1 00:00:21,800 --> 00:00:23,800 Gli adulti dicono 2 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 che la scuola è un posto 3 00:00:29,280 --> 00:00:31,960 sicuro e innocente. 4 00:00:33,960 --> 00:00:34,840 DIARIO BUONE AZIONI 5 00:00:39,280 --> 00:00:42,240 È un posto libero dalla violenza. 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,800 Tuttavia, il mondo esterno... 7 00:00:47,160 --> 00:00:48,800 ...porta violenza dentro la scuola. 8 00:00:55,080 --> 00:00:55,920 È vero? 9 00:00:56,000 --> 00:00:58,560 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 10 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 Batti la fiacca? 11 00:02:26,000 --> 00:02:27,240 Finisci il tuo lavoro. 12 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 Ho altro da fare. 13 00:02:29,440 --> 00:02:30,680 È un suo problema. 14 00:02:31,160 --> 00:02:32,000 Ho tempo. 15 00:02:34,840 --> 00:02:35,680 Aspetti. 16 00:02:36,520 --> 00:02:37,600 Se mi colpisce, 17 00:02:38,080 --> 00:02:39,880 la denuncerò all'associazione Genitori-Insegnanti. 18 00:02:39,960 --> 00:02:40,840 Dirò cosa ha fatto. 19 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Cosa? 20 00:02:44,960 --> 00:02:46,240 Che gran peccato. 21 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 Ha paura dell'Associazione? 22 00:02:50,920 --> 00:02:51,760 Se ti senti così, 23 00:02:52,040 --> 00:02:53,360 resteremo qui. 24 00:02:53,840 --> 00:02:56,600 Non sarai l'unico a non andare a casa. 25 00:02:57,200 --> 00:02:58,360 Nessuno ci andrà. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,040 Perché? 27 00:03:01,200 --> 00:03:03,440 È un problema suo. Non posso stare qui. 28 00:03:03,720 --> 00:03:06,400 Devo lavorare alle attività per accogliere i nuovi studenti. 29 00:03:06,480 --> 00:03:08,000 Anche io. Devo andare a casa 30 00:03:08,080 --> 00:03:11,160 per sistemare i miei video su YouTube che carico ogni martedì. 31 00:03:11,240 --> 00:03:12,280 Se volete andare via, 32 00:03:12,480 --> 00:03:14,080 dite a Koh di finire il suo lavoro. 33 00:03:14,160 --> 00:03:16,080 Voglio andare anch'io. Mia figlia mi aspetta. 34 00:03:16,160 --> 00:03:17,080 Koh. 35 00:03:18,240 --> 00:03:19,400 Koh, fa' il tuo lavoro. 36 00:03:19,480 --> 00:03:20,520 E se non lo faccio? 37 00:03:21,080 --> 00:03:22,160 Dammi il tuo lavoro. 38 00:03:22,240 --> 00:03:23,080 Lo faccio io. 39 00:03:23,160 --> 00:03:24,040 No. 40 00:03:24,640 --> 00:03:25,880 Deve farlo lui. 41 00:03:28,640 --> 00:03:30,680 Koh, fallo ora. 42 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 Pensa ai tuoi amici. 43 00:03:34,720 --> 00:03:36,440 Va bene. Faccio qualcosa io. 44 00:03:36,920 --> 00:03:38,120 Io faccio questo, Kaew. 45 00:03:38,680 --> 00:03:40,320 E io questo, Duang. 46 00:03:40,880 --> 00:03:41,840 Per questa domanda, 47 00:03:42,560 --> 00:03:44,520 io lo farò per sua figlia. 48 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 Papà. 49 00:03:46,720 --> 00:03:47,800 Tang, 50 00:03:49,720 --> 00:03:50,960 non devo farlo per lei ora. 51 00:03:51,520 --> 00:03:52,360 Sua figlia è qui. 52 00:03:53,720 --> 00:03:56,000 Questa dannata bambina è arrivata nel momento peggiore. 53 00:03:56,560 --> 00:03:57,760 Papà, posso fare un gioco? 54 00:03:57,840 --> 00:03:58,720 Certo. 55 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 Guarda. 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,480 Se lei può giocare, 57 00:04:01,680 --> 00:04:02,720 non faccio il mio lavoro. 58 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 Koh. 59 00:04:12,360 --> 00:04:13,240 Chiudete la porta. 60 00:04:14,320 --> 00:04:16,120 - Chiudete la porta. - Che stai facendo? 61 00:04:16,200 --> 00:04:18,040 - Chiudetela e basta. - Ma che diavolo... 62 00:04:18,120 --> 00:04:19,079 Togliti di mezzo. 63 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 Che succede? Che diavolo succede? 64 00:04:22,520 --> 00:04:23,440 Chiudete la porta. 65 00:04:24,000 --> 00:04:24,960 Chiudete la porta. 66 00:04:25,480 --> 00:04:26,640 Chiudete la porta. 67 00:04:36,400 --> 00:04:37,480 Che succede? 68 00:04:37,960 --> 00:04:39,600 - Cos'è successo? - Non lo so. 69 00:04:40,160 --> 00:04:41,760 Dicono sia scappato un prigioniero. 70 00:04:41,840 --> 00:04:44,120 Indossa la nostra uniforme e accoltella la gente. 71 00:04:44,640 --> 00:04:46,320 - Ecco perché siamo corsi qui. - Cosa? 72 00:04:46,880 --> 00:04:47,920 Sul serio, Suer? 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,640 Sì, l'ho visto con i miei occhi. 74 00:04:49,720 --> 00:04:51,560 Un ragazzino è stato pugnalato alla gola 75 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 più volte, così. 76 00:04:53,600 --> 00:04:55,920 Ho sentito che qualcuno ha il volto squarciato. 77 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 In quanti sono? 78 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Non lo so. 79 00:04:58,480 --> 00:05:00,400 Un attimo. Calmatevi. 80 00:05:02,320 --> 00:05:03,920 Fermate la porta con i mobili. 81 00:05:04,000 --> 00:05:04,840 Andiamo. 82 00:05:04,920 --> 00:05:05,760 Proprio qui. 83 00:05:08,520 --> 00:05:09,600 Basta. 84 00:05:09,680 --> 00:05:11,440 Fate piano. 85 00:05:11,680 --> 00:05:13,320 Volete che ci sentano? 86 00:05:14,360 --> 00:05:16,200 Spegnete le luci e chiudete le finestre. 87 00:05:23,880 --> 00:05:25,680 Fate ancora più piano. 88 00:05:27,880 --> 00:05:28,760 Koh. 89 00:05:29,240 --> 00:05:30,880 Perché non aiuti i tuoi amici? 90 00:05:40,880 --> 00:05:42,040 Radunatevi qui. 91 00:05:44,160 --> 00:05:45,920 Fate il più piano possibile 92 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 così non saprà dove siamo. 93 00:05:50,680 --> 00:05:52,240 Devo ancora finire i compiti? 94 00:05:54,160 --> 00:05:55,280 Koh. 95 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 Sono solo curioso. 96 00:05:57,480 --> 00:05:58,520 Diceva sul serio. 97 00:05:58,600 --> 00:05:59,680 Fanculo, Koh. 98 00:06:00,000 --> 00:06:01,040 Puoi stare zitto? 99 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 I prigionieri ci sentiranno e verranno a ucciderci tutti. 100 00:06:04,440 --> 00:06:05,600 Siete fuori di testa? 