1 00:00:21,320 --> 00:00:24,520 EL IMPERIO DE NANNO CIEN DÓLARES 2 00:00:38,120 --> 00:00:42,640 ¿QUÉ PUEDE COMPRAR EL DINERO? 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,840 Este salón es el laboratorio botánico 4 00:00:51,920 --> 00:00:54,000 para los alumnos que aman la naturaleza. 5 00:00:55,120 --> 00:00:58,800 Este salón es el laboratorio de costura 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 para aquellos interesados en la moda. 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,319 Aunque la escuela tiene muchas actividades, 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 le damos mucha importancia al estudio. 9 00:01:06,520 --> 00:01:11,320 Y lo más importante, hemos recibido varios premios. 10 00:01:21,080 --> 00:01:25,520 SALÓN DE SIMULACIÓN ESPACIAL MANIT PATNACHAI 11 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 ¿Qué sucede? 12 00:01:28,720 --> 00:01:30,400 ¿De quiénes son estos nombres? 13 00:01:31,600 --> 00:01:35,720 Son los nombres de los padres que apadrinaron los salones. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Veamos los demás salones. 15 00:01:46,320 --> 00:01:49,120 ¿Qué puede comprar el dinero? 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Un salón. 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 Fama. 18 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 Cosas. 19 00:01:58,360 --> 00:01:59,920 Imagen social. 20 00:02:02,400 --> 00:02:03,520 Tal vez... 21 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 ...el dinero pueda comprar más que eso. 22 00:02:09,440 --> 00:02:11,280 Estos son todos nuestros salones. 23 00:02:11,840 --> 00:02:15,160 Los otros están vacíos porque no recibimos más donaciones. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 Te llevaré a las aulas de abajo. 25 00:02:18,000 --> 00:02:18,840 Vamos. 26 00:02:41,320 --> 00:02:42,440 ¿Qué sucede? 27 00:02:43,160 --> 00:02:44,880 Si quisiera comprar este salón, 28 00:02:45,480 --> 00:02:47,080 podría hacerlo, ¿cierto? 29 00:03:08,520 --> 00:03:09,600 Gracias. 30 00:03:24,120 --> 00:03:28,120 NANNO 31 00:03:28,800 --> 00:03:31,760 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 32 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 ¿Qué cenaremos hoy? 33 00:04:45,040 --> 00:04:47,960 - Quiero jugar a los bolos. - Yo quiero sushi. 34 00:04:48,040 --> 00:04:49,720 - Sushi. - Pero cuando veo tu cabello, 35 00:04:49,800 --> 00:04:51,160 quiero comer huevos hilados. 36 00:04:52,000 --> 00:04:53,880 - Ramen. - Está de moda ahora. 37 00:04:53,960 --> 00:04:54,840 - Recuerdos. - ¡Oye! 38 00:04:59,280 --> 00:05:01,400 - ¿Por qué gritan tanto? - Compró muchas cosas. 39 00:05:01,480 --> 00:05:03,440 Es como si nunca hubiesen ido a Inglaterra. 40 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 Gritamos porque... 41 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 Chicos, denme 2000 bahts cada uno como prometieron. 42 00:05:08,920 --> 00:05:11,560 - Es nuestro dinero. Rápido. - Vamos. Rápido. 43 00:05:13,160 --> 00:05:16,840 Apostamos a que ibas a comprar más recuerdos que To. 44 00:05:16,920 --> 00:05:19,640 Diablos. Te superó esta vez. Mira. 45 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 Pensé que había exagerado. 46 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 ¡Maldición! ¡Compraste más cosas que yo! 47 00:05:26,400 --> 00:05:29,800 To, ¿por qué no lo seguiste para ver qué compraba 48 00:05:29,880 --> 00:05:31,840 y así comprar una cosa más que él? 49 00:05:31,920 --> 00:05:33,320 Viajaron juntos, ¿cierto? 50 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 Hice planes con él, pero nunca tuvo tiempo de verme. 51 00:05:36,440 --> 00:05:39,520 Tuve que pasar tiempo con mis padres. No nos vemos seguido. 52 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 Me invitaste a un juego de fútbol, pero los asientos estaban atrás del arco. 53 00:05:44,120 --> 00:05:45,400 Prefiero verlo en la tele. 54 00:05:45,480 --> 00:05:48,960 DINO Y SUS AMIGOS 55 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 ¿Dino? 56 00:05:50,760 --> 00:05:52,800 Bueno, él es el tipo de persona que... 57 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 De hecho, si no lo conociera, creería que es muy arrogante 58 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 porque es alguien bastante perfecto. 59 00:05:59,280 --> 00:06:02,080 Es rico y su familia es muy influyente. 60 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 La gente no se le acerca mucho. 