108 00:06:29,920 --> 00:06:31,400 kabur dari penjara. 109 00:06:31,760 --> 00:06:33,240 Tahanan berpakaian sebagai murid 110 00:06:33,880 --> 00:06:36,240 dan sudah melukai tiga murid. 111 00:06:36,880 --> 00:06:39,760 Bapak minta semuanya tetap tenang 112 00:06:40,120 --> 00:06:41,600 dan tetap berkelompok 113 00:06:41,680 --> 00:06:43,040 hingga pengumuman berikut... 114 00:07:02,160 --> 00:07:03,320 Tahanan itu sudah pergi? 115 00:07:05,240 --> 00:07:06,720 Bagaimana aku bisa tahu? 116 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Aku melihatmu pakai ponsel. 117 00:07:09,760 --> 00:07:12,240 Aku berusaha minta tolong, tapi tak bisa. 118 00:07:14,520 --> 00:07:16,440 Tak ada sinyal di sekolah hari ini. 119 00:07:19,200 --> 00:07:20,680 Ada yang bisa hubungi siapa pun? 120 00:07:21,840 --> 00:07:23,280 - Tidak bisa. - Kau bisa? 121 00:07:23,920 --> 00:07:25,400 Aku juga tak bisa. 122 00:07:26,480 --> 00:07:28,080 Aku dapat informasi... 123 00:07:30,680 --> 00:07:31,880 tentang pembunuh itu. 124 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 Apa katanya? 125 00:07:33,760 --> 00:07:35,200 Menurut berita, 126 00:07:35,280 --> 00:07:36,560 "Hari Jumat terburuk. 127 00:07:36,640 --> 00:07:38,880 Siapa sangka pagi biasa yang damai 128 00:07:38,960 --> 00:07:41,520 akan berubah menjadi hari terburuk dalam sejarah sekolah? 129 00:07:41,600 --> 00:07:43,800 Pada suatu hari yang sejuk, 130 00:07:44,360 --> 00:07:47,360 seorang gadis alumnus sekolah yang menaruh dendam 131 00:07:47,440 --> 00:07:50,360 masuk ke sekolah dan tersenyum seperti murid lain. 132 00:07:50,800 --> 00:07:53,440 Dia mengambil pisau panjang dari tas hitam, 133 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 menusukkannya ke tenggorok korban, 134 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 memutarnya sebelum menariknya, 135 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 lalu menusukkannya lagi 136 00:08:00,760 --> 00:08:02,680 - berkali-kali... - Sudah. Jangan takut. 137 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 - Dan terus..." - Cukup! 138 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 Ada foto pelaku? 139 00:08:08,720 --> 00:08:09,960 Masih diproses. 140 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Lihat. Wi mengirim pesan. 141 00:08:20,960 --> 00:08:22,600 Katanya, si pembunuh di gedung satu. 142 00:08:23,320 --> 00:08:24,400 Apa lagi? 143 00:08:26,160 --> 00:08:27,120 Katanya, si pembunuh 144 00:08:27,520 --> 00:08:29,040 menuju ke gedung empat. 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 - Berarti gedung ini, Ayah. - Diamlah. 146 00:08:33,000 --> 00:08:34,240 Kau mengada-ada, Boong? 147 00:08:34,320 --> 00:08:35,440 Tidak. Lihat sendiri. 148 00:08:37,400 --> 00:08:38,320 Hei. 149 00:08:39,679 --> 00:08:41,600 Kata temanku, dia menuju lantai ini. 150 00:08:42,799 --> 00:08:43,799 Sial. 151 00:08:44,200 --> 00:08:45,320 Jika ada yang bisa, 152 00:08:45,400 --> 00:08:46,960 minta tolong kepada polisi. 153 00:08:47,920 --> 00:08:49,360 Tidak terkirim. 154 00:08:50,040 --> 00:08:51,320 Bisa kirim pesan? 155 00:08:51,400 --> 00:08:53,840 - Aku juga tak bisa. - Tak bisa kirim apa pun. 156 00:08:54,600 --> 00:08:56,920 Bagaimana ini, Ayah? Aku takut! 157 00:08:57,000 --> 00:08:58,120 Tak apa-apa, Tang. 158 00:08:58,200 --> 00:08:59,520 Tak apa-apa. 159 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 Jangan berisik. 160 00:09:19,280 --> 00:09:21,840 - Jangan berisik, Tang. - Diam, Anak Gila. 161 00:09:21,920 --> 00:09:22,960 Dia akan dengar kita. 162 00:09:23,040 --> 00:09:25,080 Diam. Jangan memerintah putri bapak. 163 00:09:25,160 --> 00:09:26,760 Kalian berdua, diam. 164 00:09:41,160 --> 00:09:44,840 - Dia sudah pergi. - Dia sudah pergi. 165 00:09:44,920 --> 00:09:46,520 - Sudah aman. - Kita sudah aman? 166 00:09:47,440 --> 00:09:48,480 Entahlah. 167 00:09:48,560 --> 00:09:49,520 Apa kata yang lain? 168 00:09:51,200 --> 00:09:52,360 Sinyalnya hilang. 169 00:09:52,440 --> 00:09:53,600 Jangan berisik. 170 00:09:54,360 --> 00:09:56,120 Aku mendengar sesuatu. 171 00:10:05,360 --> 00:10:07,160 Dia kembali? 172 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 Diam, Bodoh! 173 00:10:09,720 --> 00:10:10,960 Astaga! 174 00:10:12,520 --> 00:10:15,920 Tolong kami! Bisa buka pintu untuk kami? 175 00:10:16,600 --> 00:10:17,840 Tolong! 176 00:10:18,920 --> 00:10:20,560 - Tolong aku! - Hei! Tunggu! 177 00:10:20,640 --> 00:10:21,680 Jangan dibuka! 178 00:10:21,760 --> 00:10:22,680 Jangan buka! 179 00:10:22,960 --> 00:10:24,560 - Apa yang kau lakukan? - Ada apa? 180 00:10:25,760 --> 00:10:27,960 Bagaimana kita tahu... 181 00:10:28,040 --> 00:10:29,160 apakah dia murid 182 00:10:29,240 --> 00:10:31,520 atau pembunuh yang menipu agar dibukakan pintu? 183 00:10:31,600 --> 00:10:32,440 Kita tak tahu. 184 00:10:32,520 --> 00:10:34,920 Demi keamanan kita, jangan pernah membuka pintu ini. 185 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Bagaimana jika dia benar-benar murid? 186 00:10:37,320 --> 00:10:38,840 Bapak akan biarkan dia mati? 187 00:10:38,920 --> 00:10:40,320 Bagaimana bisa tahu? 188 00:10:40,720 --> 00:10:42,320 Dia bisa masuk dan membunuh kita. 189 00:10:42,400 --> 00:10:43,720 Bagaimana jika bukan? 190 00:10:44,080 --> 00:10:46,240 Bapak biarkan mati saja? Guru macam apa Bapak? 