101 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 Credi davvero a quello che hanno detto loro? 102 00:06:08,800 --> 00:06:11,200 Se non ci credi, vai a vedere da solo. 103 00:06:12,560 --> 00:06:13,440 Siete dei codardi. 104 00:06:18,920 --> 00:06:19,880 Attenzione, 105 00:06:20,560 --> 00:06:23,280 a tutti gli studenti e a tutto lo staff. 106 00:06:23,360 --> 00:06:25,640 C'è un'emergenza in corso a scuola. 107 00:06:26,400 --> 00:06:29,480 Un serial killer accusato di otto omicidi 108 00:06:29,920 --> 00:06:31,400 è scappato dalla prigione. 109 00:06:31,760 --> 00:06:33,240 È vestito da studente 110 00:06:33,880 --> 00:06:35,840 e ha già ferito tre dei nostri studenti. 111 00:06:36,880 --> 00:06:39,760 Voglio che restiate tutti calmi 112 00:06:40,120 --> 00:06:41,360 e in gruppi 113 00:06:41,680 --> 00:06:43,040 fino al prossimo annuncio... 114 00:07:02,120 --> 00:07:03,360 Il prigioniero è sparito? 115 00:07:05,240 --> 00:07:06,720 Come faccio a saperlo? 116 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Ho visto che usavi il telefono. 117 00:07:09,760 --> 00:07:12,240 Sto cercando aiuto, ma non ci riesco. 118 00:07:14,520 --> 00:07:16,440 Oggi a scuola non prende, cazzo. 119 00:07:19,200 --> 00:07:20,680 Puoi contattare qualcuno? 120 00:07:21,840 --> 00:07:23,280 - Non posso. - No? 121 00:07:23,920 --> 00:07:25,400 Nemmeno io. 122 00:07:26,480 --> 00:07:28,040 Ho delle informazioni... 123 00:07:30,680 --> 00:07:31,880 ...riguardo l'assassino. 124 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 Che c'è scritto? 125 00:07:33,760 --> 00:07:35,200 L'articolo dice: 126 00:07:35,280 --> 00:07:36,360 "È il venerdì peggiore. 127 00:07:36,440 --> 00:07:38,920 Chi avrebbe mai pensato che una normale, tranquilla mattinata 128 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 potesse trasformarsi nel giorno peggiore nella storia della scuola? 129 00:07:41,640 --> 00:07:43,800 Fu durante un giorno tranquillo 130 00:07:44,360 --> 00:07:47,360 che l'ex studentessa assassina col broncio 131 00:07:47,440 --> 00:07:50,360 entrò a scuola, sorridendo come gli altri. 132 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Prese un lungo coltello da una borsa nera, 133 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 lo conficcò nella gola di una vittima, 134 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 girandolo prima di estrarlo, 135 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 e poi continuò a trafiggerla 136 00:08:00,760 --> 00:08:02,440 - più e più volte... - Va tutto bene, non temere. 137 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 - ...e ancora." - Basta così. 138 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 Hai una sua foto? 139 00:08:08,720 --> 00:08:09,960 Sta caricando. 140 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Guardate, Wi mi ha mandato un messaggio. 141 00:08:20,840 --> 00:08:22,720 Dice che l'assassina è nell'Edificio Uno. 142 00:08:23,320 --> 00:08:24,400 Cosa altro ha detto? 143 00:08:26,160 --> 00:08:27,120 Che l'assassina 144 00:08:27,520 --> 00:08:29,040 sta venendo all'edificio quattro. 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,920 - Ma è il nostro, papà. - Piano. 146 00:08:32,880 --> 00:08:34,240 Stai inventando tutto, Boong? 147 00:08:34,320 --> 00:08:35,440 No. Guarda. 148 00:08:37,400 --> 00:08:38,240 Ehi. 149 00:08:39,600 --> 00:08:41,600 La mia amica sta venendo al nostro piano. 150 00:08:42,799 --> 00:08:43,679 Dannazione. 151 00:08:44,080 --> 00:08:47,360 Se a qualcuno funziona il telefono, scriva alla polizia per avere aiuto 152 00:08:47,920 --> 00:08:49,360 Non lo invia. 153 00:08:50,040 --> 00:08:51,320 Puoi mandare un messaggio? 154 00:08:51,400 --> 00:08:53,800 - Non ci riesco. - Non posso mandare niente. 155 00:08:54,600 --> 00:08:56,920 Che facciamo, papà? Ho paura. 156 00:08:57,000 --> 00:08:58,120 Va tutto bene, Tang. 157 00:08:58,200 --> 00:08:59,520 Va tutto bene. 158 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 Fai piano. 159 00:09:19,280 --> 00:09:21,840 - Fai piano, Tang. - Zitta, bambina pazza. 160 00:09:21,920 --> 00:09:23,080 O l'assassina ci sentirà. 161 00:09:23,160 --> 00:09:25,080 Taci. Non dare ordini a mia figlia. 162 00:09:25,160 --> 00:09:26,760 State zitti tutt'e due. 163 00:09:41,160 --> 00:09:44,840 - È andata via. - È andata via. 164 00:09:44,920 --> 00:09:46,880 - Siamo al sicuro adesso. - Siamo al sicuro? 165 00:09:47,440 --> 00:09:48,480 Non lo so. 166 00:09:48,560 --> 00:09:49,520 Che dice la gente? 167 00:09:51,200 --> 00:09:52,360 Il telefono non prende. 168 00:09:52,440 --> 00:09:53,600 Piano. 169 00:09:54,360 --> 00:09:56,120 Sento qualcosa. 170 00:10:05,360 --> 00:10:07,160 È tornata? 171 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 Zitta, stronza. 172 00:10:09,720 --> 00:10:10,960 Oh, mio Dio! 173 00:10:12,520 --> 00:10:15,920 Aiuto! Puoi aprire la porta? 174 00:10:16,600 --> 00:10:17,840 Aiuto! 175 00:10:18,920 --> 00:10:20,560 - Aiutami! - Ehi, aspetta! 176 00:10:20,640 --> 00:10:22,680 Non aprirla! 177 00:10:22,960 --> 00:10:24,560 - Che fai? - Ma che cazzo... 178 00:10:25,760 --> 00:10:27,960 Come facciamo a capire 179 00:10:28,040 --> 00:10:29,160 se è una studentessa 180 00:10:29,240 --> 00:10:31,520 o l'assassina che vuole farci aprire la porta? 181 00:10:31,600 --> 00:10:32,440 Non lo sappiamo. 182 00:10:32,520 --> 00:10:34,920 Per la nostra sicurezza, vi vieto di aprire la porta. 183 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 E se non è l'assassina, ma una studentessa? 184 00:10:37,320 --> 00:10:38,840 La farà morire là fuori? 185 00:10:38,920 --> 00:10:40,320 Come possiamo capirlo? 186 00:10:40,720 --> 00:10:42,320 Potrebbe entrare e ucciderci tutti. 187 00:10:42,400 --> 00:10:43,720 Ma se non è lei? 188 00:10:44,080 --> 00:10:46,240 La lascerà morire? Che razza di professore è? 189 00:10:47,560 --> 00:10:49,960 Non lo so. Non posso rischiare la vita di mia figlia. 190 00:10:50,320 --> 00:10:52,960 Le interessa solo di lei. E tutti gli altri? 191 00:10:53,640 --> 00:10:55,080 Apro la porta. 