61 00:06:03,520 --> 00:06:07,600 Es el tipo de persona que le gusta comprar recuerdos para sus amigos. 62 00:06:07,680 --> 00:06:10,600 Todo lo que usa y el auto que conduce 63 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 son caros. 64 00:06:13,360 --> 00:06:18,160 Es el tipo de cosas que usa mi padre, no yo. 65 00:06:18,240 --> 00:06:21,160 Te invité a almorzar a un hotel, pero no fuiste. 66 00:06:21,240 --> 00:06:23,320 ¿Adónde? ¿A comer pato en el Four Seasons? 67 00:06:23,440 --> 00:06:24,720 Es como una gira tailandesa. 68 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 Dijiste que había un ministro contigo en el Puente de la Torre, 69 00:06:29,920 --> 00:06:31,720 disfrutando la vista. 70 00:06:32,120 --> 00:06:33,440 ¿Quién se atrevería a ir? 71 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 - Apestas, To. - ¿Qué? 72 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 - Deberías aprender a socializar. - Sí. 73 00:06:38,720 --> 00:06:41,760 En caso de que te vuelvas un ministro de gobierno en el futuro. 74 00:06:41,840 --> 00:06:43,760 No creo poder convertirme en un ministro. 75 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Maldición. Qué bajo apuntas. 76 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 ¿Dino? 77 00:06:46,800 --> 00:06:48,240 Creo que le gusta presumir. 78 00:06:48,800 --> 00:06:50,880 No lo sé. Oye, solo es mi opinión. 79 00:06:50,960 --> 00:06:52,520 Les pedí un consejo a mis amigos. 80 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 Creo que está un poco celoso de mí. No lo sé. 81 00:06:55,880 --> 00:06:58,840 Pero Dino es muy rico. 82 00:06:59,960 --> 00:07:01,680 Cambia de auto todos los días. 83 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Creo que podría ser dueño de este país. 84 00:07:06,320 --> 00:07:08,640 - Oigan, chicos. - Este idiota sigue insultándome. 85 00:07:08,720 --> 00:07:11,720 Acabo de ver el salón de Nanno. 86 00:07:11,800 --> 00:07:13,160 ¿Qué diablos es eso? 87 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 Es la nueva alumna. 88 00:07:14,760 --> 00:07:17,880 Compró un salón en su primer día. Es muy rica. 89 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 ¿Por qué lo compró? 90 00:07:20,320 --> 00:07:21,720 Para abrir una empresa. 91 00:07:23,120 --> 00:07:24,680 Hola, soy Nanno, 92 00:07:24,760 --> 00:07:26,920 la dueña del salón y de la empresa. 93 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 ¿Qué hace tu empresa? 94 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Hola, alumnos. 95 00:07:48,560 --> 00:07:49,600 Carajo. 96 00:07:50,600 --> 00:07:51,560 Aquí viene otra vez. 97 00:07:51,640 --> 00:07:54,640 Bienvenidos de vuelta a la escuela. 98 00:07:55,280 --> 00:07:58,840 Hoy empezaremos el nuevo semestre 99 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 entregando las notas del anterior. 100 00:08:02,640 --> 00:08:03,800 No las quiero. 101 00:08:03,880 --> 00:08:07,240 Cosechas lo que siembras. 102 00:08:07,320 --> 00:08:10,400 - Toma. - Carajo, no quiero ver mis notas. 103 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Abrámoslo al mismo tiempo. 104 00:08:14,120 --> 00:08:15,760 - ¿Al mismo tiempo? - Saqué un 2,48. 105 00:08:15,840 --> 00:08:16,800 Uno, dos. 106 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 Carajo. ¿Sacaste 3,36? 107 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 Carajo. La vida es injusta. 108 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 Mira mis notas. 109 00:08:26,720 --> 00:08:27,960 Son un maldito desastre. 110 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 Mi papá me matará seguro. 111 00:08:30,360 --> 00:08:31,880 La motocicleta que quiero 112 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 se reducirá a una motoneta para comprar víveres. 113 00:08:35,919 --> 00:08:38,159 Puedo ayudarte a conseguir la motocicleta. 114 00:08:38,799 --> 00:08:39,760 ¿Cómo? 115 00:08:40,919 --> 00:08:42,400 Ven a verme a mi empresa. 116 00:08:43,840 --> 00:08:47,160 EMPRESA LIMITADA DE NANNO 117 00:08:50,160 --> 00:08:51,440 ¿Qué clase de salón es este? 118 00:08:51,760 --> 00:08:52,960 No lo sé. 119 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 ¿Estás segura de que conseguiré la motocicleta? 120 00:08:58,600 --> 00:09:00,080 Lo tendrás sin duda, 121 00:09:00,160 --> 00:09:04,160 pero el proceso tendrá un pequeño costo. 122 00:09:12,160 --> 00:09:13,040 Es esta cantidad. 123 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Creo que es muy barato 124 00:09:16,520 --> 00:09:18,800 comparado con el precio de la motocicleta. 