1 00:01:05,640 --> 00:01:07,840 Il valore di un oggetto particolare 2 00:01:08,120 --> 00:01:09,600 non è mai lo stesso di un altro. 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,280 Il valore non si basa solo sul prezzo, 4 00:01:13,560 --> 00:01:15,520 ma anche sull'affetto che si prova per questo. 5 00:01:15,600 --> 00:01:16,920 Posso vedere questo? 6 00:01:17,000 --> 00:01:18,120 Questo? 7 00:01:20,040 --> 00:01:21,120 Ha un buon occhio. 8 00:01:22,760 --> 00:01:24,120 Per i suoi dettagli... 9 00:01:24,320 --> 00:01:26,080 Neil Armstrong lo indossò sulla luna. 10 00:01:26,160 --> 00:01:28,560 ...e la storia che ha dietro. 11 00:01:28,840 --> 00:01:30,560 È uscito nel 1969. 12 00:01:32,080 --> 00:01:33,280 Ai tempi non era caro. 13 00:01:33,640 --> 00:01:35,520 Ma ora, sì. Il prezzo continua a salire. 14 00:01:38,760 --> 00:01:39,680 Grazie. 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,520 Posso farle uno sconto, se le piace. 16 00:01:42,360 --> 00:01:43,560 Ha un buon occhio. 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,480 Torno dopo. 18 00:01:46,560 --> 00:01:47,480 Ok. 19 00:01:50,800 --> 00:01:52,880 Ma ogni oggetto avrà lo stesso valore 20 00:01:58,480 --> 00:01:59,720 una volta rubato. 21 00:02:42,200 --> 00:02:44,640 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 22 00:04:00,200 --> 00:04:02,720 NON È MAI IL MOMENTO SBAGLIATO PER FARE LA COSA GIUSTA 23 00:04:19,240 --> 00:04:20,279 Non verrà? 24 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 Il mio capo è all'estero per lavoro. 25 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 Mi ha mandato al suo posto. 26 00:04:26,800 --> 00:04:28,080 Lui è TK, 27 00:04:28,880 --> 00:04:29,960 suo figlio. 28 00:04:31,360 --> 00:04:33,440 - Salve. - Salve. 29 00:04:37,960 --> 00:04:40,200 È stato espulso per aver rubato. 30 00:04:40,680 --> 00:04:41,520 SCUOLA KEMAWITTAYANUSORN 31 00:04:41,600 --> 00:04:42,800 È difficile da credere. 32 00:04:46,560 --> 00:04:48,320 Alcuni rapporti erano esagerati. 33 00:04:50,560 --> 00:04:53,360 Non accettiamo studenti problematici 34 00:04:53,880 --> 00:04:55,920 perché non vogliamo grattacapi a scuola. 35 00:04:56,920 --> 00:04:58,520 Nascerebbero troppi problemi. 36 00:04:59,920 --> 00:05:01,200 Lui ne è consapevole, 37 00:05:01,840 --> 00:05:03,520 perciò mi ha chiesto di darle questo. 38 00:05:10,400 --> 00:05:11,880 La quota annuale della scuola. 39 00:05:11,960 --> 00:05:13,320 NARUECHIT LAORSRI CINQUECENTOMILA BAHT 40 00:05:13,880 --> 00:05:15,480 - Però... - Mentre questo... 41 00:05:24,360 --> 00:05:25,760 ...è per lei, preside. 42 00:05:29,440 --> 00:05:30,640 Un milione di baht. 43 00:05:34,480 --> 00:05:37,040 La prego di dirgli che la nostra scuola è molto onorata 44 00:05:37,120 --> 00:05:38,760 di avere con noi suo figlio. 45 00:05:39,880 --> 00:05:40,800 Assolutamente. 46 00:05:47,320 --> 00:05:49,080 Puoi andare in classe, TK. 47 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 Con permesso. 48 00:06:11,200 --> 00:06:13,760 Lo studio che abbiamo condotto 49 00:06:13,840 --> 00:06:18,040 ha esaminato il tempo impiegato per andare da casa a scuola, 50 00:06:18,120 --> 00:06:20,440 per questa classe e quella accanto. 51 00:06:20,520 --> 00:06:23,000 Abbiamo visto che ogni studente ha tempistiche diverse. 