1 00:00:21,320 --> 00:00:24,520 KERAJAAN NANNO SERATUS DOLAR 2 00:00:38,120 --> 00:00:42,640 APA YANG BISA DIBELI UANG? 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,840 Ruangan ini adalah laboratorium untuk bercocok tanam, 4 00:00:51,920 --> 00:00:54,000 untuk murid yang suka alam. 5 00:00:55,120 --> 00:00:58,800 Ini adalah ruang menjahit 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 untuk murid yang tertarik pada mode. 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,319 Meski ada banyak kegiatan sekolah, 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 kami masih mementingkan pelajaran. 9 00:01:06,520 --> 00:01:11,320 Yang terpenting, kami telah menerima banyak penghargaan. 10 00:01:21,080 --> 00:01:25,520 RUANG SIMULASI PESAWAT LUAR ANGKASA MANIT PATNACHAI 11 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 Ada apa? 12 00:01:28,720 --> 00:01:30,400 Ini nama-nama siapa? 13 00:01:31,600 --> 00:01:35,720 Begini, ini adalah nama para orang tua yang membiayai pembangunan ruangan. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Mari lihat ruangan lain. 15 00:01:46,320 --> 00:01:49,120 Apa yang bisa dibeli uang? 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Ruangan. 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 Ketenaran. 18 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 Benda-benda. 19 00:01:58,360 --> 00:01:59,920 Citra sosial. 20 00:02:02,400 --> 00:02:03,520 Mungkin... 21 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 bisa membeli lebih dari itu semua. 22 00:02:09,440 --> 00:02:11,280 Ini semua ruangan yang kami punya. 23 00:02:11,840 --> 00:02:15,160 Sisanya kosong hingga ada donasi dari orang tua lagi. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 Mari kuantar ke kelas di bawah. 25 00:02:18,000 --> 00:02:18,840 Ayo. 26 00:02:41,320 --> 00:02:42,440 Ada apa? 27 00:02:43,160 --> 00:02:44,880 Andai aku mau beli ruangan ini, 28 00:02:45,480 --> 00:02:47,080 aku bisa melakukannya, bukan? 29 00:03:08,520 --> 00:03:09,600 Terima kasih. 30 00:03:28,800 --> 00:03:31,760 SERIAL ASLI NETFLIX 31 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 Makan apa malam ini? 32 00:04:45,040 --> 00:04:47,960 - Aku mau main boling. - Hei, aku mau makan sushi. 33 00:04:48,040 --> 00:04:49,320 - Sushi? - Melihat rambutmu, 34 00:04:49,400 --> 00:04:50,880 aku ingin makan egg threads. 35 00:04:52,000 --> 00:04:53,880 - Ramen. - Hei, rambut ini sedang tren. 36 00:04:53,960 --> 00:04:54,840 - Oleh-oleh. - Hei! 37 00:04:59,280 --> 00:05:01,280 - Kenapa berteriak? - Dia beli banyak sekali. 38 00:05:01,360 --> 00:05:03,440 Seperti belum pernah ke Inggris saja. 39 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 Hei, kami berteriak karena... 40 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 Masing-masing beri aku 2.000 baht sesuai janji. 41 00:05:08,920 --> 00:05:11,560 - Ini uang jajan kami. Cepatlah. - Ayo. Cepat. 42 00:05:13,160 --> 00:05:16,840 Kami bertaruh kau beli lebih banyak oleh-oleh daripada To. 43 00:05:16,920 --> 00:05:19,640 Astaga. Dia melampauimu kali ini. Lihat. 44 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 Kukira sudah kebanyakan. 45 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 Sial! Belanjaanmu lebih banyak daripada aku! 46 00:05:26,400 --> 00:05:29,800 To, kenapa kau tak mengikutinya untuk melihat apa saja yang dia beli 47 00:05:29,880 --> 00:05:31,840 lalu beli lebih banyak darinya? 48 00:05:31,920 --> 00:05:33,320 Kalian pergi bersama, bukan? 49 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 Kami membuat janji, tapi dia tak pernah sempat. 50 00:05:36,440 --> 00:05:39,520 Hei, aku harus bersama orang tuaku. Kami jarang bertemu. 51 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 Kau mengajakku menonton sepak bola, tapi pesan kursi di belakang gawang. 52 00:05:44,120 --> 00:05:45,400 Lebih baik menonton di TV. 53 00:05:45,480 --> 00:05:48,960 DINO DAN TEMAN-TEMAN 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 Dino? 55 00:05:50,760 --> 00:05:52,800 Dia tipe orang yang... 56 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 Sebenarnya, jika tak kenal, aku akan berpikir dia sombong 57 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 karena dia orang yang cukup sempurna. 58 00:05:59,280 --> 00:06:02,080 Dia kaya dan keluarganya sangat berpengaruh. 59 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 Orang sungkan mendekatinya. 60 00:06:03,520 --> 00:06:07,600 Dia tipe orang yang suka membeli banyak oleh-oleh untuk teman-temannya. 61 00:06:07,680 --> 00:06:10,600 Semua barang yang dia pakai dan mobil yang dikendarainya 62 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 sangat mahal. 63 00:06:13,360 --> 00:06:18,160 Sekelas barang yang dipakai ayahku, bukan yang kupakai. 64 00:06:18,240 --> 00:06:21,160 Aku mengundangmu makan di hotel, tapi kau tak mau. 65 00:06:21,240 --> 00:06:23,200 Ke mana? Makan bebek di Four Seasons? 66 00:06:23,280 --> 00:06:24,720 Itu seperti tur ke Thailand. 67 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 Katanya, kau bersama menteri di Tower Bridge, 68 00:06:29,920 --> 00:06:31,720 menikmati pemandangan. 69 00:06:32,120 --> 00:06:33,440 Siapa yang berani ikut? 70 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 - To, kau payah. - Apa? 71 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 - Kau juga harus belajar bersosialisasi. - Ya. 72 00:06:38,720 --> 00:06:41,760 Siapa tahu kau menjadi menteri di masa depan. 73 00:06:41,840 --> 00:06:43,760 Kurasa aku tak bisa menjadi menteri. 74 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Impianmu rendah. 75 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Dino? 76 00:06:46,800 --> 00:06:48,240 Menurutku, dia suka pamer. 77 00:06:48,800 --> 00:06:50,880 Entahlah, ini hanya opiniku. 78 00:06:50,960 --> 00:06:52,520 Aku minta saran teman-temanku. 79 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 Kurasa dia agak iri kepadaku. Entahlah. 80 00:06:55,880 --> 00:06:58,840 Namun, Dino sangat kaya. 81 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 Dia ganti mobil setiap hari. 82 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Kurasa dia bisa memiliki negara ini. 83 00:07:06,320 --> 00:07:08,520 - Kawan-kawan. - Si bodoh ini terus menyumpahiku. 84 00:07:08,600 --> 00:07:11,720 Aku melihat ruangan Nanno barusan. 