192 00:10:55,160 --> 00:10:56,400 Ho detto di no! 193 00:10:56,480 --> 00:10:59,440 - Ho detto di no. - Kaew, apri la porta, ora! 194 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Non ve lo permetterò! 195 00:11:03,440 --> 00:11:04,280 Cosa? 196 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 Ma che problemi ha? 197 00:11:05,760 --> 00:11:07,000 Doveva per forza ferirla? 198 00:11:07,080 --> 00:11:07,960 Non m'interessa. 199 00:11:08,600 --> 00:11:10,440 Se devo proteggere mia figlia, da padre, 200 00:11:10,520 --> 00:11:11,840 allora proteggerò mia figlia. 201 00:11:11,920 --> 00:11:14,120 E la ragazza là fuori non ce l'ha, un padre? 202 00:11:15,320 --> 00:11:16,640 Silenzio! 203 00:11:21,120 --> 00:11:22,640 Potete smettere di litigare. 204 00:11:28,280 --> 00:11:29,360 È morta. 205 00:11:30,040 --> 00:11:30,920 - Cosa? - Che cosa? 206 00:11:31,000 --> 00:11:31,960 Cazzo. 207 00:11:40,600 --> 00:11:41,680 Assassino! 208 00:11:41,760 --> 00:11:42,640 Cosa stai dicendo? 209 00:11:42,720 --> 00:11:43,600 L'ha uccisa lei. 210 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Io vi ho aiutati. 211 00:11:44,840 --> 00:11:45,880 Ci ha aiutati? 212 00:11:46,240 --> 00:11:47,120 Pensateci. 213 00:11:47,200 --> 00:11:50,240 Se l'avessi fatta entrare, sarebbe entrata anche l'assassina. 214 00:11:50,320 --> 00:11:51,840 Vi avrebbe già uccisi tutti. 215 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Quello che ho fatto 216 00:11:55,520 --> 00:11:56,480 è stato sacrificarla 217 00:11:57,360 --> 00:11:58,480 per salvare tutti noi. 218 00:11:58,560 --> 00:11:59,880 La smetta di parlare! 219 00:12:01,360 --> 00:12:02,960 Ha solo pensato a sua figlia. 220 00:12:03,040 --> 00:12:04,320 Non ha pensato a noi. 221 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 Sì, invece. 222 00:12:05,320 --> 00:12:06,200 Bugiardo. 223 00:12:06,280 --> 00:12:08,280 È ovvio che le interessa solo di sua figlia. 224 00:12:10,160 --> 00:12:11,040 Lei aspetti. 225 00:12:11,120 --> 00:12:12,280 Appena uscirò da qui, 226 00:12:12,480 --> 00:12:14,760 dirò a tutti che è un insegnante 227 00:12:14,840 --> 00:12:16,480 a cui non importa dei suoi studenti. 228 00:12:16,920 --> 00:12:18,520 Così vedremo tutti 229 00:12:18,600 --> 00:12:20,040 quanto rispetto otterrà. 230 00:12:20,440 --> 00:12:21,600 - Koh! - Che c'è? 231 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 Può stare zitto? 232 00:12:23,840 --> 00:12:25,520 Se l'assassina è ancora qua fuori, 233 00:12:26,000 --> 00:12:27,480 potrebbe tornare da noi. 234 00:12:27,560 --> 00:12:29,000 Secondo me è troppo tardi. 235 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 Probabilmente aspetta accanto alla porta. 236 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 È tutta colpa tua, Suer. 237 00:12:35,360 --> 00:12:36,920 Perché non siamo scappati via? 238 00:12:37,360 --> 00:12:38,720 Perché sei corso qui? 239 00:12:39,280 --> 00:12:40,440 Se sei così intelligente, 240 00:12:40,800 --> 00:12:42,520 perché non mi hai detto dove andare? 241 00:12:44,160 --> 00:12:46,000 Sono contento di aver trovato gli altri. 242 00:12:46,200 --> 00:12:47,480 Almeno non moriremo da soli. 243 00:12:48,960 --> 00:12:50,440 Io non morirò qui con te. 244 00:12:51,040 --> 00:12:52,160 Puoi calmarti? 245 00:12:53,120 --> 00:12:54,560 Non hai sentito il preside 246 00:12:54,640 --> 00:12:56,200 dire che andrà tutto bene? 247 00:12:57,400 --> 00:12:59,120 Non sappiamo nemmeno se è ancora vivo. 248 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 Non è già morto? 249 00:13:02,040 --> 00:13:02,880 Koh. 250 00:13:03,440 --> 00:13:05,080 Abbiamo sentito la stessa cosa, no? 251 00:13:06,080 --> 00:13:07,480 Stava parlando 252 00:13:07,560 --> 00:13:08,800 e poi è successo qualcosa. 253 00:13:16,120 --> 00:13:17,960 Questo insegnante del cazzo è inutile. 254 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 È un adulto, 255 00:13:20,440 --> 00:13:21,880 ma pensa solo a sé stesso. 256 00:13:22,920 --> 00:13:24,480 Come potrà aiutarla una preghiera? 257 00:13:25,520 --> 00:13:27,720 Pensa che Dio verrà qui a tirarci fuori? 258 00:13:29,320 --> 00:13:30,560 Le dico una cosa. 259 00:13:30,800 --> 00:13:31,840 In questo momento, 260 00:13:31,920 --> 00:13:33,440 l'unica cosa che Dio può fare 261 00:13:34,000 --> 00:13:35,800 è portare lei e sua figlia in Paradiso. 262 00:13:37,960 --> 00:13:39,040 Figlio di puttana. 263 00:13:39,120 --> 00:13:40,960 - Fottiti! - Fatti sotto. 264 00:13:41,040 --> 00:13:42,560 Calmatevi! 265 00:13:42,640 --> 00:13:45,000 - Come ha potuto? - Vuoi morire? Fottiti! 266 00:13:45,080 --> 00:13:46,800 Potete lottare se volete morire. 267 00:13:47,440 --> 00:13:49,120 Io non vi fermo più, idioti! 268 00:13:55,080 --> 00:13:56,320 Dovremmo 269 00:13:57,320 --> 00:13:59,520 trovare delle armi per difenderci? 270 00:14:00,720 --> 00:14:02,560 Nel caso in cui l'assassina entri qui. 271 00:14:06,160 --> 00:14:07,000 Sì. 272 00:14:07,280 --> 00:14:08,600 Cosa abbiamo? 273 00:14:12,360 --> 00:14:14,080 Questa roba è davvero inutile. 274 00:14:17,880 --> 00:14:18,720 Cazzo. 275 00:14:19,520 --> 00:14:21,080 Tang, lo vuoi? 276 00:14:24,400 --> 00:14:25,520 Non essere ridicolo. 277 00:14:25,600 --> 00:14:26,560 Signore. 278 00:14:27,200 --> 00:14:28,160 Lo vuole lei? 279 00:14:29,480 --> 00:14:33,000 Ho visto al TG che un insegnante ha pugnalato uno studente con una penna. 280 00:14:36,040 --> 00:14:38,120 Ho trovato delle forbici, le vuoi? 281 00:14:55,280 --> 00:14:56,520 Io un taglierino. 282 00:14:57,480 --> 00:14:58,600 Chi lo vuole? 283 00:14:59,160 --> 00:15:00,000 Lo prendo io. 284 00:15:04,880 --> 00:15:07,480 Non si vergogna proprio a toglierlo a uno studente? 285 00:15:08,320 --> 00:15:10,280 Sono più forte e più maturo. 286 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 Mi serve qualcosa di affilato 287 00:15:11,840 --> 00:15:12,840 per proteggere tutti. 288 00:15:13,400 --> 00:15:15,120 Proteggerci come la ragazza là fuori? 289 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 Cazzate. 290 00:15:17,760 --> 00:15:20,320 Suer, ho trovato un altro taglierino. 291 00:15:22,400 --> 00:15:23,320 Tu, invece? 292 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 Niente? 