52 00:06:23,080 --> 00:06:24,920 - Mi scusi, professoressa. - Sì. 53 00:06:29,440 --> 00:06:34,840 Ragazzi, da oggi ci sarà una nuova studentessa. 54 00:06:35,400 --> 00:06:36,880 Lascio che si presenti. 55 00:06:37,880 --> 00:06:40,600 Ciao. Mi chiamo Nanno. 56 00:06:45,880 --> 00:06:47,240 Piacere di conoscervi. 57 00:06:48,880 --> 00:06:50,960 Ok, puoi sederti in quel posto libero. 58 00:06:51,600 --> 00:06:52,480 Ok. 59 00:06:57,400 --> 00:06:59,080 Continuiamo con la lezione. 60 00:06:59,160 --> 00:07:02,040 Abbiamo visto che ognuno ha impiegato un tempo diverso, giusto? 61 00:07:02,120 --> 00:07:03,680 Alcuni cinque minuti, altri dieci. 62 00:07:03,760 --> 00:07:06,240 Alcuni mezz'ora, altri un'ora e mezza. 63 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 Ehi. 64 00:07:14,240 --> 00:07:16,360 Perché quel ragazzo... 65 00:07:18,120 --> 00:07:20,960 È un tipo problematico. Si chiama TK. 66 00:07:21,040 --> 00:07:22,680 Ha iniziato qui poco prima di te. 67 00:07:23,480 --> 00:07:24,560 Si dice in giro 68 00:07:24,640 --> 00:07:27,200 che sia stato espulso dalla vecchia scuola per furto. 69 00:07:27,280 --> 00:07:28,360 Non è spaventoso? 70 00:07:29,960 --> 00:07:30,920 Davvero? 71 00:07:31,760 --> 00:07:33,320 Non lo sembra per niente. 72 00:07:34,560 --> 00:07:36,880 Non lo so. L'unica cosa che so 73 00:07:36,960 --> 00:07:38,800 è che i ladri sono terribili. 74 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 - Nid. - Sì? 75 00:07:51,080 --> 00:07:52,880 Ti prego, porta Nanno a pranzo con te. 76 00:07:52,960 --> 00:07:53,800 Certo. 77 00:07:57,520 --> 00:07:59,480 Nanno, hai visto la mia gomma? 78 00:08:50,080 --> 00:08:51,360 Ho comprato questo per te. 79 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 Prendilo. 80 00:09:03,280 --> 00:09:05,000 L'hai comprato o rubato? 81 00:09:06,720 --> 00:09:07,600 Ascolta. 82 00:09:08,080 --> 00:09:09,960 Sei una persona molto interessante. 83 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 Come mai? 84 00:09:14,840 --> 00:09:16,520 Hai paura che dica agli altri 85 00:09:16,920 --> 00:09:18,560 che anche tu sei una ladra? 86 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 Dai. 87 00:09:22,600 --> 00:09:24,160 Perché dovrei avere paura? 88 00:09:24,960 --> 00:09:28,320 Nessuno crederebbe a quello che dici. 89 00:09:47,400 --> 00:09:48,240 Ehi. 90 00:09:48,640 --> 00:09:50,040 Vuoi andare sulla luna? 91 00:09:52,160 --> 00:09:53,080 No. 92 00:09:53,480 --> 00:09:54,760 Mi piace l'orologio e basta. 93 00:10:01,040 --> 00:10:02,440 Ti dico una cosa. 94 00:10:03,680 --> 00:10:05,440 La tua tecnica per rubare 95 00:10:06,240 --> 00:10:08,960 è vecchia e molto rischiosa. 96 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Certo che girano strane voci. 97 00:10:14,400 --> 00:10:15,640 Sei più brava di me? 98 00:10:17,040 --> 00:10:19,760 Vuoi sapere cosa ho appena rubato? 99 00:10:23,160 --> 00:10:24,320 E come potrei saperlo? 100 00:10:33,160 --> 00:10:34,040 Questo. 101 00:10:34,120 --> 00:10:35,640 SCUOLA KEMAWITTAYANUSORN 102 00:10:37,720 --> 00:10:38,920 Rubare a scuola 103 00:10:39,960 --> 00:10:42,160 è più divertente di quanto pensassi. 104 00:10:45,640 --> 00:10:46,920 È una gara? 105 00:12:12,640 --> 00:12:16,280 Oggi vedremo i risultati degli esami appena fatti 106 00:12:16,920 --> 00:12:17,880 e vedremo se... 107 00:12:46,280 --> 00:12:47,560 Sei brava. 