1 00:00:21,320 --> 00:00:24,520 L'IMPERO DI NANNO CENTO DOLLARI 2 00:00:38,120 --> 00:00:42,640 COSA PUÒ COMPRARE IL DENARO? 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,840 Quest'aula è il laboratorio dove far crescere alberi 4 00:00:51,920 --> 00:00:54,120 per gli studenti che amano la natura. 5 00:00:55,120 --> 00:00:58,800 Questo è il laboratorio di sartoria 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 per quelli che amano la moda. 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,319 Anche se la scuola ha molte attività, 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 diamo importanza agli studi. 9 00:01:06,520 --> 00:01:11,320 Ma, cosa più importante, abbiamo ricevuto molti premi. 10 00:01:21,080 --> 00:01:25,520 AULA PER LA SIMULAZIONE SPAZIALE MANIT PATNACHAI 11 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 Qual è il problema? 12 00:01:28,720 --> 00:01:30,400 Di chi sono questi nomi? 13 00:01:31,600 --> 00:01:35,720 Dei genitori che hanno supportato le aule. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Guardiamo le altre. 15 00:01:46,320 --> 00:01:49,120 Cosa può comprare il denaro? 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Una stanza. 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 La fama. 18 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 Oggetti. 19 00:01:58,320 --> 00:01:59,920 La reputazione sociale. 20 00:02:02,400 --> 00:02:03,520 Forse... 21 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 ...il denaro può comprare più di questo. 22 00:02:09,440 --> 00:02:11,080 Sono tutte le stanze che abbiamo. 23 00:02:11,840 --> 00:02:15,160 Le altre resteranno vuote finché non riceveremo altre donazioni. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 Vi porto nelle classi al piano inferiore. 25 00:02:18,000 --> 00:02:18,840 Andiamo. 26 00:02:41,320 --> 00:02:42,440 Qual è il problema? 27 00:02:43,160 --> 00:02:44,960 Se volessi comprare quest'aula 28 00:02:45,480 --> 00:02:47,080 potrei farlo, vero? 29 00:03:08,520 --> 00:03:09,600 Grazie. 30 00:03:28,800 --> 00:03:31,640 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 31 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 Cosa mangiamo stasera? 32 00:04:45,040 --> 00:04:47,760 - Voglio andare al bowling. - Io voglio il sushi. 33 00:04:47,840 --> 00:04:49,440 - Sushi. - Ma se vedo i tuoi capelli 34 00:04:49,520 --> 00:04:50,880 voglio fili d'uova portoghesi. 35 00:04:52,000 --> 00:04:53,880 - Ramen. - Ehi, ora va di moda. 36 00:04:53,960 --> 00:04:54,840 - Souvenir. - Ehi! 37 00:04:59,280 --> 00:05:01,280 - Perché urlate? - Ha comprato troppe cose. 38 00:05:01,360 --> 00:05:03,280 Come se non fossi mai stato in Inghilterra. 39 00:05:03,360 --> 00:05:06,320 Abbiamo urlato perché... 40 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 Ragazzi, datemi 2.000 baht a testa, come promesso. 41 00:05:08,920 --> 00:05:11,560 - È la nostra indennità. Veloce. - Dai, veloci. 42 00:05:13,160 --> 00:05:16,840 Abbiamo scommesso che avresti comprato più souvenir di To. 43 00:05:16,920 --> 00:05:19,640 Cavolo, stavolta ti ha superato. Guarda. 44 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 E pensavo di aver esagerato. 45 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 Cavolo! Hai preso più cose di me! 46 00:05:26,400 --> 00:05:29,800 To, perché non l'hai seguito per vedere cosa ha comprato 47 00:05:29,880 --> 00:05:31,840 e non hai preso una cosa in più? 48 00:05:31,920 --> 00:05:33,320 Avete viaggiato insieme, no? 49 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 Mi sono organizzato con lui, ma non era mai libero per vedermi. 50 00:05:36,440 --> 00:05:39,520 Ehi, dovevo stare con i miei genitori. Non ci vediamo spesso. 51 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 Mi hai invitato a una partita di calcio, ma hai preso i posti dietro la porta. 52 00:05:44,120 --> 00:05:45,400 Meglio guardarla in TV. 53 00:05:45,480 --> 00:05:48,960 DINO E AMICI 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 Dino? 55 00:05:50,760 --> 00:05:52,800 Beh, è il tipo di persona che... 56 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 In realtà, se non lo conoscessi, penserei che è molto arrogante 57 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 perché è praticamente perfetto. 58 00:05:59,280 --> 00:06:02,080 È ricco e la sua famiglia è molto influente. 59 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 La gente è in soggezione. 60 00:06:03,520 --> 00:06:07,560 È il tipo di persona che ama comprare souvenir per i suoi amici. 61 00:06:07,640 --> 00:06:10,600 Tutte le cose che usa e l'auto che guida 62 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 sono molto costose. 63 00:06:13,360 --> 00:06:18,160 Sono cose che usa mio padre, non io. 64 00:06:18,240 --> 00:06:21,160 Ti ho invitato per mangiare in hotel, ma non sei venuto. 65 00:06:21,240 --> 00:06:23,200 Dov'eri? A mangiare anatra al Four Seasons? 66 00:06:23,280 --> 00:06:24,720 È come un tour thailandese. 67 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 Avevi detto che c'era un ministro con te al Tower Bridge, 68 00:06:29,920 --> 00:06:31,720 che si godeva il panorama. 69 00:06:32,120 --> 00:06:33,440 Chi oserebbe andare? 70 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 - To, fai schifo. - Cosa? 71 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 - Dovresti imparare a socializzare. - Sì. 72 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 Nel caso in cui, in futuro, dovessi diventare ministro. 73 00:06:41,800 --> 00:06:43,760 Non penso di poterlo diventare. 74 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Cazzo, punti basso. 75 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Dino? 76 00:06:46,800 --> 00:06:48,240 Credo gli piaccia far scena. 77 00:06:48,800 --> 00:06:50,880 Non saprei, ma è solo la mia opinione. 78 00:06:50,960 --> 00:06:52,520 Mi sono consigliato con gli amici. 79 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 Penso sia un po' geloso di me. Non so. 80 00:06:55,880 --> 00:06:58,840 Ma Dino è davvero ricco. 81 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 Cambia auto ogni giorno. 82 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Penso che potrebbe essere il proprietario della nazione. 83 00:07:06,320 --> 00:07:08,520 - Ragazzi. - Questo idiota continua a insultarmi. 