1 00:01:05,640 --> 00:01:07,720 El valor de un objeto en particular 2 00:01:08,120 --> 00:01:09,600 nunca es igual al de otro. 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,280 El valor no solo se basa en el precio, 4 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 sino en el cariño que se le tiene... 5 00:01:15,520 --> 00:01:16,920 ¿Puedo ver este? 6 00:01:17,000 --> 00:01:18,120 ¿Este? 7 00:01:20,040 --> 00:01:21,120 Tienes buen ojo. 8 00:01:22,760 --> 00:01:24,000 Sus detalles... 9 00:01:24,360 --> 00:01:26,080 Neil Armstrong lo llevó a la luna. 10 00:01:26,160 --> 00:01:28,440 Y la historia detrás de él. 11 00:01:28,840 --> 00:01:30,560 Salió por primera vez en 1969. 12 00:01:32,080 --> 00:01:33,280 En ese tiempo no era caro. 13 00:01:33,680 --> 00:01:35,520 Pero ahora sí, y sigue aumentando. 14 00:01:38,760 --> 00:01:39,680 Gracias. 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,520 Si te gusta, puedo darte un descuento. 16 00:01:42,360 --> 00:01:43,560 Tienes buen ojo. 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,480 Regresaré más tarde para verlo. 18 00:01:46,560 --> 00:01:47,480 Bueno. 19 00:01:50,800 --> 00:01:52,880 Pero cada objeto tendrá el mismo valor 20 00:01:58,480 --> 00:01:59,920 una vez robado. 21 00:02:42,120 --> 00:02:44,640 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 22 00:04:00,200 --> 00:04:02,720 NUNCA ES MAL MOMENTO PARA HACER LO CORRECTO 23 00:04:19,240 --> 00:04:20,279 ¿No va a venir? 24 00:04:21,000 --> 00:04:22,960 Mi jefe tiene obligaciones en el extranjero. 25 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 Me envió en su nombre. 26 00:04:26,800 --> 00:04:28,080 Este es TK, 27 00:04:28,880 --> 00:04:29,960 su hijo. 28 00:04:31,360 --> 00:04:33,440 - Hola. - Hola. 29 00:04:37,960 --> 00:04:40,200 Fue expulsado por robar. 30 00:04:40,680 --> 00:04:41,520 ESCUELA KEMAWITTAYANUSORN 31 00:04:41,600 --> 00:04:42,800 Es difícil de creer. 32 00:04:46,560 --> 00:04:48,320 Algunos de los informes exageraban. 33 00:04:50,560 --> 00:04:53,360 No aceptamos estudiantes problemáticos, 34 00:04:53,880 --> 00:04:55,920 para evitar conflictos en nuestra escuela. 35 00:04:56,920 --> 00:04:58,520 Es fuente de conflictos. 36 00:04:59,920 --> 00:05:01,240 Él es consciente de eso, 37 00:05:01,840 --> 00:05:03,240 y me pidió que le diera esto. 38 00:05:10,400 --> 00:05:11,800 La cuota de mantenimiento de la escuela. 39 00:05:11,880 --> 00:05:13,320 NARUECHIT LAORSRI 500 000 BAHTS 40 00:05:13,880 --> 00:05:15,480 - Igualmente... - Y esto... 41 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Para usted, director. 42 00:05:29,440 --> 00:05:30,720 Un millón de bahts. 43 00:05:34,480 --> 00:05:37,040 Dígale, por favor, que la escuela se siente honrada 44 00:05:37,120 --> 00:05:38,760 de que nos haya confiado a su hijo. 45 00:05:39,880 --> 00:05:40,800 Por supuesto. 46 00:05:47,320 --> 00:05:49,080 Puedes ir a clase ahora, TK. 47 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 Discúlpame, por favor. 48 00:06:11,200 --> 00:06:13,760 La encuesta que realizamos, 49 00:06:13,840 --> 00:06:18,040 para esta clase y la de al lado, evaluó el tiempo necesario 50 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 para venir de casa a la escuela. 51 00:06:20,520 --> 00:06:23,000 Vimos cantidades de tiempo diferente para cada alumno. 