1 00:00:21,320 --> 00:00:24,520 EL IMPERIO DE NANNO CIEN DÓLARES 2 00:00:38,120 --> 00:00:42,640 ¿QUÉ SE PUEDE COMPRAR CON DINERO? 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,840 Esta aula es el laboratorio para cultivar árboles 4 00:00:51,920 --> 00:00:54,000 para los alumnos que adoran la naturaleza. 5 00:00:55,120 --> 00:00:58,800 Esta aula es el laboratorio de costura 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 para los alumnos interesados en la moda. 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,319 Aunque la escuela tenga muchas actividades, 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 no quitamos importancia a los estudios. 9 00:01:06,520 --> 00:01:11,320 Y lo más importante, hemos recibido muchos premios. 10 00:01:21,080 --> 00:01:25,520 AULA DE SIMULACIÓN DE NAVE ESPACIAL MANIT PATNACHAI 11 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 ¿Qué ocurre? 12 00:01:28,720 --> 00:01:30,400 ¿De quién son estos nombres? 13 00:01:31,600 --> 00:01:35,720 Son los nombre de los padres que han financiado estas salas. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Veamos las demás salas. 15 00:01:46,320 --> 00:01:49,120 ¿Qué se puede comprar con dinero? 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Una sala. 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 Fama. 18 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 Cosas. 19 00:01:58,360 --> 00:01:59,920 Imagen pública. 20 00:02:02,400 --> 00:02:03,520 Quizá... 21 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 ...el dinero pueda comprar más que eso. 22 00:02:09,440 --> 00:02:11,280 Estas son todas las salas que tenemos. 23 00:02:11,840 --> 00:02:15,160 El resto está vacío hasta que consigamos más donaciones de los padres. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 Te acompaño a las aulas del piso de abajo. 25 00:02:18,000 --> 00:02:18,840 Vamos. 26 00:02:41,320 --> 00:02:42,440 ¿Qué pasa? 27 00:02:43,160 --> 00:02:44,880 Si quisiera comprar esta sala, 28 00:02:45,480 --> 00:02:47,080 podría, ¿no? 29 00:03:08,520 --> 00:03:09,600 Gracias. 30 00:03:28,800 --> 00:03:31,760 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 31 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 ¿Qué vamos a cenar hoy? 32 00:04:45,040 --> 00:04:47,960 - Quiero ir a jugar a los bolos. - Oye, yo quiero comer sushi. 33 00:04:48,040 --> 00:04:49,320 - Sushi. - Veo tu pelo 34 00:04:49,400 --> 00:04:50,880 y me dan ganas de huevo hilado. 35 00:04:52,000 --> 00:04:53,880 - Ramen. - Oye, está de moda ahora mismo. 36 00:04:53,960 --> 00:04:54,840 - Souvenirs. - ¡Oye! 37 00:04:59,280 --> 00:05:01,280 - ¿Por qué gritáis? - Ha comprado demasiado. 38 00:05:01,360 --> 00:05:03,440 Como si nunca hubieseis estado en Inglaterra. 39 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 Oye, hemos gritado porque... 40 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 Tíos, dadme los 2000 bahts que me debéis cada uno. 41 00:05:08,920 --> 00:05:11,560 - Es nuestra paga. Daos prisa. - Venga. Daos prisa. 42 00:05:13,160 --> 00:05:16,840 Apostamos que comprarías más souvenirs que To. 43 00:05:16,920 --> 00:05:19,640 Jopé. Esta vez te ha superado. Mira. 44 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 Creía haber comprado mucho. 45 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 ¡Maldita sea! Has comprado más que yo. 46 00:05:26,400 --> 00:05:29,800 To, ¿por qué no le seguiste para ver qué compraba 47 00:05:29,880 --> 00:05:31,840 y comprar una cosa más que él? 48 00:05:31,920 --> 00:05:33,320 Viajasteis juntos, ¿no? 49 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 Hice planes con él, pero nunca tenía tiempo para quedar conmigo. 50 00:05:36,440 --> 00:05:39,520 Tenía que pasar tiempo con mis padres. No nos vemos muy a menudo. 51 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 Me invitaste a un partido de fútbol con los asientos detrás de la portería. 52 00:05:44,120 --> 00:05:45,400 Prefería verlo por la tele. 53 00:05:45,480 --> 00:05:48,960 DINO Y SUS AMIGOS 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 ¿Dino? 55 00:05:50,760 --> 00:05:52,800 Bueno, es el tipo de persona que... 56 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 De hecho, si no le conociera, diría que es muy arrogante, 57 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 porque es alguien que es casi perfecto. 58 00:05:59,280 --> 00:06:02,080 Es rico y su familia es muy influyente. 59 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 La gente no se le acerca. 60 00:06:03,520 --> 00:06:07,600 Es el tipo de persona que compra muchos souvenirs para sus amigos. 61 00:06:07,680 --> 00:06:10,600 Todo lo que tiene y el coche que conduce 62 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 son muy caros. 63 00:06:13,360 --> 00:06:18,160 Es el tipo de cosas que usa mi padre, no yo. 64 00:06:18,240 --> 00:06:21,160 Te invité a comer en el hotel y no viniste. 65 00:06:21,240 --> 00:06:23,200 ¿Fuiste a comer pato al Four Seasons? 66 00:06:23,280 --> 00:06:24,720 Era como un tour tailandés. 67 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 Dijiste que estabas con un ministro en el Tower Bridge, 68 00:06:29,920 --> 00:06:31,720 disfrutando del paisaje. 69 00:06:32,120 --> 00:06:33,440 ¿Quién se atrevería a ir? 70 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 - To, eres muy chungo. - ¿Cómo? 71 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 - Deberías aprender a socializar. - Sí. 72 00:06:38,720 --> 00:06:41,760 En caso de que de mayor seas ministro del gobierno. 73 00:06:41,840 --> 00:06:43,760 No creo que pueda ser ministro. 74 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Aspiras a poco. 75 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 ¿Dino? 76 00:06:46,800 --> 00:06:48,240 Creo que le gusta presumir. 77 00:06:48,800 --> 00:06:50,880 No lo sé. Solo es mi opinión. 78 00:06:50,960 --> 00:06:52,520 He pedido consejo a mis amigos. 79 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 Creo que me tiene celos. No lo sé. 80 00:06:55,880 --> 00:06:58,840 Pero Dino es muy rico. 81 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 Cambia de coche a diario. 82 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Podría ser el dueño del país. 83 00:07:06,320 --> 00:07:08,520 - Eh, chicos. - El capullo no para de insultarme. 84 00:07:08,600 --> 00:07:11,720 Acabo de ver la sala de Nanno. 