84 00:07:08,600 --> 00:07:11,720 Ho appena visto l'aula di Nanno. 85 00:07:11,800 --> 00:07:13,160 Di che diavolo si tratta? 86 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 Ah, la nuova studentessa. 87 00:07:14,760 --> 00:07:17,880 Ha comprato un'aula il suo primo giorno. È molto ricca. 88 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 Perché l'ha comprata? 89 00:07:20,320 --> 00:07:21,720 Per aprire una società. 90 00:07:23,120 --> 00:07:24,680 Salve, sono Nanno, 91 00:07:24,760 --> 00:07:26,920 la proprietaria dell'aula e della società. 92 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Cosa fa la tua società? 93 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Salve, studenti. 94 00:07:48,560 --> 00:07:49,600 Cazzo. 95 00:07:50,600 --> 00:07:51,480 Eccola di nuovo. 96 00:07:51,560 --> 00:07:54,640 Bentornati a scuola. 97 00:07:55,280 --> 00:07:58,840 Oggi inizieremo il nuovo semestre 98 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 dandovi i voti di quello precedente. 99 00:08:02,640 --> 00:08:03,800 Non li voglio. 100 00:08:03,880 --> 00:08:07,240 Si raccoglie quel che si semina. 101 00:08:07,320 --> 00:08:10,400 - Ecco. - Cazzo. Non voglio vedere i miei voti. 102 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Apriamolo insieme. 103 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 - Insieme? - Io ho preso 2,48. 104 00:08:15,720 --> 00:08:16,800 Uno, due. 105 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 Cazzo, tu 3,36? 106 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 Cazzo, la vita è ingiusta. 107 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 Guarda i miei voti. 108 00:08:26,720 --> 00:08:27,960 Fanno davvero schifo. 109 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 Mio padre mi ucciderà. 110 00:08:30,360 --> 00:08:31,880 La moto che voglio 111 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 sarà ridotta a uno scooter per andare a fare la spesa. 112 00:08:35,919 --> 00:08:38,159 Posso aiutarti io ad avere la moto. 113 00:08:38,799 --> 00:08:39,760 In che modo? 114 00:08:40,919 --> 00:08:42,400 Vienimi a trovare in azienda. 115 00:08:43,840 --> 00:08:47,160 NANNO COMPANY LIMITED 116 00:08:50,160 --> 00:08:51,320 Che aula è questa? 117 00:08:51,760 --> 00:08:52,960 Non lo so. 118 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 Sicura che avrò la mia moto? 119 00:08:58,600 --> 00:09:00,080 L'avrai, 120 00:09:00,160 --> 00:09:04,160 ma il processo richiederà un piccolo pagamento. 121 00:09:12,160 --> 00:09:13,040 Ecco quant'è. 122 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Penso sia economico 123 00:09:16,520 --> 00:09:18,800 rispetto al prezzo della moto che vuoi. 124 00:09:21,120 --> 00:09:23,240 Provaci. Non è cara. 125 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 - Che ne pensi? - Non è caro. 126 00:09:27,240 --> 00:09:28,760 - Veloce. - Provaci. 127 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 C'è tutto. Grazie mille. 128 00:09:45,880 --> 00:09:47,400 Dammi la tua pagella. 129 00:09:47,960 --> 00:09:49,600 La elaboro subito. 130 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 Dalla a lei. 131 00:09:53,560 --> 00:09:54,920 Perché la vuole? 132 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 Dagliela e basta. 133 00:10:06,600 --> 00:10:08,640 Ehi. 134 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 Sta iniziando. 135 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 Ehi! 136 00:10:13,720 --> 00:10:15,080 Ehi! 137 00:10:15,160 --> 00:10:16,560 Cazzo! La mia pagella. 138 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 Ehi. 139 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 Ragazzi, guardate. L'ha fatto lei. 140 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Come? 141 00:10:46,320 --> 00:10:49,800 - Questa può essere usata? - Sì, un attimo. 142 00:11:02,160 --> 00:11:03,680 Ora avrai la tua moto. 143 00:11:05,880 --> 00:11:06,720 Cazzo. 144 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 Sono identiche. 145 00:11:09,320 --> 00:11:10,920 Sì, sono identiche. 146 00:11:12,640 --> 00:11:14,360 Posso fare anche altre cose. 147 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 Del tipo? 148 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Beh, di tutto. 149 00:11:27,120 --> 00:11:29,760 NANNO COMPANY UNLIMITED 150 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 La società di Nanno può davvero fare tutto? 151 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 Guarda. 152 00:11:58,640 --> 00:11:59,840 Som mi ha tradito. 153 00:12:07,520 --> 00:12:09,560 - Pat! - Non è finita. Stai supplicando? 154 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 Ehi, Pat! 155 00:12:12,800 --> 00:12:13,880 Pat! 156 00:12:15,080 --> 00:12:16,120 Pat! 157 00:12:17,640 --> 00:12:19,360 - Prendi questa! - Pat! 158 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 Lascialo andare! 159 00:12:21,760 --> 00:12:23,760 Tieni. Trovamene una carina. 160 00:12:29,560 --> 00:12:31,040 Ti sei trovato una ragazza. 161 00:12:31,120 --> 00:12:32,280 Come promesso... 162 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 ...un assegno di 500.000 baht. 163 00:12:35,000 --> 00:12:38,040 - Grazie, papà. - È davvero adorabile. 164 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 PUOI FARLO PER UN TUO AMICO? 165 00:12:42,400 --> 00:12:46,000 Ok, basta per oggi. Ci vediamo domani. 166 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 Arrivederci, professoressa. Vado. 167 00:12:50,560 --> 00:12:51,920 - Ragazzi, andiamo. - Dove? 168 00:12:52,000 --> 00:12:54,760 - Dino, ho una domanda. - Ho fame. 169 00:12:55,560 --> 00:12:57,520 Non posso aiutarti in niente? 170 00:12:57,760 --> 00:12:59,080 - Ho già fame. - No. 171 00:12:59,160 --> 00:13:00,600 Giochi a biliardo da solo? 172 00:13:00,680 --> 00:13:03,600 Non gli serve il tuo aiuto. 173 00:13:03,680 --> 00:13:05,880 La sua famiglia è ricca. È un bravo studente. 174 00:13:05,960 --> 00:13:09,200 I suoi genitori vivono all'estero. Non ha problemi con la sua ragazza. 175 00:13:09,280 --> 00:13:11,720 Se hai problemi, 176 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 Dino può aiutarti. 177 00:13:14,360 --> 00:13:15,560 Sei impazzito? 178 00:13:15,840 --> 00:13:17,880 Ha già successo. Perché le serve il mio aiuto? 179 00:13:18,240 --> 00:13:19,200 Sì, infatti. 