52 00:06:23,080 --> 00:06:24,920 - Disculpe, señora. - Sí. 53 00:06:29,440 --> 00:06:34,840 Una nueva estudiante se unirá hoy. 54 00:06:35,400 --> 00:06:36,880 Dejaré que se presente. 55 00:06:37,880 --> 00:06:40,880 Hola. Soy Nanno. 56 00:06:45,880 --> 00:06:47,440 Encantada de conocerlos. 57 00:06:48,880 --> 00:06:51,160 Bien. Puedes sentarte en ese asiento vacío de allí. 58 00:06:51,600 --> 00:06:52,480 Bueno. 59 00:06:57,400 --> 00:06:59,080 Muy bien. Continuemos con la lección. 60 00:06:59,160 --> 00:07:02,040 Vimos que cada alumno lo hizo en diferente tiempo, ¿cierto? 61 00:07:02,120 --> 00:07:03,600 Cinco minutos, diez minutos. 62 00:07:03,680 --> 00:07:06,240 Otros tardaron media hora, y algunos una hora y media. 63 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 Oye. 64 00:07:14,240 --> 00:07:16,360 ¿Por qué ese chico...? 65 00:07:18,120 --> 00:07:20,640 Es un niño problemático. Su nombre es TK. 66 00:07:21,040 --> 00:07:22,680 Llegó aquí justo antes que tú. 67 00:07:23,480 --> 00:07:24,560 Los rumores dicen 68 00:07:24,640 --> 00:07:27,200 que lo expulsaron de su última escuela por robar. 69 00:07:27,280 --> 00:07:28,360 ¿No es aterrador? 70 00:07:29,960 --> 00:07:30,920 ¿De verdad? 71 00:07:31,760 --> 00:07:33,320 No parece aterrador en absoluto. 72 00:07:34,560 --> 00:07:36,880 No lo sé. De lo que sí estoy segura 73 00:07:36,960 --> 00:07:38,960 es de que los ladrones son terribles. 74 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 - Nid. - ¿Sí? 75 00:07:51,080 --> 00:07:52,880 Lleva a Nanno a almorzar contigo. 76 00:07:52,960 --> 00:07:53,800 Por supuesto. 77 00:07:57,520 --> 00:07:59,560 Nanno, ¿has visto mi borrador? 78 00:08:50,080 --> 00:08:51,360 Compré esto para ti. 79 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 Tómalo. 80 00:09:03,280 --> 00:09:05,000 ¿Lo compraste o lo robaste? 81 00:09:06,720 --> 00:09:07,600 Escucha. 82 00:09:08,080 --> 00:09:09,960 Eres una persona muy interesante. 83 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 ¿Por qué? 84 00:09:14,840 --> 00:09:16,520 ¿Te da miedo de contarles a los demás 85 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 que también eres una ladrona? 86 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 Vamos. 87 00:09:22,600 --> 00:09:24,160 ¿Por qué tendría miedo? 88 00:09:24,960 --> 00:09:28,320 De todos modos, nadie creería ni una palabra de lo que dices. 89 00:09:47,400 --> 00:09:48,280 Oye. 90 00:09:48,640 --> 00:09:50,040 ¿Quieres ir a la luna? 91 00:09:52,160 --> 00:09:53,080 No. 92 00:09:53,480 --> 00:09:54,760 Solo me gusta ese reloj. 93 00:10:01,040 --> 00:10:02,440 Déjame decirte algo. 94 00:10:03,680 --> 00:10:05,440 Tu método para robar 95 00:10:06,240 --> 00:10:08,960 está pasado de moda y es muy arriesgado. 96 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 No es raro que circulen extraños rumores. 97 00:10:14,400 --> 00:10:15,640 ¿Eres mejor que yo? 98 00:10:17,040 --> 00:10:19,920 ¿Quieres saber lo que acabo de robar? 99 00:10:23,160 --> 00:10:24,320 ¿Cómo voy a saberlo? 100 00:10:33,160 --> 00:10:34,040 Esto. 101 00:10:34,120 --> 00:10:35,640 ESCUELA KEMAWITTAYANUSORN 102 00:10:37,720 --> 00:10:38,920 Robar de la escuela 103 00:10:39,960 --> 00:10:42,160 es más divertido de lo que pensé. 104 00:10:45,640 --> 00:10:47,080 ¿Hacemos una competencia? 105 00:12:12,640 --> 00:12:16,280 Hoy veremos los resultados del examen que acaban de tener 106 00:12:16,920 --> 00:12:17,880 y veremos si... 107 00:12:46,280 --> 00:12:47,560 Eres buena. 