85 00:07:11,800 --> 00:07:13,160 Siapa itu? 86 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 Dia murid baru. 87 00:07:14,760 --> 00:07:17,880 Dia beli ruangan pada hari pertama masuk. Dia sangat kaya. 88 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 Beli untuk apa? 89 00:07:20,320 --> 00:07:21,720 Untuk buka perusahaan. 90 00:07:23,120 --> 00:07:24,680 Halo, aku Nanno, 91 00:07:24,760 --> 00:07:26,920 pemilik ruangan dan perusahaan itu. 92 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Perusahaan bidang apa? 93 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Halo, Murid-murid. 94 00:07:48,560 --> 00:07:49,600 Sial. 95 00:07:50,600 --> 00:07:51,440 Dia datang lagi. 96 00:07:51,560 --> 00:07:54,640 Selamat datang kembali di sekolah. 97 00:07:55,280 --> 00:07:58,840 Hari ini, semester baru dimulai 98 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 dengan pembagian rapor semester lalu. 99 00:08:02,640 --> 00:08:03,800 Aku tak mau. 100 00:08:03,880 --> 00:08:07,240 Hadapilah akibat kemalasan kalian. 101 00:08:07,320 --> 00:08:10,400 - Ini. - Sial. Aku tak mau lihat nilaiku. 102 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Ayo, buka bersama-sama. 103 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 - Bersama-sama? - Aku dapat 2,48. 104 00:08:15,720 --> 00:08:16,800 Satu, dua. 105 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 Sial. Nilaimu 3,36? 106 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 Dunia sungguh tak adil. 107 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 Lihat nilaiku. 108 00:08:26,720 --> 00:08:27,960 Jelek sekali. 109 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 Ayahku pasti akan membunuhku. 110 00:08:30,360 --> 00:08:31,880 Motor yang kuinginkan 111 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 pasti diganti skuter untuk belanja sayur. 112 00:08:35,919 --> 00:08:38,159 Aku bisa membantumu mendapatkan motor itu. 113 00:08:38,799 --> 00:08:39,760 Bagaimana? 114 00:08:40,919 --> 00:08:42,400 Temui aku di perusahaanku. 115 00:08:43,840 --> 00:08:47,160 PERUSAHAAN TERBATAS NANNO 116 00:08:50,160 --> 00:08:51,320 Ruangan macam apa ini? 117 00:08:51,760 --> 00:08:52,960 Aku tak tahu. 118 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 Kau yakin aku bisa dapat motor itu? 119 00:08:58,600 --> 00:09:00,080 Pasti kau dapatkan, 120 00:09:00,160 --> 00:09:04,160 tapi prosesnya butuh sedikit biaya. 121 00:09:12,160 --> 00:09:13,040 Sebanyak ini. 122 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Menurutku, cukup murah 123 00:09:16,520 --> 00:09:18,800 dibandingkan harga motor impianmu. 124 00:09:21,120 --> 00:09:23,240 Coba saja. Tidak mahal. 125 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 - Menurutmu? - Murah. 126 00:09:27,240 --> 00:09:28,760 - Cepatlah. - Coba saja. 127 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 Sudah kuterima. Terima kasih banyak. 128 00:09:45,880 --> 00:09:47,400 Berikan lembar rapormu. 129 00:09:47,960 --> 00:09:49,600 Akan kuproses secepatnya. 130 00:09:52,160 --> 00:09:53,240 Berikan saja kepadanya. 131 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Untuk apa? 132 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 Berikan saja. 133 00:10:06,600 --> 00:10:08,640 Hei. 134 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 Sudah mulai. 135 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 Hei! 136 00:10:13,720 --> 00:10:15,080 Hei! 137 00:10:15,160 --> 00:10:16,560 Sial! Raporku. 138 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 Hei. 139 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 Lihat. Nanno membuatkan itu untuknya. 140 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Bagaimana? 141 00:10:46,320 --> 00:10:49,800 - Hei, ini bisa dipakai? - Ya, tunggu sebentar. 142 00:11:02,160 --> 00:11:03,680 Kini kau akan dapat motor itu. 143 00:11:05,880 --> 00:11:06,840 Sial. 144 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 Persis sama. 145 00:11:09,320 --> 00:11:10,920 Ya, tampak sama. 146 00:11:12,640 --> 00:11:14,360 Aku juga bisa lakukan hal lain. 147 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 Apa lagi? 148 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Segalanya. 149 00:11:27,120 --> 00:11:29,760 PERUSAHAAN TAK TERBATAS NANNO 150 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 Perusahaan Nanno sungguh bisa melakukan segalanya? 151 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 Lihat itu. 152 00:11:58,640 --> 00:11:59,840 Som berselingkuh dariku. 153 00:12:07,520 --> 00:12:09,560 - Pat! - Belum berakhir. Kau memohon? 154 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 Hei, Pat! 155 00:12:12,800 --> 00:12:13,880 Pat! 156 00:12:15,080 --> 00:12:16,120 Pat! 157 00:12:17,640 --> 00:12:19,360 - Rasakan! - Pat! 158 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 Lepaskan dia! 159 00:12:21,760 --> 00:12:23,760 Ini. Aku mau yang cantik. 160 00:12:29,560 --> 00:12:31,040 Kau dapat pacar. 161 00:12:31,120 --> 00:12:32,280 Sesuai janji... 162 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 ini cek senilai 500.000 baht. 163 00:12:35,000 --> 00:12:38,040 - Terima kasih, Ayah. - Kau sangat manis. 164 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 BISAKAH KAU LAKUKAN ITU DEMI TEMANMU? 165 00:12:42,400 --> 00:12:46,000 Baik, cukup untuk hari ini. Sampai jumpa besok. 166 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 Sampai jumpa, Bu. Aku mau pulang. 167 00:12:50,560 --> 00:12:51,920 - Ayo, Teman-teman. - Ke mana? 168 00:12:52,000 --> 00:12:54,760 - Dino, aku mau tanya. - Aku lapar. 169 00:12:55,560 --> 00:12:57,680 Kau tak ingin bantuanku? 170 00:12:57,760 --> 00:12:59,080 - Aku lapar. - Tidak. 171 00:12:59,160 --> 00:13:00,600 Kau main snooker sendirian? 172 00:13:00,680 --> 00:13:03,600 Dia tak butuh bantuanmu. 173 00:13:03,680 --> 00:13:05,880 Keluarganya kaya. Dia murid baik. 174 00:13:05,960 --> 00:13:09,200 Orang tuanya hidup di luar negeri. Tak ada masalah dengan kekasih. 175 00:13:09,280 --> 00:13:11,720 Justru jika kau punya masalah, 176 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 Dino bisa membantumu. 177 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 Apa kau gila? 178 00:13:15,840 --> 00:13:17,920 Perusahaannya besar, tak butuh bantuanku. 179 00:13:18,240 --> 00:13:19,200 Ya, itu benar. 180 00:13:19,280 --> 00:13:21,440 Tak perlu cemas Nanno tak dapat klien 181 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 karena klien berikutnya adalah aku. 182 00:13:23,720 --> 00:13:25,120 Kau butuh apa lagi darinya? 