180 00:13:19,280 --> 00:13:21,360 Tranquillo, se Nanno non ha clienti, 181 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 il prossimo sono io. 182 00:13:23,720 --> 00:13:25,000 In cosa ti serve aiuto? 183 00:13:25,600 --> 00:13:29,120 Voglio uscire, ma non per andare in discoteca o cose simili. 184 00:13:29,200 --> 00:13:30,840 Per un viaggio con una notte fuori. 185 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 Voglio che Nanno invii una lettera ai miei genitori. 186 00:13:33,760 --> 00:13:36,160 Può essere un campeggio o qualcosa di simile? 187 00:13:38,000 --> 00:13:39,160 Tipo il Dhamma Camp? 188 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Sì, va bene. 189 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Metti la prof.ssa Pum come supervisore. 190 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 - Fai andare anche me. - Sì. 191 00:13:47,160 --> 00:13:49,800 Perché mi copi? Non riesci a pensare a niente? 192 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Certo che posso. 193 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 Sto pensando di andare con tutti. 194 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - Tap, To, Nanno e anche Dino. - Mi unisco anch'io. 195 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 - Al contrario di te. - Sì, va bene. 196 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Lasciala viaggiare da sola. 197 00:14:00,800 --> 00:14:02,320 Che diavolo, fa' andare anche me. 198 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 - No. - Vado anch'io. 199 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 Andiamo a Osaka? 200 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 - Fai andare anche me. - No, già mi annoio. 201 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 - Andiamo a Hong Kong. Per il congee. - No. 202 00:14:09,400 --> 00:14:11,520 - Voglio mettere il bikini. - Vado pure io. 203 00:14:11,600 --> 00:14:14,040 Anch'io. Ciao. 204 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 - Vado anch'io. - Ok. 205 00:14:16,160 --> 00:14:18,240 Puoi andare anche tu. Mi dispiace per te. 206 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 - Giusto. - Ma non puoi scegliere il luogo. 207 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 - Ehi. - Dino, dove vuoi andare? 208 00:14:23,880 --> 00:14:25,120 Sono stufo dell'estero. 209 00:14:26,040 --> 00:14:27,240 Cazzo, si è stufato. 210 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 - I ricchi sono così. - Davvero. 211 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 Va all'estero da quando aveva dieci anni. 212 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 Chi non si annoierebbe? 213 00:14:33,120 --> 00:14:35,600 Allora in un posto vicino alla Thailandia. 214 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 No, mi sono stufato della Thailandia. 215 00:14:37,680 --> 00:14:39,160 - E allora cosa? - Che facciamo? 216 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 La raccolta del tè. 217 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 - In una piantagione? - Ma non voglio. 218 00:14:42,240 --> 00:14:43,720 Posso suggerire un posto? 219 00:14:46,160 --> 00:14:49,320 Voglio andare a casa di Dino. 220 00:14:49,400 --> 00:14:52,160 - Cavolo. - Cazzo, interessante. 221 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 Ho sentito molto parlare di casa tua, 222 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 quindi voglio vederla con i miei occhi. 223 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Non c'è niente, è una casa normale. 224 00:15:00,680 --> 00:15:03,880 Da quello che ho sentito, ha un giardino enorme. 225 00:15:03,960 --> 00:15:06,800 C'è una piscina, una sala da biliardo, una da golf e altro. 226 00:15:06,880 --> 00:15:09,120 Magari si può andare a cavallo. Casa sua è enorme. 227 00:15:09,200 --> 00:15:13,400 Devono esserci cavalli di bilioni di baht. 228 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Da quello che ho sentito, 229 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 ha tutto ciò 230 00:15:18,440 --> 00:15:20,520 che nelle nostre case 231 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 non serve. 232 00:15:22,840 --> 00:15:24,760 Tipo servi che ti tolgono le scarpe 233 00:15:24,840 --> 00:15:28,360 e gente che serve la colazione a letto. 234 00:15:29,200 --> 00:15:31,600 Ho paura che le mie cose possano rompersi. 235 00:15:31,680 --> 00:15:32,560 Oddio. 236 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Ehi. 237 00:15:33,840 --> 00:15:38,560 Prometto che mi prenderò la responsabilità se qualcuno rompe qualcosa 238 00:15:38,640 --> 00:15:40,160 a casa tua. 239 00:15:40,240 --> 00:15:43,320 Voglio solo vedere casa tua una volta in vita mia. 240 00:15:43,400 --> 00:15:45,480 Non è questione di responsabilità, è... 241 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 Dai, Dino. 242 00:15:48,080 --> 00:15:50,480 Siamo tutti amici. Fidati degli amici. 243 00:15:50,560 --> 00:15:53,240 Sì, oppure non ci consideri amici. 244 00:15:53,320 --> 00:15:56,360 - Già. - No, tutti voi siete miei amici. 245 00:15:56,440 --> 00:15:57,920 - Dai. - Che ti prende? 246 00:15:58,000 --> 00:15:59,160 - Solo una volta. - Dai? 247 00:15:59,240 --> 00:16:01,000 - Fallo per i tuoi amici. - Portaci. 248 00:16:01,080 --> 00:16:04,040 - Ehi, fallo per i tuoi amici. - Basta così. 249 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Va bene. 250 00:16:06,640 --> 00:16:07,520 Basta così. 251 00:16:07,600 --> 00:16:10,200 - L'aula di golf è mia. - Prenoto l'aula di esposizione alla luce. 252 00:16:10,280 --> 00:16:12,280 - Tu quella di esposizione. - Una stanza a testa. 253 00:16:14,840 --> 00:16:16,520 Me ne vado. A presto. 254 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 - Ciao. - A domani. 255 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Ci vediamo domani 256 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 con la lettera per il Dhamma Camp. 257 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Ci vediamo. 258 00:16:43,320 --> 00:16:47,320 VAI A CASA 259 00:16:52,840 --> 00:16:57,120 Tra 100 metri, girare a sinistra. La destinazione è sulla destra. 260 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Gira a sinistra, là. 261 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Parcheggia qui. 262 00:17:17,040 --> 00:17:18,720 Sono 540 baht. 263 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 - Ciao, papà e mamma. - Ciao. 264 00:17:50,240 --> 00:17:52,480 Sei tornato. Hai mangiato? 