108 00:12:48,560 --> 00:12:49,920 Adesso mi credi? 109 00:12:52,280 --> 00:12:53,520 Ti hanno mai beccata? 110 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 No, sto sempre attenta. 111 00:12:58,320 --> 00:12:59,240 E tu? 112 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 Mai. 113 00:13:01,560 --> 00:13:02,400 Bugiardo. 114 00:13:02,480 --> 00:13:04,520 Non sei abbastanza cauto. 115 00:13:05,520 --> 00:13:06,680 Ma so correre veloce. 116 00:13:08,360 --> 00:13:11,760 Fermi là, ladri! 117 00:13:11,840 --> 00:13:14,520 Tornate qui! 118 00:13:20,200 --> 00:13:21,360 Nanno. 119 00:13:29,960 --> 00:13:31,600 Ora ci credi, che sono veloce? 120 00:13:31,680 --> 00:13:32,640 Sì. 121 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 Oh, no. 122 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 OGGI LO FACCIAMO DI NUOVO? 123 00:14:59,920 --> 00:15:02,360 CERTO. MA BASTA CORRERE, È STANCANTE. 124 00:15:20,160 --> 00:15:22,560 CHIAMAMI MAESTRA E IO TI INSEGNERÒ. 125 00:15:26,280 --> 00:15:27,760 DICI SOLO CHIACCHIERE 126 00:15:40,240 --> 00:15:41,840 - VOLPONE! - FAI SCHIFO. 127 00:15:41,920 --> 00:15:44,120 - POVERINO. - PROVIAMO QUALCOSA DI PIÙ DIFFICILE. 128 00:15:49,800 --> 00:15:51,400 Ascoltate. 129 00:15:51,480 --> 00:15:53,240 Vi darò alcuni compiti da fare. 130 00:15:59,120 --> 00:16:00,760 Anche se il preside è terribile, 131 00:16:01,800 --> 00:16:03,160 bisogna ammettere 132 00:16:03,880 --> 00:16:05,200 che ha ottimi gusti. 133 00:16:09,640 --> 00:16:11,480 Ci sono telecamere di sicurezza ovunque. 134 00:16:12,920 --> 00:16:14,000 Sai che 135 00:16:14,680 --> 00:16:16,160 ogni persona e ogni cosa 136 00:16:16,920 --> 00:16:18,560 ha un punto debole, vero? 137 00:16:20,600 --> 00:16:22,200 Guarda. 138 00:16:22,280 --> 00:16:24,520 Guarda i video delle telecamere. 139 00:16:25,920 --> 00:16:26,920 Come hai fatto? 140 00:16:27,600 --> 00:16:28,960 Ho solo messo la password. 141 00:16:30,680 --> 00:16:32,360 - Come fai a saperla? - Ascolta. 142 00:16:32,440 --> 00:16:34,040 I maghi 143 00:16:34,120 --> 00:16:36,320 non svelano mai i propri segreti. 144 00:16:37,640 --> 00:16:38,480 Ecco. 145 00:16:39,240 --> 00:16:40,600 Quella telecamera 146 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 copre solo fino a qui. 147 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 E quest'altra 148 00:16:46,160 --> 00:16:47,800 arriva a un certo punto laggiù. 149 00:16:49,080 --> 00:16:50,800 Quindi, 150 00:16:50,880 --> 00:16:52,840 il punto cieco è... 151 00:17:00,200 --> 00:17:01,840 È incredibile che il preside 152 00:17:02,520 --> 00:17:05,079 abbia pagato così tanto per questo quadro messo all'asta. 153 00:17:21,760 --> 00:17:22,839 La gente 154 00:17:23,400 --> 00:17:25,000 presta più attenzione 155 00:17:25,079 --> 00:17:26,520 alla quantità che al dettaglio. 156 00:17:28,520 --> 00:17:29,960 Gli hai dato tantissimi fiori. 157 00:17:35,680 --> 00:17:36,720 Annuncio. 158 00:17:36,800 --> 00:17:40,200 È stato rubato un dipinto dalla mostra. 159 00:17:40,280 --> 00:17:44,040 Insegnanti, controllate immediatamente gli averi dei vostri studenti. 160 00:17:44,840 --> 00:17:46,040 Bene. 161 00:17:46,120 --> 00:17:48,480 Mettete gli zaini 162 00:17:49,680 --> 00:17:52,240 e le mani sul banco. 