293 00:15:31,120 --> 00:15:32,640 Un altro tubo metallico, Koh. 294 00:15:33,000 --> 00:15:33,960 Prendilo. 295 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Grazie. 296 00:16:06,520 --> 00:16:08,680 Papà, ho fame. 297 00:16:14,080 --> 00:16:15,480 Qualcuno ha del cibo? 298 00:16:18,320 --> 00:16:19,160 Ragazzi? 299 00:16:20,640 --> 00:16:22,560 Ho anche sete. 300 00:16:24,960 --> 00:16:26,120 Qualcuno ha dell'acqua? 301 00:16:29,560 --> 00:16:30,440 Datele dell'acqua. 302 00:16:31,000 --> 00:16:31,920 Non ne abbiamo. 303 00:16:32,360 --> 00:16:33,400 Non mentire. 304 00:16:34,200 --> 00:16:35,520 So che ce l'avete. 305 00:16:35,880 --> 00:16:37,160 Datele dell'acqua. 306 00:16:37,720 --> 00:16:39,000 Ho detto che non ne abbiamo. 307 00:16:39,080 --> 00:16:40,800 Vi ho appena visti. 308 00:16:41,960 --> 00:16:42,920 Datele dell'acqua. 309 00:16:43,000 --> 00:16:44,320 Ho detto che non ne abbiamo. 310 00:16:46,560 --> 00:16:47,760 La cerco io. 311 00:16:48,240 --> 00:16:49,840 - Vieni qui. - No. 312 00:16:59,800 --> 00:17:01,080 Ho detto che non ne abbiamo. 313 00:17:03,280 --> 00:17:04,240 Aspetta un altro po'. 314 00:17:05,040 --> 00:17:06,640 Troveremo dell'acqua fuori da qui. 315 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Ok? 316 00:17:10,520 --> 00:17:11,359 Koh. 317 00:17:11,680 --> 00:17:12,920 Hai bevuto la nostra acqua? 318 00:17:13,000 --> 00:17:14,280 No. 319 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 Hai detto di non averne. 320 00:17:17,000 --> 00:17:17,920 Era la mia. 321 00:17:18,160 --> 00:17:19,480 Era per la mia ragazza. 322 00:17:20,040 --> 00:17:21,240 In che senso? 323 00:17:21,960 --> 00:17:23,359 Avevi detto che non ne avevi. 324 00:17:24,119 --> 00:17:26,240 Hai mentito alla ragazzina 325 00:17:26,480 --> 00:17:27,960 per darla alla tua ragazza? 326 00:17:28,359 --> 00:17:29,800 Ma che uomo sei? 327 00:17:42,840 --> 00:17:44,160 La prigioniera è andata via? 328 00:17:48,200 --> 00:17:49,360 Non lo so. 329 00:17:50,040 --> 00:17:51,320 Non sento nulla. 330 00:17:51,920 --> 00:17:53,040 Nemmeno io. 331 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 Se fosse ancora qui, 332 00:17:55,360 --> 00:17:56,840 nessuno sarebbe vivo. 333 00:17:59,480 --> 00:18:00,520 In realtà, 334 00:18:01,080 --> 00:18:03,520 questa è l'unica possibilità di scappare 335 00:18:03,600 --> 00:18:04,520 prima che torni qui. 336 00:18:04,600 --> 00:18:05,760 Andate pure. 337 00:18:06,960 --> 00:18:08,720 Andate a cercare aiuto. 338 00:18:08,800 --> 00:18:09,640 Sono d'accordo. 339 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 Se pensate che sia l'unica chance, 340 00:18:13,160 --> 00:18:14,320 allora andate. 341 00:18:14,680 --> 00:18:16,200 Vi aspettate che vada solo? 342 00:18:17,120 --> 00:18:20,200 Potremmo andare via tutti insieme per aiutarci a vicenda. 343 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 Moriremo, se ce ne andiamo. 344 00:18:22,400 --> 00:18:24,080 Allora volete muoia da solo? 345 00:18:24,160 --> 00:18:25,320 Onestamente, 346 00:18:25,400 --> 00:18:28,280 dovresti uscire tu per primo, Koh. 347 00:18:28,360 --> 00:18:29,760 Se non fosse stato per te, 348 00:18:29,840 --> 00:18:33,840 Kaew, il prof. Tor e io ce ne saremmo andati prima che succedesse. 349 00:18:33,920 --> 00:18:35,040 Ma per colpa tua, 350 00:18:35,120 --> 00:18:36,360 siamo bloccati qui. 351 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Che cosa? 352 00:18:37,600 --> 00:18:38,840 Se vuoi dare la colpa a me, 353 00:18:39,040 --> 00:18:42,040 perché non la dai anche al professore che ci ha messo in punizione? 354 00:18:42,120 --> 00:18:43,200 Ho fatto il mio lavoro. 355 00:18:43,520 --> 00:18:44,800 Tu non hai fatto il tuo. 356 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 Fantastico. 357 00:18:46,920 --> 00:18:48,040 Date la colpa a me. 358 00:18:48,240 --> 00:18:50,040 Anche i ritardatari dovrebbero darmela. 359 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 Non ti sto dando la colpa, Koh. 360 00:18:56,280 --> 00:18:57,200 Che ne dite? 361 00:18:58,200 --> 00:18:59,440 Facciamo una votazione... 362 00:19:00,560 --> 00:19:02,040 ...su chi dovrebbe andare. 363 00:19:04,240 --> 00:19:05,720 Se pensate che debba andare Koh, 364 00:19:06,640 --> 00:19:07,760 alzate la mano. 365 00:19:11,800 --> 00:19:12,680 Sa. 366 00:19:13,440 --> 00:19:14,320 Perché non la alzi? 367 00:19:16,720 --> 00:19:18,080 Non dovrebbe andare da solo. 368 00:19:18,960 --> 00:19:20,120 Mi dispiace per lui. 369 00:19:23,680 --> 00:19:24,600 Non è la prima volta 370 00:19:25,640 --> 00:19:26,880 che lo difendi. 371 00:19:28,280 --> 00:19:29,400 Sta succedendo qualcosa? 372 00:19:30,440 --> 00:19:32,840 No. Non voglio che si faccia male. 373 00:19:33,720 --> 00:19:34,560 Sicura? 374 00:19:37,200 --> 00:19:39,000 Se ti fa stare meglio, voto per Koh. 375 00:19:39,080 --> 00:19:40,360 Vaffanculo. 376 00:19:40,640 --> 00:19:42,040 Come hai potuto? 377 00:19:43,480 --> 00:19:44,960 Tutti hanno votato te. 378 00:19:45,720 --> 00:19:47,520 - Vai. - Pensate davvero 379 00:19:47,600 --> 00:19:48,720 che troverò aiuto 380 00:19:49,040 --> 00:19:50,560 se esco da qui? 381 00:19:51,040 --> 00:19:53,720 Se ci riesco, non me ne fregherà più un cazzo di voi. 382 00:19:54,320 --> 00:19:55,920 Preparatevi a morire qua dentro. 383 00:19:56,240 --> 00:19:57,320 È vero. 384 00:19:57,400 --> 00:19:59,000 Se tutti voi mi faceste questo, 385 00:19:59,440 --> 00:20:00,960 nemmeno io cercherei aiuto. 386 00:20:01,040 --> 00:20:02,360 Voglio farti una domanda. 387 00:20:02,760 --> 00:20:03,960 Chi sei? 388 00:20:04,560 --> 00:20:06,640 Perché non ti abbiamo mai vista prima? 389 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 L'avevo dimenticato. 390 00:20:09,440 --> 00:20:10,560 Ciao. 391 00:20:10,640 --> 00:20:11,920 Sono Nanno. 392 00:20:12,400 --> 00:20:14,440 Oggi è il mio primo giorno qui. 393 00:20:15,120 --> 00:20:17,760 Sono una nuova studentessa del terzo anno, classe quattro. 394 00:20:19,280 --> 00:20:21,960 Sono una nuova studentessa sfortunata, non è vero? 395 00:20:22,360 --> 00:20:23,960 Il primo giorno di scuola, 396 00:20:24,440 --> 00:20:26,680 una prigioniera scappa dal carcere. 