191 00:10:47,560 --> 00:10:49,960 Terserah. Bapak tak bisa membahayakan nyawa putri bapak. 192 00:10:50,320 --> 00:10:52,960 Bapak hanya peduli pada putri bapak? Bagaimana dengan kami? 193 00:10:53,640 --> 00:10:55,080 Aku akan buka pintu! 194 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 Bapak bilang jangan! 195 00:10:57,040 --> 00:10:59,440 - Jangan. - Kaew! Buka pintunya! 196 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Tidak boleh! 197 00:11:03,440 --> 00:11:04,280 Apa? 198 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 Ada apa dengan Bapak? 199 00:11:05,760 --> 00:11:07,000 Haruskah Bapak melukainya? 200 00:11:07,080 --> 00:11:07,960 Bapak tak peduli. 201 00:11:08,680 --> 00:11:10,440 Sebagai ayah, demi melindungi anak, 202 00:11:10,520 --> 00:11:11,840 bapak akan melakukan apa saja! 203 00:11:11,920 --> 00:11:14,120 Bukankah gadis di luar sana juga punya ayah? 204 00:11:15,320 --> 00:11:16,640 Diam! 205 00:11:21,120 --> 00:11:22,640 Kalian bisa berhenti berkelahi. 206 00:11:28,280 --> 00:11:29,360 Dia sudah mati. 207 00:11:30,040 --> 00:11:30,920 - Apa? - Apa? 208 00:11:31,000 --> 00:11:31,960 Sial. 209 00:11:40,600 --> 00:11:41,680 Pembunuh! 210 00:11:41,760 --> 00:11:42,640 Bapak pembunuh? 211 00:11:42,720 --> 00:11:43,600 Bapak membunuhnya! 212 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Bapak menolong kalian! 213 00:11:44,840 --> 00:11:45,880 Menolong kami? 214 00:11:46,240 --> 00:11:47,120 Pikirkanlah. 215 00:11:47,200 --> 00:11:48,680 Jika gadis itu masuk, 216 00:11:48,760 --> 00:11:50,240 pembunuh itu pasti masuk juga. 217 00:11:50,320 --> 00:11:51,840 Dia sudah membunuh kalian semua. 218 00:11:54,000 --> 00:11:55,080 Yang bapak lakukan tadi 219 00:11:55,520 --> 00:11:56,480 mengorbankannya 220 00:11:57,360 --> 00:11:58,480 demi menyelamatkan kita. 221 00:11:58,560 --> 00:11:59,880 Jangan bicara lagi! 222 00:12:01,360 --> 00:12:02,960 Bapak hanya peduli putri sendiri. 223 00:12:03,040 --> 00:12:04,320 Bapak tak peduli kepada kami! 224 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 Salah! 225 00:12:05,320 --> 00:12:06,200 Pembohong! 226 00:12:06,280 --> 00:12:08,280 Sudah jelas Bapak hanya peduli putri sendiri. 227 00:12:10,160 --> 00:12:11,040 Tunggu saja. 228 00:12:11,120 --> 00:12:12,400 Setelah keluar dari sini, 229 00:12:12,480 --> 00:12:14,800 aku akan sebarkan bahwa Bapak 230 00:12:14,880 --> 00:12:16,440 guru yang tak peduli kepada murid! 231 00:12:16,920 --> 00:12:18,520 Saat itu, kita lihat saja 232 00:12:18,600 --> 00:12:20,040 tanggapan orang-orang! 233 00:12:20,440 --> 00:12:21,600 - Koh! - Apa? 234 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 Bisakah kalian diam? 235 00:12:23,840 --> 00:12:25,520 Jika pembunuhnya masih di luar, 236 00:12:26,000 --> 00:12:27,480 dia bisa kembali mengincar kita. 237 00:12:27,560 --> 00:12:28,960 Kurasa sudah terlambat. 238 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 Mungkin dia sedang menunggu di pintu. 239 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Ini kesalahanmu, Suer. 240 00:12:35,360 --> 00:12:36,920 Kenapa tidak lari keluar sekolah? 241 00:12:37,360 --> 00:12:38,720 Kenapa malah ke sini? 242 00:12:39,280 --> 00:12:40,440 Jika kau begitu pintar, 243 00:12:40,800 --> 00:12:42,520 kenapa tak memberitahuku tadi? 244 00:12:44,200 --> 00:12:45,560 Aku bersyukur ada orang lain. 245 00:12:46,240 --> 00:12:47,480 Kita tak akan mati sendiri. 246 00:12:48,960 --> 00:12:50,440 Aku tak akan mati bersamamu. 247 00:12:51,040 --> 00:12:52,160 Kalian bisa tenang? 248 00:12:53,120 --> 00:12:54,560 Tak dengar Kepsek berkata 249 00:12:54,640 --> 00:12:56,200 bahwa semua akan baik-baik saja? 250 00:12:57,400 --> 00:12:59,120 Entah Kepsek masih hidup atau tidak. 251 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 Bukankah dia sudah mati? 252 00:13:02,040 --> 00:13:02,880 Koh! 253 00:13:03,440 --> 00:13:05,080 Kalian juga dengar tadi, bukan? 254 00:13:06,080 --> 00:13:07,480 Saat dia sedang bicara, 255 00:13:07,560 --> 00:13:08,800 sesuatu terjadi. 256 00:13:16,120 --> 00:13:18,000 Guru sial ini tak berguna. 257 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 Dia orang dewasa, 258 00:13:20,440 --> 00:13:21,880 tapi hanya peduli diri sendiri. 259 00:13:22,920 --> 00:13:24,480 Bagaimana doa bisa membantu? 260 00:13:25,520 --> 00:13:28,120 Kalian pikir Tuhan akan datang dan mengeluarkan kalian? 261 00:13:29,320 --> 00:13:30,720 Biar kuberi tahu, 262 00:13:30,800 --> 00:13:31,840 saat ini, 263 00:13:31,920 --> 00:13:33,440 yang bisa dilakukan Tuhan 264 00:13:34,000 --> 00:13:35,680 adalah membawa kalian ke surga! 265 00:13:37,960 --> 00:13:39,040 Anak kurang ajar! 266 00:13:39,120 --> 00:13:40,960 - Sial! - Ayo! 267 00:13:41,040 --> 00:13:42,560 Tenang! 268 00:13:42,640 --> 00:13:45,000 - Kenapa Bapak melakukan itu? - Mau mati? Berengsek! 269 00:13:45,080 --> 00:13:46,800 Berkelahilah jika mau mati! 270 00:13:47,440 --> 00:13:49,160 Aku tak akan mencegah kalian, Bodoh! 271 00:13:55,080 --> 00:13:56,360 Haruskah kita... 272 00:13:57,320 --> 00:13:59,520 mencari senjata untuk melindungi diri? 273 00:14:00,720 --> 00:14:02,560 Jaga-jaga jika pembunuh itu masuk. 274 00:14:06,160 --> 00:14:07,200 Benar. 275 00:14:07,280 --> 00:14:08,600 Kita punya apa? 276 00:14:12,360 --> 00:14:14,480 Benda ini tak berguna. 