265 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 Sì, papà. 266 00:17:54,800 --> 00:17:57,400 C'è un po' di disordine. Domani si farà la consegna. 267 00:17:58,360 --> 00:17:59,720 Ti serve aiuto, mamma? 268 00:17:59,800 --> 00:18:02,040 No, va tutto bene. Fai i compiti. 269 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 Possiamo farlo da soli. 270 00:18:03,440 --> 00:18:04,960 Sì, va bene. 271 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Fatti aiutare, mamma. 272 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 No. 273 00:18:09,760 --> 00:18:13,040 Se vuoi aiutare davvero, impegnati nello studio. 274 00:18:14,960 --> 00:18:15,800 Ok. 275 00:18:16,880 --> 00:18:18,840 Come vanno le cose a scuola? 276 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 Tutto bene, papà. 277 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 Un mio amico ha mandato l'autista per accompagnarmi. 278 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 - Wow, ottimo. - Sì. 279 00:18:30,280 --> 00:18:32,040 Vado a fare i compiti, mamma. 280 00:18:32,120 --> 00:18:33,040 Ok. 281 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 Me lo passi, per piacere? 282 00:18:42,360 --> 00:18:43,880 Sì, aprilo. 283 00:18:46,480 --> 00:18:49,800 POSSIAMO SEMPRE NASCONDERE SEGRETI 284 00:19:08,560 --> 00:19:12,040 Dimmi quando ti sta bene, così posso inviare la lettera ai genitori. 285 00:19:18,000 --> 00:19:20,320 Non penso di poter lasciarvi venire più a casa mia. 286 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 Andiamo altrove. 287 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 Ho già preparato un vestito per la festa da Dino. 288 00:19:39,520 --> 00:19:42,520 Io ho pensato al tema. Sarà "celebrità". 289 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 No, vestiamoci da personaggi dei film. 290 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 Meglio i completi di lusso, per il red carpet. 291 00:19:56,920 --> 00:19:59,040 Ehi, la smettete di chiacchierare? 292 00:19:59,120 --> 00:20:00,840 Mettetevi quello che volete. 293 00:20:00,920 --> 00:20:01,960 Che noia. 294 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 Ciao. 295 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 Ho bisogno del tuo aiuto, 296 00:20:23,360 --> 00:20:24,720 ma sai mantenere un segreto? 297 00:20:25,560 --> 00:20:26,640 Certo. 298 00:20:26,720 --> 00:20:30,440 Le informazioni dei clienti sono sempre riservate. 299 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 Voglio che i miei amici... 300 00:20:36,160 --> 00:20:37,480 ...cambino idea. 301 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 Oh, perché? 302 00:20:39,920 --> 00:20:44,080 Penso sia più semplice risolvere il problema a casa tua 303 00:20:44,160 --> 00:20:46,960 perché i tuoi amici vogliono proprio venire. 304 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 - Casa mia... - Casa tua... 305 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 - ...ha molti oggetti di valore. - Capisco. 306 00:21:00,760 --> 00:21:02,320 È per questo. 307 00:21:02,400 --> 00:21:03,560 Ok. 308 00:21:05,440 --> 00:21:08,480 Puoi far cambiare loro idea? 309 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 In realtà, penso sia meglio... 310 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 ...se trovate un'altra casa. 311 00:21:21,200 --> 00:21:22,600 Vuoi questo? 312 00:21:24,440 --> 00:21:25,320 Sì. 313 00:21:26,360 --> 00:21:28,120 Trovane una come la mia. 314 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Certo. 315 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 I diritti di trattamento sono... 316 00:21:37,360 --> 00:21:38,560 ...200.000 baht. 317 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 Economico, vero? 318 00:21:41,880 --> 00:21:42,760 Sì. 319 00:21:43,360 --> 00:21:46,240 Allora, per piacere, domani dammi i soldi. 320 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 Va bene? 321 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Ok. 322 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Mamma. 323 00:22:12,960 --> 00:22:13,960 Hai della frutta? 324 00:22:14,040 --> 00:22:15,960 C'è del melone in frigo. 325 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 L'hai trovato? 326 00:22:24,160 --> 00:22:25,040 Sì, mamma. 327 00:22:29,960 --> 00:22:31,040 Dino, 328 00:22:32,000 --> 00:22:34,080 scusa se non ho tolto i semi. 329 00:22:35,520 --> 00:22:36,440 Tranquilla, mamma. 330 00:22:41,000 --> 00:22:43,640 Hai avuto il bonus? Gli strozzini non smettono di chiedere. 331 00:22:44,080 --> 00:22:46,400 Perché continuano? 332 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 Come se loro non avessero figli. 333 00:22:48,280 --> 00:22:50,480 - L'hai avuto? - C'è da pagare la retta di Dino. 334 00:22:50,560 --> 00:22:51,640 L'hai ricevuto? 335 00:22:51,720 --> 00:22:53,960 Sì, l'hanno già trasferito. 336 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 - Quant'è? - Duecentomila baht. 337 00:22:55,800 --> 00:22:57,280 Bene. Possiamo ripagarli subito. 338 00:22:57,760 --> 00:23:01,600 Se qualcuno non li ripaga, prenderanno un gangster per ucciderli. 339 00:23:01,680 --> 00:23:03,120 Sì, lo so. 340 00:23:06,200 --> 00:23:08,160 Dino, ci hai mentito. 341 00:23:08,240 --> 00:23:11,400 Cazzo! Come si fa a restarti amico per così tanto? 342 00:23:11,480 --> 00:23:15,360 Non sai nemmeno dipingere casa, ma ti comporti da figo. 343 00:23:15,840 --> 00:23:18,400 Fa puzza. Puzza di povero. 344 00:23:25,240 --> 00:23:30,200 IL BANCOMAT È A 1,5 KM DI DISTANZA 345 00:24:21,640 --> 00:24:23,200 Ehi, Dino. 346 00:24:23,800 --> 00:24:25,160 Che stai facendo? 347 00:24:27,360 --> 00:24:28,560 Prendo dell'acqua, papà. 348 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Ho sete anch'io. 349 00:24:33,320 --> 00:24:34,240 Ecco qua. 350 00:24:34,880 --> 00:24:35,840 Grazie. 351 00:24:42,040 --> 00:24:44,160 - Torno a letto. - Ok. 352 00:24:44,240 --> 00:24:45,640 - Non fare tardi, ok? - Ok. 353 00:25:14,640 --> 00:25:16,920 UNA MATTINA COMUNE 354 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 Ehi, ti ho detto che i miei soldi sono spariti. 355 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Aspetta. 356 00:25:25,200 --> 00:25:26,560 Non sei responsabile 357 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 se la mia carta è ancora qui, ma senza i soldi? 