85 00:07:11,800 --> 00:07:13,160 ¿Quién demonios es esa? 86 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 Ah, es la alumna nueva... 87 00:07:14,760 --> 00:07:17,880 Compró una de las salas en su primer día. Es muy rica. 88 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 ¿Por qué la compró? 89 00:07:20,320 --> 00:07:21,720 Para abrir una empresa. 90 00:07:23,120 --> 00:07:24,680 Hola, soy Nanno, 91 00:07:24,760 --> 00:07:26,920 la dueña de la sala y de la empresa. 92 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 ¿Qué hace tu empresa? 93 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Hola, alumnos. 94 00:07:48,560 --> 00:07:49,600 Joder. 95 00:07:50,600 --> 00:07:51,440 Aquí viene. 96 00:07:51,560 --> 00:07:54,640 Bienvenidos todos de vuelta a clase. 97 00:07:55,280 --> 00:07:58,840 Hoy, empezamos el nuevo trimestre 98 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 repartiendo la notas del pasado. 99 00:08:02,640 --> 00:08:03,800 No las quiero. 100 00:08:03,880 --> 00:08:07,240 Se recoge lo que se siembra. 101 00:08:07,320 --> 00:08:10,400 - Toma. - Joder, no quiero ver mis notas. 102 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Abrámoslas a la vez. 103 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 - ¿A la vez? - He sacado un bien. 104 00:08:15,720 --> 00:08:16,800 Una, dos. 105 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 Joder. ¿Has sacado un notable alto? 106 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 Joder. El mundo es injusto. 107 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 Mira mis notas. 108 00:08:26,720 --> 00:08:27,960 Son una mierda. 109 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 Mi padre me va a matar. 110 00:08:30,360 --> 00:08:31,880 En vez de la moto que quiero 111 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 voy a conseguir un ciclomotor para ir al supermercado. 112 00:08:35,919 --> 00:08:38,159 Puedo ayudarte a conseguir la moto. 113 00:08:38,799 --> 00:08:39,760 ¿Cómo? 114 00:08:40,919 --> 00:08:42,400 Ven a verme a mi empresa. 115 00:08:43,840 --> 00:08:47,160 NANNO SOCIEDAD LIMITADA 116 00:08:50,160 --> 00:08:51,320 ¿Qué es esta sala? 117 00:08:51,760 --> 00:08:52,960 No lo sé. 118 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 ¿Estás segura de que conseguiré la moto? 119 00:08:58,600 --> 00:09:00,080 Seguro que la consigues, 120 00:09:00,160 --> 00:09:04,160 pero el proceso requiere pagar una pequeña tasa. 121 00:09:12,160 --> 00:09:13,040 Este es el precio. 122 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Creo que es bastante barato, 123 00:09:16,520 --> 00:09:18,800 en comparación con el precio de la moto. 124 00:09:21,120 --> 00:09:23,240 Pruébalo. No es caro. 125 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 - ¿Qué os parece? - No es caro. 126 00:09:27,240 --> 00:09:28,760 - Rápido. - Pruébalo. 127 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 Está todo. Muchas gracias. 128 00:09:45,880 --> 00:09:47,400 Dame tus notas. 129 00:09:47,960 --> 00:09:49,600 Las procesaré de inmediato. 130 00:09:52,160 --> 00:09:53,120 Dáselas y ya está. 131 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 ¿Para qué las quiere? 132 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 Dáselas y ya está. 133 00:10:06,600 --> 00:10:08,640 Oye. 134 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 Está empezando. 135 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 ¡Oye! 136 00:10:13,720 --> 00:10:15,080 ¡Oye! 137 00:10:15,160 --> 00:10:16,560 ¡Joder! Mis notas. 138 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 ¡Oye! 139 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 Tío, mira. Lo ha hecho para él. 140 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Pero, ¿qué? 141 00:10:46,320 --> 00:10:49,800 - Oye, ¿puede usarse? - Sí, espera un segundo. 142 00:11:02,160 --> 00:11:03,680 Ahora conseguirás la moto. 143 00:11:05,880 --> 00:11:06,840 Joder. 144 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 Son idénticas. 145 00:11:09,320 --> 00:11:10,920 Sí, son iguales. 146 00:11:12,640 --> 00:11:14,360 También puedo hacer otras cosas. 147 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 ¿Qué más? 148 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Bueno, de todo. 149 00:11:27,120 --> 00:11:29,760 NANNO SOCIEDAD ILIMITADA 150 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 La empresa de Nanno, ¿de verdad puede hacer de todo? 151 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 Mira eso. 152 00:11:58,640 --> 00:11:59,840 Som me ha engañado. 153 00:12:07,520 --> 00:12:09,560 - ¡Pat! - No ha acabado. ¿Estás suplicando? 154 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 ¡Oye, Pat! 155 00:12:12,800 --> 00:12:13,880 ¡Pat! 156 00:12:15,080 --> 00:12:16,120 ¡Pat! 157 00:12:17,640 --> 00:12:19,360 - ¡Toma! - ¡Pat! 158 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 ¡Suéltale! 159 00:12:21,760 --> 00:12:23,760 Toma. Consígueme una guapa. 160 00:12:29,560 --> 00:12:31,040 Ya tienes novia. 161 00:12:31,120 --> 00:12:32,280 Lo prometido... 162 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 Un cheque de 600 000 bahts. 163 00:12:35,000 --> 00:12:38,040 - Gracias, papá. - Es monísima. 164 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 ¿PODRÍAS HACERLO POR TU AMIGO? 165 00:12:42,400 --> 00:12:46,000 Vale, eso es todo por hoy. Nos vemos mañana. 166 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 Adiós, señora. Me voy. 167 00:12:50,560 --> 00:12:51,920 - Chicos, vamos. - ¿Ir a dónde? 168 00:12:52,000 --> 00:12:54,760 - Dino, tengo una pregunta. - Tengo hambre. 169 00:12:55,560 --> 00:12:57,680 ¿Puedo ayudarte con algo? 170 00:12:57,760 --> 00:12:59,080 - Ya tengo hambre. - No. 171 00:12:59,160 --> 00:13:00,600 ¿Vas a jugar solo al billar? 172 00:13:00,680 --> 00:13:03,600 No necesita tu ayuda. 173 00:13:03,680 --> 00:13:05,880 Su familia es rica. Es buen estudiante. 174 00:13:05,960 --> 00:13:09,200 Sus padres viven fuera. No tiene problemas con su novia. 175 00:13:09,280 --> 00:13:11,720 Si tienes algún problema, 176 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 Dino puede ayudarte. 177 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 ¿Estás loco? 178 00:13:15,840 --> 00:13:17,920 Su empresa es enorme. ¿Para qué quiere ayuda? 179 00:13:18,240 --> 00:13:19,200 Sí, eso es verdad. 180 00:13:19,280 --> 00:13:21,440 No te preocupes por si Nanno no tiene clientes 181 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 porque yo soy la siguiente. 