397 00:20:28,760 --> 00:20:29,840 Che ne dici di questo? 398 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 Se ti dispiace per lui, 399 00:20:31,680 --> 00:20:32,800 fagli compagnia. 400 00:20:33,000 --> 00:20:34,600 Potete mandare qualcuno a salvarci. 401 00:20:35,920 --> 00:20:37,240 Potrei andare. 402 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 Ma non ho ancora capito 403 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 perché dovrei chiamare qualcuno per aiutarvi. 404 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 E la ragazzina? 405 00:20:50,000 --> 00:20:51,120 Non ti dispiace per lei? 406 00:20:52,040 --> 00:20:53,840 Che buffo, 407 00:20:54,560 --> 00:20:56,680 chi ha mentito e non ha dato acqua alla bambina 408 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 mi chiede di provarne pietà. 409 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Se dobbiamo scegliere chi è più probabile che torni, 410 00:21:02,640 --> 00:21:04,080 perché non il prof. Tor? 411 00:21:04,640 --> 00:21:07,080 Dovrebbe tornare indietro per la figlia. 412 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Se vado, 413 00:21:08,240 --> 00:21:09,920 - porto Tang con me. - E poi... 414 00:21:10,520 --> 00:21:11,720 ...lei è un insegnante. 415 00:21:12,120 --> 00:21:13,880 È responsabile dei suoi studenti. 416 00:21:13,960 --> 00:21:14,840 Koh. 417 00:21:18,760 --> 00:21:19,680 Io non ci vado. 418 00:21:19,760 --> 00:21:21,400 Perché? Ha un taglierino. 419 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 Anche tu. 420 00:21:22,560 --> 00:21:24,120 Perché non mandiamo Suer? 421 00:21:24,480 --> 00:21:25,960 Buona idea. 422 00:21:26,040 --> 00:21:28,720 Suer tornerebbe per Sa. 423 00:21:28,800 --> 00:21:29,880 Non vado. 424 00:21:30,200 --> 00:21:31,360 Resto con Sa. 425 00:21:31,920 --> 00:21:33,160 Ma poi, 426 00:21:33,600 --> 00:21:35,120 Kaew è nel consiglio studentesco? 427 00:21:35,440 --> 00:21:37,160 Dovrebbe aiutare gli altri studenti. 428 00:21:37,760 --> 00:21:39,400 Ho solo un paio di compassi. 429 00:21:39,960 --> 00:21:41,600 Puoi prendere il mio taglierino. 430 00:21:42,240 --> 00:21:44,280 Basta. Smettetela di cambiare soggetto. 431 00:21:44,680 --> 00:21:47,160 Tutti hanno votato per te, quindi devi andare. Vai! 432 00:21:47,720 --> 00:21:48,920 - Esatto. - Sì. 433 00:21:49,000 --> 00:21:50,040 - Sì. - Vai. 434 00:21:50,600 --> 00:21:52,680 Ascoltatevi. 435 00:21:53,640 --> 00:21:54,480 Come non detto. 436 00:21:54,560 --> 00:21:58,040 Devi andare a cercare qualcuno che ci salvi. 437 00:21:58,120 --> 00:21:59,680 Se trovi aiuto, 438 00:22:00,520 --> 00:22:02,160 mi assicurerò che tu passi l'anno. 439 00:22:02,240 --> 00:22:03,120 Dannazione. 440 00:22:03,760 --> 00:22:05,120 Vuole giocarsela così? 441 00:22:05,200 --> 00:22:06,040 Sì. 442 00:22:15,760 --> 00:22:16,600 Bene. 443 00:22:17,080 --> 00:22:18,200 Allora vado. 444 00:22:57,960 --> 00:22:58,800 Cazzo. 445 00:23:00,160 --> 00:23:01,120 Ma che cazzo... 446 00:23:01,840 --> 00:23:02,960 Cosa? 447 00:23:03,880 --> 00:23:05,000 Il corpo è sparito. 448 00:23:06,760 --> 00:23:08,200 È tornata a prendere il corpo. 449 00:23:08,640 --> 00:23:09,600 Cazzo. 450 00:23:09,960 --> 00:23:12,880 Stavamo litigando ad alta voce. Saprà che siamo qui. 451 00:23:13,520 --> 00:23:16,160 Litigavamo perché tu non volevi andare. 452 00:23:16,240 --> 00:23:17,440 Koh. 453 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Ascoltami! 454 00:23:19,120 --> 00:23:20,440 Forse non è stata l'assassina 455 00:23:20,840 --> 00:23:23,280 a portare via il corpo. 456 00:23:24,240 --> 00:23:27,120 Forse sono arrivati degli agenti a indagare senza sapere di noi. 457 00:23:27,400 --> 00:23:28,640 Come fanno a non saperlo? 458 00:23:29,040 --> 00:23:30,240 Stiamo facendo rumore. 459 00:23:32,560 --> 00:23:33,520 Io non vado. 460 00:23:34,640 --> 00:23:36,240 Se ti rifiuti, qual è il tuo piano? 461 00:23:37,000 --> 00:23:38,240 Resti ad aspettare qui? 462 00:23:38,760 --> 00:23:39,760 Sì. 463 00:23:50,400 --> 00:23:52,040 Se ci sarà calma per 15 minuti, 464 00:23:52,640 --> 00:23:53,720 allora andrò. 465 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 Qualcuno mi apra la porta. 466 00:25:15,280 --> 00:25:16,160 Apri la porta. 467 00:25:16,840 --> 00:25:17,920 Volete che vada, no? 468 00:25:40,000 --> 00:25:41,080 - Koh! - Cazzo. 469 00:25:41,160 --> 00:25:42,080 - Ehi! - Kaew! 470 00:25:42,880 --> 00:25:44,240 - Che fai? - Apri la porta. 471 00:25:44,320 --> 00:25:46,920 Koh, che cazzo fai? Fammi rientrare subito. 472 00:25:47,000 --> 00:25:48,720 Non sei stata tu a dire 473 00:25:48,800 --> 00:25:51,000 che il corpo è sparito perché ci sono gli agenti? 474 00:25:52,280 --> 00:25:55,280 Se la pensi così, allora vacci tu. Io non ti credo. 475 00:25:56,040 --> 00:25:57,760 Anche tu fai parte del consiglio. 476 00:25:58,040 --> 00:25:59,480 È tuo dovere aiutare gli altri. 477 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Non farlo fare a me. 478 00:26:01,240 --> 00:26:03,080 Fottiti! 479 00:26:03,760 --> 00:26:05,000 Dovresti andare ora 480 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 prima che l'assassina torni. 481 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 Che succede? 482 00:26:09,440 --> 00:26:10,400 Vuoi unirti a lei? 483 00:26:10,960 --> 00:26:12,720 Che gentiluomo, spingi una ragazza fuori. 484 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 Idiota! 485 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Sono più gentiluomo 486 00:26:15,400 --> 00:26:16,840 di questo insegnante inutile. 487 00:26:34,840 --> 00:26:36,120 Ti sta chiamando qualcuno? 488 00:26:39,680 --> 00:26:41,600 È Kaew. È una videochiamata. 489 00:26:43,160 --> 00:26:44,760 Il telefono prende male. 490 00:26:51,920 --> 00:26:52,760 Kaew. 491 00:26:55,760 --> 00:26:56,640 Kaew. 492 00:26:58,000 --> 00:26:58,960 Ciao. 493 00:26:59,280 --> 00:27:00,120 Kaew. 494 00:27:00,200 --> 00:27:01,920 Che facciamo? Non ci sente. 495 00:27:06,800 --> 00:27:07,760 Boong. 