358 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 Lo capisci? 359 00:25:30,480 --> 00:25:32,200 Vai via. Non è niente. 360 00:25:33,240 --> 00:25:36,760 Aspetta, stai accusando la mia famiglia di averli rubati? 361 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 Ehi, ti stai liberando di ogni responsabilità. 362 00:25:41,280 --> 00:25:42,640 Non saprei. 363 00:25:43,560 --> 00:25:45,520 Smettila e ascoltami. 364 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 Ho avuto la carta per tutta la notte. 365 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 Chi avrebbe mai prelevato? 366 00:25:50,680 --> 00:25:53,040 Sì, non dirlo più. 367 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 Ehi, aspetta. 368 00:25:55,840 --> 00:25:58,720 Controlla e restituiscimi il denaro. 369 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 Ecco qua. Sì. 370 00:26:05,920 --> 00:26:07,480 Devono restituirci i soldi. 371 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 E se non li riprendiamo? 372 00:26:17,640 --> 00:26:19,200 CASA DI DINO 373 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 Com'è? Ti piace? 374 00:26:25,280 --> 00:26:26,560 In realtà, è un po' piccola. 375 00:26:27,080 --> 00:26:29,760 Davvero? Vuoi che ne cerchi un'altra? 376 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 Va bene. 377 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 Fammi vedere la casa. 378 00:26:36,480 --> 00:26:38,600 Voglio vedere quant'è simile alla mia. 379 00:26:38,680 --> 00:26:39,680 Certo. 380 00:26:51,800 --> 00:26:56,840 CHI SAREBBE LIBERO COME DINO? 381 00:26:58,800 --> 00:27:01,560 - Cazzo! - Fantastica. 382 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 È davvero speciale. Casa sua è fantastica. 383 00:27:03,800 --> 00:27:05,040 È così grande. 384 00:27:05,760 --> 00:27:09,880 Ehi, hai preparato un tè pomeridiano anche per noi? Sembra delizioso. 385 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 - Dove andate? - Non venite qua spesso. 386 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 Ehi, è dell'epoca di Luigi? 387 00:27:15,080 --> 00:27:16,520 - È così morbido. - Sì. 388 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 Piace a mio padre. 389 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Ehi, posso giocare a golf? 390 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 Basta che non distruggi la casa. 391 00:27:22,840 --> 00:27:24,880 - Sì, farò buca. - Scattiamo qualche foto. 392 00:27:24,960 --> 00:27:26,760 - Sì. - Non veniamo spesso qui. 393 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 Posso provare questo? 394 00:27:29,560 --> 00:27:30,640 Prego. 395 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 Mio padre non lo saprà. 396 00:27:32,720 --> 00:27:33,880 Ha un buon profumo. 397 00:27:34,280 --> 00:27:35,600 Perché siete così entusiasti? 398 00:27:36,080 --> 00:27:37,720 Vi comportate come se non ne aveste. 399 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 Tutte queste cose sono nelle camere dei nostri padri. 400 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Ma non possiamo mai toccarle. Vero? 401 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Infatti. 402 00:27:44,440 --> 00:27:47,680 Chi sarebbe libero come te? 403 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Secondo me lo dovremmo fumare dopo. 404 00:27:52,720 --> 00:27:55,120 Se vuoi fumarlo, dovrebbe esserci anche del whisky. 405 00:27:55,200 --> 00:27:56,360 Cosa facciamo? 406 00:27:56,440 --> 00:27:57,600 Vero, Dino? 407 00:27:59,240 --> 00:28:00,880 - Vado io. - Hai visto la pelliccia? 408 00:28:00,960 --> 00:28:02,080 Non serve. 409 00:28:02,640 --> 00:28:03,800 Ho quella di mia madre. 410 00:28:03,880 --> 00:28:05,120 Puoi chiamare le cameriere. 411 00:28:05,200 --> 00:28:07,480 Sì, infatti. Perché dovresti prenderlo tu? 412 00:28:07,560 --> 00:28:09,440 - Sì. - Ah, sì. 413 00:28:11,720 --> 00:28:12,960 Perché tanto entusiasmo? 414 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Cazzo. Chiama i domestici con una campanella. 415 00:28:18,320 --> 00:28:20,560 - Cazzo se è ricco. - Posso aiutarla, padrone? 416 00:28:23,800 --> 00:28:25,880 Dino, whisky. 417 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Whisky. 418 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 Mi scusi, vorrei del whisky. 419 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Come desidera. 420 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Sì, anche io lo voglio. 421 00:28:46,800 --> 00:28:48,560 Tap, questo quale tè è? 422 00:28:48,640 --> 00:28:49,960 Stai bene, Dino? 423 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 - Sì. - Credo sia Earl Grey. 424 00:28:52,320 --> 00:28:54,560 - Bene, allora. - L'ho provato a Londra. 425 00:28:55,520 --> 00:28:56,640 Ehi, Dino. 426 00:28:56,720 --> 00:28:58,960 Perché non ci sono foto dei tuoi, a casa? 427 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Facci vedere l'ambasciatore e sua moglie. 428 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 - Sì, infatti. - Facci vedere. 429 00:29:02,400 --> 00:29:03,440 - Sì. - Vero? 430 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 Saranno già in Inghilterra. 431 00:29:05,840 --> 00:29:06,680 Ehi. 432 00:29:06,760 --> 00:29:09,640 Penso che per l'ambasciatore e la moglie, 433 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 possiamo guardare sul giornale oppure su Internet. 434 00:29:13,760 --> 00:29:14,840 Vero, Dino? 435 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Vado a cercarli. 436 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 No, va bene. 437 00:29:22,280 --> 00:29:24,200 Resta con noi. 438 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 Lascialo fare ai domestici. 439 00:29:27,560 --> 00:29:28,720 Mi scusi. 440 00:29:28,800 --> 00:29:30,800 Ci porterebbe delle foto di famiglia di Dino? 441 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Veloce. Voglio vederle. 442 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Pensi che suo padre sia carino? 443 00:29:38,360 --> 00:29:40,200 Cazzo, se lo è. 444 00:29:40,280 --> 00:29:42,360 - Suo padre deve esserlo per forza. - Sì. 445 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 Cazzo, è proprio bello. 