182 00:13:23,720 --> 00:13:25,120 ¿Para qué necesitas su ayuda? 183 00:13:25,600 --> 00:13:29,120 Quiero salir, pero no a bailar ni nada parecido. 184 00:13:29,200 --> 00:13:30,840 Quiero pasar una noche fuera, 185 00:13:30,920 --> 00:13:33,680 así que necesito que Nanno escriba una carta a mis padres. 186 00:13:33,760 --> 00:13:36,160 ¿Puede ser un campamento o algo así? 187 00:13:38,000 --> 00:13:39,160 ¿Un campamento Dharma? 188 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Vale, eso mola. 189 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Que la señorita Pum sea la monitora. 190 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 - Yo también quiero. - Sí. 191 00:13:47,160 --> 00:13:49,800 ¿Por qué me imitas? ¿No puedes inventarte algo tú? 192 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Claro que puedo. 193 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 Estoy pensando en ir con todos. 194 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - Tap, To, Nanno y Dino también. - Yo iré. 195 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 - No como tú. - Sí, vale. 196 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Deja que vaya de viaje ella sola. 197 00:14:00,800 --> 00:14:02,320 ¡Joder! Yo también quiero ir. 198 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 - No. - Yo también iré. 199 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 ¿Vamos a Osaka? 200 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 - Dejadme ir también. - No, me aburro. 201 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 - A Hong Kong a por arroz congee. - No. 202 00:14:09,400 --> 00:14:11,520 - Quiero ponerme el bikini. - Yo también voy. 203 00:14:11,600 --> 00:14:14,040 Yo también voy. Hola. 204 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 - Yo también voy. - Vale. 205 00:14:16,160 --> 00:14:18,240 Puedes ir también. Me sabe mal por ti. 206 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 - Vale. - Pero no eliges el destino. 207 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 - Oye. - Dino, ¿dónde quieres ir? 208 00:14:23,880 --> 00:14:25,120 Me aburre ir al extranjero. 209 00:14:26,040 --> 00:14:27,240 Joder, le aburre. 210 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 - Los ricos siempre son así. - Sí, es verdad. 211 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 Viaja por el extranjero desde los diez años. 212 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 ¿Cómo no va a aburrirse? 213 00:14:33,120 --> 00:14:35,600 Vayamos cerca de Tailandia. 214 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 No, me aburre Tailandia. 215 00:14:37,680 --> 00:14:39,160 - Entonces, ¿qué? - ¿Qué hacemos? 216 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 Recoger hojas de té. 217 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 - ¿A una plantación de té? - No quiero. 218 00:14:42,240 --> 00:14:43,720 ¿Puedo sugerir un sitio? 219 00:14:46,160 --> 00:14:49,320 Quiero ir a casa de Dino. 220 00:14:49,400 --> 00:14:52,160 - Joder. - Mierda, es una idea interesante. 221 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 He oído hablar mucho de tu casa 222 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 y quiero verla con mis propios ojos. 223 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 No hay nada en mi casa. Es una casa normal. 224 00:15:00,680 --> 00:15:03,880 Por lo que dicen, su casa tiene un jardín enorme. 225 00:15:03,960 --> 00:15:06,800 Hay piscina, sala de billar, sala de golf y mucho más. 226 00:15:06,880 --> 00:15:09,120 Igual podemos montar a caballo. Su casa es grande. 227 00:15:09,200 --> 00:15:13,400 Debe de tener caballos que cuestan hasta un millón de bahts por cabeza. 228 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Por lo que dicen, 229 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 tiene todo 230 00:15:18,440 --> 00:15:20,520 lo que nuestras casas 231 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 no necesitan. 232 00:15:22,840 --> 00:15:24,760 Como criados que te quitarán los zapatos 233 00:15:24,840 --> 00:15:28,360 y gente que les lleva el desayuno a la cama. 234 00:15:29,200 --> 00:15:31,600 Me da miedo que se rompan mis cosas. 235 00:15:31,680 --> 00:15:32,560 Oh, Dios. 236 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Oye. 237 00:15:33,840 --> 00:15:38,360 Me responsabilizo si alguien rompe algo 238 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 en tu casa. 239 00:15:40,240 --> 00:15:43,040 Solo quiero ver tu casa una vez en mi vida. 240 00:15:43,440 --> 00:15:45,480 No es por responsabilidad. Es... 241 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 Vamos, Dino. 242 00:15:48,080 --> 00:15:50,520 Somos tus amigos. Confía en tus amigos. 243 00:15:50,600 --> 00:15:53,240 Sí, o igual no nos consideras tus amigos. 244 00:15:53,320 --> 00:15:56,360 - Eso. - No, sois todos mis amigos. 245 00:15:56,440 --> 00:15:57,920 - Vamos. - ¿Qué te pasa? 246 00:15:58,000 --> 00:15:59,160 - Una vez. - Por favor. 247 00:15:59,240 --> 00:16:01,000 - Hazlo por tus amigos. - Llévanos. 248 00:16:01,080 --> 00:16:04,040 - Va, hazlo por tus amigos. - Oye, ya basta. 249 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Vale. 250 00:16:06,640 --> 00:16:07,520 Ya está. 251 00:16:07,600 --> 00:16:10,640 - La sala de golf es mía. No entréis. - Reservaré la sala de luces. 252 00:16:10,720 --> 00:16:12,280 - Una cada uno. - Yo la de luces. 253 00:16:14,840 --> 00:16:16,520 Me marcho. Nos vemos. 254 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 - Adiós. - Hasta mañana. 255 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Nos vemos mañana 256 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 con la carta del campamento Dharma. 257 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Nos vemos. 258 00:16:43,320 --> 00:16:47,320 VETE A CASA 259 00:16:52,840 --> 00:16:57,120 A cien metros, gire a la izquierda. Su destino se encuentra a la derecha. 260 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Gire a la izquierda aquí. 261 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Pare aquí, por favor. 262 00:17:17,040 --> 00:17:18,720 Son 540 bahts. 263 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 - Hola, papá, mamá. - Hola. 264 00:17:50,240 --> 00:17:52,480 Ya has llegado. ¿Has comido? 