277 00:14:17,880 --> 00:14:18,840 Sial. 278 00:14:19,520 --> 00:14:21,080 Tang, mau baca ini? 279 00:14:24,320 --> 00:14:25,520 Jangan konyol. 280 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Pak. 281 00:14:27,200 --> 00:14:28,280 Mau ini? 282 00:14:29,480 --> 00:14:33,000 Kulihat di berita, pernah ada guru yang menusuk murid dengan pena. 283 00:14:36,040 --> 00:14:38,120 Aku menemukan gunting. Kau mau? 284 00:14:55,280 --> 00:14:57,080 Kutemukan pisau cutter. 285 00:14:57,480 --> 00:14:58,600 Siapa mau? 286 00:14:59,160 --> 00:15:00,080 Bapak saja. 287 00:15:04,880 --> 00:15:06,280 Bapak tak malu 288 00:15:06,360 --> 00:15:07,480 mengambilnya dari murid? 289 00:15:08,320 --> 00:15:10,280 Bapak lebih kuat dan dewasa darimu. 290 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 Jadi, butuh senjata tajam 291 00:15:11,840 --> 00:15:12,840 untuk lindungi kalian. 292 00:15:13,400 --> 00:15:15,120 Seperti gadis di luar sana? 293 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 Omong kosong. 294 00:15:17,760 --> 00:15:20,320 Suer, ada pisau cutter lain. 295 00:15:22,400 --> 00:15:23,320 Bagaimana denganmu? 296 00:15:27,440 --> 00:15:28,560 Ada lagi? 297 00:15:31,120 --> 00:15:32,640 Kutemukan pipa logam, Koh. 298 00:15:33,000 --> 00:15:33,960 Ambillah. 299 00:15:36,640 --> 00:15:37,600 Terima kasih. 300 00:16:06,520 --> 00:16:08,680 Ayah, aku lapar. 301 00:16:14,080 --> 00:16:15,520 Ada yang punya makanan? 302 00:16:18,320 --> 00:16:19,280 Ada yang punya? 303 00:16:20,640 --> 00:16:22,560 Aku juga haus. 304 00:16:24,960 --> 00:16:26,120 Ada yang punya air? 305 00:16:29,560 --> 00:16:30,440 Berikan dia air. 306 00:16:31,000 --> 00:16:31,920 Kami tak punya. 307 00:16:32,360 --> 00:16:33,400 Jangan bohong. 308 00:16:34,200 --> 00:16:35,520 Bapak tahu kalian punya. 309 00:16:35,880 --> 00:16:37,160 Berikan anak itu air. 310 00:16:37,240 --> 00:16:39,000 Aku bilang, tidak ada. 311 00:16:39,080 --> 00:16:40,800 Bapak melihat kalian barusan. 312 00:16:41,960 --> 00:16:42,920 Beri anak itu air. 313 00:16:43,000 --> 00:16:44,320 Tidak ada! 314 00:16:46,560 --> 00:16:47,760 Biar Bapak geledah tasmu. 315 00:16:48,240 --> 00:16:49,840 - Kemari. - Jangan! 316 00:16:59,800 --> 00:17:01,000 Aku sudah bilang tak ada. 317 00:17:03,280 --> 00:17:04,520 Tunggu sebentar lagi. 318 00:17:05,040 --> 00:17:06,640 Kita akan ambil air setelah keluar. 319 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Bagaimana? 320 00:17:10,520 --> 00:17:11,599 Koh. 321 00:17:11,680 --> 00:17:12,920 Kau minum air kami? 322 00:17:13,000 --> 00:17:14,280 Tidak. 323 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 Katamu, tidak punya. 324 00:17:17,000 --> 00:17:18,079 Itu airku. 325 00:17:18,160 --> 00:17:19,480 Aku simpan untuk pacarku. 326 00:17:20,040 --> 00:17:21,240 Apa maksudmu? 327 00:17:21,960 --> 00:17:23,359 Kau bilang tak punya air. 328 00:17:24,119 --> 00:17:26,400 Maksudmu, kau berbohong kepada anak kecil 329 00:17:26,480 --> 00:17:27,960 dan simpan air untuk pacarmu? 330 00:17:28,359 --> 00:17:29,800 Pria macam apa kau? 331 00:17:42,840 --> 00:17:44,160 Tahanan itu sudah pergi? 332 00:17:48,200 --> 00:17:49,360 Entahlah. 333 00:17:50,040 --> 00:17:51,320 Aku tak dengar apa pun. 334 00:17:51,920 --> 00:17:53,040 Aku juga tidak. 335 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 Jika dia masih di sini, 336 00:17:55,360 --> 00:17:56,840 semua orang pasti sudah mati. 337 00:17:59,480 --> 00:18:00,520 Sebenarnya, 338 00:18:01,080 --> 00:18:03,520 mungkin hanya ini peluang untuk lari 339 00:18:03,600 --> 00:18:04,520 sebelum dia kembali. 340 00:18:04,600 --> 00:18:05,760 Kau lebih dahulu. 341 00:18:06,960 --> 00:18:08,720 Pergi dan cari bantuan untuk kami. 342 00:18:08,800 --> 00:18:09,640 Aku setuju. 343 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 Jika kau pikir hanya ini peluangnya, 344 00:18:13,160 --> 00:18:14,320 maka pergilah. 345 00:18:14,680 --> 00:18:16,200 Kalian menyuruhku pergi sendiri? 346 00:18:17,120 --> 00:18:20,200 Maksudku, kita semua pergi bersama dan saling bantu. 347 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 Kita semua akan mati jika pergi. 348 00:18:22,400 --> 00:18:24,080 Jadi, kalian mau aku mati sendirian? 349 00:18:24,160 --> 00:18:25,320 Sejujurnya, 350 00:18:25,400 --> 00:18:28,280 kau saja yang keluar lebih dulu, Koh. 351 00:18:28,360 --> 00:18:29,760 Jika bukan karenamu, 352 00:18:29,840 --> 00:18:33,840 Kaew, Pak Tor, dan aku sudah pergi sebelum ini terjadi. 353 00:18:33,920 --> 00:18:35,040 Namun, gara-gara kau, 354 00:18:35,120 --> 00:18:36,360 kami terjebak di sini. 355 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Apa? 356 00:18:37,600 --> 00:18:39,000 Jika mau menyalahkan, 357 00:18:39,080 --> 00:18:42,040 kenapa tidak salahkan guru sial ini karena menghukum kita? 358 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 Bapak melakukan tugas. 359 00:18:43,520 --> 00:18:44,800 Kau tidak. 360 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 Hebat. 361 00:18:46,920 --> 00:18:48,040 Salahkan aku saja. 362 00:18:48,400 --> 00:18:50,040 Yang datang belakangan juga? 363 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 Aku tak menyalahkanmu, Koh. 364 00:18:56,280 --> 00:18:57,200 Begini saja. 365 00:18:58,200 --> 00:18:59,440 Mari ambil suara 366 00:19:00,560 --> 00:19:02,040 untuk tentukan siapa yang pergi. 