446 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 - È qui. - Ehi. 447 00:29:46,800 --> 00:29:49,000 - Ehi. - È lui? 448 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 È lui, Dino? 449 00:29:53,160 --> 00:29:55,560 - Si somigliano? - Suo padre è giovane, 450 00:29:55,640 --> 00:29:57,040 così come sua madre. 451 00:29:58,880 --> 00:30:01,280 Secondo me Dino non somiglia per niente ai genitori. 452 00:30:01,800 --> 00:30:03,040 Somiglia a... 453 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 Tutti lo dicono, 454 00:30:05,440 --> 00:30:08,640 ma in realtà somiglia al nonno. 455 00:30:08,720 --> 00:30:10,800 Ah, somiglia al nonno. 456 00:30:10,880 --> 00:30:12,280 Anche il nonno sarà bello. 457 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 - Sì. - Vero. 458 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Mangiamo. 459 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 - Ho fame. - Sì, andiamo. 460 00:30:23,680 --> 00:30:25,360 Dov'è la cucina? Portamici. 461 00:30:31,200 --> 00:30:33,480 L'ARTE DEL MANGIARE 462 00:30:33,560 --> 00:30:35,120 - Ehi. - Ehi. 463 00:30:36,280 --> 00:30:37,240 Sembra buonissimo. 464 00:30:37,320 --> 00:30:39,640 Cazzo, sembra un ristorante da guida Michelin. 465 00:30:39,720 --> 00:30:41,400 Il tuo cuoco è eccezionale. 466 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 Deve aver fatto lo chef in un hotel, prima. 467 00:30:43,560 --> 00:30:45,600 - Infatti. - È la casa del signor Dino. 468 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 Come può essere così normale? 469 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 È vero. 470 00:30:49,640 --> 00:30:51,320 Wow, è buonissimo. 471 00:30:51,400 --> 00:30:52,640 - Quale? - Questo. 472 00:30:52,720 --> 00:30:54,040 - Questo? - Sì, è buono. 473 00:30:54,120 --> 00:30:55,160 Ehi, ragazzi. 474 00:30:55,240 --> 00:30:57,400 - Facciamo un brindisi. - Ok. 475 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 Salute! 476 00:31:03,280 --> 00:31:04,160 Cazzo! 477 00:31:04,720 --> 00:31:07,520 Cos'è? Non è whisky. 478 00:31:08,480 --> 00:31:11,680 Secondo me siete troppo giovani. Non dovreste bere. 479 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 - Giovani? - Cosa? 480 00:31:14,280 --> 00:31:17,080 Aspetta, chi pensi di essere 481 00:31:17,160 --> 00:31:19,560 per dirci cosa possiamo o non possiamo bere? 482 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Siete domestici. Non parlate troppo. 483 00:31:26,200 --> 00:31:27,280 Whisky! 484 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 Ancora non si muove. 485 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Sì. 486 00:31:36,040 --> 00:31:38,920 Perché è così fastidioso? 487 00:31:39,000 --> 00:31:40,360 È un cazzo di coglione. 488 00:31:41,160 --> 00:31:42,680 Dino è generoso. 489 00:31:42,760 --> 00:31:45,760 Se fossi in lui, direi a mio padre di licenziarlo. 490 00:31:47,320 --> 00:31:49,000 Ti inforchetto, cazzo. 491 00:31:50,200 --> 00:31:51,760 Rispettate Dino. 492 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 To è troppo figo, vero? 493 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Quando è a casa, non è mai così. 494 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Infatti. 495 00:31:56,560 --> 00:31:58,200 È un cacasotto a casa? 496 00:31:58,640 --> 00:31:59,720 Mio padre è severo. 497 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 Versalo per tutti. 498 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 Anche per il signor Dino? 499 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 Certo. 500 00:32:09,000 --> 00:32:10,560 - Non servi il padrone? - Già... 501 00:32:14,720 --> 00:32:15,720 Sì. 502 00:32:24,040 --> 00:32:25,400 - Il profumo è buono. - Vero. 503 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 - Brindiamo, dai. - Dai. 504 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 - Alla salute! - Alla salute! 505 00:32:33,800 --> 00:32:34,880 È davvero buono. 506 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 - Ti colpisce al cuore. - Ci siamo. 507 00:32:37,040 --> 00:32:40,640 - L'atmosfera è perfetta. - Abbiamo whisky e sigari. 508 00:32:42,560 --> 00:32:44,280 Ma non è ancora abbastanza divertente. 509 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Ecco perché ho portato dell'erba. 510 00:32:49,400 --> 00:32:50,760 Ma questa è casa mia. 511 00:32:52,480 --> 00:32:53,960 Proprio perché è casa tua 512 00:32:54,520 --> 00:32:56,160 possiamo fare cose del genere. 513 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 E se i miei tornano e sentono l'odore? 514 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Ma dai. 515 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 Dino, di che hai paura? 516 00:33:03,960 --> 00:33:06,080 Se lo sentono, se la vedono loro. 517 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 - Sì. - Vero. 518 00:33:08,280 --> 00:33:10,680 - Ma... - Whan ha ragione. 519 00:33:10,760 --> 00:33:12,800 A cosa servono i domestici? 520 00:33:13,560 --> 00:33:15,440 E poi non capita spesso 521 00:33:15,520 --> 00:33:18,560 di poterci radunare così, senza adulti. 522 00:33:18,640 --> 00:33:19,760 Vero. 523 00:33:19,840 --> 00:33:21,880 - Ho paura che i miei lo sentano. - Ehi. 524 00:33:21,960 --> 00:33:24,960 I tuoi non ci crederanno. 525 00:33:25,040 --> 00:33:28,360 Sei tu che controlli cosa succede a casa tua. 526 00:33:28,800 --> 00:33:33,520 Loro dovrebbero anche fingere che non siamo mai venuti, no? 527 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 - Che ti prende? - Dai. 528 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 Altrimenti perché siamo qui? No? 529 00:33:39,000 --> 00:33:41,040 - Già. - Possiamo andare da un'altra parte. 530 00:33:41,640 --> 00:33:43,120 - Divertiamoci. - Sì. 531 00:33:46,080 --> 00:33:46,960 Prendine un po'. 532 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 - È roba buona. - Un po' forte, 533 00:33:51,360 --> 00:33:52,400 ma ha un buon odore. 534 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Io me la faccio tutta, è troppo buona. 535 00:34:01,040 --> 00:34:01,920 Guardatelo. 536 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 - Ma dai. - Stai bene? 537 00:34:05,560 --> 00:34:08,239 Volevo che veniste a casa mia la prossima volta, 538 00:34:08,840 --> 00:34:11,920 ma non posso più invitarvi dopo essere stati a casa di Dino. 539 00:34:12,719 --> 00:34:13,840 - Ehi. - Cosa? 540 00:34:13,920 --> 00:34:16,400 Hai osato paragonare casa tua a quella del signor Dino? 541 00:34:17,600 --> 00:34:19,000 - Io non oserei più. - Vero? 542 00:34:20,080 --> 00:34:21,239 Ehi, va tutto bene. 543 00:34:32,600 --> 00:34:34,880 - To, mangia della verdura. - Ma le costolette... 