265 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 Sí, papá. 266 00:17:54,800 --> 00:17:57,400 Está desordenado. Mañana tenemos entrega. 267 00:17:58,360 --> 00:17:59,520 ¿Necesitas ayuda, mamá? 268 00:17:59,800 --> 00:18:02,040 No, está bien. Haz los deberes. 269 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 Podemos hacerlo nosotros. 270 00:18:03,440 --> 00:18:04,960 Sí, está bien. 271 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Déjame ayudarte, mamá. 272 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 No. 273 00:18:09,760 --> 00:18:13,040 Si quieres ayudar de verdad, estudia mucho. 274 00:18:14,960 --> 00:18:15,800 Vale. 275 00:18:16,880 --> 00:18:18,840 ¿Cómo va todo en el colegio? 276 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 Va bien, papá. 277 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 Un amigo me ha enviado un chófer para que me traiga. 278 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 - Vaya, eso está bien. - Sí. 279 00:18:30,280 --> 00:18:32,040 Voy a hacer los deberes, mamá. 280 00:18:32,120 --> 00:18:33,040 Vale. 281 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 ¿Me lo pasas, por favor? 282 00:18:42,360 --> 00:18:43,880 Sí, desenvuélvelo. 283 00:18:46,480 --> 00:18:49,800 SIEMPRE PODEMOS ESCONDER NUESTROS SECRETOS 284 00:19:08,560 --> 00:19:12,040 Dime cuándo te viene bien para poder hacer la carta para los padres. 285 00:19:18,000 --> 00:19:20,320 Creo que al final no puedo invitaros a mi casa. 286 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 Vayamos a otro sitio. 287 00:19:33,280 --> 00:19:35,280 CLUB DE LOS RAROS 288 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 Ya tenía un vestido para la fiesta en casa de Dino. 289 00:19:39,520 --> 00:19:42,520 Se me ha ocurrido un tema. El tema es "famosos". 290 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 No, vistámonos como personajes de películas. 291 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 Prefiero trajes elegantes de alfombra roja. 292 00:19:56,920 --> 00:19:59,040 Tíos, ¿podéis dejar la charla? 293 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 Poneos lo que queráis. 294 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Esto es un rollo. 295 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 Hola. 296 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 Necesito tu ayuda, 297 00:20:23,360 --> 00:20:24,720 pero ¿guardarás el secreto? 298 00:20:25,560 --> 00:20:26,640 Claro. 299 00:20:26,720 --> 00:20:30,440 La información de los clientes siempre es estrictamente confidencial. 300 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 Quiero que cambies... 301 00:20:36,160 --> 00:20:37,480 ...la opinión de mis amigos. 302 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 ¿Por qué? 303 00:20:39,920 --> 00:20:44,080 Creo que es más fácil resolver el problema en tu casa, 304 00:20:44,160 --> 00:20:46,960 porque tus amigos tienen muchas ganas de ir. 305 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 - Mi casa... - Tu casa... 306 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 - ...tiene muchas cosas valiosas. - Entiendo. 307 00:21:00,760 --> 00:21:02,080 Así que no quiero que vengan. 308 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Vale. 309 00:21:05,440 --> 00:21:08,480 ¿Puedes hacer que cambien de idea? 310 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 De hecho, creo que es mejor... 311 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 ...que busques una casa sustituta. 312 00:21:21,200 --> 00:21:22,600 ¿Eso es lo que quieres? 313 00:21:24,440 --> 00:21:25,320 Sí. 314 00:21:26,360 --> 00:21:27,880 Una casa como la que he descrito. 315 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Claro. 316 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 La tasa del procedimiento es... 317 00:21:37,360 --> 00:21:38,560 ...200 000 bahts. 318 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 Es barato, ¿verdad? 319 00:21:41,880 --> 00:21:42,760 Sí. 320 00:21:43,360 --> 00:21:46,240 Pues, por favor, dame el dinero mañana. 321 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 ¿Te parece bien? 322 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Vale. 323 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Mamá. 324 00:22:12,960 --> 00:22:13,960 ¿Tienes fruta? 325 00:22:14,040 --> 00:22:15,960 Hay sandía en la nevera. 326 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 ¿La has encontrado? 327 00:22:24,160 --> 00:22:25,040 Sí, mamá. 328 00:22:29,960 --> 00:22:31,040 Dino, 329 00:22:32,000 --> 00:22:34,080 siento no haber quitado las semillas. 330 00:22:35,520 --> 00:22:36,440 No pasa nada, mamá. 331 00:22:41,000 --> 00:22:43,640 ¿Tienes la extra? Los prestamistas no paran de preguntar. 332 00:22:44,080 --> 00:22:46,400 ¿Por qué preguntan? 333 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 Actúan como si no tuvieran hijos. 334 00:22:48,280 --> 00:22:50,480 - ¿Lo tienes? - Hay que pagar las clases de Dino. 335 00:22:50,560 --> 00:22:51,640 ¿Lo tienes? 336 00:22:51,720 --> 00:22:53,960 Sí, ya me han hecho la transferencia. 337 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 - ¿Cuánto es? - Son 200 000 bahts. 338 00:22:55,800 --> 00:22:57,280 Podemos devolverlo enseguida. 339 00:22:57,760 --> 00:23:01,600 Oye, si alguien no les paga, contratan un gánster para matarle. 340 00:23:01,680 --> 00:23:03,120 Sí, lo sé. 341 00:23:06,200 --> 00:23:08,160 Dino, nos has mentido. 342 00:23:08,240 --> 00:23:11,400 ¡Joder! ¿Cómo puede ser que hayamos sido tus amigos tanto tiempo? 343 00:23:11,480 --> 00:23:15,360 No puedes ni pintar tu casa, pero parecías tan guay. 344 00:23:15,840 --> 00:23:18,400 Apesta. Apesta a pobreza. 345 00:23:25,240 --> 00:23:30,200 EL CAJERO ESTÁ A 1,5 KM 346 00:24:21,640 --> 00:24:23,200 Eh, Dino. 347 00:24:23,800 --> 00:24:25,160 ¿Qué haces? 348 00:24:27,400 --> 00:24:28,760 Estoy cogiendo agua, papá. 349 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Yo también tengo sed. 350 00:24:33,320 --> 00:24:34,240 Toma. 351 00:24:34,880 --> 00:24:35,840 Gracias. 352 00:24:42,040 --> 00:24:44,160 - Vuelvo a la cama. - Vale. 353 00:24:44,240 --> 00:24:45,640 - No te acuestes tarde. - Vale. 354 00:25:14,640 --> 00:25:16,920 UNA MAÑANA NORMAL 355 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 Le digo que el dinero ha desaparecido. 356 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Espere. 357 00:25:25,200 --> 00:25:26,560 ¿Cómo no se responsabiliza 358 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 cuando la tarjeta está aquí pero no hay dinero? 