496 00:27:07,840 --> 00:27:10,120 - Boong. - Kaew, riesci a sentirmi ora? 497 00:27:11,680 --> 00:27:12,640 È... 498 00:27:13,720 --> 00:27:15,360 È molto buio 499 00:27:16,200 --> 00:27:17,960 e calmo. 500 00:27:19,840 --> 00:27:20,680 Come se... 501 00:27:21,720 --> 00:27:23,640 ...non ci fosse più nessuno a scuola. 502 00:27:24,120 --> 00:27:26,280 Kaew, esci dal portone principale 503 00:27:26,360 --> 00:27:28,160 e cerca aiuto. 504 00:27:28,240 --> 00:27:29,480 Lo sto facendo proprio ora. 505 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 Che succede, Kaew? 506 00:27:32,120 --> 00:27:32,960 Cosa? 507 00:27:34,080 --> 00:27:35,560 Kaew, esci da là. 508 00:27:35,640 --> 00:27:38,040 - Cos'è? - Dovresti andare via. Vai. 509 00:27:38,120 --> 00:27:39,600 Potrebbe essere l'assassina. 510 00:27:40,160 --> 00:27:42,280 E se è qualcuno che può salvarmi? 511 00:27:42,360 --> 00:27:45,280 Kaew, ascoltami. Vai via ora, non entrare. 512 00:27:47,840 --> 00:27:48,800 Kaew. 513 00:27:50,360 --> 00:27:52,800 - È pericoloso. Vai via. - Cazzo. 514 00:27:53,840 --> 00:27:55,360 Che cazzo è? 515 00:27:57,760 --> 00:27:59,480 È pericoloso. Vai via. 516 00:27:59,560 --> 00:28:01,000 Kaew, vattene. 517 00:28:01,080 --> 00:28:01,960 Corri. 518 00:28:02,480 --> 00:28:04,080 - Cazzo. - Kaew, perché scappi? 519 00:28:04,680 --> 00:28:06,000 Perché non hai chiesto aiuto? 520 00:28:06,440 --> 00:28:08,640 Cazzo, Koh. Taci! 521 00:28:08,720 --> 00:28:10,680 Sono qui per colpa tua. 522 00:28:10,760 --> 00:28:12,080 Quando uscirai, 523 00:28:12,720 --> 00:28:13,880 ti ucciderò. 524 00:28:13,960 --> 00:28:14,920 - Kaew. - Ehi! 525 00:28:15,000 --> 00:28:16,920 - Ti ucciderò. Ricordatelo. - Kaew. 526 00:28:17,000 --> 00:28:19,360 - Ehi, che cos'è? - Fuori da lì! 527 00:28:19,920 --> 00:28:20,760 No. 528 00:28:21,160 --> 00:28:22,240 La linea è caduta. 529 00:28:26,360 --> 00:28:27,520 La linea è caduta. 530 00:28:28,560 --> 00:28:29,800 Che facciamo? 531 00:28:35,000 --> 00:28:35,840 Cosa? 532 00:28:35,920 --> 00:28:37,400 Tu hai spinto Kaew? 533 00:28:37,800 --> 00:28:38,680 È colpa tua. 534 00:28:38,760 --> 00:28:40,440 Mi avete costretto ad andare. 535 00:28:40,520 --> 00:28:41,760 Io non volevo. 536 00:28:41,840 --> 00:28:43,000 Ma sono d'accordo. 537 00:28:43,760 --> 00:28:45,560 Se qualcuno deve andare a cercare Kaew, 538 00:28:45,640 --> 00:28:46,720 dovrebbe essere Koh. 539 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Sono d'accordo. 540 00:28:50,000 --> 00:28:51,160 Ma penso... 541 00:29:01,560 --> 00:29:02,400 Va bene. 542 00:29:03,080 --> 00:29:04,160 Vado io. 543 00:29:04,520 --> 00:29:06,880 Discutere con voi è come discutere con dei cani. 544 00:29:30,120 --> 00:29:31,240 Tang. 545 00:29:36,280 --> 00:29:37,600 Come facciamo a essere sicuri 546 00:29:38,400 --> 00:29:40,280 che aiuterà davvero Kaew? 547 00:29:41,480 --> 00:29:42,880 Potrebbe andarsene e basta. 548 00:29:43,520 --> 00:29:44,480 Vero. 549 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 Koh non è così. 550 00:29:47,040 --> 00:29:48,640 Aiuterà di sicuro Kaew. 551 00:29:52,280 --> 00:29:53,800 Hai provato a difendere Koh 552 00:29:55,160 --> 00:29:56,720 davvero tante volte. 553 00:29:58,320 --> 00:29:59,720 Non riesci a dimenticarlo? 554 00:30:00,680 --> 00:30:01,560 Non è questo. 555 00:30:03,000 --> 00:30:04,920 Non voglio che la gente lo giudichi male. 556 00:30:06,720 --> 00:30:08,760 Se non pensate che sia andato ad aiutare Kaew, 557 00:30:09,080 --> 00:30:10,400 allora provate a chiamarlo. 558 00:30:23,360 --> 00:30:24,520 Ha rifiutato la chiamata. 559 00:30:36,360 --> 00:30:37,920 - Pronto? - Come va, Koh? 560 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Sono andato a cercare Kaew, ma lei non c'è. 561 00:30:42,480 --> 00:30:43,480 Visto? 562 00:30:44,040 --> 00:30:45,440 Lo dicevo che Koh non è così. 563 00:30:49,200 --> 00:30:51,800 Visto che sei là fuori, perché non vai a vedere 564 00:30:52,960 --> 00:30:54,480 se c'è qualcuno che può aiutarci? 565 00:30:55,440 --> 00:30:56,760 Onestamente, 566 00:30:57,080 --> 00:30:59,120 non voglio aiutare nessuno. 567 00:31:03,680 --> 00:31:05,200 Puoi farlo per me? 568 00:31:07,200 --> 00:31:08,480 Puoi aiutare me? 569 00:31:11,240 --> 00:31:12,080 Va bene. 570 00:31:13,080 --> 00:31:14,080 Lo faccio subito. 571 00:31:14,520 --> 00:31:15,640 Ora vado. 572 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 Presto arriverà qualcuno ad aiutarci. 573 00:31:25,440 --> 00:31:26,280 Devo fare pipì. 574 00:31:28,200 --> 00:31:29,880 Non puoi uscire, è pericoloso. 575 00:31:32,400 --> 00:31:33,720 Vuoi che la faccia qui? 576 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 Koh è andato a cercare aiuto. 577 00:31:39,520 --> 00:31:40,640 Aspetta un altro po'. 578 00:31:40,720 --> 00:31:42,320 Penso che dovresti aspettare qui, 579 00:31:42,840 --> 00:31:44,320 nel caso l'assassina sia vicina. 580 00:31:45,200 --> 00:31:46,520 Se entra con la forza, 581 00:31:46,720 --> 00:31:48,360 possiamo proteggere gli altri. 582 00:31:50,280 --> 00:31:51,520 Sei un uomo forte. 583 00:31:52,640 --> 00:31:54,280 Puoi proteggere gli altri. 584 00:31:55,800 --> 00:31:56,680 Adesso vado. 585 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 Suer. 586 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Qualcuno può chiamare altra gente? 587 00:32:29,080 --> 00:32:30,480 Siediti, Sa. 588 00:32:42,480 --> 00:32:43,680 Perché mi guardi? 589 00:32:44,800 --> 00:32:45,920 Nessun motivo. 590 00:32:48,320 --> 00:32:49,560 Di' quello che vuoi dire. 591 00:32:52,440 --> 00:32:54,320 Se ce ne andiamo da qui, 592 00:32:55,520 --> 00:32:57,320 probabilmente ci saranno delle indagini 593 00:32:57,640 --> 00:32:59,240 sulla ragazza morta fuori. 594 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 L'ho fatto per proteggervi tutti. 595 00:33:05,320 --> 00:33:06,360 Tutti lo sanno. 