544 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 Le ho sul piatto. 545 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 Sono buone con il vino rosso. 546 00:34:38,120 --> 00:34:40,280 - Ehi, le voglio anch'io. - Infatti, pure io. 547 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Prendi il vino rosso. 548 00:34:42,239 --> 00:34:45,320 Ne hai già bevuto abbastanza. 549 00:34:46,080 --> 00:34:48,639 Sta facendo il difficile. 550 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Sarà solo preoccupato. 551 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Ne abbiamo già bevuto tanto. 552 00:34:55,960 --> 00:34:57,120 E se vomitiamo? 553 00:34:57,920 --> 00:34:59,480 - Lo puliamo. - Non vomiteremo. 554 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 Il vino rosso... 555 00:35:01,920 --> 00:35:04,960 - ...con le costolette è un capolavoro. - Vero. 556 00:35:05,520 --> 00:35:06,680 Prendi il vino rosso. 557 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Prendilo e basta. 558 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 - Il mio calice piange. - Bene. 559 00:35:16,480 --> 00:35:17,960 Voglio vino rosso. 560 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 - Voglio vino rosso. - Voglio vino rosso. 561 00:35:20,080 --> 00:35:22,400 - Ehi. - Lo prendo subito. 562 00:35:22,920 --> 00:35:25,760 Dovresti essere come lei. 563 00:35:25,840 --> 00:35:26,680 Sì. 564 00:35:26,760 --> 00:35:27,800 Guarda come fa. 565 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 Ecco il vino. 566 00:35:34,240 --> 00:35:35,200 Cazzo! 567 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 Ehi, ora è troppo! 568 00:35:37,840 --> 00:35:38,960 Calmati. 569 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 La tua cameriera l'ha fatto apposta. 570 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 Perché siete tutti troppo giovani. 571 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 Guarda lui! 572 00:35:45,320 --> 00:35:46,520 Va bene, allora. 573 00:35:47,800 --> 00:35:49,680 - Andiamo in un'altra stanza. - Ma... 574 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 Lasciamo che puliscano questa. 575 00:35:52,960 --> 00:35:54,360 È così noioso. 576 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Che schifo. 577 00:35:57,520 --> 00:36:01,440 Lo prenderei a pugni in faccia, ma non voglio mancarti di rispetto. 578 00:36:17,200 --> 00:36:18,040 Figlio... 579 00:36:27,400 --> 00:36:30,640 È ABBASTANZA DIVERTENTE? 580 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 Fa schifo! 581 00:36:41,480 --> 00:36:43,040 Questo vino non si toglie. 582 00:36:43,600 --> 00:36:45,440 È costoso. 583 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 Te ne compro uno nuovo. 584 00:36:51,760 --> 00:36:53,040 Mi danno sui nervi. 585 00:36:54,000 --> 00:36:54,840 Ehi. 586 00:36:55,200 --> 00:36:57,320 Perché siete così sconvolti? 587 00:36:57,600 --> 00:36:59,480 Usciamo così poco insieme. 588 00:37:00,040 --> 00:37:02,880 Ora siamo soli 589 00:37:03,440 --> 00:37:05,160 e possiamo fare il cazzo che vogliamo. 590 00:37:05,760 --> 00:37:08,080 Facciamo qualcosa di divertente? 591 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 Mi stai spaventando. 592 00:37:11,800 --> 00:37:14,560 Hai altro, oltre al golf? 593 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 È abbastanza divertente? 594 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 - Cazzo! - Oddio. 595 00:37:18,160 --> 00:37:19,040 Che cos'è? 596 00:37:19,800 --> 00:37:22,000 Ehi, eccolo. 597 00:37:23,080 --> 00:37:24,360 Giochiamoci. 598 00:37:24,440 --> 00:37:25,480 Come? 599 00:37:25,960 --> 00:37:27,520 Io carico un proiettile 600 00:37:28,160 --> 00:37:31,040 e chi viene colpito vince. 601 00:37:40,480 --> 00:37:42,560 Se mettiamo tutti 200.000 baht... 602 00:37:43,120 --> 00:37:44,360 ...sono 1,2 milioni. 603 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 Ci state? 604 00:37:56,680 --> 00:37:59,400 Io non gioco. E se muoio? 605 00:37:59,480 --> 00:38:00,560 - Sì. - Vero. 606 00:38:01,040 --> 00:38:02,280 Colpisci il braccio. 607 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Whan, cosa vuoi fare? 608 00:38:04,880 --> 00:38:07,800 Prenderai sei borse Chanel. 609 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 Che ne dici? 610 00:38:11,040 --> 00:38:12,440 Cazzo. Gioco. 611 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 Trasferirò i 200.000 baht. 612 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Tu che dici? 613 00:38:17,800 --> 00:38:19,600 Sì, li trasferisco anch'io. 614 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Tu? 615 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 Sì, pure io. 616 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 - Nanno? - Accetti assegni? 617 00:38:27,560 --> 00:38:28,520 Certo. 618 00:38:29,360 --> 00:38:30,560 E tu, Dino? 619 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Anche io. 620 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 Perfetto. Inizio io. 621 00:38:38,040 --> 00:38:40,680 Cazzo. Lo sta facendo sul serio. 622 00:38:45,360 --> 00:38:47,080 - Cazzo! - Cazzo! 623 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 Fa davvero paura. 624 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 Tocca a te. 625 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 To, fallo. Sono 1,2 milioni di baht. 626 00:38:53,400 --> 00:38:54,960 - Tocca già a me? - Sì. 627 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 - Provaci. - Per 1,2 milioni di baht. 628 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 Un milione e due. 629 00:38:59,120 --> 00:39:03,080 - Un milione e due di baht. - Un milione e due di baht. 630 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 Cazzo. 631 00:39:05,160 --> 00:39:06,560 Non ce l'hai fatta. 632 00:39:06,640 --> 00:39:08,160 - Fa troppa paura. - Fai schifo. 633 00:39:08,240 --> 00:39:12,120 Aspetta e vedrai. Saranno di sicuro miei. 634 00:39:15,640 --> 00:39:19,720 - Tette nuove. - Tette nuove. 635 00:39:20,920 --> 00:39:22,200 Le tette bruciano. 