359 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 ¿Entiende? 360 00:25:30,480 --> 00:25:32,200 Vete. No pasa nada. 361 00:25:33,240 --> 00:25:36,760 Un momento, ¿está acusando a mi familia de robarlo? 362 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 Oye, está quitándose la responsabilidad. 363 00:25:41,280 --> 00:25:42,640 No lo sé. 364 00:25:43,560 --> 00:25:45,520 Un segundo, escúcheme. 365 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 La tarjeta estuvo aquí toda la noche. 366 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 ¿Quién iba a sacar el dinero? 367 00:25:50,680 --> 00:25:53,040 Sí, no lo repita más. 368 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 Espere. 369 00:25:55,840 --> 00:25:58,720 Compruébelo y devuélvame todo el dinero. 370 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 Eso es. Sí. 371 00:26:05,920 --> 00:26:07,480 Deberían pagarnos sí o sí. 372 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 ¿Y si no nos lo devuelven? 373 00:26:17,640 --> 00:26:19,200 CASA DE DINO 374 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 ¿Qué te parece? ¿Te gusta? 375 00:26:25,280 --> 00:26:26,560 De hecho, es algo pequeña. 376 00:26:27,080 --> 00:26:29,760 ¿De verdad? ¿Quieres que busque otra? 377 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 Está bien. 378 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 Enséñame la casa. 379 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 Quiero ver cuánto se parece a la mía. 380 00:26:38,680 --> 00:26:39,680 Claro. 381 00:26:51,800 --> 00:26:56,840 ¿QUIÉN SERÁ TAN LIBRE COMO DINO? 382 00:26:58,800 --> 00:27:01,560 - ¡Joder! - Increíble. 383 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 Es alucinante. ¡Qué casa más increíble! 384 00:27:03,800 --> 00:27:05,040 La casa es enorme. 385 00:27:05,760 --> 00:27:09,880 Eh, ¿nos has preparado té? Tiene muy buena pinta. 386 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 - ¿Dónde vas? - No vienes a menudo. 387 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 Oye, ¿esto es rococó? 388 00:27:15,080 --> 00:27:16,520 - Es tan blando. - Sí. 389 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 Lo compró mi padre, le gusta. 390 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Eh, ¿puedo jugar al golf? 391 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 No os carguéis mi casa. 392 00:27:22,840 --> 00:27:24,880 - Sí, la meteré en el agujero. - Venga, fotos. 393 00:27:24,960 --> 00:27:26,760 - Sí. - No solemos venir a casa de Dino. 394 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 Oye, ¿puedo probarlo? 395 00:27:29,560 --> 00:27:30,640 Adelante. 396 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 Mi padre no se enterará. 397 00:27:32,720 --> 00:27:33,880 Huele bien. 398 00:27:34,280 --> 00:27:35,600 ¿Por qué estáis tan felices? 399 00:27:36,080 --> 00:27:37,720 Parece que vosotros no tenéis. 400 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 Todas estas cosas están en la habitación de nuestros padres. 401 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Nunca podemos tocarlas, ¿a que no? 402 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Es verdad. 403 00:27:44,440 --> 00:27:47,680 ¿Quién es tan libre como tú? 404 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Creo que deberíamos fumárnoslo luego. 405 00:27:52,720 --> 00:27:55,120 Si quieres beber, también debería haber whisky. 406 00:27:55,200 --> 00:27:56,160 ¿Qué hacemos? 407 00:27:56,440 --> 00:27:57,600 ¿A que sí, Dino? 408 00:27:59,240 --> 00:28:00,880 - Voy yo. - ¿De qué marca es la piel? 409 00:28:00,960 --> 00:28:02,080 No hace falta. 410 00:28:02,640 --> 00:28:03,800 No lo sé. Es de mi madre. 411 00:28:03,880 --> 00:28:05,120 Llama al servicio. 412 00:28:05,200 --> 00:28:07,480 Sí, es verdad. ¿Por qué vas tú a por ello? 413 00:28:07,560 --> 00:28:09,440 - Sí. - Oh, sí. 414 00:28:11,720 --> 00:28:12,960 ¿Por qué estáis nerviosos? 415 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Joder. Llama a los criados con una campana. 416 00:28:18,320 --> 00:28:20,560 - Está podrido de pasta. - ¿En qué puedo ayudarle? 417 00:28:23,800 --> 00:28:25,880 Dino, whisky. 418 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Whisky. 419 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 Disculpe, querría whisky. 420 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Como desee. 421 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Sí, yo también quiero whisky. 422 00:28:46,800 --> 00:28:48,560 Tap, ¿qué tipo de té es este? 423 00:28:48,640 --> 00:28:49,960 ¿Estás bien, Dino? 424 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 - Sí. - Creo que es Earl Grey. 425 00:28:52,320 --> 00:28:54,560 - Está bien. - Lo he tomado antes en Londres. 426 00:28:55,520 --> 00:28:56,640 Oye, Dino. 427 00:28:56,720 --> 00:28:58,960 ¿Por qué no hay fotos de tus padres? 428 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Quiero ver al embajador y a su mujer. 429 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 - Sí, eso es. - Quiero verlos. 430 00:29:02,400 --> 00:29:03,440 - Sí. - ¿A que sí? 431 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 Deben de estar en Inglaterra. 432 00:29:05,840 --> 00:29:06,680 Oye. 433 00:29:06,760 --> 00:29:09,640 Creo que el embajador y su mujer 434 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 estarán en el periódico o en internet. 435 00:29:13,760 --> 00:29:14,840 ¿Verdad, Dino? 436 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Iré a buscarlas. 437 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 No, no pasa nada. 438 00:29:22,280 --> 00:29:24,200 Quédate aquí con nosotros. 439 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 Que vayan los criados. 440 00:29:27,560 --> 00:29:28,720 Disculpen. 441 00:29:28,800 --> 00:29:30,800 ¿Pueden traer las fotos de sus padres? 442 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Rápido. Quiero verlas. 443 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 ¿Crees que su padre es guapo? 444 00:29:38,360 --> 00:29:40,200 Él no puede ser más guapo. 445 00:29:40,280 --> 00:29:42,360 - Su padre será guapo también. - Sí. 446 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 Joder. Es muy guapo. 