183 00:13:25,600 --> 00:13:29,120 Aku mau pergi, tapi bukan ke kelab atau sejenisnya. 184 00:13:29,200 --> 00:13:30,840 Aku mau menginap semalam, 185 00:13:30,920 --> 00:13:33,680 jadi, aku mau Nanno membuat surat untuk keluargaku. 186 00:13:33,760 --> 00:13:36,160 Bagaimana kalau kemah atau sejenisnya? 187 00:13:38,000 --> 00:13:39,160 Kemah Dhamma? 188 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Ya, itu bagus. 189 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Jadikan Bu Pum sebagai pengawas. 190 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 - Aku mau ikut juga. - Ya. 191 00:13:47,160 --> 00:13:49,800 Kenapa meniru ideku? Tak bisa cari ide sendiri? 192 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Tentu bisa. 193 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 Aku berniat pergi bersama semua teman. 194 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - Tap, To, Nanno, dan Dino juga. - Aku akan ikut. 195 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 - Tak sepertimu. - Benar. 196 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Biarkan saja dia pergi sendirian. 197 00:14:00,800 --> 00:14:02,320 Lupakan ideku. Biarkan aku ikut. 198 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 - Tidak. - Aku akan tetap ikut. 199 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 Kita pergi ke Osaka? 200 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 - Aku mau ikut. - Tidak, aku sudah bosan. 201 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 - Ayo ke Hong Kong. Aku mau bubur. - Tidak. 202 00:14:09,400 --> 00:14:11,520 - Aku mau pakai bikini. - Aku juga. 203 00:14:11,600 --> 00:14:14,040 Aku ikut juga. Halo. 204 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 - Aku ikut. - Baiklah. 205 00:14:16,160 --> 00:14:18,240 Kau boleh ikut. Aku kasihan kepadamu. 206 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 - Benar. - Namun, kau tak boleh pilih lokasi. 207 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 - Hei. - Dino, kau mau pergi ke mana? 208 00:14:23,880 --> 00:14:25,120 Aku bosan keluar negeri. 209 00:14:26,040 --> 00:14:27,240 Sial, dia bosan. 210 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 - Begitulah orang kaya. - Benar. 211 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 Dia keluar negeri sejak sepuluh tahun. 212 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 Siapa yang tak akan bosan? 213 00:14:33,120 --> 00:14:35,600 Kalau begitu, tempat yang dekat Thailand. 214 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 Tidak, aku bosan dengan Thailand. 215 00:14:37,680 --> 00:14:39,160 - Jadi, ke mana? - Bagaimana ini? 216 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 Memetik daun teh. 217 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 - Mau pergi ke kebun teh? - Aku tak mau. 218 00:14:42,240 --> 00:14:43,720 Boleh kusarankan tempatnya? 219 00:14:46,160 --> 00:14:49,320 Aku mau pergi ke rumah Dino. 220 00:14:49,400 --> 00:14:52,160 - Astaga. - Menarik. 221 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 Aku sering dengar tentang rumahmu, 222 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 jadi, aku mau lihat sendiri. 223 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Tak ada apa pun, hanya rumah biasa. 224 00:15:00,680 --> 00:15:03,880 Dari yang kudengar, rumahnya punya taman besar. 225 00:15:03,960 --> 00:15:06,800 Ada kolam renang, ruang snooker, ruang golf, dan sebagainya. 226 00:15:06,880 --> 00:15:09,120 Mungkin bisa naik kuda juga. Rumahnya cukup luas. 227 00:15:09,200 --> 00:15:13,400 Pasti ada beberapa kuda senilai sejuta baht setiap ekor. 228 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Dari yang kudengar, 229 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 dia punya segalanya... 230 00:15:18,440 --> 00:15:20,520 yang tak diperlukan... 231 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 di rumah kita. 232 00:15:22,840 --> 00:15:24,760 Misalnya, pelayan yang melepaskan sepatu 233 00:15:24,840 --> 00:15:28,360 dan menyajikan sarapan di ranjang. 234 00:15:29,200 --> 00:15:31,600 Aku takut barang-barangku akan rusak. 235 00:15:31,680 --> 00:15:32,560 Astaga. 236 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Hei. 237 00:15:33,840 --> 00:15:38,360 Aku berjanji akan bertanggung jawab jika seseorang merusak sesuatu 238 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 di rumahmu. 239 00:15:40,240 --> 00:15:43,040 Aku hanya ingin mengunjungi rumahmu sekali seumur hidup. 240 00:15:43,440 --> 00:15:45,480 Bukan soal tanggung jawab, tapi... 241 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 Ayolah, Dino. 242 00:15:48,080 --> 00:15:50,520 Kami semua temanmu. Percayalah kepada kami. 243 00:15:50,600 --> 00:15:53,240 Ya, atau mungkin kau tak menganggap kami teman. 244 00:15:53,320 --> 00:15:56,360 - Ya. - Tidak, kalian semua temanku. 245 00:15:56,440 --> 00:15:57,920 - Ayolah. - Ada apa denganmu? 246 00:15:58,000 --> 00:15:59,160 - Sekali saja. - Kumohon. 247 00:15:59,240 --> 00:16:01,000 - Lakukan demi temanmu. - Ajak kami. 248 00:16:01,080 --> 00:16:04,040 - Hei, lakukan demi teman. - Sudah cukup. 249 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Baiklah. 250 00:16:06,640 --> 00:16:07,520 Bagus. 251 00:16:07,600 --> 00:16:10,640 - Ruang golf untukku. Jangan masuk. - Aku pesan ruang tata lampu. 252 00:16:10,720 --> 00:16:12,280 - Satu-satu. - Aku ruang lampu. 253 00:16:14,840 --> 00:16:16,520 Aku pulang, ya. Sampai jumpa. 254 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 - Dah. - Sampai besok. 255 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Sampai jumpa besok 256 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 dengan surat Kemah Dhamma. 257 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Sampai jumpa. 258 00:16:43,320 --> 00:16:47,320 PULANG 259 00:16:52,840 --> 00:16:57,120 Seratus meter lagi, belok kiri. Tujuan Anda ada di sebelah kanan. 260 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Belok kiri di sana. 261 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Tolong berhenti. 262 00:17:17,040 --> 00:17:18,720 Ongkosnya 540 baht. 263 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 - Halo, Ayah, Ibu. - Halo. 264 00:17:50,240 --> 00:17:52,480 Kau sudah pulang. Sudah makan? 265 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 Sudah, Ayah. 266 00:17:54,800 --> 00:17:57,400 Agak berantakan. Besok jadwal pengiriman. 