367 00:19:04,240 --> 00:19:05,720 Jika kalian mau Koh pergi, 368 00:19:06,640 --> 00:19:07,760 angkat tangan. 369 00:19:11,800 --> 00:19:12,680 Sa. 370 00:19:13,440 --> 00:19:14,720 Kenapa tak angkat tangan? 371 00:19:16,720 --> 00:19:18,080 Jangan keluar sendirian. 372 00:19:18,960 --> 00:19:20,120 Aku kasihan kepadanya. 373 00:19:23,680 --> 00:19:24,760 Ini bukan kali pertama 374 00:19:25,640 --> 00:19:27,000 kau membelanya. 375 00:19:28,280 --> 00:19:29,440 Kalian ada hubungan? 376 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 Tidak. 377 00:19:31,520 --> 00:19:32,840 Aku cuma tak mau dia terluka. 378 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 Kau yakin? 379 00:19:37,200 --> 00:19:39,000 Jika kau mau, maka aku setuju. 380 00:19:39,080 --> 00:19:40,360 Sial! 381 00:19:40,640 --> 00:19:42,040 Tega sekali kalian! 382 00:19:43,480 --> 00:19:44,960 Semua orang mau kau pergi. 383 00:19:45,720 --> 00:19:47,520 - Pergilah. - Kalian pikir 384 00:19:47,600 --> 00:19:48,960 aku akan cari bantuan 385 00:19:49,040 --> 00:19:50,560 jika keluar? 386 00:19:51,040 --> 00:19:53,720 Jika bisa lolos, aku tak akan peduli kepada kalian. 387 00:19:54,320 --> 00:19:55,920 Bersiaplah mati di sini. 388 00:19:56,240 --> 00:19:57,320 Benar. 389 00:19:57,400 --> 00:19:59,000 Jika kalian melakukan itu kepadaku, 390 00:19:59,440 --> 00:20:00,960 aku pun tak akan mencari bantuan. 391 00:20:01,040 --> 00:20:02,360 Aku mau tanya. 392 00:20:02,760 --> 00:20:03,960 Kau siapa? 393 00:20:04,560 --> 00:20:06,640 Kenapa kami belum pernah melihatmu? 394 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 Aku lupa. 395 00:20:09,440 --> 00:20:10,560 Halo. 396 00:20:10,640 --> 00:20:11,920 Aku Nanno. 397 00:20:12,400 --> 00:20:14,440 Ini hari pertamaku di sini. 398 00:20:15,120 --> 00:20:17,760 Aku murid baru di kelas 11-4. 399 00:20:19,280 --> 00:20:21,960 Aku murid baru yang sial, bukan? 400 00:20:22,360 --> 00:20:23,960 Pada hari pertamaku sekolah, 401 00:20:24,440 --> 00:20:26,680 ada tahanan lepas dari penjara. 402 00:20:28,760 --> 00:20:29,840 Bagaimana kalau begini? 403 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 Jika kau kasihan kepadanya, 404 00:20:31,680 --> 00:20:32,800 pergilah bersamanya. 405 00:20:33,240 --> 00:20:34,600 Kalian bisa panggil bantuan. 406 00:20:35,920 --> 00:20:37,240 Aku mau saja pergi dengannya, 407 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 tapi aku tak menemukan alasan 408 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 untuk menolong orang seperti kalian. 409 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 Lalu, anak itu? 410 00:20:50,080 --> 00:20:51,120 Kau tidak kasihan? 411 00:20:52,040 --> 00:20:53,960 Ironis sekali. 412 00:20:54,560 --> 00:20:56,800 Orang yang bohong dan tak mau memberi anak itu air 413 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 memintaku untuk bersimpati. 414 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Jika mau memilih orang yang pasti kembali untuk kita, 415 00:21:02,640 --> 00:21:04,080 bukankah sebaiknya Pak Tor? 416 00:21:04,640 --> 00:21:07,080 Karena dia harus kembali demi putrinya. 417 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Jika bapak pergi, 418 00:21:08,240 --> 00:21:09,920 - Tang harus ikut. - Selain itu... 419 00:21:10,520 --> 00:21:11,720 Bapak seorang guru. 420 00:21:12,000 --> 00:21:13,880 Bapak bertanggung jawab atas semua murid. 421 00:21:13,960 --> 00:21:14,840 Koh! 422 00:21:18,760 --> 00:21:19,680 Bapak tak mau pergi. 423 00:21:19,760 --> 00:21:21,400 Kenapa? Bapak punya pisau cutter. 424 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 Kau juga punya. 425 00:21:22,560 --> 00:21:24,120 Kenapa tak suruh Suer pergi? 426 00:21:24,480 --> 00:21:25,960 Itu ide bagus. 427 00:21:26,040 --> 00:21:28,720 Suer harus kembali demi Sa. 428 00:21:28,800 --> 00:21:29,880 Aku tak akan pergi. 429 00:21:30,200 --> 00:21:31,360 Aku tetap bersama Sa. 430 00:21:31,920 --> 00:21:33,160 Sebenarnya, 431 00:21:33,600 --> 00:21:35,120 Kaew anggota OSIS, bukan? 432 00:21:35,440 --> 00:21:37,160 Maka dia harus membantu murid lain. 433 00:21:37,760 --> 00:21:39,400 Namun, aku hanya punya jangka. 434 00:21:39,960 --> 00:21:41,600 Kau boleh ambil pisau cutter-ku. 435 00:21:42,240 --> 00:21:44,280 Cukup. Jangan mengubah topik. 436 00:21:44,680 --> 00:21:47,160 Semua orang memilihmu, jadi, kau harus pergi. Pergilah! 437 00:21:47,720 --> 00:21:48,920 - Benar. - Ya. 438 00:21:49,000 --> 00:21:50,040 - Ya. - Pergi! 439 00:21:50,600 --> 00:21:52,680 Kalian memang sulit dipercaya. 440 00:21:53,640 --> 00:21:54,480 Terserah. 441 00:21:54,560 --> 00:21:58,040 Kau harus cari bantuan untuk kami. 442 00:21:58,120 --> 00:21:59,680 Jika kau panggil bantuan, 443 00:22:00,520 --> 00:22:02,160 bapak pastikan kau naik kelas tahun ini. 444 00:22:02,240 --> 00:22:03,120 Sial. 445 00:22:03,760 --> 00:22:05,120 Begitu cara Bapak? 446 00:22:05,200 --> 00:22:06,040 Ya. 447 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 Baik. 448 00:22:17,080 --> 00:22:18,200 Aku akan pergi. 449 00:22:57,960 --> 00:22:58,960 Sial. 450 00:23:00,160 --> 00:23:01,120 Ada apa? 451 00:23:01,840 --> 00:23:02,960 Kenapa? 452 00:23:03,880 --> 00:23:05,000 Jenazahnya hilang. 453 00:23:06,760 --> 00:23:08,200 Dia kembali mengambil jenazah. 454 00:23:08,640 --> 00:23:09,600 Sial. 455 00:23:09,960 --> 00:23:11,080 Kita berdebat dan ribut. 