108 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 ¿Me crees ahora? 109 00:12:52,280 --> 00:12:53,600 ¿Te han atrapado alguna vez? 110 00:12:55,560 --> 00:12:57,800 No. Siempre tengo cuidado. 111 00:12:58,320 --> 00:12:59,240 ¿Qué hay de ti? 112 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 Nunca. 113 00:13:01,560 --> 00:13:02,400 Mentiroso. 114 00:13:02,480 --> 00:13:04,560 Realmente no eres lo suficientemente prudente. 115 00:13:05,520 --> 00:13:06,680 Pero puedo correr rápido. 116 00:13:08,360 --> 00:13:11,760 ¡Deténganse allí, ladrones! 117 00:13:11,840 --> 00:13:14,520 ¡Vuelvan aquí! 118 00:13:20,200 --> 00:13:21,360 Nanno. 119 00:13:29,960 --> 00:13:31,600 ¿Crees que soy rápido ahora? 120 00:13:31,680 --> 00:13:32,640 Sí. 121 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 No. 122 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 ¿VAMOS HOY DE NUEVO? 123 00:14:59,920 --> 00:15:02,360 POR SUPUESTO, PERO NO MÁS CORRIDAS ¡ES AGOTADOR! 124 00:15:20,160 --> 00:15:22,560 LLÁMAME MAESTRA, Y TE ENSEÑARÉ 125 00:15:26,280 --> 00:15:27,760 ERES MUY JACTANCIOSA 126 00:15:40,240 --> 00:15:41,880 - ¡ZORRA! - ZOQUETE 127 00:15:41,960 --> 00:15:44,120 - CARA DE FANTASMA - INTENTA ALGO MÁS FUERTE 128 00:15:49,800 --> 00:15:51,400 Escuchen. 129 00:15:51,480 --> 00:15:53,240 Les daré algo de tarea. 130 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 Aunque el director es desagradable, 131 00:16:01,800 --> 00:16:03,200 tienes que admitir 132 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 que tiene buen gusto. 133 00:16:09,640 --> 00:16:11,440 Hay cámaras de seguridad por doquier. 134 00:16:12,920 --> 00:16:14,000 Sabes 135 00:16:14,680 --> 00:16:16,160 que todo y todos 136 00:16:16,920 --> 00:16:18,720 tienen una debilidad, ¿verdad? 137 00:16:20,600 --> 00:16:21,800 Mira. 138 00:16:22,280 --> 00:16:24,520 Mira las imágenes de las cámaras de seguridad. 139 00:16:25,920 --> 00:16:26,920 ¿Cómo hiciste eso? 140 00:16:27,600 --> 00:16:28,960 Solo puse la contraseña. 141 00:16:30,680 --> 00:16:32,360 - ¿Cómo la sabes? - Escucha. 142 00:16:32,440 --> 00:16:33,800 Los magos 143 00:16:34,160 --> 00:16:36,320 nunca revelan sus secretos. 144 00:16:37,640 --> 00:16:38,480 Aquí. 145 00:16:39,240 --> 00:16:40,600 Esa cámara 146 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 solo cubre hasta aquí. 147 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Y esta cámara 148 00:16:46,160 --> 00:16:47,800 solo va a algún lado allá. 149 00:16:49,080 --> 00:16:50,480 Por lo tanto, 150 00:16:50,880 --> 00:16:53,000 el punto ciego es... 151 00:17:00,200 --> 00:17:01,840 Es increíble que el director 152 00:17:02,520 --> 00:17:05,240 pagara cientos de miles por esta pintura en una subasta. 153 00:17:21,760 --> 00:17:22,839 La gente 154 00:17:23,400 --> 00:17:25,000 le presta más atención 155 00:17:25,079 --> 00:17:26,599 a la cantidad que a los detalles. 156 00:17:28,520 --> 00:17:29,960 Le diste muchas flores. 157 00:17:35,680 --> 00:17:36,720 Anuncio. 158 00:17:36,800 --> 00:17:40,200 Una pintura ha sido robada de la exposición de arte. 159 00:17:40,280 --> 00:17:44,040 Maestros, revisen las pertenencias de sus estudiantes inmediatamente. 160 00:17:44,840 --> 00:17:46,040 De acuerdo. 161 00:17:46,120 --> 00:17:48,480 Pongan sus bolsas 162 00:17:49,680 --> 00:17:52,240 y las manos sobre la mesa. 163 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Fuiste tú, ¿verdad? 