267 00:17:58,360 --> 00:17:59,520 Perlu bantuanku, Ibu? 268 00:17:59,800 --> 00:18:02,040 Tak perlu. Kerjakan PR-mu. 269 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 Kami bisa lakukan sendiri. 270 00:18:03,440 --> 00:18:04,960 Ya, tak usah. 271 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Biar kubantu, Ibu. 272 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 Jangan. 273 00:18:09,760 --> 00:18:13,040 Jika kau sungguh ingin membantu, belajarlah yang giat. 274 00:18:14,960 --> 00:18:15,800 Baik. 275 00:18:16,880 --> 00:18:18,840 Bagaimana di sekolah? 276 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 Baik, Ayah. 277 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 Temanku mengirim sopir untuk mengantarku barusan. 278 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 - Begitu rupanya, baik sekali. - Ya. 279 00:18:30,280 --> 00:18:32,040 Aku kerjakan PR dahulu, Bu. 280 00:18:32,120 --> 00:18:33,040 Baik. 281 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 Bisa tolong ambilkan itu? 282 00:18:42,360 --> 00:18:43,880 Ya, buka saja. 283 00:18:46,480 --> 00:18:49,800 RAHASIA SELALU BISA DISEMBUNYIKAN 284 00:19:08,560 --> 00:19:12,040 Beri tahu waktunya agar aku bisa mengeluarkan surat untuk orang tua. 285 00:19:18,000 --> 00:19:20,320 Kurasa kalian tak bisa datang ke rumahku. 286 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 Ke tempat lain saja. 287 00:19:33,280 --> 00:19:35,280 KLUB SINTING 288 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 Sudah kusiapkan gaun untuk pesta di rumah Dino. 289 00:19:39,520 --> 00:19:42,520 Aku punya ide tema. Temanya adalah "selebritas". 290 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 Tidak. Pakai kostum tokoh film saja. 291 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 Jas mewah formal untuk karpet merah lebih baik. 292 00:19:56,920 --> 00:19:59,040 Hei, bisakah kalian berhenti mengoceh? 293 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 Pakai saja apa pun yang kalian mau. 294 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Menjengkelkan. 295 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 Halo. 296 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 Aku butuh bantuanmu, 297 00:20:23,360 --> 00:20:24,720 tapi bisakah kau jaga rahasia? 298 00:20:25,560 --> 00:20:26,640 Tentu saja. 299 00:20:26,720 --> 00:20:30,440 Informasi klien selalu kurahasiakan dengan ketat. 300 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 Aku mau kau mengubah... 301 00:20:36,160 --> 00:20:37,480 pikiran teman-temanku. 302 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 Begitu rupanya. Kenapa? 303 00:20:39,920 --> 00:20:44,080 Menurutku, lebih mudah selesaikan masalah soal rumahmu 304 00:20:44,160 --> 00:20:46,960 karena teman-temanmu sungguh ingin datang. 305 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 - Rumahku... - Rumahmu... 306 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 - punya banyak barang berharga. - Begitu rupanya. 307 00:21:00,760 --> 00:21:02,080 Aku tak mau mereka datang. 308 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Baik. 309 00:21:05,440 --> 00:21:08,480 Bisakah kau mengubah pikiran mereka? 310 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 Sebenarnya, lebih baik... 311 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 jika kau cari rumah pengganti. 312 00:21:21,200 --> 00:21:22,600 Itukah keinginanmu? 313 00:21:24,440 --> 00:21:25,320 Ya. 314 00:21:26,360 --> 00:21:27,880 Cari rumah sesuai deskripsiku. 315 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Tentu saja. 316 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 Biaya prosesnya... 317 00:21:37,360 --> 00:21:38,560 adalah 200.000 baht. 318 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 Murah, bukan? 319 00:21:41,880 --> 00:21:42,760 Ya. 320 00:21:43,360 --> 00:21:46,240 Tolong berikan uang tunai kepadaku besok. 321 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 Bisa? 322 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Ya. 323 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Ibu. 324 00:22:12,960 --> 00:22:13,960 Ada buah? 325 00:22:14,040 --> 00:22:15,960 Ada semangka di kulkas. 326 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 Ada? 327 00:22:24,160 --> 00:22:25,040 Ya, Bu. 328 00:22:29,960 --> 00:22:31,040 Dino. 329 00:22:32,000 --> 00:22:34,080 Maaf, bijinya tidak ibu bersihkan. 330 00:22:35,520 --> 00:22:36,440 Tak apa-apa, Ibu. 331 00:22:41,000 --> 00:22:43,640 Kau sudah dapat bonus? Lintah darat menagih terus. 332 00:22:44,080 --> 00:22:46,400 Kenapa mereka terus bertanya? 333 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 Seperti tak punya anak saja. 334 00:22:48,280 --> 00:22:50,480 - Sudah? - Kita harus bayar uang sekolah Dino. 335 00:22:50,560 --> 00:22:51,640 Sudah terima? 336 00:22:51,720 --> 00:22:53,960 Ya, mereka sudah transfer. 337 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 - Berapa? - Totalnya 200.000 baht. 338 00:22:55,800 --> 00:22:57,280 Bagus. Kita bisa langsung bayar. 339 00:22:57,760 --> 00:23:01,600 Jika tidak dibayar, mereka akan menyewa anggota geng untuk membunuh kita. 340 00:23:01,680 --> 00:23:03,120 Ya, aku tahu. 341 00:23:06,200 --> 00:23:08,160 Dino, kau membohongi kami. 342 00:23:08,240 --> 00:23:11,400 Sial! Bagaimana orang selevel kami bisa berteman denganmu sekian lama? 343 00:23:11,480 --> 00:23:15,360 Kau bahkan tak mampu mengecat rumah, tapi lagakmu sok keren. 344 00:23:15,840 --> 00:23:18,400 Bau! Kau bau kemiskinan! 345 00:23:25,240 --> 00:23:30,200 JARAK ATM 1,5 KILOMETER 346 00:24:21,640 --> 00:24:23,200 Hei, Dino. 347 00:24:23,800 --> 00:24:25,160 Kau sedang apa? 348 00:24:27,400 --> 00:24:28,760 Mengambil air, Ayah. 349 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Ayah juga haus. 350 00:24:33,320 --> 00:24:34,240 Ini. 351 00:24:34,880 --> 00:24:35,840 Terima kasih. 352 00:24:42,040 --> 00:24:44,160 - Ayah mau tidur lagi. - Baiklah. 353 00:24:44,240 --> 00:24:45,640 - Kau juga tidurlah. - Baik. 354 00:25:14,640 --> 00:25:16,920 PAGI YANG BIASA 355 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 Hei, sudah kubilang, uangku hilang. 356 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Tunggu. 357 00:25:25,200 --> 00:25:26,560 Kau harus bertanggung jawab. 358 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 Kartu debitku ada di sini, tapi uangnya hilang. 