163 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Sei stato tu, vero? 164 00:18:25,240 --> 00:18:26,680 Aiutare un amico a nascondere qualcosa 165 00:18:27,240 --> 00:18:28,680 è reato. 166 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 Non è bellissimo? 167 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 No. 168 00:18:49,440 --> 00:18:50,840 Io odio i fiori. 169 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 Che tipo di cose rubi? 170 00:19:10,280 --> 00:19:11,600 La telecamera funziona ancora? 171 00:19:17,120 --> 00:19:19,760 È il gatto del proprietario del negozio di antiquariato? 172 00:19:19,840 --> 00:19:22,000 Ora è mio. 173 00:19:23,480 --> 00:19:24,600 Questi occhiali... 174 00:19:24,680 --> 00:19:28,160 Audrey Hepburn li indossava in Colazione da Tiffany. 175 00:19:28,480 --> 00:19:31,480 Quello l'ho preso in un negozio di musica in Europa. 176 00:19:33,320 --> 00:19:36,480 Non dirmi che è il cappello di Charlie Chaplin. 177 00:19:42,720 --> 00:19:44,160 È edizione limitata. 178 00:19:44,760 --> 00:19:47,320 Su eBay varrebbe decine di migliaia di baht. 179 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 Incredibile. 180 00:19:51,960 --> 00:19:53,120 E questo diamante? 181 00:19:55,360 --> 00:19:57,720 Apparteneva alla moglie del preside nella mia vecchia scuola. 182 00:20:02,080 --> 00:20:04,160 Hai un deposito per gli oggetti che rubi? 183 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 Sì. 184 00:20:05,760 --> 00:20:07,360 Ho rubato anche quello. 185 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 Scherzo. 186 00:20:12,120 --> 00:20:14,720 E tu? Dove tieni le cose che rubi? 187 00:20:32,400 --> 00:20:33,560 C'è nessuno? 188 00:20:57,880 --> 00:20:59,360 Anche tu hai tante cose. 189 00:21:00,360 --> 00:21:01,760 Sei speciale. 190 00:21:02,640 --> 00:21:03,520 Ti prego. 191 00:21:03,880 --> 00:21:05,440 Le tue riempirebbero un magazzino. 192 00:21:05,520 --> 00:21:06,440 Chi è? 193 00:21:08,600 --> 00:21:09,480 Mio padre. 194 00:21:10,120 --> 00:21:11,160 Lui è... 195 00:21:12,000 --> 00:21:13,040 È vivo. 196 00:21:14,040 --> 00:21:14,960 Ma... 197 00:21:16,400 --> 00:21:19,120 Potrebbe pure essere morto. Non ci vediamo molto. 198 00:21:21,800 --> 00:21:22,760 Comunque, 199 00:21:25,320 --> 00:21:26,640 perché rubi, tu? 200 00:21:28,000 --> 00:21:29,520 Nessun motivo in particolare. 201 00:21:29,600 --> 00:21:30,680 È divertente. 202 00:21:31,160 --> 00:21:32,440 Mi piace vincere. 203 00:21:35,160 --> 00:21:36,800 Rubi cose in particolare? 204 00:21:38,120 --> 00:21:39,320 No. 205 00:21:40,280 --> 00:21:43,640 Cerco quello che per la gente è difficile da rubare. 206 00:21:44,720 --> 00:21:46,040 Tu invece? 207 00:21:51,680 --> 00:21:53,800 Io lo faccio per divertimento. 208 00:21:55,400 --> 00:21:56,440 Bugiardo. 209 00:21:58,200 --> 00:21:59,800 Per diventare un ladro migliore, 210 00:22:00,840 --> 00:22:02,200 devi essere un bugiardo migliore. 211 00:22:04,960 --> 00:22:06,200 In che senso? 212 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Nanno. 213 00:22:17,160 --> 00:22:20,960 Tutti dicono che sia stato un genio a rubare il dipinto. 214 00:22:21,920 --> 00:22:23,240 Perché un genio? 215 00:22:23,880 --> 00:22:26,720 Ho cercato il punto cieco delle telecamere e basta. 216 00:22:33,480 --> 00:22:34,640 Grazie mille. 217 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 Di cosa? 218 00:22:41,600 --> 00:22:44,160 Di essere mia amica. 