164 00:18:25,280 --> 00:18:26,680 Ayudar a tu amigo a esconderlo 165 00:18:27,240 --> 00:18:28,680 es una ofensa. 166 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 ¿No es hermoso? 167 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 No. 168 00:18:49,440 --> 00:18:50,840 Odio las flores. 169 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 ¿Qué tipo de cosas robas? 170 00:19:10,280 --> 00:19:11,600 ¿Esta cámara aún funciona? 171 00:19:17,120 --> 00:19:19,760 ¿Este gato no es del dueño de la tienda de antigüedades? 172 00:19:19,840 --> 00:19:22,000 Es mi gato ahora. 173 00:19:23,480 --> 00:19:24,600 Estas gafas... 174 00:19:24,680 --> 00:19:28,160 Audrey Hepburn las usaba en Desayuno en Tiffany's. 175 00:19:28,480 --> 00:19:31,480 Ese es de una tienda de música en Europa. 176 00:19:33,320 --> 00:19:36,480 No me digas que es el sombrero de Charlie Chaplin. 177 00:19:42,720 --> 00:19:44,160 Esto es edición limitada. 178 00:19:44,760 --> 00:19:47,320 En eBay lo pagarían decenas de miles de bahts. 179 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 Increíble. 180 00:19:51,960 --> 00:19:53,120 ¿Y este diamante? 181 00:19:55,360 --> 00:19:57,640 Era de la esposa del director de mi última escuela. 182 00:20:02,080 --> 00:20:04,160 ¿Tienes un almacén para tus artículos robados? 183 00:20:04,480 --> 00:20:05,360 Sí. 184 00:20:05,760 --> 00:20:07,360 También robé ese almacén. 185 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 Estoy bromeando. 186 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 ¿Qué hay de ti? ¿Dónde guardas las cosas que robas? 187 00:20:32,400 --> 00:20:33,680 ¿No hay nadie en casa? 188 00:20:57,880 --> 00:20:59,520 Tú también tienes mucho. 189 00:21:00,360 --> 00:21:01,800 Eres algo especial. 190 00:21:02,640 --> 00:21:03,520 Por favor. 191 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 Tus cosas llenan un almacén. 192 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 ¿Quién es este? 193 00:21:08,600 --> 00:21:09,480 Mi padre. 194 00:21:10,120 --> 00:21:11,160 ¿Él está...? 195 00:21:12,000 --> 00:21:13,040 Está vivo. 196 00:21:14,040 --> 00:21:14,960 Pero... 197 00:21:16,400 --> 00:21:18,720 ...bien podría estar muerto. Realmente no nos vemos. 198 00:21:21,800 --> 00:21:22,880 Por cierto, 199 00:21:25,320 --> 00:21:26,640 ¿por qué robas? 200 00:21:28,000 --> 00:21:29,360 No tengo una razón. 201 00:21:29,640 --> 00:21:30,680 Es divertido. 202 00:21:31,160 --> 00:21:32,440 Me gusta ganar. 203 00:21:35,160 --> 00:21:36,800 ¿Robas algo en particular? 204 00:21:38,120 --> 00:21:39,320 No. 205 00:21:40,280 --> 00:21:43,640 Voy por las cosas que la gente dice que son difíciles de robar. 206 00:21:44,720 --> 00:21:46,040 ¿Qué hay de ti? 207 00:21:51,680 --> 00:21:53,800 Lo hago por diversión. 208 00:21:55,400 --> 00:21:56,440 Mentiroso. 209 00:21:58,200 --> 00:21:59,800 Para ser un mejor ladrón, 210 00:22:00,840 --> 00:22:02,200 debes ser mejor mentiroso. 211 00:22:04,960 --> 00:22:06,320 ¿Qué quieres decir? 212 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Nanno. 213 00:22:17,160 --> 00:22:21,160 Todo el mundo dice que un genio ladrón fue quien robó la pintura. 214 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 ¿Cómo que fue un genio? 215 00:22:23,880 --> 00:22:26,720 Solo busqué el punto ciego de las cámaras. 