456 00:23:11,600 --> 00:23:12,880 Dia pasti tahu kita di sini. 457 00:23:13,520 --> 00:23:16,160 Kita berdebat karena kau tak mau pergi. 458 00:23:16,240 --> 00:23:17,440 Koh. 459 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Dengarkan aku. 460 00:23:19,120 --> 00:23:20,760 Mungkin bukan si pembunuh 461 00:23:20,840 --> 00:23:23,280 yang mengambil jenazah itu. 462 00:23:24,240 --> 00:23:27,120 Mungkin polisi datang menyelidiki tanpa tahu kita di sini. 463 00:23:27,520 --> 00:23:28,640 Mana mungkin tidak tahu? 464 00:23:29,040 --> 00:23:30,240 Kita begitu berisik. 465 00:23:32,560 --> 00:23:33,520 Aku tak mau pergi! 466 00:23:34,800 --> 00:23:36,240 Jika menolak, apa rencanamu? 467 00:23:37,000 --> 00:23:38,240 Duduk dan menunggu saja? 468 00:23:38,760 --> 00:23:39,760 Benar. 469 00:23:50,400 --> 00:23:52,040 Jika tidak ada suara dalam 15 menit, 470 00:23:52,640 --> 00:23:53,720 maka aku akan pergi. 471 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 Tolong bukakan pintunya. 472 00:25:15,280 --> 00:25:16,280 Buka pintu. 473 00:25:16,840 --> 00:25:17,920 Mau aku pergi, bukan? 474 00:25:40,000 --> 00:25:41,080 - Koh! - Sial! 475 00:25:41,160 --> 00:25:42,080 - Hei! - Kaew! 476 00:25:42,880 --> 00:25:44,240 - Sedang apa kau? - Buka pintu! 477 00:25:44,320 --> 00:25:46,920 Koh, apa yang kau lakukan? Biarkan aku masuk! 478 00:25:47,000 --> 00:25:48,720 Bukankah kau yang bilang 479 00:25:48,800 --> 00:25:50,920 jenazah itu hilang karena polisi datang? 480 00:25:52,280 --> 00:25:53,880 Jika itu pemikiranmu, pergilah. 481 00:25:53,960 --> 00:25:55,280 Aku tidak percaya. 482 00:25:56,040 --> 00:25:57,760 Kau juga anggota OSIS. 483 00:25:58,120 --> 00:25:59,440 Tugasmu menolong murid lain. 484 00:25:59,520 --> 00:26:00,760 Jangan malah menyuruhku! 485 00:26:01,240 --> 00:26:03,080 Dasar sial! 486 00:26:03,760 --> 00:26:05,000 Kau harus pergi sekarang 487 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 sebelum pembunuh itu kembali! 488 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 Kenapa? 489 00:26:09,440 --> 00:26:10,400 Mau ikut dengannya? 490 00:26:10,960 --> 00:26:12,720 Jantan sekali, mendorong perempuan. 491 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 Kau idiot! 492 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Aku lebih jantan 493 00:26:15,400 --> 00:26:16,840 daripada guru tak berguna ini. 494 00:26:34,840 --> 00:26:36,120 Ada yang meneleponmu? 495 00:26:39,680 --> 00:26:41,600 Ini Kaew. Dia melakukan panggilan video. 496 00:26:43,160 --> 00:26:44,760 Sinyalnya sangat jelek. 497 00:26:51,920 --> 00:26:52,840 Kaew! 498 00:26:55,760 --> 00:26:56,640 Kaew! 499 00:26:58,000 --> 00:26:58,960 Halo. 500 00:26:59,280 --> 00:27:00,120 Kaew! 501 00:27:00,200 --> 00:27:01,920 Bagaimana ini? Dia tak dengar kita. 502 00:27:06,800 --> 00:27:07,760 Boong. 503 00:27:07,840 --> 00:27:10,120 - Boong. - Kaew, kau bisa dengar? 504 00:27:11,680 --> 00:27:12,640 Di sini... 505 00:27:13,720 --> 00:27:15,360 gelap sekali 506 00:27:16,200 --> 00:27:17,960 dan sangat sunyi. 507 00:27:19,840 --> 00:27:20,800 Seolah-olah... 508 00:27:21,720 --> 00:27:23,640 tak ada orang lagi di sekolah. 509 00:27:24,120 --> 00:27:26,280 Kaew, pergi ke gerbang depan 510 00:27:26,360 --> 00:27:28,160 lalu segera panggil bantuan. 511 00:27:28,240 --> 00:27:29,480 Aku sedang berusaha. 512 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 Ada apa, Kaew? 513 00:27:32,120 --> 00:27:32,960 Apa? 514 00:27:34,080 --> 00:27:35,560 Kaew, pergi dari sana. 515 00:27:35,640 --> 00:27:38,040 - Ada apa? - Kau harus pergi. 516 00:27:38,120 --> 00:27:39,600 Mungkin pembunuh itu datang. 517 00:27:40,160 --> 00:27:42,280 Bagaimana jika orang yang bisa menolong? 518 00:27:42,360 --> 00:27:45,280 Kaew, dengarkan aku. Pergilah, jangan masuk. 519 00:27:47,840 --> 00:27:48,800 Kaew. 520 00:27:50,360 --> 00:27:52,800 - Itu berbahaya. Pergi saja. - Sial. 521 00:27:53,840 --> 00:27:55,360 Apa-apaan ini? 522 00:27:57,760 --> 00:27:59,480 Itu berbahaya. Pergi saja. 523 00:27:59,560 --> 00:28:01,000 Kaew, pergi saja! 524 00:28:01,080 --> 00:28:01,960 Lari! 525 00:28:02,480 --> 00:28:04,080 - Sial. - Kaew, kenapa kau lari? 526 00:28:04,680 --> 00:28:05,920 Kenapa tak minta bantuan? 527 00:28:06,440 --> 00:28:08,640 Sial kau, Koh. Tutup mulutmu! 528 00:28:08,720 --> 00:28:10,680 Aku di luar sini gara-gara kau! 529 00:28:10,760 --> 00:28:12,080 Setelah kau keluar, 530 00:28:12,720 --> 00:28:13,880 aku akan membunuhmu! 531 00:28:13,960 --> 00:28:14,920 - Kaew. - Hei! 532 00:28:15,000 --> 00:28:16,920 - Aku akan membunuhmu. Ingat! - Kaew! 533 00:28:17,000 --> 00:28:19,360 - Hei! Apa itu? - Pergi dari tempat itu! 534 00:28:19,920 --> 00:28:20,760 Gawat! 535 00:28:21,160 --> 00:28:22,240 Terputus. 536 00:28:26,360 --> 00:28:27,520 Panggilannya terputus. 537 00:28:28,560 --> 00:28:29,800 Kita harus bagaimana? 538 00:28:35,000 --> 00:28:35,840 Apa? 539 00:28:35,920 --> 00:28:37,400 Kau yang mendorong Kaew. 540 00:28:37,800 --> 00:28:38,680 Ayo tanggung jawab. 541 00:28:38,760 --> 00:28:40,440 Kalian memaksaku pergi. 542 00:28:40,520 --> 00:28:41,760 Aku tidak mau pergi! 543 00:28:41,840 --> 00:28:43,000 Tapi bapak setuju. 544 00:28:43,760 --> 00:28:45,560 Jika harus ada yang mencari Kaew, 545 00:28:45,640 --> 00:28:46,720 Koh orangnya. 546 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Aku setuju. 