219 00:22:47,880 --> 00:22:49,040 Amica? 220 00:22:51,560 --> 00:22:52,400 Sì. 221 00:22:52,720 --> 00:22:53,560 Io... 222 00:22:53,760 --> 00:22:55,720 Non ho mai avuto un'amica, prima. 223 00:22:57,520 --> 00:23:00,000 Non avevo proprio nessuno, anzi. 224 00:23:14,320 --> 00:23:15,480 A essere sinceri... 225 00:23:15,560 --> 00:23:16,960 Puoi farmi un favore? 226 00:23:21,280 --> 00:23:22,840 Puoi non sparire? 227 00:23:27,360 --> 00:23:28,920 Cosa ti fa credere che sparirò? 228 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Io... 229 00:23:32,400 --> 00:23:33,560 Non lo so. 230 00:23:34,160 --> 00:23:35,440 Ho solo la sensazione 231 00:23:36,240 --> 00:23:38,160 che tu sparirai 232 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 dopo esserti divertita, 233 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 o quando sarai soddisfatta. 234 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 Mi piace molto 235 00:23:51,280 --> 00:23:52,600 stare con te. 236 00:23:56,480 --> 00:23:57,560 Ti prego, non sparire. 237 00:24:02,160 --> 00:24:03,120 Ok. 238 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 Me lo prometti? 239 00:24:11,280 --> 00:24:13,000 Non dobbiamo fare nessuna promessa. 240 00:24:15,160 --> 00:24:16,640 Sono qui, adesso. 241 00:24:18,120 --> 00:24:20,520 Non sto andando da nessuna parte. 242 00:24:27,720 --> 00:24:28,600 Le promesse 243 00:24:29,280 --> 00:24:30,640 non devono essere mantenute. 244 00:24:32,040 --> 00:24:33,840 Esistono per farci stare meglio. 245 00:24:37,440 --> 00:24:39,080 Onestamente, 246 00:24:39,160 --> 00:24:40,720 è divertente... 247 00:24:42,400 --> 00:24:43,480 ...stare... 248 00:24:45,280 --> 00:24:46,400 ...con te. 249 00:24:49,960 --> 00:24:51,320 Però... 250 00:24:51,880 --> 00:24:52,960 Però, cosa? 251 00:24:53,640 --> 00:24:55,280 Puoi lasciarmi la mano, adesso? 252 00:24:56,760 --> 00:24:57,760 Vero. 253 00:25:12,840 --> 00:25:14,800 Posso riportarti tuo padre, TK. 254 00:25:20,960 --> 00:25:22,120 In passato, 255 00:25:23,160 --> 00:25:24,880 rubavo oggetti piccoli. 256 00:25:27,880 --> 00:25:29,680 Puntiamo a qualcosa di grosso, stavolta? 257 00:25:31,040 --> 00:25:32,520 In che senso? 258 00:25:35,200 --> 00:25:38,120 Ogni anno, gli studenti nuovi 259 00:25:38,200 --> 00:25:40,360 si iscrivono alla nostra scuola 260 00:25:40,440 --> 00:25:41,760 e proprio come per te, 261 00:25:41,840 --> 00:25:46,360 non è facile entrare. 262 00:25:46,440 --> 00:25:49,520 La prego, ci aiuti, preside. 263 00:25:51,200 --> 00:25:52,520 Non è una cosa positiva? 264 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 Il preside usa i soldi per migliorare la scuola. 265 00:25:55,960 --> 00:25:57,720 Pensaci. 266 00:25:58,280 --> 00:25:59,760 Da quando ti sei trasferito qui, 267 00:26:00,560 --> 00:26:02,400 hai visto qualcosa di migliorato 268 00:26:02,480 --> 00:26:06,000 o cambiato in meglio 269 00:26:06,560 --> 00:26:08,280 a parte il preside 270 00:26:08,360 --> 00:26:11,160 che diventa sempre più grasso, 271 00:26:12,160 --> 00:26:13,320 sempre di più? 272 00:26:14,520 --> 00:26:16,560 Vuoi rubare i soldi del preside? 273 00:26:17,320 --> 00:26:19,040 Non sono i suoi. 274 00:26:20,000 --> 00:26:23,280 Sono quelli che ha rubato agli studenti. 