359 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 Paham? 360 00:25:30,480 --> 00:25:32,200 Pergilah. Ini bukan apa-apa. 361 00:25:33,240 --> 00:25:36,760 Tunggu, kau menuduh keluargaku mencuri? 362 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 Hei, kau menolak bertanggung jawab. 363 00:25:41,280 --> 00:25:42,640 Aku tidak tahu. 364 00:25:43,560 --> 00:25:45,520 Diam dan dengarkan aku. 365 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 Aku memegang kartuku semalaman. 366 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 Siapa yang bisa ambil uangnya? 367 00:25:50,680 --> 00:25:53,040 Ya, jangan bicara lagi. 368 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 Hei, tunggu. 369 00:25:55,840 --> 00:25:58,720 Periksa dan kembalikan semua uangku. 370 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 Itu saja. Ya. 371 00:26:05,920 --> 00:26:07,480 Mereka harus kembalikan uang itu. 372 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 Bagaimana jika tak kembali? 373 00:26:17,640 --> 00:26:19,200 RUMAH DINO 374 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 Bagaimana? Kau suka? 375 00:26:25,280 --> 00:26:26,560 Sebenarnya, agak kecil. 376 00:26:27,080 --> 00:26:29,760 Sungguh? Mau kucarikan yang baru? 377 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 Tak usah. 378 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 Bawa aku berkeliling. 379 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 Mau lihat semirip apa dengan rumahku. 380 00:26:38,680 --> 00:26:39,680 Tentu saja. 381 00:26:51,800 --> 00:26:56,840 SIAPA YANG SEBEBAS DINO? 382 00:26:58,800 --> 00:27:01,560 - Astaga! - Menakjubkan. 383 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 Luar biasa. Rumahnya hebat. 384 00:27:03,800 --> 00:27:05,040 Besar sekali. 385 00:27:05,760 --> 00:27:09,880 Hei, kau menyiapkan camilan untuk kami juga? Tampak lezat. 386 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 - Kau mau ke mana? - Jarang bisa ke sini. 387 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 Hei, ini sofa zaman Louis? 388 00:27:15,080 --> 00:27:16,520 - Empuk sekali. - Ya. 389 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 Ayahku suka, maka dia beli. 390 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Hei, aku boleh main golf? 391 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 Asal jangan rusak rumahku. 392 00:27:22,840 --> 00:27:24,880 - Ya, akan kumasukkan bolanya. - Ayo berfoto. 393 00:27:24,960 --> 00:27:26,760 - Ya. - Kita jarang ke rumah Dino. 394 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 Hei, boleh kucoba ini? 395 00:27:29,560 --> 00:27:30,640 Silakan. 396 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 Ayahku tak akan tahu. 397 00:27:32,720 --> 00:27:33,880 Aromanya nikmat. 398 00:27:34,280 --> 00:27:35,600 Kenapa kalian begitu gembira? 399 00:27:36,080 --> 00:27:37,720 Seolah-olah tidak punya saja. 400 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 Semua barang ini ada di ruangan ayah kami. 401 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Kami tak boleh menyentuhnya. Benar? 402 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Benar. 403 00:27:44,440 --> 00:27:47,680 Siapa yang sebebas dirimu? 404 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Cerutu itu untuk nanti saja. 405 00:27:52,720 --> 00:27:55,120 Jika mau mengisap cerutu, harus ada wiski juga. 406 00:27:55,200 --> 00:27:56,160 Kita mau lakukan apa? 407 00:27:56,440 --> 00:27:57,600 Benar, Dino? 408 00:27:59,240 --> 00:28:00,880 - Kuambilkan. - Mantelmu merek apa? 409 00:28:00,960 --> 00:28:02,080 Tidak perlu. 410 00:28:02,640 --> 00:28:03,800 Entahlah. Punya ibuku. 411 00:28:03,880 --> 00:28:05,120 Kau bisa panggil pelayan. 412 00:28:05,200 --> 00:28:07,480 Benar. Kenapa ambil sendiri? 413 00:28:07,560 --> 00:28:09,440 - Ya. - Benar juga. 414 00:28:11,720 --> 00:28:12,960 Kenapa kalian bersemangat? 415 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Astaga. Dia memanggil pelayan dengan bel. 416 00:28:18,320 --> 00:28:20,560 - Dia sangat kaya. - Ada yang bisa kubantu, Tuan? 417 00:28:23,800 --> 00:28:25,880 Dino, wiski. 418 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Wiski. 419 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 Maaf, aku mau wiski. 420 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Baiklah. 421 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Ya, aku juga mau wiski. 422 00:28:46,800 --> 00:28:48,560 Tap, teh jenis apa ini? 423 00:28:48,640 --> 00:28:49,960 Kau baik-baik saja, Dino? 424 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 - Ya. - Kurasa teh Earl Grey. 425 00:28:52,320 --> 00:28:54,560 - Baiklah. - Aku pernah minum di London. 426 00:28:55,520 --> 00:28:56,640 Hei, Dino. 427 00:28:56,720 --> 00:28:58,960 Kenapa di rumahmu tak ada foto orang tuamu? 428 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Aku mau lihat Duta Besar dan istrinya. 429 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 - Benar. - Aku juga mau lihat. 430 00:29:02,400 --> 00:29:03,440 - Ya. - Benar, bukan? 431 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 Semua pasti sudah di Inggris. 432 00:29:05,840 --> 00:29:06,680 Hei. 433 00:29:06,760 --> 00:29:09,640 Kupikir jika mau lihat Duta Besar dan istrinya, 434 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 kita bisa cari di koran atau internet. 435 00:29:13,760 --> 00:29:14,840 Benar, Dino? 436 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Akan kucari. 437 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 Tidak perlu. 438 00:29:22,280 --> 00:29:24,200 Tetaplah di sini bersama kami. 439 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 Biar para pelayan yang ambil. 440 00:29:27,560 --> 00:29:28,720 Permisi. 441 00:29:28,800 --> 00:29:30,800 Bisa carikan foto orang tua Dino? 442 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Cepat. Aku mau lihat. 443 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Menurutmu, ayahnya tampan? 444 00:29:38,360 --> 00:29:40,200 Hei, Dino sangat tampan. 445 00:29:40,280 --> 00:29:42,360 - Ayahnya pasti tampan juga. - Ya. 446 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 Sial. Benar-benar tampan. 447 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 - Ini. - Hei. 448 00:29:46,800 --> 00:29:49,000 - Hei. - Hei, itukah dia? 449 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 Ini ayahmu, Dino? 450 00:29:53,160 --> 00:29:55,560 - Mereka mirip? - Ayahnya masih muda. 451 00:29:55,640 --> 00:29:57,040 Ibunya juga masih muda. 452 00:29:58,880 --> 00:30:01,280 Menurutku, Dino sama sekali tak mirip orang tuanya. 