547 00:28:50,000 --> 00:28:51,160 Namun, menurutku... 548 00:29:01,560 --> 00:29:02,400 Baiklah. 549 00:29:03,080 --> 00:29:04,160 Aku akan pergi. 550 00:29:04,520 --> 00:29:06,920 Berdebat dengan kalian seperti berdebat dengan anjing. 551 00:29:30,120 --> 00:29:31,240 Tang. 552 00:29:36,280 --> 00:29:37,600 Bagaimana kita bisa yakin 553 00:29:38,400 --> 00:29:40,280 Koh akan menolong Kaew? 554 00:29:41,480 --> 00:29:42,880 Dia bisa kabur begitu saja. 555 00:29:43,520 --> 00:29:44,480 Benar. 556 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 Koh tidak seperti itu. 557 00:29:47,040 --> 00:29:48,640 Dia pasti akan menolong Kaew. 558 00:29:52,280 --> 00:29:53,800 Kau sudah membela Koh 559 00:29:55,160 --> 00:29:56,720 berulang kali. 560 00:29:58,320 --> 00:29:59,720 Tak bisa melupakannya, ya? 561 00:30:00,680 --> 00:30:01,760 Bukan begitu. 562 00:30:03,000 --> 00:30:04,920 Aku hanya tak mau kalian salah menilainya. 563 00:30:06,800 --> 00:30:08,680 Jika tak percaya Koh menolong Kaew, 564 00:30:09,080 --> 00:30:10,400 coba telepon dia saja. 565 00:30:23,440 --> 00:30:24,520 Panggilanku ditolak. 566 00:30:36,360 --> 00:30:37,920 - Halo. - Bagaimana, Koh? 567 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Aku datang mencari Kaew, tapi dia tidak ada. 568 00:30:42,480 --> 00:30:43,480 Kalian lihat? 569 00:30:44,040 --> 00:30:45,440 Sudah kubilang, Koh baik. 570 00:30:49,200 --> 00:30:51,800 Karena kau sudah di luar, bagaimana kalau kau... 571 00:30:52,960 --> 00:30:54,480 mencari bantuan? 572 00:30:55,440 --> 00:30:57,000 Sejujurnya, 573 00:30:57,080 --> 00:30:59,120 aku tak mau menolong siapa pun. 574 00:31:03,680 --> 00:31:05,200 Bisa lakukan demi aku? 575 00:31:07,200 --> 00:31:08,480 Bisa tolong aku? 576 00:31:11,240 --> 00:31:12,240 Baik. 577 00:31:13,080 --> 00:31:14,440 Aku akan usahakan. 578 00:31:14,520 --> 00:31:15,640 Aku pergi sekarang. 579 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 Bantuan akan segera datang. 580 00:31:25,440 --> 00:31:26,480 Aku mau kencing. 581 00:31:28,200 --> 00:31:29,880 Kau tak boleh keluar. Berbahaya. 582 00:31:32,400 --> 00:31:33,720 Kau mau aku kencing di sini? 583 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 Koh sedang mencari bantuan. 584 00:31:39,520 --> 00:31:40,600 Tunggu sebentar lagi. 585 00:31:41,200 --> 00:31:42,320 Sebaiknya tunggu dahulu, 586 00:31:42,920 --> 00:31:44,280 mungkin si pembunuh dekat. 587 00:31:45,200 --> 00:31:46,640 Jika dia memaksa masuk, 588 00:31:46,720 --> 00:31:48,360 kita berdua bisa lindungi yang lain. 589 00:31:50,280 --> 00:31:51,520 Bapak kuat. 590 00:31:52,640 --> 00:31:54,280 Bisa melindungi yang lain. 591 00:31:55,800 --> 00:31:56,680 Aku pergi. 592 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 Suer! 593 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Ada yang bisa menghubungi seseorang? 594 00:32:29,080 --> 00:32:30,480 Duduklah, Sa. 595 00:32:42,480 --> 00:32:43,680 Kenapa melihat bapak? 596 00:32:44,800 --> 00:32:45,920 Tak ada alasan. 597 00:32:48,320 --> 00:32:49,560 Katakan saja apa maumu. 598 00:32:52,440 --> 00:32:54,320 Jika kita keluar dari sini... 599 00:32:55,520 --> 00:32:57,320 mungkin akan ada penyelidikan 600 00:32:57,640 --> 00:32:59,240 kematian gadis di depan kelas. 601 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 Bapak lakukan demi melindungi kalian. 602 00:33:05,320 --> 00:33:06,360 Semuanya tahu. 603 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Mungkin mereka paham, 604 00:33:09,120 --> 00:33:10,080 tapi Koh... 605 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 Jika Koh mendapatkan bantuan, 606 00:33:15,560 --> 00:33:17,120 dia akan menjadi pahlawan. 607 00:33:17,960 --> 00:33:19,520 Orang-orang 608 00:33:20,760 --> 00:33:22,160 akan lebih percaya kepadanya 609 00:33:22,680 --> 00:33:23,560 dibanding Bapak. 610 00:33:24,640 --> 00:33:25,560 Suer, 611 00:33:25,640 --> 00:33:26,800 Kaew, 612 00:33:26,880 --> 00:33:27,760 Sa, 613 00:33:27,840 --> 00:33:28,840 Duang, 614 00:33:28,920 --> 00:33:29,840 atau Boong. 615 00:33:31,000 --> 00:33:33,400 Menurut kalian, Tang ingin punya ayah semacam apa? 616 00:33:34,440 --> 00:33:36,200 Ayah yang melindungi semua orang, 617 00:33:36,800 --> 00:33:38,720 tapi dikenal sebagai pembunuh 618 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 atau ayah yang menjadi pahlawan 619 00:33:42,560 --> 00:33:44,280 karena menyelamatkan semua orang? 620 00:34:06,480 --> 00:34:07,360 Tang. 621 00:34:10,120 --> 00:34:11,520 Tetaplah di sini. 622 00:34:12,920 --> 00:34:14,320 Ayah akan cari bantuan. 623 00:34:15,360 --> 00:34:16,440 Ayah! 624 00:34:20,400 --> 00:34:21,679 Namun, Pak, 625 00:34:21,760 --> 00:34:23,520 bagaimana jika pembunuh itu datang? 626 00:34:25,080 --> 00:34:26,480 Kalian akan temukan cara. 627 00:34:27,400 --> 00:34:28,440 Pasti bisa. 628 00:34:28,520 --> 00:34:29,960 Namun, Ayah... 629 00:34:30,040 --> 00:34:31,560 Ayah harus pergi, Tang. 630 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Sa, 631 00:34:56,360 --> 00:34:57,480 tolong tutup pintu. 632 00:35:23,600 --> 00:35:25,600 Kenapa berkata begitu untuk membuatnya pergi? 633 00:35:26,640 --> 00:35:29,520 Kau tak tahu kami ketakutan ditinggal sendiri begini? 634 00:35:30,800 --> 00:35:31,800 Kenapa takut? 635 00:35:32,520 --> 00:35:34,200 Kita semua perempuan. 636 00:35:35,120 --> 00:35:36,440 Jika terjadi sesuatu... 