275 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 Cosa pensi di fare? 276 00:26:30,000 --> 00:26:31,720 Nell'ufficio del preside, 277 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 c'è un poster enorme dietro la scrivania. 278 00:26:35,440 --> 00:26:36,840 Dietro il poster, 279 00:26:36,920 --> 00:26:38,440 c'è una cassaforte nascosta. 280 00:26:38,520 --> 00:26:40,800 Il piano però potrà funzionare 281 00:26:40,880 --> 00:26:42,240 solo se scopriamo 282 00:26:43,040 --> 00:26:44,520 come aprire la cassaforte. 283 00:26:52,560 --> 00:26:54,840 FURTO CON SCASSO PER PRINCIPANTI 284 00:27:03,880 --> 00:27:06,240 La polizia mi segue da un giorno intero. 285 00:27:12,760 --> 00:27:14,400 Abbandoniamo il piano? 286 00:27:16,560 --> 00:27:18,560 Ma è progettato molto bene. 287 00:27:21,880 --> 00:27:23,400 Se veniamo presi, 288 00:27:24,440 --> 00:27:26,040 saremo in guai molto grossi, Nanno. 289 00:27:28,040 --> 00:27:29,360 E quindi? 290 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Va bene. 291 00:27:36,960 --> 00:27:38,440 Posso farlo da sola. 292 00:27:53,080 --> 00:27:55,520 - Aspetta, Nanno. - Perché mi segui? 293 00:27:56,880 --> 00:27:58,280 Non seguiremo più il piano. 294 00:28:00,680 --> 00:28:03,200 Mi sto ritirando per te. 295 00:28:04,160 --> 00:28:05,760 Non voglio che tu venga presa. 296 00:28:07,080 --> 00:28:09,560 Non ho paura. Non puoi fermarmi. 297 00:28:09,640 --> 00:28:10,800 Aspetta. 298 00:28:13,800 --> 00:28:15,040 Lo farò, 299 00:28:16,760 --> 00:28:18,200 a una sola condizione. 300 00:28:20,800 --> 00:28:21,960 Se vieni presa, 301 00:28:23,840 --> 00:28:25,200 darai la colpa a me. 302 00:28:26,640 --> 00:28:28,080 Di' loro che ti ho convinta io. 303 00:28:31,760 --> 00:28:33,400 - Tu... - Siamo d'accordo? 304 00:28:37,920 --> 00:28:39,520 E la nostra promessa 305 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 di non sparire? 306 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 Se c'entra la nostra promessa... 307 00:28:52,080 --> 00:28:53,720 La infrangerò per te. 308 00:28:59,920 --> 00:29:01,160 Lo prometti? 309 00:29:03,240 --> 00:29:04,360 Promettimelo, ok? 310 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 Puoi farlo? 311 00:29:18,200 --> 00:29:19,880 Stasera seguiremo il piano originale. 312 00:30:08,040 --> 00:30:09,360 Sono pronto, Nanno. 313 00:30:11,920 --> 00:30:13,640 Sei sicuro di voler andare da solo? 314 00:30:15,520 --> 00:30:16,600 Sì. 315 00:30:17,480 --> 00:30:18,600 Puoi iniziare. 316 00:30:23,440 --> 00:30:25,200 Ok. Ora puoi entrare. 317 00:30:49,560 --> 00:30:50,840 Ho trovato la cassaforte. 318 00:30:51,680 --> 00:30:53,920 - Tieni gli occhi aperti, Nanno. - Lo so. 319 00:31:29,960 --> 00:31:31,480 Nanno, ho trovato i documenti. 320 00:31:58,800 --> 00:32:00,000 Aspetti un attimo, agente. 321 00:32:00,200 --> 00:32:02,440 Prima mi faccia parlare in privato con il ragazzo. 322 00:32:02,800 --> 00:32:04,760 - Certo, preside. Faccia pure. - Grazie. 323 00:32:04,840 --> 00:32:06,200 Andiamo. 324 00:32:17,080 --> 00:32:18,560 Per quanto riguarda l'accaduto, 325 00:32:19,400 --> 00:32:20,520 di solito, 326 00:32:21,360 --> 00:32:23,040 c'è un modo migliore di sistemare le cose. 327 00:32:24,440 --> 00:32:27,720 Probabilmente tuo padre saprà come gestire la cosa. 328 00:32:28,960 --> 00:32:30,840 L'ho già informato. 