216 00:22:33,480 --> 00:22:34,640 Muchas gracias. 217 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 ¿Por qué? 218 00:22:41,600 --> 00:22:44,160 Por ser mi amiga. 219 00:22:47,880 --> 00:22:49,040 ¿Amiga? 220 00:22:51,560 --> 00:22:52,640 Sí. 221 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 Yo... 222 00:22:53,800 --> 00:22:55,720 ...nunca he tenido un amigo antes. 223 00:22:57,520 --> 00:23:00,000 No tenía a nadie en realidad. 224 00:23:14,320 --> 00:23:15,480 Sinceramente... 225 00:23:15,560 --> 00:23:16,960 ¿Me puedes hacer un favor? 226 00:23:21,280 --> 00:23:22,840 ¿Puedes no desaparecer de mi vida? 227 00:23:27,360 --> 00:23:29,200 ¿Qué te hace pensar que desapareceré? 228 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Yo... 229 00:23:32,400 --> 00:23:33,560 No lo sé. 230 00:23:34,160 --> 00:23:35,440 Solo tengo la sensación 231 00:23:36,240 --> 00:23:38,440 de que desaparecerás 232 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 una vez que te hayas divertido, 233 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 o una vez que estés satisfecha. 234 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 Realmente me gusta 235 00:23:51,280 --> 00:23:52,680 estar contigo. 236 00:23:56,480 --> 00:23:57,680 Por favor, no lo hagas. 237 00:24:02,160 --> 00:24:03,120 Bueno. 238 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 ¿Me lo prometes? 239 00:24:11,280 --> 00:24:13,160 No tenemos que hacer ninguna promesa. 240 00:24:15,160 --> 00:24:16,720 Estoy aquí ahora. 241 00:24:18,120 --> 00:24:20,600 No voy a ninguna parte. 242 00:24:27,720 --> 00:24:28,720 Las promesas 243 00:24:29,280 --> 00:24:30,640 no tienen que mantenerse. 244 00:24:32,040 --> 00:24:33,840 Están ahí para hacernos sentir mejor. 245 00:24:37,440 --> 00:24:38,760 Para ser sincera, 246 00:24:39,200 --> 00:24:40,920 es divertido 247 00:24:42,400 --> 00:24:43,480 estar 248 00:24:45,280 --> 00:24:46,600 contigo. 249 00:24:49,960 --> 00:24:51,320 Pero... 250 00:24:51,880 --> 00:24:52,960 Pero ¿qué? 251 00:24:53,640 --> 00:24:55,280 ¿Puedes soltarme la mano ahora? 252 00:25:12,840 --> 00:25:15,000 Puedo traer de vuelta a tu padre, TK. 253 00:25:20,960 --> 00:25:22,120 En el pasado, 254 00:25:23,160 --> 00:25:24,880 solía robar cosas pequeñas. 255 00:25:27,880 --> 00:25:29,680 ¿Vamos por algo más grande esta vez? 256 00:25:31,040 --> 00:25:32,520 ¿Qué quieres decir? 257 00:25:35,200 --> 00:25:38,120 Cada año, nuevos estudiantes 258 00:25:38,200 --> 00:25:39,960 se matriculan en nuestra escuela 259 00:25:40,480 --> 00:25:41,760 y, tal como te pasó a ti, 260 00:25:41,840 --> 00:25:46,360 no es fácil ingresar a esta escuela. 261 00:25:46,440 --> 00:25:49,800 Ayúdenos, por favor, director. 262 00:25:51,200 --> 00:25:52,520 ¿No es algo bueno? 263 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 El director puede usar el dinero para mejorar la escuela. 264 00:25:55,960 --> 00:25:57,720 Piénsalo. 265 00:25:58,280 --> 00:25:59,760 Desde que te mudaste a aquí, 266 00:26:00,560 --> 00:26:02,400 ¿se ha mejorado algo, 267 00:26:02,480 --> 00:26:06,000 o cambió algo 268 00:26:06,560 --> 00:26:07,960 aparte del director 269 00:26:08,360 --> 00:26:11,160 que engorda, engorda 270 00:26:12,160 --> 00:26:13,320 y engorda? 271 00:26:14,520 --> 00:26:16,640 ¿Estás planeando robar el dinero del director? 272 00:26:17,320 --> 00:26:19,320 No es su dinero. 