596 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Potrebbero saperlo, 597 00:33:09,120 --> 00:33:10,080 ma Koh... 598 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 Se Koh trova aiuto, 599 00:33:15,560 --> 00:33:17,120 sarà un eroe. 600 00:33:17,960 --> 00:33:19,520 Probabilmente la gente 601 00:33:20,760 --> 00:33:22,160 ascolterebbe lui 602 00:33:22,680 --> 00:33:23,560 piuttosto che lei, 603 00:33:24,640 --> 00:33:25,560 Suer, 604 00:33:25,640 --> 00:33:26,600 Kaew, 605 00:33:26,880 --> 00:33:27,760 Sa, 606 00:33:27,840 --> 00:33:28,840 Duang 607 00:33:28,920 --> 00:33:29,840 o Boong. 608 00:33:31,000 --> 00:33:33,400 Che padre vuole che Tang abbia? 609 00:33:34,440 --> 00:33:36,200 Uno che tiene tutti al sicuro, 610 00:33:36,800 --> 00:33:38,720 ma che è un assassino 611 00:33:40,000 --> 00:33:41,560 oppure uno che era un eroe 612 00:33:42,560 --> 00:33:44,280 perché ha salvato tutti? 613 00:34:06,480 --> 00:34:07,360 Tang. 614 00:34:10,120 --> 00:34:11,520 Resta qui. 615 00:34:12,920 --> 00:34:14,320 Vado a cercare aiuto. 616 00:34:15,360 --> 00:34:16,440 Papà. 617 00:34:20,400 --> 00:34:21,280 Professore, 618 00:34:21,760 --> 00:34:23,520 ma se arriva l'assassina? 619 00:34:25,080 --> 00:34:26,360 Voi troverete un modo. 620 00:34:27,400 --> 00:34:28,239 Ne sono sicuro. 621 00:34:28,520 --> 00:34:29,719 Ma papà... 622 00:34:30,040 --> 00:34:31,560 Devo andare, Tang. 623 00:34:54,560 --> 00:34:55,400 Sa, 624 00:34:56,360 --> 00:34:57,320 chiudi la porta. 625 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 Perché hai detto quelle cose per farlo andare via? 626 00:35:26,640 --> 00:35:29,520 Non sai quant'è spaventoso per noi restare soli? 627 00:35:30,800 --> 00:35:31,800 Quanto? 628 00:35:32,520 --> 00:35:34,200 Siamo tutte ragazze. 629 00:35:35,120 --> 00:35:36,440 Se succede qualcosa... 630 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Perché ridi? 631 00:35:47,640 --> 00:35:48,800 Ricordate 632 00:35:49,400 --> 00:35:51,400 quando ci ha mostrato la foto dell'assassina? 633 00:35:51,920 --> 00:35:53,840 Aveva lo stesso taglio di Nanno. 634 00:35:54,760 --> 00:35:55,640 È vero. 635 00:35:56,120 --> 00:35:58,360 Ha convinto tutti gli uomini a uscire... 636 00:36:04,880 --> 00:36:05,760 Sei tu, vero? 637 00:36:06,080 --> 00:36:07,200 Sei tu la prigioniera. 638 00:36:15,360 --> 00:36:16,920 È quello che pensate? 639 00:36:18,120 --> 00:36:19,360 Perché ridevi? 640 00:36:19,720 --> 00:36:21,520 Hai ammesso di essere lei, ridendo. 641 00:36:22,320 --> 00:36:24,040 Come faccio a non ridere? 642 00:36:25,120 --> 00:36:27,240 Pensate che io sia l'assassina 643 00:36:27,800 --> 00:36:30,480 anche se sono stata con voi 644 00:36:31,280 --> 00:36:32,800 da quando le morti sono iniziate. 645 00:36:33,680 --> 00:36:34,560 E Boong, 646 00:36:35,320 --> 00:36:36,480 non avevi detto 647 00:36:36,920 --> 00:36:38,000 di averla vista? 648 00:36:38,720 --> 00:36:41,160 È vero, ma non l'ho vista chiaramente. 649 00:36:41,440 --> 00:36:42,960 Potevi essere tu, vero? 650 00:36:44,360 --> 00:36:46,760 Qualcuno non è stato pugnalato là fuori 651 00:36:46,840 --> 00:36:49,680 quando questa ragazza era con noi? 652 00:36:52,000 --> 00:36:53,120 Tang. 653 00:36:53,400 --> 00:36:55,320 Sei più intelligente di loro tre insieme. 654 00:36:55,920 --> 00:36:57,400 Perché giochi con il taglierino? 655 00:36:58,120 --> 00:36:59,000 Così. 656 00:37:00,480 --> 00:37:02,200 Voglio solo assicurarmi 657 00:37:02,760 --> 00:37:04,280 che funzioni 658 00:37:05,000 --> 00:37:06,640 in caso mi servisse. 659 00:37:13,520 --> 00:37:15,560 Cazzo. È l'assassina? 660 00:37:15,640 --> 00:37:16,480 Ehi. 661 00:37:21,000 --> 00:37:21,960 È la voce di Koh. 662 00:37:23,640 --> 00:37:25,080 Andiamo ad aiutarlo? 663 00:37:25,160 --> 00:37:26,480 Stai esagerando. 664 00:37:27,000 --> 00:37:29,360 Suer è uscito da un pezzo, ma ti importa solo di Koh. 665 00:37:30,280 --> 00:37:32,000 Il mio ragazzo non sta urlando. 666 00:37:32,680 --> 00:37:34,400 Se fosse Suer, andrei ad aiutarlo. 667 00:37:34,840 --> 00:37:36,440 - Andiamo. - Aspetta. 668 00:37:37,040 --> 00:37:38,760 Sei impazzita? Io non vado. 669 00:37:39,040 --> 00:37:40,600 Puoi andare sola. 670 00:37:41,920 --> 00:37:45,000 Voglio trovare anche mio padre. 671 00:37:47,120 --> 00:37:48,240 Vengo con voi. 672 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 Boong. 673 00:37:50,800 --> 00:37:53,040 Perché vuoi andare? Presto verrà qualcuno. 674 00:37:53,120 --> 00:37:55,120 Pensi ancora che qualcuno verrà in nostro aiuto? 675 00:37:56,200 --> 00:37:57,920 Fino a quando la bambina sarà con noi, 676 00:37:58,000 --> 00:37:59,560 il prof. Tor tornerà. 677 00:37:59,840 --> 00:38:02,320 La bambina ha appena detto che vuole trovare suo padre. 678 00:38:02,680 --> 00:38:05,320 Andiamo. Sono preoccupata per lui. 679 00:38:05,400 --> 00:38:08,000 Se vuoi restare, resta. Io vado. 680 00:38:08,960 --> 00:38:10,320 La smetti di farmi pressione? 681 00:38:10,400 --> 00:38:12,400 Non voglio restare con la nuova studentessa. 682 00:38:12,960 --> 00:38:14,280 Chi ha detto che io resto? 683 00:38:15,400 --> 00:38:16,680 Vengo con voi. 684 00:38:17,280 --> 00:38:19,920 Meglio restare unite. 685 00:38:20,400 --> 00:38:21,840 Almeno qualcuno farà da esca 686 00:38:22,360 --> 00:38:24,040 quando succederà qualcosa, 687 00:38:24,320 --> 00:38:25,720 così potrò mettermi al riparo. 688 00:38:28,120 --> 00:38:29,360 Tang. 689 00:38:29,640 --> 00:38:32,200 Pronta a fare da esca? 690 00:38:33,160 --> 00:38:34,080 Che stai dicendo? 691 00:38:35,360 --> 00:38:36,920 Nessuno lo stava pensando. 692 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 Davvero? 693 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 Mi spiace. 694 00:38:41,960 --> 00:38:42,800 Aspetta. 695 00:38:44,760 --> 00:38:45,840 Vengo con voi. 696 00:38:50,440 --> 00:38:51,360 Fate piano. 697 00:38:52,040 --> 00:38:53,160 Fate piano. 698 00:39:10,120 --> 00:39:12,320 Se qualcuno nota qualcosa, ditelo. 699 00:39:12,880 --> 00:39:13,760 Ok. 700 00:39:20,040 --> 00:39:20,960 Che fai? 701 00:39:21,320 --> 00:39:24,200 Voglio portare tutti da mio padre. 702 00:39:30,560 --> 00:39:31,480 Chiama Koh. 703 00:39:34,160 --> 00:39:35,760 Se è con l'assassina... 704 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 Andremo a salvarlo, vero? 705 00:39:37,480 --> 00:39:38,560 Sapremo dov'è 706 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 e non ci avvicineremo. 