447 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 - Aquí están. - Eh. 448 00:29:46,800 --> 00:29:49,000 - Oye. - Oye, ¿es ese? 449 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 ¿Es este, Dino? 450 00:29:53,160 --> 00:29:55,560 - ¿Se parecen? - Su padre es muy joven 451 00:29:55,640 --> 00:29:57,040 y su madre también es joven. 452 00:29:58,880 --> 00:30:01,280 Creo que Dino no se parece en nada a sus padres. 453 00:30:01,800 --> 00:30:03,040 Se parece... 454 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 Todo el mundo lo dice, 455 00:30:05,440 --> 00:30:08,640 pero de hecho se parece a su abuelo. 456 00:30:08,720 --> 00:30:10,800 Ah, se parece a su abuelo. 457 00:30:10,880 --> 00:30:12,280 Su abuelo será muy guapo. 458 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 - Sí. - Sí. 459 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Vamos a comer. 460 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 - Tengo hambre. - Sí, vamos. 461 00:30:23,680 --> 00:30:25,360 ¿Dónde está la cocina? Llévame. 462 00:30:31,200 --> 00:30:33,480 EL ARTE DE COMER 463 00:30:33,560 --> 00:30:35,120 - Eh. - Eh. 464 00:30:36,280 --> 00:30:37,240 Tiene buena pinta. 465 00:30:37,320 --> 00:30:39,640 Joder, parece un restaurante con estrellas Michelín. 466 00:30:39,720 --> 00:30:41,400 Tu cocinero es increíble. 467 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 Habrá sido chef en un hotel antes. 468 00:30:43,560 --> 00:30:45,360 - Es verdad. - Es la casa del Sr. Dino. 469 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 ¿Cómo iba a ser ordinario? 470 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 Eso es verdad. 471 00:30:49,640 --> 00:30:51,320 Vaya, está buenísimo. 472 00:30:51,400 --> 00:30:52,640 - ¿Cuál? - Este. 473 00:30:52,720 --> 00:30:54,040 - ¿Este? - Sí, ese está bueno. 474 00:30:54,120 --> 00:30:55,160 Eh, chicos. 475 00:30:55,240 --> 00:30:57,400 - Brindemos. - Vale. 476 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 ¡Salud! 477 00:31:03,280 --> 00:31:04,160 ¡Joder! 478 00:31:04,720 --> 00:31:07,520 ¿Qué es esto? No es whisky. 479 00:31:08,480 --> 00:31:11,680 Creo que son demasiado jóvenes. No deberían beber. 480 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 - ¿Jóvenes? - ¿Cómo? 481 00:31:14,280 --> 00:31:17,080 Esperen, ¿quiénes se creen que son 482 00:31:17,160 --> 00:31:19,560 para decirnos lo que podemos beber? 483 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Son criados. No hablen tanto. 484 00:31:26,200 --> 00:31:27,280 ¡Whisky! 485 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 Sigue sin moverse. 486 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Sí. 487 00:31:36,040 --> 00:31:38,920 ¿Por qué es tan irritante? 488 00:31:39,000 --> 00:31:40,360 Es imbécil. 489 00:31:41,160 --> 00:31:42,680 Dino es generoso. 490 00:31:42,760 --> 00:31:45,760 Si fuera por mí, le diría a mi padre que le despidiera de una vez. 491 00:31:47,320 --> 00:31:49,000 Te voy a clavar el puñetero tenedor. 492 00:31:50,200 --> 00:31:51,760 Sé amable con Dino. 493 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 To es muy guay, ¿verdad? 494 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Cuando está en casa, no es así. 495 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Sí. 496 00:31:56,560 --> 00:31:58,200 ¿Es un cobarde cuando está en casa? 497 00:31:58,640 --> 00:31:59,720 Mi padre es estricto. 498 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 Sírvanos a todos. 499 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 ¿Al señor Dino también? 500 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 Por supuesto. 501 00:32:09,000 --> 00:32:10,560 - ¿No sirven al dueño? - Dueño... 502 00:32:14,720 --> 00:32:15,720 Sí. 503 00:32:24,040 --> 00:32:25,400 - Huele bien. - Sí. 504 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 - Brindemos. Vamos. - Vamos. 505 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 - ¡Salud! - ¡Salud! 506 00:32:33,800 --> 00:32:34,880 Está buenísimo. 507 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 - Te llega al corazón. - Eso es. 508 00:32:37,040 --> 00:32:40,840 - El ambiente está en su punto. - Tenemos whisky y puros. 509 00:32:42,560 --> 00:32:44,280 Pero creo que falta más diversión. 510 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Por eso he traído maría. 511 00:32:49,400 --> 00:32:50,760 Pero estamos en mi casa. 512 00:32:52,480 --> 00:32:54,120 Podemos hacer estas cosas 513 00:32:54,520 --> 00:32:56,160 porque estamos en tu casa. 514 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 ¿Qué pasa si vuelven mis padres y lo huelen? 515 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Anda ya. 516 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 Dino, ¿de qué tienes miedo? 517 00:33:03,960 --> 00:33:06,080 Si lo huelen, que se apañen. 518 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 - Sí. - Cierto. 519 00:33:08,280 --> 00:33:10,680 - Pero... - Oye, Whan tiene razón. 520 00:33:10,760 --> 00:33:12,800 ¿Para qué valen los criados? 521 00:33:13,560 --> 00:33:15,440 No suele pasar 522 00:33:15,520 --> 00:33:18,400 que podamos reunirnos así sin adultos. 523 00:33:18,680 --> 00:33:19,760 Sí. 524 00:33:19,840 --> 00:33:21,880 - Me preocupa que lo huelan mis padres. - Oye. 525 00:33:21,960 --> 00:33:24,960 Tus padres no les creerán. 526 00:33:25,040 --> 00:33:28,360 Tú controlas lo que pasa en tu casa. 527 00:33:28,800 --> 00:33:33,680 Deberían hacer como que nunca hemos estado aquí, ¿no? 528 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 - ¿Qué te pasa? - Vamos. 529 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 ¿Para qué estamos aquí? ¿Eh? 530 00:33:39,000 --> 00:33:41,040 - Sí. - Podemos ir a otro sitio. 531 00:33:41,640 --> 00:33:43,120 - Divirtámonos. - Sí. 532 00:33:46,080 --> 00:33:46,960 Toma. 533 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 - Está buena. - Está fuerte, 534 00:33:51,360 --> 00:33:52,400 pero huele bien. 535 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Creo que me lo fumaré todo. Joder, está bueno. 536 00:34:01,040 --> 00:34:01,920 Míralo. 537 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 - Vamos. - ¿Estás bien? 538 00:34:05,560 --> 00:34:08,239 Quería invitaros a mi casa la próxima vez, 539 00:34:08,840 --> 00:34:11,920 pero no puedo después de estar en casa de Dino. 540 00:34:12,719 --> 00:34:13,840 - Oye. - ¿Qué? 541 00:34:13,920 --> 00:34:16,400 ¿Intentas comparar tu casa con la casa del señor Dino? 542 00:34:17,600 --> 00:34:19,000 - No me atrevería. - ¿Verdad? 