637 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Kenapa tersenyum? 638 00:35:47,640 --> 00:35:48,800 Apa kau ingat 639 00:35:49,400 --> 00:35:51,360 saat dia menunjukkan foto pembunuh itu? 640 00:35:51,920 --> 00:35:53,840 Model rambutnya persis rambut Nanno. 641 00:35:54,760 --> 00:35:55,640 Benar. 642 00:35:56,120 --> 00:35:58,360 Dia juga memancing semua pria keluar... 643 00:36:04,880 --> 00:36:06,000 Kau, bukan? 644 00:36:06,080 --> 00:36:07,280 Kau tahanan itu! 645 00:36:15,360 --> 00:36:16,920 Itukah yang kalian pikirkan? 646 00:36:18,120 --> 00:36:19,360 Lalu kenapa tertawa? 647 00:36:19,720 --> 00:36:21,520 Tertawa artinya mengaku. 648 00:36:22,320 --> 00:36:24,040 Mana bisa tidak tertawa? 649 00:36:25,120 --> 00:36:27,240 Kalian berpikir aku si pembunuh 650 00:36:27,800 --> 00:36:30,480 meskipun aku bersama kalian 651 00:36:31,280 --> 00:36:32,800 saat pembunuhan dimulai. 652 00:36:33,680 --> 00:36:34,800 Selain itu, Boong, 653 00:36:35,320 --> 00:36:36,480 bukankah tadi kau bilang 654 00:36:36,920 --> 00:36:38,000 kau lihat si pembunuh? 655 00:36:38,720 --> 00:36:41,360 Memang benar aku melihatnya, tapi tidak jelas. 656 00:36:41,440 --> 00:36:43,120 Mungkin saja kau, bukan? 657 00:36:44,360 --> 00:36:46,760 Bukankah ada orang ditusuk di luar 658 00:36:46,840 --> 00:36:49,680 saat kakak ini bersama kita? 659 00:36:52,000 --> 00:36:53,120 Tang. 660 00:36:53,400 --> 00:36:55,320 Kecerdasanmu melebihi mereka bertiga. 661 00:36:55,920 --> 00:36:57,360 Kenapa memainkan pisau? 662 00:36:58,120 --> 00:36:59,000 Tak ada alasan. 663 00:37:00,480 --> 00:37:02,200 Aku hanya mau memastikan 664 00:37:02,760 --> 00:37:04,280 bahwa benda ini berfungsi 665 00:37:05,000 --> 00:37:06,640 jika perlu dipakai. 666 00:37:13,520 --> 00:37:15,560 Sial. Apa itu si pembunuh? 667 00:37:15,640 --> 00:37:16,480 Hei. 668 00:37:21,000 --> 00:37:22,280 Itu suara Koh. 669 00:37:23,640 --> 00:37:25,080 Haruskah kita menolong Koh? 670 00:37:25,160 --> 00:37:26,480 Kau keterlaluan. 671 00:37:27,160 --> 00:37:29,240 Suer lama pergi, kau malah memikirkan Koh. 672 00:37:30,280 --> 00:37:32,000 Pacarku tidak berteriak. 673 00:37:32,680 --> 00:37:34,400 Jika itu suara Suer, pasti kutolong. 674 00:37:34,840 --> 00:37:36,440 - Ayo! - Tunggu. 675 00:37:37,040 --> 00:37:38,760 Kau gila? Aku tak mau pergi. 676 00:37:39,040 --> 00:37:40,600 Pergi saja sendiri. 677 00:37:41,920 --> 00:37:45,000 Aku juga mau cari ayahku. 678 00:37:47,120 --> 00:37:48,240 Kalau begitu, aku ikut. 679 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 Hei, Boong! 680 00:37:50,800 --> 00:37:53,040 Kenapa kau mau ikut? Bantuan akan segera datang. 681 00:37:53,120 --> 00:37:55,120 Kau masih berpikir ada yang mau datang? 682 00:37:56,200 --> 00:37:57,920 Asalkan anak itu bersama kita, 683 00:37:58,000 --> 00:37:59,560 Pak Tor akan kembali menjemputnya. 684 00:37:59,920 --> 00:38:02,280 Anak ini tadi bilang mau cari ayahnya. 685 00:38:02,680 --> 00:38:05,320 Ayo, aku mencemaskan ayahku. 686 00:38:05,400 --> 00:38:08,400 Silakan jika mau tetap di sini. Aku mau pergi. 687 00:38:08,960 --> 00:38:10,320 Tolong jangan mendesakku. 688 00:38:10,400 --> 00:38:12,400 Aku tak mau bersama murid baru ini. 689 00:38:12,960 --> 00:38:14,280 Kata siapa aku mau di sini? 690 00:38:15,400 --> 00:38:16,680 Aku ikut bersama kalian. 691 00:38:17,280 --> 00:38:19,920 Lebih baik tetap bersama. 692 00:38:20,400 --> 00:38:21,840 Setidaknya di sini ada umpan 693 00:38:22,360 --> 00:38:24,240 jika terjadi sesuatu, 694 00:38:24,320 --> 00:38:26,280 jadi, aku bisa menyelamatkan diri. 695 00:38:28,120 --> 00:38:29,360 Tang. 696 00:38:29,640 --> 00:38:32,200 Kau siap menjadi umpan? 697 00:38:33,160 --> 00:38:34,160 Apa katamu? 698 00:38:35,360 --> 00:38:36,920 Tak ada yang berpikir begitu! 699 00:38:37,440 --> 00:38:38,680 Begitukah? 700 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 Maaf. 701 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 Tunggu. 702 00:38:44,760 --> 00:38:45,840 Aku ikut kalian. 703 00:38:50,440 --> 00:38:51,440 Jangan berisik. 704 00:38:52,040 --> 00:38:53,160 Jangan berisik. 705 00:39:10,120 --> 00:39:12,320 Jika merasa ada yang aneh, katakan sesuatu. 706 00:39:12,880 --> 00:39:13,840 Ya. 707 00:39:20,040 --> 00:39:20,960 Kau sedang apa? 708 00:39:21,320 --> 00:39:24,200 Aku ingin membawa semua orang ke Ayah. 709 00:39:30,560 --> 00:39:31,640 Telepon Koh. 710 00:39:34,160 --> 00:39:35,760 Jika dia bersama si pembunuh... 711 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 Kita akan tolong, bukan? 712 00:39:37,480 --> 00:39:38,560 Jika tahu lokasinya, 713 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 kita bisa menjauh. 714 00:39:42,400 --> 00:39:43,640 Kenapa kau begitu kejam? 715 00:39:44,840 --> 00:39:46,200 Harus ada pengorbanan 716 00:39:46,280 --> 00:39:48,760 jika mau selamat dalam situasi ini. 717 00:39:49,560 --> 00:39:51,440 Aku memikirkan cara menolong kalian. 718 00:39:53,720 --> 00:39:54,560 Benar. 719 00:39:54,640 --> 00:39:56,120 Boong benar. 720 00:39:56,520 --> 00:39:58,200 Telepon Koh sekarang. Cepat. 721 00:39:58,680 --> 00:40:00,480 Teleponku tak berfungsi. 