707 00:39:42,400 --> 00:39:43,560 Perché sei così orribile? 708 00:39:44,840 --> 00:39:45,960 Bisogna fare sacrifici 709 00:39:46,280 --> 00:39:48,760 per sopravvivere in situazioni come questa qui. 710 00:39:49,560 --> 00:39:51,440 Sto pensando a un modo per aiutarvi. 711 00:39:53,720 --> 00:39:54,560 Giusto. 712 00:39:54,640 --> 00:39:56,120 Boong ha ragione. 713 00:39:56,520 --> 00:39:58,200 Chiama subito Koh. Veloce. 714 00:39:58,680 --> 00:40:00,480 Il telefono non funziona. 715 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Il mio sì. 716 00:40:05,880 --> 00:40:07,600 Dov'è Koh? Andremo dall'altro lato. 717 00:40:12,080 --> 00:40:13,080 È da quella parte. 718 00:40:14,880 --> 00:40:15,800 Noi andremo di qua. 719 00:40:23,600 --> 00:40:24,600 Cazzo! 720 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Cazzo. 721 00:40:39,440 --> 00:40:40,360 Che succede? 722 00:40:41,600 --> 00:40:42,440 Cazzo. 723 00:40:42,680 --> 00:40:45,280 Sa non ci ha portate in un posto sicuro. 724 00:40:45,680 --> 00:40:47,120 Ci ha portate da Koh. 725 00:40:47,200 --> 00:40:48,560 - Cosa? - Non è vero. 726 00:40:49,640 --> 00:40:50,600 Cosa non è vero? 727 00:40:50,680 --> 00:40:52,400 Io l'ho visto. Facci vedere, allora. 728 00:40:52,480 --> 00:40:54,560 - Lascialo stare. - Il mio telefono. 729 00:40:55,600 --> 00:40:56,480 Fammi vedere. 730 00:40:56,760 --> 00:40:57,640 No. 731 00:40:58,320 --> 00:41:01,080 Non vuoi mostrarcelo perché ci stai portando da Koh, vero? 732 00:41:03,040 --> 00:41:04,600 Siete egoiste. 733 00:41:05,040 --> 00:41:06,440 Vi importa solo di voi. 734 00:41:07,160 --> 00:41:08,840 Ci farai ammazzare tutte. 735 00:41:11,640 --> 00:41:12,800 Puoi andare da sola. 736 00:41:34,960 --> 00:41:36,280 Sa, attenta! 737 00:41:40,640 --> 00:41:41,480 - Kaew. - Kaew. 738 00:41:43,040 --> 00:41:44,080 Sa. 739 00:41:45,240 --> 00:41:46,800 - Cos'è successo? - Aiuto. 740 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 Perché? 741 00:41:50,320 --> 00:41:51,280 È Koh. 742 00:41:51,760 --> 00:41:54,000 - Che cos'ha? - Koh! 743 00:42:13,120 --> 00:42:14,200 Tang! 744 00:42:15,600 --> 00:42:17,280 Stai bene? 745 00:42:20,040 --> 00:42:20,960 Cos'è successo? 746 00:42:21,040 --> 00:42:22,520 Chiama subito la polizia. 747 00:42:22,920 --> 00:42:23,800 Cos'è successo? 748 00:42:25,160 --> 00:42:27,120 La prigioniera ha ucciso Koh. 749 00:42:30,120 --> 00:42:31,600 La prigioniera è un mostro. 750 00:42:33,360 --> 00:42:34,320 Stai bene? 751 00:42:39,080 --> 00:42:42,720 Questa sera, una serial killer condannata per l'omicidio di otto studenti 752 00:42:42,800 --> 00:42:44,160 è scappata di prigione 753 00:42:44,240 --> 00:42:46,960 e ha attaccato la scuola dove aveva ucciso in passato. 754 00:42:47,040 --> 00:42:50,080 La prigioniera ha ferito tre studenti prima di un attacco 755 00:42:50,160 --> 00:42:53,760 ed è morta cadendo dall'edificio mentre cercava di scappare. 756 00:42:53,840 --> 00:42:57,160 Tutto è sotto il controllo della polizia 757 00:42:57,240 --> 00:42:58,600 già da fine serata. 758 00:42:58,800 --> 00:43:00,760 Sta dicendo che i tre studenti 759 00:43:00,840 --> 00:43:02,520 feriti adesso stanno bene? 760 00:43:04,480 --> 00:43:05,560 Stanno bene. 761 00:43:06,320 --> 00:43:07,920 Ecco cos'è successo finora. 762 00:43:08,000 --> 00:43:09,240 - Che cosa? - Terremo tutti 763 00:43:09,320 --> 00:43:10,960 - Com'è possibile? - ...aggiornati... 764 00:43:11,800 --> 00:43:13,760 Non è morta una studentessa fuori dalla nostra aula? 765 00:43:15,760 --> 00:43:16,640 Cosa? 766 00:43:18,400 --> 00:43:19,560 Non sei morta? 767 00:43:20,840 --> 00:43:22,120 Ho avuto un attacco d'asma. 768 00:43:22,200 --> 00:43:24,080 Di solito svengo 769 00:43:24,160 --> 00:43:25,520 quando mi spavento molto. 770 00:43:31,240 --> 00:43:32,320 Oddio... 771 00:43:32,800 --> 00:43:34,040 Se le cose stanno così, 772 00:43:34,760 --> 00:43:36,120 allora 773 00:43:36,680 --> 00:43:38,360 chi ha ucciso Koh? 774 00:43:45,360 --> 00:43:46,240 Suer 775 00:43:46,600 --> 00:43:48,440 era sopraffatto dalla gelosia. 776 00:43:52,000 --> 00:43:55,600 Forse il prof. Tor non voleva che Koh dicesse alla gente 777 00:43:55,680 --> 00:43:56,840 cos'è successo davvero. 778 00:44:01,320 --> 00:44:03,560 Oppure Kaew era arrabbiata con Koh 779 00:44:03,840 --> 00:44:05,640 per averla spinta fuori dall'aula. 780 00:44:09,560 --> 00:44:10,800 Onestamente, 781 00:44:11,200 --> 00:44:12,680 se non fosse stato per Tang, 782 00:44:13,040 --> 00:44:15,880 voi tre vi sareste alleate e mi avreste uccisa. 783 00:44:15,960 --> 00:44:16,920 Cosa? 784 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 Lasciate stare. 785 00:44:19,120 --> 00:44:20,680 Dovremmo pensare 786 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 a cosa fare col corpo di Koh. 787 00:44:23,160 --> 00:44:24,800 Io non capisco, davvero. 788 00:44:26,240 --> 00:44:27,680 Andiamo, Tang. 789 00:44:28,240 --> 00:44:30,320 Andiamo a cercare il telefono di Duang. 790 00:44:31,000 --> 00:44:33,240 L'ho visto cadere nello scarico. 791 00:44:33,680 --> 00:44:36,000 Ci serve la tua manina per prenderlo. 792 00:44:55,920 --> 00:44:57,240 Puoi prenderlo per me? 793 00:44:58,000 --> 00:44:59,560 È molto importante. 794 00:45:03,960 --> 00:45:06,160 Perché? 795 00:45:06,920 --> 00:45:09,160 Non è nemmeno tuo, no? 796 00:45:11,400 --> 00:45:14,840 Ha registrato tutto quello che è successo in quella stanza. 797 00:45:14,920 --> 00:45:16,840 Sarà una prova importantissima 798 00:45:17,240 --> 00:45:19,640 da usare per indagare sulla morte di Koh 799 00:45:19,880 --> 00:45:23,840 e sulla persona che l'ha lasciato morire, così come ha fatto tuo padre. 800 00:45:26,720 --> 00:45:27,560 Quindi? 801 00:45:27,920 --> 00:45:29,200 Puoi prenderlo? 802 00:45:31,920 --> 00:45:34,600 No, è troppo lontano. 803 00:45:40,200 --> 00:45:41,120 Tang. 804 00:45:42,000 --> 00:45:43,440 Sei proprio come tuo padre. 805 00:45:44,840 --> 00:45:47,200 Dovresti frequentare questa scuola quando sarai grande. 806 00:45:47,960 --> 00:45:49,720 Ti troverai bene. 807 00:45:59,920 --> 00:46:01,920 Sottotitoli: Paola Barbagallo