453 00:30:01,800 --> 00:30:03,040 Dia mirip... 454 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 Semua orang bilang begitu, 455 00:30:05,440 --> 00:30:08,640 tapi sebenarnya Dino mirip kakeknya. 456 00:30:08,720 --> 00:30:10,800 Begitu rupanya, dia mirip kakeknya. 457 00:30:10,880 --> 00:30:12,280 Kakeknya pasti tampan. 458 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 - Ya. - Ya. 459 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Mari makan. 460 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 - Aku lapar. - Ya, ayo. 461 00:30:23,680 --> 00:30:25,360 Di mana dapurnya? Antarkan aku. 462 00:30:31,200 --> 00:30:33,480 SENI MAKAN 463 00:30:33,560 --> 00:30:35,120 - Hei. - Hei. 464 00:30:36,280 --> 00:30:37,240 Tampak lezat. 465 00:30:37,320 --> 00:30:39,640 Seperti di restoran berbintang Michelin saja. 466 00:30:39,720 --> 00:30:41,400 Juru masakmu luar biasa. 467 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 Dia pasti pernah menjadi koki hotel. 468 00:30:43,560 --> 00:30:45,360 - Aku setuju. - Ini rumah Tuan Dino. 469 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 Mana mungkin biasa saja? 470 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 Benar. 471 00:30:49,640 --> 00:30:51,320 Astaga, sungguh lezat. 472 00:30:51,400 --> 00:30:52,640 - Yang mana? - Yang ini. 473 00:30:52,720 --> 00:30:54,040 - Ini? - Ya, ini enak. 474 00:30:54,120 --> 00:30:55,160 Hei, Kawan-kawan. 475 00:30:55,240 --> 00:30:57,400 - Mari bersulang. - Baik. 476 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 Bersulang! 477 00:31:03,280 --> 00:31:04,160 Sial! 478 00:31:04,720 --> 00:31:07,520 Apa ini? Ini bukan wiski. 479 00:31:08,480 --> 00:31:11,680 Kupikir kalian terlalu muda. Tak boleh minum alkohol. 480 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 - Muda? - Apa? 481 00:31:14,280 --> 00:31:17,080 Tunggu, kau pikir siapa dirimu 482 00:31:17,160 --> 00:31:19,560 melarang kami minum alkohol? 483 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Kalian pelayan. Jangan banyak bicara. 484 00:31:26,200 --> 00:31:27,280 Wiski! 485 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 Dia bergeming. 486 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Ya. 487 00:31:36,040 --> 00:31:38,920 Kenapa dia begitu menjengkelkan? 488 00:31:39,000 --> 00:31:40,360 Bodoh sekali. 489 00:31:41,160 --> 00:31:42,680 Dino murah hati. 490 00:31:42,760 --> 00:31:45,760 Jika aku, sudah kusuruh ayahku memecat mereka! 491 00:31:47,320 --> 00:31:49,000 Akan kutusuk kau dengan garpu. 492 00:31:50,200 --> 00:31:51,760 Tolong pikirkan situasi Dino. 493 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 To sangat keren, ya? 494 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Saat di rumah, dia sangat berbeda. 495 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Ya. 496 00:31:56,560 --> 00:31:58,200 Dia jinak saat di rumah? 497 00:31:58,640 --> 00:31:59,720 Ayahku tegas. 498 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 Tuangkan untuk semuanya. 499 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 Tuan Dino juga? 500 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 Tentu saja. 501 00:32:09,000 --> 00:32:10,560 - Dino tak dilayani? - Pemilik... 502 00:32:14,720 --> 00:32:15,720 Ya. 503 00:32:24,040 --> 00:32:25,400 - Aromanya enak. - Benar. 504 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 - Mari bersulang. Ayo. - Ayo. 505 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 - Bersulang! - Bersulang! 506 00:32:33,800 --> 00:32:34,880 Enak sekali. 507 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 - Menyentuh hati. - Ini dia. 508 00:32:37,040 --> 00:32:40,840 - Suasananya tepat. - Kita punya wiski dan cerutu. 509 00:32:42,560 --> 00:32:44,280 Namun, masih belum cukup menyenangkan. 510 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Itu alasanku membawa ganja juga. 511 00:32:49,400 --> 00:32:50,760 Namun, ini di rumahku. 512 00:32:52,480 --> 00:32:54,120 Justru karena di rumahmu, 513 00:32:54,520 --> 00:32:56,160 kita bisa lakukan hal seperti ini. 514 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 Bagaimana jika orang tuaku pulang dan tahu? 515 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Ayolah. 516 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 Dino, kau takut apa? 517 00:33:03,960 --> 00:33:06,080 Jika bau, biar mereka yang urus. 518 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 - Ya. - Benar. 519 00:33:08,280 --> 00:33:10,680 - Tapi... - Hei, Whan benar. 520 00:33:10,760 --> 00:33:12,800 Apa guna pelayan? 521 00:33:13,560 --> 00:33:15,440 Kita juga jarang 522 00:33:15,520 --> 00:33:18,400 bisa berkumpul seperti ini tanpa orang dewasa. 523 00:33:18,680 --> 00:33:19,760 Ya. 524 00:33:19,840 --> 00:33:21,880 - Aku takut ketahuan orang tuaku. - Hei. 525 00:33:21,960 --> 00:33:24,960 Orang tuamu tak akan percaya mereka. 526 00:33:25,040 --> 00:33:28,360 Kau yang mengontrol apa yang terjadi di rumahmu. 527 00:33:28,800 --> 00:33:33,680 Mereka juga harus pura-pura kita tak pernah datang kemari, bukan? 528 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 - Ada apa denganmu? - Ayolah. 529 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 Untuk apa kita ke sini? Benar, bukan? 530 00:33:39,000 --> 00:33:41,040 - Ya. - Kita bisa pergi ke tempat lain. 531 00:33:41,640 --> 00:33:43,120 - Ayo, bersenang-senang. - Ya. 532 00:33:46,080 --> 00:33:46,960 Cobalah. 533 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 - Ini barang bagus. - Agak kuat, 534 00:33:51,360 --> 00:33:52,400 tapi aromanya enak. 535 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Aku mau semuanya. Enak sekali. 536 00:34:01,040 --> 00:34:01,920 Lihat dia. 537 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 - Ayolah. - Kau tak apa-apa? 538 00:34:05,560 --> 00:34:08,239 Aku berniat mengundang kalian ke rumahku lain kali, 539 00:34:08,840 --> 00:34:11,920 tapi tak bisa lagi setelah berkunjung ke rumah Dino. 540 00:34:12,719 --> 00:34:13,840 - Hei. - Apa? 541 00:34:13,920 --> 00:34:16,400 Kau membandingkan rumahmu dengan rumah Tuan Dino? 542 00:34:17,600 --> 00:34:19,000 - Aku tak berani lagi. - Benar? 543 00:34:20,080 --> 00:34:21,239 Hei, tak usah. 544 00:34:32,600 --> 00:34:34,880 - To, makanlah sayuran. - Kupikir iga babi... 545 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 Ada di piringku. 