543 00:34:20,080 --> 00:34:21,239 Eh, no pasa nada. 544 00:34:32,600 --> 00:34:34,880 - To, come verduras. - Las costillas de cerdo... 545 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 Las tengo en el plato. 546 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 Están muy buenas con vino tinto. 547 00:34:38,120 --> 00:34:40,280 - Eh, yo quiero. - Sí, cierto. Yo quiero. 548 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Vayan a por vino tinto. 549 00:34:42,239 --> 00:34:45,320 Bueno, ya han bebido suficiente. 550 00:34:46,080 --> 00:34:48,639 Creo que está causando problemas. 551 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Seguro que solo está preocupado. 552 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Ya hemos bebido suficiente. 553 00:34:55,960 --> 00:34:57,120 ¿Y si vomitamos? 554 00:34:57,920 --> 00:34:59,480 - Pues se limpia. - No vomitaremos. 555 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 Beber vino tinto 556 00:35:01,920 --> 00:35:04,960 - con costillas de cerdo es arte. - Sí. 557 00:35:05,520 --> 00:35:06,680 Traigan el vino tinto. 558 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Tráiganlo. 559 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 - Mi vaso se llena de polvo. - Bien. 560 00:35:16,480 --> 00:35:17,960 Quiero vino tinto. 561 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 - Quiero vino tinto. - Quiero vino tinto. 562 00:35:20,080 --> 00:35:22,400 - Oye. - Iré a cogerlo de inmediato. 563 00:35:22,920 --> 00:35:25,760 Sí. Debería ponerlo tan fácil como ella. 564 00:35:25,840 --> 00:35:26,680 Sí. 565 00:35:26,760 --> 00:35:27,800 Mira qué actitud. 566 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 Aquí está el vino. 567 00:35:34,280 --> 00:35:35,200 ¡Mierda! 568 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 ¡Se está pasando! 569 00:35:37,840 --> 00:35:38,960 Oye, cálmate. 570 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 Tu criada lo ha hecho a propósito. 571 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 Es porque son demasiado jóvenes. 572 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 ¡Miradle! 573 00:35:45,320 --> 00:35:46,520 Bueno, vale. 574 00:35:47,800 --> 00:35:49,680 - Vayamos a otra estancia. - Pero... 575 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 Que limpien esta habitación. 576 00:35:52,960 --> 00:35:54,360 Es muy aburrido. 577 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Esto es un rollo. 578 00:35:57,520 --> 00:36:01,360 Estoy siendo considerado contigo, yo le pegaba un puñetazo. 579 00:36:17,200 --> 00:36:18,200 Hijo... 580 00:36:27,400 --> 00:36:30,640 ¿ESTO TE DIVIERTE LO SUFICIENTE? 581 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 ¡Esto es un rollo! 582 00:36:41,480 --> 00:36:42,920 El vino no sale. 583 00:36:43,600 --> 00:36:45,440 Es caro. 584 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 Te compraré otro. 585 00:36:51,760 --> 00:36:53,040 Me están poniendo nervioso. 586 00:36:54,000 --> 00:36:55,120 Oye. 587 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 ¿Por qué estáis tan enfadados? 588 00:36:57,600 --> 00:36:59,480 Solo salimos juntos de vez en cuando. 589 00:37:00,040 --> 00:37:02,880 Ahora estamos solos, 590 00:37:03,440 --> 00:37:05,120 y podemos hacer lo que queramos. 591 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 ¿Hacemos algo divertido? 592 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 Me estás asustando. 593 00:37:11,800 --> 00:37:14,560 Oye, ¿tienes algo más aparte de golf? 594 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 ¿Esto te vale? 595 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 - ¡Joder! - Dios mío. 596 00:37:18,160 --> 00:37:19,040 ¿Qué es eso? 597 00:37:19,800 --> 00:37:22,000 Eh, eso es. 598 00:37:23,080 --> 00:37:24,360 Juguemos con esto. 599 00:37:24,440 --> 00:37:25,480 ¿Cómo? 600 00:37:25,960 --> 00:37:27,520 Cargaré una bala 601 00:37:28,160 --> 00:37:31,040 y el que resulte herido gana. 602 00:37:40,480 --> 00:37:42,560 Si cada uno pone 200 000 bahts... 603 00:37:43,120 --> 00:37:44,360 son 1,2 millones de bahts. 604 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 ¿Juegas? 605 00:37:56,680 --> 00:37:59,400 Yo no juego. ¿Y si me muero? 606 00:37:59,480 --> 00:38:00,560 - Sí. - Eso es verdad. 607 00:38:01,040 --> 00:38:02,280 Dispárate en el brazo. 608 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Whan, ¿qué querías? 609 00:38:04,880 --> 00:38:07,800 Podrás comprarte seis bolsos de Chanel. 610 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 ¿Qué dices? 611 00:38:11,040 --> 00:38:12,440 Joder. Juego. 612 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 Haré una transferencia con los 200 000 bahts. 613 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 ¿Y tú? 614 00:38:17,800 --> 00:38:19,600 Sí, haré una transferencia. 615 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 ¿Tú? 616 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 Sí, yo también haré una transferencia. 617 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 - ¿Nanno? - ¿Aceptáis cheques? 618 00:38:27,560 --> 00:38:28,520 Claro. 619 00:38:29,360 --> 00:38:30,560 ¿Y tú, Dino? 620 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Haré una transferencia. 621 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 Guay. Entonces, yo voy primero. 622 00:38:38,040 --> 00:38:40,680 Joder, va a hacerlo de verdad. 623 00:38:45,360 --> 00:38:47,080 - ¡Joder! - ¡Joder! 624 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 Te cagas de miedo. 625 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 Te toca. 626 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 To, hazlo. Son 1,2 millones de bahts. 627 00:38:53,400 --> 00:38:54,960 - ¿Ya me toca? - Sí. 628 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 - Inténtalo. - 1,2 millones de bahts. 629 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 1,2 millones de bahts. 630 00:38:59,120 --> 00:39:03,080 - 1,2 millones de bahts. - 1,2 millones de bahts. 631 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 Joder. 632 00:39:05,160 --> 00:39:06,560 No te ha tocado. 633 00:39:06,640 --> 00:39:08,160 - Qué miedo. - Eres un rollo. 634 00:39:08,240 --> 00:39:12,120 Espera y verás. Seguro que será para mí. 635 00:39:15,640 --> 00:39:19,720 - Tetas nuevas. - Tetas nuevas. 636 00:39:20,920 --> 00:39:22,200 Tetas fuera. 