273 00:26:20,000 --> 00:26:23,280 Es el dinero que robó a los estudiantes. 274 00:26:27,040 --> 00:26:28,400 ¿Cuál es tu plan? 275 00:26:30,000 --> 00:26:31,720 En la oficina del director, 276 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 hay un gran cartel detrás de su escritorio. 277 00:26:35,440 --> 00:26:36,600 Detrás de ese cartel, 278 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 hay una caja fuerte oculta. 279 00:26:38,560 --> 00:26:40,800 Sin embargo, este plan solo tendrá éxito 280 00:26:40,880 --> 00:26:42,240 si sabemos 281 00:26:43,040 --> 00:26:44,520 cómo abrir la caja fuerte. 282 00:26:52,560 --> 00:26:54,840 ABRIR CAJAS FUERTES 101 283 00:27:03,920 --> 00:27:06,160 La policía me ha estado siguiendo todo el día. 284 00:27:12,760 --> 00:27:14,400 ¿Deberíamos abortar el plan? 285 00:27:16,560 --> 00:27:18,560 Nuestro plan está muy bien preparado. 286 00:27:21,880 --> 00:27:23,400 Pero si nos atrapan, 287 00:27:24,440 --> 00:27:26,040 tendremos un gran problema, Nanno. 288 00:27:28,040 --> 00:27:28,960 Entonces ¿qué? 289 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Está bien. 290 00:27:36,960 --> 00:27:38,440 Puedo hacerlo sola. 291 00:27:53,080 --> 00:27:55,680 - Espera, Nanno. - ¿Por qué me estás siguiendo? 292 00:27:56,880 --> 00:27:58,400 Ya no seguimos con el plan. 293 00:28:00,680 --> 00:28:03,440 Me estoy echando atrás por ti. 294 00:28:04,160 --> 00:28:05,760 No quiero que te atrapen. 295 00:28:07,080 --> 00:28:09,560 No tengo miedo. No puedes detenerme. 296 00:28:09,640 --> 00:28:10,800 Espera. 297 00:28:13,800 --> 00:28:15,120 Lo haré 298 00:28:16,760 --> 00:28:18,320 con una condición. 299 00:28:20,800 --> 00:28:21,960 Si te atrapan, 300 00:28:23,840 --> 00:28:25,480 échame la culpa a mí. 301 00:28:26,640 --> 00:28:27,960 Diles que te engañé. 302 00:28:31,760 --> 00:28:33,400 - Tú... - ¿Tenemos un trato? 303 00:28:37,920 --> 00:28:39,520 ¿Qué hay de nuestra promesa 304 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 de no desaparecer? 305 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 Si esto es por nuestra promesa... 306 00:28:52,080 --> 00:28:53,720 ...la romperé por ti. 307 00:28:59,920 --> 00:29:01,160 ¿Me lo puedes prometer? 308 00:29:03,240 --> 00:29:04,360 Prométemelo, ¿sí? 309 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 ¿Puedes? 310 00:29:18,200 --> 00:29:19,960 Esta noche seguimos el plan original. 311 00:30:08,040 --> 00:30:09,360 Estoy listo, Nanno. 312 00:30:11,920 --> 00:30:13,640 ¿Estás seguro de que quieres ir solo? 313 00:30:15,520 --> 00:30:16,600 Estoy seguro. 314 00:30:17,480 --> 00:30:18,600 Puedes empezar. 315 00:30:23,440 --> 00:30:25,200 De acuerdo. Puedes entrar ahora. 316 00:30:49,560 --> 00:30:50,840 La encontré, Nanno. 317 00:30:51,680 --> 00:30:53,920 - Mantente alerta, Nanno. - Lo sé. 318 00:31:29,960 --> 00:31:31,480 Encontré los documentos, Nanno. 319 00:31:58,920 --> 00:32:00,240 Espere un momento, oficial. 320 00:32:00,320 --> 00:32:02,120 Déjame hablar con él en privado. 321 00:32:02,800 --> 00:32:04,760 - Adelante, señor director. - Gracias. 322 00:32:04,840 --> 00:32:06,200 Vámonos, todos. 323 00:32:17,080 --> 00:32:18,560 En cuanto a lo que sucedió, 324 00:32:19,400 --> 00:32:20,520 por lo general, 325 00:32:21,320 --> 00:32:22,720 hay una manera de resolverlo. 326 00:32:24,440 --> 00:32:27,720 Tu padre probablemente sepa cómo manejar esto. 327 00:32:28,960 --> 00:32:30,840 Ya le informé. 