329 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 Questa volta, 330 00:32:47,520 --> 00:32:50,000 non potrà rubare i suoi soldi. 331 00:32:51,560 --> 00:32:53,640 Anche se non ho preso i documenti, 332 00:32:55,560 --> 00:32:58,040 ho come prova i suoi video della sorveglianza. 333 00:32:59,280 --> 00:33:01,160 Immagini se venissero diffusi. 334 00:33:06,200 --> 00:33:07,520 Lei non c'entra nulla. 335 00:33:07,880 --> 00:33:08,960 Anzi, 336 00:33:09,760 --> 00:33:11,160 è l'esatto opposto. 337 00:33:11,240 --> 00:33:12,240 Non è così? 338 00:33:17,440 --> 00:33:19,360 Tutti i video sono stati salvati 339 00:33:20,160 --> 00:33:21,640 su questo computer. 340 00:33:28,440 --> 00:33:29,320 Lei merita 341 00:33:30,080 --> 00:33:31,720 di studiare nella nostra scuola. 342 00:33:36,720 --> 00:33:39,320 Preside, c'è un genitore che vuole vederla. 343 00:33:39,400 --> 00:33:40,400 Lo faccia entrare. 344 00:33:43,360 --> 00:33:45,840 Posso riportarti tuo padre, TK. 345 00:33:58,640 --> 00:33:59,680 Abbiamo saputo 346 00:34:01,680 --> 00:34:03,320 di qualche problema di condotta. 347 00:34:04,680 --> 00:34:07,360 Il mio capo manda un piccolo regalo 348 00:34:08,320 --> 00:34:10,239 in cambio del suo silenzio. 349 00:34:13,679 --> 00:34:15,280 Ha anche detto 350 00:34:16,560 --> 00:34:17,679 che coprirà i costi 351 00:34:18,880 --> 00:34:20,840 dei danni causati. 352 00:34:22,880 --> 00:34:24,880 NARUECHIT LAORSRI 353 00:34:31,600 --> 00:34:32,719 Dite a mio padre 354 00:34:34,159 --> 00:34:35,159 che il denaro 355 00:34:36,440 --> 00:34:37,639 non può comprare tutto. 356 00:34:41,880 --> 00:34:44,400 - Forse non ci vedremo mai più. - Non farlo, ragazzo. 357 00:34:45,320 --> 00:34:47,239 Non lo faccia, signore! 358 00:34:49,080 --> 00:34:50,760 - Signore, si calmi. - Salve. 359 00:34:50,840 --> 00:34:52,840 - Preside. - Agenti, portatelo via. 360 00:36:06,440 --> 00:36:08,440 CENTRO DI DETENZIONE MINORILE 361 00:36:22,400 --> 00:36:24,360 Ora che sei uscito, non rientrare mai più. 362 00:36:51,720 --> 00:36:54,120 Sei sorpreso di vedere tuo padre? 363 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 Perché sei qui? 364 00:37:00,880 --> 00:37:02,600 Sei cattivo, proprio come tua madre. 365 00:37:05,640 --> 00:37:07,120 Non voglio vederti. 366 00:37:08,120 --> 00:37:09,800 Non voglio i tuoi soldi. 367 00:37:11,400 --> 00:37:13,160 Posso sopravvivere da solo. 368 00:37:14,280 --> 00:37:15,160 Va bene. 369 00:37:16,400 --> 00:37:18,120 Ero solo passato, me ne vado subito. 370 00:37:19,000 --> 00:37:21,600 Volevo solo assicurarmi che potessi farcela da solo. 371 00:37:39,280 --> 00:37:40,680 Abbi cura di te, figlio mio. 372 00:37:57,760 --> 00:37:58,760 Padre. 373 00:38:01,200 --> 00:38:02,360 Padre. 374 00:39:48,120 --> 00:39:49,240 La gente 375 00:39:50,360 --> 00:39:52,040 non apprezza ciò che ha 376 00:39:53,840 --> 00:39:55,520 fino a quando non ce l'ha più. 377 00:39:59,840 --> 00:40:02,400 Quando ho detto che potevo riportarti tuo padre, 378 00:40:03,560 --> 00:40:05,960 ho visto che era necessario prima allontanarti da lui. 379 00:40:09,680 --> 00:40:10,680 Lo so. 380 00:40:12,160 --> 00:40:13,880 Lo capisco. 381 00:40:16,800 --> 00:40:19,200 E se non volessi perdere qualcosa? 382 00:40:23,240 --> 00:40:25,160 Non voglio perdere te. 383 00:41:17,800 --> 00:41:19,800 Sottotitoli: Paola Barbagallo