546 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 Enak dimakan bersama anggur merah. 547 00:34:38,120 --> 00:34:40,280 - Hei, aku mau. - Benar. Aku mau. 548 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Ambilkan anggur merah. 549 00:34:42,239 --> 00:34:45,320 Kalian sudah minum terlalu banyak. 550 00:34:46,080 --> 00:34:48,639 Kurasa dia cari gara-gara. 551 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Mungkin dia hanya khawatir. 552 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Kita sudah minum begitu banyak. 553 00:34:55,960 --> 00:34:57,120 Bagaimana jika muntah? 554 00:34:57,920 --> 00:34:59,480 - Lap saja. - Kita tak akan muntah. 555 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 Minum anggur merah... 556 00:35:01,920 --> 00:35:04,960 - dengan iga babi terasa luar biasa. - Ya. 557 00:35:05,520 --> 00:35:06,680 Ambil anggur merah. 558 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Ambilkan saja. 559 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 - Gelasku sudah berdebu. - Baiklah. 560 00:35:16,480 --> 00:35:17,960 Aku mau anggur merah. 561 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 - Aku mau... - Aku mau anggur merah. 562 00:35:20,080 --> 00:35:22,400 - Hei. - Akan segera kuambilkan. 563 00:35:22,920 --> 00:35:25,760 Ya. Kau harus sepenurut dia. 564 00:35:25,840 --> 00:35:26,680 Ya. 565 00:35:26,760 --> 00:35:27,800 Lihat tingkahnya. 566 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 Ini anggurnya. 567 00:35:34,280 --> 00:35:35,200 Sial! 568 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 Hei, ini sudah keterlaluan! 569 00:35:37,840 --> 00:35:38,960 Tenang. 570 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 Pelayanmu jelas sengaja melakukannya. 571 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 Itu karena kalian terlalu muda. 572 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 Lihat dia! 573 00:35:45,320 --> 00:35:46,520 Baiklah. 574 00:35:47,800 --> 00:35:49,680 - Ayo, pindah ke ruangan lain. - Tapi... 575 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 Biar ruangan ini dibersihkan. 576 00:35:52,960 --> 00:35:54,360 Membosankan sekali. 577 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Payah. 578 00:35:57,520 --> 00:36:01,360 Aku menghormatimu. Jika tidak, sudah kutinju wajahnya. 579 00:36:17,200 --> 00:36:18,200 Nak... 580 00:36:27,400 --> 00:36:30,640 SUDAH CUKUP MENYENANGKAN? 581 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 Menyebalkan! 582 00:36:41,480 --> 00:36:42,920 Noda anggur tidak bisa hilang! 583 00:36:43,600 --> 00:36:45,440 Gaun ini mahal! 584 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 Akan kubelikan yang baru. 585 00:36:51,760 --> 00:36:53,040 Mereka membuatku kesal. 586 00:36:54,000 --> 00:36:55,120 Hei. 587 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 Kenapa kalian begitu kesal? 588 00:36:57,600 --> 00:36:59,480 Kita jarang berkumpul. 589 00:37:00,040 --> 00:37:02,880 Kita sendirian sekarang, 590 00:37:03,440 --> 00:37:05,120 jadi, bisa berbuat sesukanya. 591 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 Mau lakukan hal menyenangkan? 592 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 Kau menakutiku. 593 00:37:11,800 --> 00:37:14,560 Hei, ada permainan selain golf? 594 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 Apa ini cukup menyenangkan? 595 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 - Astaga! - Ya, ampun. 596 00:37:18,160 --> 00:37:19,040 Apa ini? 597 00:37:19,800 --> 00:37:22,000 Hei, aku punya ide. 598 00:37:23,080 --> 00:37:24,360 Ayo, kita bermain. 599 00:37:24,440 --> 00:37:25,480 Bagaimana? 600 00:37:25,960 --> 00:37:27,520 Akan kuisi satu peluru 601 00:37:28,160 --> 00:37:31,040 dan siapa pun yang kena tembak, menang. 602 00:37:40,480 --> 00:37:42,560 Jika tiap orang bertaruh 200.000 baht... 603 00:37:43,120 --> 00:37:44,360 totalnya 1,2 juta baht. 604 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 Mau main? 605 00:37:56,680 --> 00:37:59,400 Tak mau. Bagaimana jika aku mati? 606 00:37:59,480 --> 00:38:00,560 - Ya. - Itu benar. 607 00:38:01,040 --> 00:38:02,280 Tembakkan ke lengan saja. 608 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Whan, kau mau apa lagi? 609 00:38:04,880 --> 00:38:07,800 Kau bisa dapat enam tas Chanel. 610 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 Apa jawabanmu? 611 00:38:11,040 --> 00:38:12,440 Sial. Aku ikut! 612 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 Akan kutransfer 200.000 baht. 613 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Bagaimana denganmu? 614 00:38:17,800 --> 00:38:19,600 Baik, aku transfer. 615 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Kau? 616 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 Ya, aku juga akan transfer. 617 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 - Nanno? - Terima cek? 618 00:38:27,560 --> 00:38:28,520 Tentu saja. 619 00:38:29,360 --> 00:38:30,560 Bagaimana denganmu, Dino? 620 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Aku akan transfer. 621 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 Bagus. Aku mulai. 622 00:38:38,040 --> 00:38:40,680 Astaga. Dia serius. 623 00:38:45,360 --> 00:38:47,080 - Sial! - Sial! 624 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 Menakutkan sekali. 625 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 Giliranmu. 626 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 To, lakukan. Demi 1,2 juta baht. 627 00:38:53,400 --> 00:38:54,960 - Sudah giliranku? - Ya. 628 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 - Cobalah. - Demi 1,2 juta baht. 629 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 Uang 1,2 juta baht. 630 00:38:59,120 --> 00:39:03,080 - Uang 1,2 juta baht! - Uang 1,2 juta baht! 631 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 Sial. 632 00:39:05,160 --> 00:39:06,560 Kau tak dapat. 633 00:39:06,640 --> 00:39:08,160 - Sungguh menakutkan. - Kau payah. 634 00:39:08,240 --> 00:39:12,120 Lihat saja. Uang itu pasti menjadi milikku. 635 00:39:15,640 --> 00:39:19,720 - Dada baru! - Dada baru! 636 00:39:20,920 --> 00:39:22,200 Dadanya meledak. 637 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 - Sial! - Astaga! 638 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 Kali ini, biar kucoba. 