328 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 Esta vez, 329 00:32:47,520 --> 00:32:50,000 no puede robar el dinero de mi padre. 330 00:32:51,560 --> 00:32:53,640 Aunque no obtuve los documentos, 331 00:32:55,560 --> 00:32:58,040 tengo todos los videos de seguridad como evidencia. 332 00:32:59,280 --> 00:33:01,160 Imagine si sale a la luz. 333 00:33:06,200 --> 00:33:07,600 Ella no tuvo nada que ver. 334 00:33:07,920 --> 00:33:08,960 En realidad, 335 00:33:09,760 --> 00:33:11,160 tiene todo que ver con esto. 336 00:33:11,240 --> 00:33:12,240 ¿No es así? 337 00:33:17,440 --> 00:33:19,360 Todo el material se guardó 338 00:33:20,160 --> 00:33:21,640 en esta computadora. 339 00:33:28,440 --> 00:33:29,320 Ella merece 340 00:33:30,080 --> 00:33:31,720 ser estudiante de nuestra escuela. 341 00:33:36,720 --> 00:33:39,320 Director, aquí hay un padre que quiere verlo. 342 00:33:39,400 --> 00:33:40,400 Déjalo entrar. 343 00:33:43,360 --> 00:33:45,840 Puedo traer a tu padre de vuelta, TK. 344 00:33:58,640 --> 00:33:59,680 Supimos 345 00:34:01,680 --> 00:34:03,320 que hubo un comportamiento rebelde. 346 00:34:04,680 --> 00:34:07,360 Entonces, mi jefe envió un pequeño regalo 347 00:34:08,320 --> 00:34:10,239 a cambio de que se olvide de todo. 348 00:34:13,679 --> 00:34:15,280 También dijo 349 00:34:16,560 --> 00:34:17,679 que cubrirá el costo 350 00:34:18,880 --> 00:34:20,840 de los daños en que haya incurrido. 351 00:34:22,880 --> 00:34:24,880 NARUECHIT LAORSRI 352 00:34:31,600 --> 00:34:32,960 Dile a mi padre 353 00:34:34,159 --> 00:34:35,159 que el dinero 354 00:34:36,440 --> 00:34:37,639 no puede comprar todo. 355 00:34:41,880 --> 00:34:44,400 - Probablemente no volvamos a vernos. - No hagas eso. 356 00:34:45,320 --> 00:34:47,239 ¡No haga eso, señor! 357 00:34:49,120 --> 00:34:50,719 - Señor, por favor, cálmese. - Hola. 358 00:34:50,800 --> 00:34:52,840 - Director. - Oficiales, llévenselo. 359 00:36:06,440 --> 00:36:08,440 CENTRO DE DETENCIÓN JUVENIL 360 00:36:22,400 --> 00:36:24,360 Ahora que te vas, no vuelvas aquí otra vez. 361 00:36:51,720 --> 00:36:54,320 ¿Estás tan sorprendido de ver a tu propio padre? 362 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 ¿Por qué estás aquí? 363 00:37:00,880 --> 00:37:02,600 Eres malo, como tu madre. 364 00:37:05,640 --> 00:37:07,120 No quiero verte. 365 00:37:08,120 --> 00:37:09,840 No quiero tu dinero. 366 00:37:11,400 --> 00:37:13,160 Puedo sobrevivir por mi cuenta. 367 00:37:14,280 --> 00:37:15,160 Está bien. 368 00:37:16,400 --> 00:37:18,120 Solo estoy de paso. Me iré pronto. 369 00:37:19,000 --> 00:37:21,600 Solo quería asegurarme de que estarías bien por tu cuenta. 370 00:37:39,280 --> 00:37:40,680 Cuídate, hijo. 371 00:37:57,760 --> 00:37:58,760 Padre. 372 00:38:01,200 --> 00:38:02,360 Padre. 373 00:39:48,120 --> 00:39:49,240 La gente 374 00:39:50,360 --> 00:39:52,240 no aprecia lo que tiene 375 00:39:53,840 --> 00:39:55,600 hasta que lo pierde. 376 00:39:59,840 --> 00:40:02,400 Cuando dije que podía traer a tu padre de vuelta, 377 00:40:03,560 --> 00:40:06,200 vi que era necesario alejarte primero de tu padre. 378 00:40:09,680 --> 00:40:10,680 Lo sé. 379 00:40:12,160 --> 00:40:13,880 Lo entiendo completamente. 380 00:40:16,800 --> 00:40:19,200 ¿Qué pasa si no quiero perder algo? 381 00:40:23,240 --> 00:40:25,240 No quiero perderte. 382 00:41:17,800 --> 00:41:19,840 Subtítulos: Ángel Jiménez