722 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Punyaku bisa. 723 00:40:05,880 --> 00:40:07,600 Di mana Koh? Kita pergi ke arah lain. 724 00:40:12,080 --> 00:40:13,160 Dia di sana. 725 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Kita ke sini. 726 00:40:23,600 --> 00:40:24,600 Sial! 727 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Sial. 728 00:40:39,440 --> 00:40:40,480 Ada apa? 729 00:40:41,600 --> 00:40:42,600 Sial. 730 00:40:42,680 --> 00:40:45,280 Sa tak membawa kita ke tempat aman. 731 00:40:45,680 --> 00:40:47,120 Dia menuju ke arah Koh. 732 00:40:47,200 --> 00:40:48,560 - Apa? - Tidak benar! 733 00:40:49,640 --> 00:40:50,600 Tidak benar apa? 734 00:40:50,680 --> 00:40:52,400 Aku melihatnya. Tunjukkan kepada kami. 735 00:40:52,480 --> 00:40:54,560 - Lepaskan! - Ponselku! 736 00:40:55,600 --> 00:40:56,680 Biar kulihat. 737 00:40:56,760 --> 00:40:57,640 Tidak. 738 00:40:58,320 --> 00:41:01,080 Kau tak mau karena sedang mengantar kami kepada Koh, bukan? 739 00:41:03,040 --> 00:41:04,600 Kalian begitu egois. 740 00:41:05,040 --> 00:41:06,440 Hanya peduli diri sendiri. 741 00:41:07,160 --> 00:41:08,840 Kau akan membuat kita semua terbunuh. 742 00:41:11,640 --> 00:41:12,840 Pergi saja sendiri. 743 00:41:34,960 --> 00:41:36,280 Sa, awas! 744 00:41:40,640 --> 00:41:41,480 - Kaew! - Kaew! 745 00:41:43,040 --> 00:41:44,080 Sa... 746 00:41:45,240 --> 00:41:46,800 - Apa yang terjadi? - Tolong! 747 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 Kenapa? 748 00:41:50,320 --> 00:41:51,280 Koh... 749 00:41:51,760 --> 00:41:54,000 - Koh kenapa? - Koh! 750 00:42:13,120 --> 00:42:14,200 Tang! 751 00:42:15,600 --> 00:42:17,280 Kau tak apa-apa? 752 00:42:20,040 --> 00:42:20,960 Apa yang terjadi? 753 00:42:21,040 --> 00:42:22,520 Panggil polisi. 754 00:42:22,920 --> 00:42:23,800 Apa yang terjadi? 755 00:42:25,160 --> 00:42:27,120 Narapidana itu membunuh Koh. 756 00:42:30,120 --> 00:42:31,600 Dia itu monster. 757 00:42:33,360 --> 00:42:34,320 Kau tak apa-apa? 758 00:42:39,080 --> 00:42:42,720 Petang ini, pembunuh berantai yang didakwa atas pembunuhan delapan orang siswa 759 00:42:42,800 --> 00:42:44,160 kabur dari penjara 760 00:42:44,240 --> 00:42:46,960 dan melakukan penyerangan di sekolah korbannya terdahulu. 761 00:42:47,040 --> 00:42:50,080 Narapidana perempuan itu melukai tiga murid sebelum dikejar 762 00:42:50,160 --> 00:42:53,760 lalu jatuh dari gedung dan tewas saat melarikan diri. 763 00:42:53,840 --> 00:42:57,160 Polisi sudah mengontrol situasi 764 00:42:57,240 --> 00:42:58,720 sejak malam tadi. 765 00:42:58,800 --> 00:43:00,760 Maksudmu, ketiga murid 766 00:43:00,840 --> 00:43:02,520 yang tadi terluka sudah selamat? 767 00:43:04,480 --> 00:43:05,560 Mereka selamat. 768 00:43:06,320 --> 00:43:07,920 Demikian laporan sejauh ini. 769 00:43:08,000 --> 00:43:09,480 - Apa? - Kami akan beritakan 770 00:43:09,560 --> 00:43:10,840 - Mana mungkin? - lagi... 771 00:43:11,800 --> 00:43:13,760 Bukankah ada yang tewas di depan ruangan? 772 00:43:15,760 --> 00:43:16,640 Apa? 773 00:43:18,400 --> 00:43:19,560 Kau tidak mati? 774 00:43:20,840 --> 00:43:22,120 Aku terserang asma. 775 00:43:22,200 --> 00:43:24,080 Aku bisa pingsan 776 00:43:24,160 --> 00:43:25,520 saat sedang ketakutan. 777 00:43:31,240 --> 00:43:32,320 Astaga... 778 00:43:32,800 --> 00:43:34,040 Kalau begitu, 779 00:43:34,760 --> 00:43:36,120 siapa 780 00:43:36,680 --> 00:43:38,360 yang membunuh Koh? 781 00:43:45,360 --> 00:43:46,240 Suer 782 00:43:46,600 --> 00:43:48,440 dikuasai kecemburuan. 783 00:43:52,000 --> 00:43:55,600 Mungkin Pak Tor tak mau Koh menyebarkan 784 00:43:55,680 --> 00:43:56,840 kejadian sebenarnya. 785 00:44:01,320 --> 00:44:03,760 Lalu, mungkin saja Kaew yang marah kepada Koh 786 00:44:03,840 --> 00:44:05,640 karena mendorongnya ke luar ruangan. 787 00:44:09,560 --> 00:44:10,800 Sejujurnya, 788 00:44:11,200 --> 00:44:12,680 jika bukan karena Tang, 789 00:44:13,040 --> 00:44:15,880 mungkin kalian bertiga sudah mengeroyok dan membunuhku. 790 00:44:15,960 --> 00:44:16,920 Apa? 791 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 Lupakan saja. 792 00:44:19,120 --> 00:44:20,680 Sekarang kita harus pikirkan 793 00:44:21,120 --> 00:44:23,080 bagaimana dengan jenazah Koh. 794 00:44:23,160 --> 00:44:25,200 Aku sungguh bingung. 795 00:44:26,240 --> 00:44:27,680 Ayo, Tang. 796 00:44:28,240 --> 00:44:30,320 Ayo kita cari ponsel Duang. 797 00:44:31,000 --> 00:44:33,240 Aku lihat telepon itu jatuh ke selokan. 798 00:44:33,680 --> 00:44:36,000 Butuh tangan kecilmu untuk mengeluarkannya. 799 00:44:55,920 --> 00:44:57,320 Bisa tolong ambilkan? 800 00:44:58,000 --> 00:44:59,560 Ponsel itu sangat penting. 801 00:45:03,960 --> 00:45:06,160 Penting kenapa? 802 00:45:06,920 --> 00:45:09,160 Ini bukan ponselmu, bukan? 803 00:45:11,400 --> 00:45:14,840 Ponsel itu merekam kejadian di ruangan. 804 00:45:14,920 --> 00:45:17,160 Rekaman itu menjadi barang bukti penting 805 00:45:17,240 --> 00:45:19,800 dalam penyelidikan kematian Koh 806 00:45:19,880 --> 00:45:23,840 dan orang yang membiarkan seseorang mati, seperti ayahmu. 807 00:45:26,720 --> 00:45:27,560 Bagaimana? 808 00:45:27,920 --> 00:45:29,200 Kau bisa ambil? 809 00:45:31,920 --> 00:45:34,600 Tak bisa. Terlalu dalam. 810 00:45:40,200 --> 00:45:41,120 Tang. 811 00:45:42,000 --> 00:45:43,440 Kau persis ayahmu. 812 00:45:44,960 --> 00:45:47,200 Mendaftarlah di sekolah ini saat dewasa. 813 00:45:47,960 --> 00:45:49,720 Pasti langsung cocok. 814 00:45:59,920 --> 00:46:01,920 Terjemahan subtitel oleh Fransisca Liunata