639 00:39:30,360 --> 00:39:33,080 - Kau berani. - Enam tas Chanel untukmu. 640 00:39:33,160 --> 00:39:34,240 Lakukan. 641 00:39:35,800 --> 00:39:41,120 Setengah lusin tas! 642 00:39:42,480 --> 00:39:45,160 - Whan, kau kehilangan tas Chanel. - Kau tak bisa beli. 643 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 Hei, giliran Nanno. 644 00:39:50,640 --> 00:39:51,680 Sial! 645 00:39:55,360 --> 00:39:56,960 - Ini. - Apa kau gila? 646 00:39:57,960 --> 00:39:59,800 Sudah orang terakhir? 647 00:39:59,880 --> 00:40:02,320 Kurasa pemiliknya berpeluang dapat. 648 00:40:02,400 --> 00:40:03,640 Akhiri permainan. 649 00:40:03,720 --> 00:40:04,800 Ya, lakukan. 650 00:40:04,880 --> 00:40:09,480 - Uang 1,2 juta baht! - Uang 1,2 juta baht! 651 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 Tunggu! 652 00:40:11,920 --> 00:40:13,480 Menurutku, itu terlalu mudah. 653 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 Ya, letakkan di mulutmu. 654 00:40:16,680 --> 00:40:19,160 - Kenapa kau mengganggu? - Karena aku mau! 655 00:40:19,880 --> 00:40:21,800 Aku tak tahan lagi dengan kelakuan kalian! 656 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 Apa yang kalian lakukan? 657 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 Apa? 658 00:40:27,680 --> 00:40:29,080 Sedang apa kalian? 659 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 Apa kalian tahu... 660 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 berapa banyak biaya yang dikeluarkan orang tua kalian 661 00:40:36,120 --> 00:40:37,600 untuk membesarkan kalian? 662 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 Tahukah betapa sulitnya? 663 00:40:41,160 --> 00:40:42,640 Pernah memikirkannya? 664 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 Apa yang kalian pertaruhkan? 665 00:40:46,840 --> 00:40:49,000 Mempertaruhkan nyawa hanya demi 1,2 juta baht! 666 00:40:50,000 --> 00:40:52,640 Di mana otak kalian? 667 00:40:57,080 --> 00:40:59,800 Aku bicara kepada kalian... 668 00:41:00,400 --> 00:41:01,880 sebagai... 669 00:41:02,440 --> 00:41:03,760 seorang ayah! 670 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 Bukan karena lebih tua daripada kalian! 671 00:41:08,080 --> 00:41:09,640 Aku ayah orang yang kalian... 672 00:41:10,800 --> 00:41:11,680 Sial! 673 00:41:13,440 --> 00:41:16,400 - Pop! Hentikan! - Cukup! 674 00:41:16,480 --> 00:41:17,600 Sudah cukup! 675 00:41:20,160 --> 00:41:23,400 Kenapa kau lakukan ini? 676 00:41:24,400 --> 00:41:26,120 Teganya kau lakukan ini! 677 00:41:26,200 --> 00:41:28,240 - Sedang apa kau? - Jangan tembak! Tenanglah! 678 00:41:28,320 --> 00:41:31,000 - Itu peluru terakhir! Jangan tembak! - Whan, jangan takut. 679 00:41:31,080 --> 00:41:33,280 Dia tak akan berani menembak 680 00:41:33,360 --> 00:41:35,160 karena dia tak sanggup membayar kita! 681 00:41:40,200 --> 00:41:41,680 Wanita bodoh. 682 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 Kau pikir pistol ini berpeluru? 683 00:41:44,360 --> 00:41:45,240 Dasar bodoh! 684 00:41:47,160 --> 00:41:48,640 Sudah cukup! 685 00:41:49,040 --> 00:41:50,360 Sial! Cukup! 686 00:41:55,240 --> 00:41:56,480 Dia tak bergerak. 687 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 Apa dia mati? 688 00:42:01,720 --> 00:42:03,480 Pop, kau pelakunya! 689 00:42:04,080 --> 00:42:06,520 Sial. Aku harus bagaimana? 690 00:42:09,800 --> 00:42:11,240 Tidak sulit. 691 00:42:13,800 --> 00:42:15,520 Lakukan yang biasa kalian lakukan. 692 00:42:34,560 --> 00:42:39,160 KEMAH "LAKUKAN" 693 00:43:06,160 --> 00:43:07,240 Ayah, Ibu. 694 00:43:17,720 --> 00:43:19,240 Bagaimana kemah Dhamma-nya? 695 00:43:38,320 --> 00:43:40,200 Kakimu pegal karena bermeditasi? 696 00:43:45,160 --> 00:43:46,280 Tidak, Ibu. 697 00:43:49,680 --> 00:43:51,480 Ibu lupa beli obat penangkal nyamuk. 698 00:43:52,200 --> 00:43:53,440 Maaf, ya. 699 00:44:00,280 --> 00:44:01,480 Makanlah, Nak. 700 00:44:20,320 --> 00:44:22,640 Pop, kau harus beri lebih banyak daripada yang lain. 701 00:44:23,960 --> 00:44:25,160 Uangku habis. 702 00:44:26,560 --> 00:44:29,920 Dino, kau tak perlu. Kau tak terlibat. 703 00:44:30,360 --> 00:44:33,160 Sebagai pemilik rumah, tolong lupakan masalah ini. 704 00:44:41,320 --> 00:44:42,560 Ini 350.000 baht. 705 00:44:43,520 --> 00:44:45,160 Cukup untuk uang tutup mulut. 706 00:44:48,360 --> 00:44:51,280 Ini termasuk biaya perawatan dan kompensasi. 707 00:44:53,200 --> 00:44:55,240 Jangan katakan kepada siapa pun. 708 00:44:58,440 --> 00:44:59,520 Kalian mau? 709 00:45:12,960 --> 00:45:13,880 Dino. 710 00:45:14,800 --> 00:45:16,400 Jika mau ikut Kemah Dhamma, 711 00:45:17,160 --> 00:45:18,680 jangan lupa beri tahu kami. 712 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 Lalu menurutmu, 713 00:45:27,000 --> 00:45:28,680 uang bisa beli apa? 714 00:45:42,320 --> 00:45:45,400 Uang adalah hal terpenting dalam hidupku. 715 00:45:45,480 --> 00:45:47,680 Jika tak punya uang, tak bisa apa-apa. 716 00:45:47,760 --> 00:45:51,920 Kuanggap diriku tak pernah kekurangan uang. 717 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 Kenapa aku harus hidup tanpa uang? 718 00:45:54,240 --> 00:45:55,080 Itu bukan hidup. 719 00:45:56,760 --> 00:45:59,280 Kurasa aku akan sangat tertekan. 720 00:45:59,360 --> 00:46:02,840 Jika melihat baju yang kusukai, tapi tak punya uang untuk membelinya. 721 00:46:02,920 --> 00:46:04,680 Memikirkannya saja sudah tak enak. 722 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 Tidak. Tak mau. 723 00:46:06,600 --> 00:46:11,280 Jika membayangkan diriku menjadi miskin, entah bagaimana keadaanku sekarang. 724 00:46:11,360 --> 00:46:14,160 Belakangan ini, aku sudah stres saat hanya punya 2.000 baht. 725 00:46:14,240 --> 00:46:15,960 Uang bisa membeli segalanya. 726 00:46:17,400 --> 00:46:19,880 Bahkan orang bisa dibeli dengan uang. 727 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 Aku punya ide proyek. 728 00:46:21,240 --> 00:46:23,640 Setelah dewasa, berkontribusi untuk masyarakat. 729 00:46:24,600 --> 00:46:29,800 Akan kubeli tanah seluas 3.200 meter persegi untuk bangun kuil 730 00:46:30,200 --> 00:46:33,880 lalu undang biarawan dan dewi-dewi untuk mendatangkan kebaikan. 731 00:46:33,960 --> 00:46:36,640 Aku akan undang orang-orang miskin dan saat mereka datang, 732 00:46:36,720 --> 00:46:39,440 aku akan berikan mereka semua nasi untuk berjaga-jaga, 733 00:46:39,960 --> 00:46:42,000 siapa tahu mereka kaya pada kehidupan berikut. 734 00:47:51,120 --> 00:47:53,120 Terjemahan subtitel oleh Fransisca Liunata