636 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 - Cazzo! - Santo cielo! 637 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 Questa la provo io. 638 00:39:30,360 --> 00:39:33,080 - Sei coraggiosa. - Sei borse Chanel per te. 639 00:39:33,160 --> 00:39:34,240 Fallo. 640 00:39:35,800 --> 00:39:41,120 - Mezza dozzina! - Mezza dozzina! 641 00:39:42,480 --> 00:39:45,160 - Whan, ti sei persa le borse Chanel. - Non le prenderai. 642 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 Tocca a Nanno, ora. 643 00:39:50,640 --> 00:39:51,680 Cazzo! 644 00:39:55,360 --> 00:39:56,960 - Ecco. - Sei fuori di testa? 645 00:39:57,960 --> 00:39:59,800 Siamo già all'ultima persona? 646 00:39:59,880 --> 00:40:02,320 Penso che il proprietario abbia una chance. 647 00:40:02,400 --> 00:40:03,640 Finisci il gioco. 648 00:40:03,720 --> 00:40:04,800 Fallo, dai. 649 00:40:04,880 --> 00:40:09,480 - Un milione e due di baht. - Un milione e due di baht. 650 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 Aspetta. 651 00:40:11,920 --> 00:40:13,480 Così è troppo facile. 652 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 Sì, mettila in bocca. 653 00:40:16,680 --> 00:40:19,160 - Perché cazzo ti intrometti? - Perché voglio! 654 00:40:19,880 --> 00:40:21,800 Non sopporto più il vostro comportamento! 655 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 Che state facendo? 656 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 Cosa? 657 00:40:27,680 --> 00:40:29,080 Che fate? 658 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 Per caso sapete 659 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 quanto denaro spendono i vostri 660 00:40:36,120 --> 00:40:37,600 per potervi crescere? 661 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 Sapete quant'è stato difficile? 662 00:40:41,160 --> 00:40:42,640 Ci avete mai pensato? 663 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 E su che cazzo state scommettendo? 664 00:40:46,840 --> 00:40:49,000 La vostra vita per 1,2 milioni di baht. 665 00:40:50,000 --> 00:40:52,640 Dov'è il vostro cervello? Dove? 666 00:40:57,080 --> 00:40:59,800 Sto parlando con voi 667 00:41:00,400 --> 00:41:01,880 in qualità di... 668 00:41:02,440 --> 00:41:03,760 ... padre, 669 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 non perché sono più grande e maturo di voi. 670 00:41:08,040 --> 00:41:09,640 Sono il padre di chi voi... 671 00:41:10,800 --> 00:41:11,680 Cazzo! 672 00:41:13,440 --> 00:41:16,400 - Pop, smettila! - Basta! 673 00:41:16,480 --> 00:41:17,600 Basta! 674 00:41:20,160 --> 00:41:23,400 Perché l'hai fatto? 675 00:41:24,400 --> 00:41:26,120 Come hai potuto? 676 00:41:26,200 --> 00:41:28,240 - Ma che fai? - Non sparare! Calma! 677 00:41:28,320 --> 00:41:31,000 - È l'ultimo proiettile! Non sparare! - Whan, non temere. 678 00:41:31,080 --> 00:41:33,280 Non oserebbe sparare 679 00:41:33,360 --> 00:41:35,160 perché non può permettersi di pagarci. 680 00:41:40,200 --> 00:41:41,680 Stupida donna. 681 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 Pensi che la pistola sia carica? 682 00:41:44,360 --> 00:41:45,240 Idiota! 683 00:41:47,160 --> 00:41:48,640 Basta così! 684 00:41:49,040 --> 00:41:50,360 Cazzo! Basta! 685 00:41:55,240 --> 00:41:56,480 Non si muove. 686 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 È morta? 687 00:42:01,720 --> 00:42:03,480 Pop, sei stato tu! 688 00:42:04,080 --> 00:42:06,520 Che cazzo faccio? 689 00:42:09,800 --> 00:42:11,240 Non è difficile. 690 00:42:13,800 --> 00:42:15,520 Quello che hai sempre fatto. 691 00:42:34,560 --> 00:42:39,160 CAMPO "FALLO TU" 692 00:43:06,160 --> 00:43:07,240 Papà, mamma. 693 00:43:17,720 --> 00:43:19,240 Com'era il Dhamma Camp? 694 00:43:38,320 --> 00:43:40,200 La meditazione ti ha indolenzito? 695 00:43:45,160 --> 00:43:46,280 No, mamma. 696 00:43:49,680 --> 00:43:51,520 Mi sono scordata di darti l'antizanzare. 697 00:43:52,200 --> 00:43:53,440 Mi dispiace. 698 00:44:00,280 --> 00:44:01,480 Mangia, figliolo. 699 00:44:20,320 --> 00:44:22,640 Pop, tu dovresti dare più degli altri. 700 00:44:23,960 --> 00:44:25,160 Sono al verde. 701 00:44:26,560 --> 00:44:29,920 Dino, non devi. Non c'entri niente. 702 00:44:30,360 --> 00:44:33,160 Sei il proprietario, puoi ripulire tutto. 703 00:44:41,320 --> 00:44:42,560 Sono 350.000 baht. 704 00:44:43,520 --> 00:44:45,160 Dovrebbe bastare a zittirli. 705 00:44:48,360 --> 00:44:51,280 Sono inclusi i soldi per le ferite e un compenso. 706 00:44:53,200 --> 00:44:55,240 Non... non dirlo a nessuno. 707 00:44:58,440 --> 00:44:59,520 Li volete? 708 00:45:12,960 --> 00:45:13,880 Dino. 709 00:45:14,800 --> 00:45:16,400 Se andrai al Dhamma Camp, 710 00:45:17,120 --> 00:45:18,720 non dimenticare di dircelo. 711 00:45:25,640 --> 00:45:26,640 E tu, 712 00:45:27,000 --> 00:45:28,840 cosa pensi che il denaro possa comprare? 713 00:45:42,320 --> 00:45:45,320 Il denaro è la cosa più importante della mia vita. 714 00:45:45,400 --> 00:45:47,680 Se non ne hai, non puoi fare nulla. 715 00:45:47,760 --> 00:45:51,920 Lo considero come una cosa che non mi manca mai. 716 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 Non so perché dovrei vivere senza soldi. 717 00:45:54,240 --> 00:45:55,080 Non è vita. 718 00:45:56,760 --> 00:45:59,280 Resterei sconvolta a morte. 719 00:45:59,360 --> 00:46:02,840 Se vedo vestiti che mi piacciono, ma non ho soldi per comprarli, 720 00:46:02,920 --> 00:46:04,680 anche il solo pensiero non è bello. 721 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 No, è inaccettabile. 722 00:46:06,600 --> 00:46:11,280 Se dovessi immaginarmi povero, non so come sarei. 723 00:46:11,360 --> 00:46:14,160 Mi sento già stressato quando ho solo 2.000 baht con me. 724 00:46:14,240 --> 00:46:15,960 Può comprare tutto. 725 00:46:17,400 --> 00:46:19,880 Persino la gente. 726 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 Ho creato un progetto. 727 00:46:21,240 --> 00:46:23,640 Da adulto, voglio aiutare la società. 728 00:46:24,600 --> 00:46:29,840 Comprerò 3.200 metri quadrati di terreno per costruire un tempio 729 00:46:30,200 --> 00:46:33,880 e invitare monaci e divinità per pregare. 730 00:46:33,960 --> 00:46:36,280 Inviterò i poveri e quando verranno 731 00:46:36,720 --> 00:46:39,440 darò loro del riso, e in questo modo 732 00:46:39,960 --> 00:46:42,000 avranno quanto me nella loro prossima vita. 733 00:47:51,120 --> 00:47:53,120 Sottotitoli: Paola Barbagallo