637 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 - ¡Joder! - ¡Dios mío! 638 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 Me toca a mí. 639 00:39:30,360 --> 00:39:33,080 - Eres valiente. - Seis bolsos de Chanel para ti. 640 00:39:33,160 --> 00:39:34,240 Hazlo. 641 00:39:35,800 --> 00:39:41,120 - ¡Media docena! - ¡Media docena! 642 00:39:42,480 --> 00:39:45,160 - Has perdido los bolsos de Chanel. - Los has perdido. 643 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 Le toca a Nanno. 644 00:39:50,640 --> 00:39:51,680 ¡Joder! 645 00:39:55,360 --> 00:39:56,960 - Toma. - ¿Estás loca? 646 00:39:57,960 --> 00:39:59,800 ¿Es la última? 647 00:39:59,880 --> 00:40:02,320 Creo que el dueño tiene una oportunidad. 648 00:40:02,400 --> 00:40:03,640 Acaba el juego. 649 00:40:03,720 --> 00:40:04,800 Sí, hazlo. 650 00:40:04,880 --> 00:40:09,480 - ¡1,2 millones de bahts! - ¡1,2 millones de bahts! 651 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 Espera. 652 00:40:11,920 --> 00:40:13,480 Creo que es demasiado fácil. 653 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 Sí, póntela en la boca. 654 00:40:16,680 --> 00:40:19,160 - ¿Por qué coño te metes? - ¡Porque me da la gana! 655 00:40:19,880 --> 00:40:21,800 ¡Ya no os aguanto más! 656 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 ¿Qué estáis haciendo? 657 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 ¿Qué? 658 00:40:27,680 --> 00:40:29,080 ¿Qué hacéis? 659 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 ¿Sabéis 660 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 cuánto dinero se gastan vuestros padres 661 00:40:36,120 --> 00:40:37,600 para educaros? 662 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 ¿Sabéis lo difícil que es? 663 00:40:41,160 --> 00:40:42,640 ¿Lo pensáis alguna vez? 664 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 ¿Y con qué coño estáis apostando? 665 00:40:46,840 --> 00:40:49,000 Apostáis vuestras vidas por 1,2 millones. 666 00:40:50,000 --> 00:40:52,640 ¿Dónde tenéis el cerebro? ¿Dónde? 667 00:40:57,080 --> 00:40:59,800 Os estoy hablando 668 00:41:00,400 --> 00:41:01,880 como... 669 00:41:02,440 --> 00:41:03,760 ...padre, 670 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 no porque sea mayor o más maduro que vosotros. 671 00:41:08,080 --> 00:41:09,640 Soy el padre de la persona que... 672 00:41:10,800 --> 00:41:11,680 ¡Joder! 673 00:41:13,440 --> 00:41:16,400 - ¡Pop! ¡Para! - ¡Ya basta! 674 00:41:16,480 --> 00:41:17,600 ¡Ya basta! 675 00:41:20,160 --> 00:41:23,400 ¿Por qué lo has hecho? 676 00:41:24,400 --> 00:41:26,120 ¿Cómo has podido hacerlo? 677 00:41:26,200 --> 00:41:28,240 - ¿Qué haces? - ¡No dispares! ¡Cálmate! 678 00:41:28,320 --> 00:41:31,000 - ¡Es la última bala! ¡No dispares! - Whan, no tengas miedo. 679 00:41:31,080 --> 00:41:33,280 No se atreverá a dispararnos, 680 00:41:33,360 --> 00:41:35,160 porque no puede permitirse pagarnos. 681 00:41:40,200 --> 00:41:41,680 Mujer estúpida. 682 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 ¿Crees que está cargada? 683 00:41:44,360 --> 00:41:45,240 ¡Idiota! 684 00:41:47,160 --> 00:41:48,640 ¡Ya basta! 685 00:41:49,040 --> 00:41:50,360 ¡Joder! ¡Ya basta! 686 00:41:55,240 --> 00:41:56,480 No se mueve. 687 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 ¿Está muerta? 688 00:42:01,720 --> 00:42:03,480 Pop, ¡ha sido culpa tuya! 689 00:42:04,080 --> 00:42:06,520 Joder. ¿Qué hago? 690 00:42:09,800 --> 00:42:11,240 No es tan díficil. 691 00:42:13,800 --> 00:42:15,520 Haz lo que haces siempre. 692 00:42:34,560 --> 00:42:39,160 CAMPAMENTO "HAZLO" 693 00:43:06,160 --> 00:43:07,240 Mamá, papá. 694 00:43:17,720 --> 00:43:19,240 ¿Qué tal el campamento Dharma? 695 00:43:38,320 --> 00:43:40,200 ¿Tienes agujetas de meditar? 696 00:43:45,160 --> 00:43:46,280 No, mamá. 697 00:43:49,680 --> 00:43:51,480 Olvidé darte el repelente de mosquitos. 698 00:43:52,200 --> 00:43:53,440 Lo siento. 699 00:44:00,280 --> 00:44:01,480 Come, hijo. 700 00:44:20,320 --> 00:44:22,640 Pop, deberías poner más que los demás. 701 00:44:23,960 --> 00:44:25,160 Estoy sin blanca. 702 00:44:26,560 --> 00:44:29,920 Dino, tú no entras. No has tenido nada que ver con esto. 703 00:44:30,360 --> 00:44:33,160 Eres el dueño. Aclararás las cosas. 704 00:44:41,320 --> 00:44:42,560 Son 350 000 bahts. 705 00:44:43,520 --> 00:44:45,160 Bastará para callarles la boca. 706 00:44:48,360 --> 00:44:51,280 Incluye el dinero para tratar las heridas y una compensación. 707 00:44:53,200 --> 00:44:55,240 No... No le digan nada a nadie. 708 00:44:58,440 --> 00:44:59,520 ¿Lo quieren? 709 00:45:12,960 --> 00:45:13,880 Dino. 710 00:45:14,800 --> 00:45:16,400 Si vas a ir al campamento Dharma, 711 00:45:17,160 --> 00:45:18,680 no olvides decírnoslo. 712 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 ¿Y tú qué crees 713 00:45:27,000 --> 00:45:28,680 que puede comprar el dinero? 714 00:45:42,320 --> 00:45:45,400 El dinero es lo más importante de mi vida. 715 00:45:45,480 --> 00:45:47,680 Si no tienes dinero, no puedes hacer nada. 716 00:45:47,760 --> 00:45:51,920 Lo considero algo que nunca me falta. 717 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 No sé por qué debería vivir sin dinero. 718 00:45:54,240 --> 00:45:55,080 Eso no es vida. 719 00:45:56,760 --> 00:45:59,280 Creo que me moriría. 720 00:45:59,360 --> 00:46:02,840 Si veo ropa que me gusta y no tengo dinero para comprarla. 721 00:46:02,920 --> 00:46:04,680 Hasta pensar en ello da mal rollo. 722 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 No. De ninguna forma. 723 00:46:06,600 --> 00:46:11,280 Si me imagino siendo pobre, no puedo pensar en cómo sería. 724 00:46:11,360 --> 00:46:14,160 Estos días, me estreso si solo llevo dos mil bahts encima. 725 00:46:14,240 --> 00:46:15,960 Puede comprarlo todo. 726 00:46:17,400 --> 00:46:19,880 Con dinero, hasta podemos comprar a la gente. 727 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 He pensado un proyecto. 728 00:46:21,240 --> 00:46:23,640 Cuando sea mayor, quiero contribuir a la sociedad. 729 00:46:24,600 --> 00:46:29,800 Compraré 3200 metros cuadrados de terreno para construir un templo 730 00:46:30,200 --> 00:46:33,880 e invitar a monjes y diosas a que hagan méritos. 731 00:46:33,960 --> 00:46:36,640 Invitaré a los pobres y, cuando lleguen, 732 00:46:36,720 --> 00:46:39,440 les daré arroz por si acaso 733 00:46:39,960 --> 00:46:42,000 tienen tanto como yo en sus próximas vidas. 734 00:46:42,080 --> 00:46:44,080 Subtítulos: Aida López Estudillo