125 00:09:21,120 --> 00:09:23,240 Inténtalo. No es caro. 126 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 - ¿Qué crees? - No es caro. 127 00:09:27,240 --> 00:09:28,760 - Rápido. - Solo inténtalo. 128 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 Tengo todo. Muchas gracias. 129 00:09:45,880 --> 00:09:47,400 Dame tu libreta de calificaciones. 130 00:09:47,960 --> 00:09:49,600 La procesaré de inmediato. 131 00:09:52,160 --> 00:09:53,120 Solo dásela. 132 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 ¿Por qué la quiere? 133 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 Solo dásela. 134 00:10:06,600 --> 00:10:08,640 Oye. 135 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 Está empezando. 136 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 ¡Oye! 137 00:10:13,720 --> 00:10:15,080 ¡Oye! 138 00:10:15,160 --> 00:10:16,560 ¡Carajo! Mi libreta. 139 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 Oye. 140 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 Chicos, miren. Ella hizo eso para él. 141 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 ¿Cómo? 142 00:10:46,320 --> 00:10:49,800 - Oye, ¿esto se puede usar? - Sí, un segundo. 143 00:11:02,160 --> 00:11:03,680 Ahora te darán la motocicleta. 144 00:11:05,880 --> 00:11:06,840 Carajo. 145 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 Se ven iguales. 146 00:11:09,320 --> 00:11:10,920 Sí, son iguales. 147 00:11:12,640 --> 00:11:14,360 También puedo hacer otras cosas. 148 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 ¿Como cuáles? 149 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Pues, de todo. 150 00:11:27,120 --> 00:11:29,760 EMPRESA ILIMITADA DE NANNO 151 00:11:29,840 --> 00:11:30,920 NANNO 152 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 ¿La Empresa Nanno realmente puede hacerlo todo? 153 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 Mira eso. 154 00:11:58,640 --> 00:11:59,840 Som me engañó. 155 00:12:07,520 --> 00:12:09,560 - ¡Pat! - No terminé. ¿Estás rogándome? 156 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 ¡Oye, Pat! 157 00:12:12,800 --> 00:12:13,880 ¡Pat! 158 00:12:15,080 --> 00:12:16,120 ¡Pat! 159 00:12:17,640 --> 00:12:19,360 - ¡Toma esto! - ¡Pat! 160 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 ¡Suéltenlo! 161 00:12:21,760 --> 00:12:23,760 Toma. Consígueme una bonita. 162 00:12:29,560 --> 00:12:31,040 Ahora tienes una novia. 163 00:12:31,120 --> 00:12:32,280 Como prometí... 164 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 ...un cheque de 500 000 bahts. 165 00:12:35,000 --> 00:12:38,040 - Gracias, papá. - Es muy adorable. 166 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 ¿PUEDES HACER ESO POR EL BIEN DE TU AMIGO? 167 00:12:42,400 --> 00:12:46,000 De acuerdo, es todo por hoy. Nos vemos mañana. 168 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 Adiós, señora. Me retiro. 169 00:12:50,560 --> 00:12:51,920 - Vamos, chicos. - ¿A dónde? 170 00:12:52,000 --> 00:12:54,760 - Dino, tengo una pregunta. - Tengo hambre. 171 00:12:55,560 --> 00:12:57,680 ¿No hay algo en lo que te pueda ayudar? 172 00:12:57,760 --> 00:12:59,080 - Me muero de hambre. - No. 173 00:12:59,160 --> 00:13:00,600 ¿Jugarás billar tú solo? 174 00:13:00,680 --> 00:13:03,600 No necesita tu ayuda. 175 00:13:03,680 --> 00:13:05,880 Su familia es rica. Es un buen estudiante. 176 00:13:05,960 --> 00:13:09,200 Sus padres viven en otro país. No tiene problemas con su novia. 177 00:13:09,280 --> 00:13:11,720 Si tienes algún problema, 178 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 Dino te puede ayudar. 179 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 ¿Estás loco? 180 00:13:15,840 --> 00:13:18,280 Su empresa es enorme. ¿Por qué necesitaría mi ayuda? 181 00:13:18,360 --> 00:13:19,200 Sí, eso es cierto. 182 00:13:19,280 --> 00:13:21,440 A Nanno no le harán falta clientes 183 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 porque el siguiente seré yo. 184 00:13:23,720 --> 00:13:25,240 ¿Para qué más necesitas su ayuda? 185 00:13:25,600 --> 00:13:29,120 Quiero salir, pero no a bailar ni nada parecido. 186 00:13:29,200 --> 00:13:31,080 Quiero hacer un viaje de más de un día, 187 00:13:31,160 --> 00:13:33,800 así que quiero que Nanno escriba una carta para mis padres. 188 00:13:33,880 --> 00:13:36,160 ¿Puede ser un campamento o algo así? 189 00:13:38,000 --> 00:13:39,400 ¿Qué tal el Campamento Dhamma? 190 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Suena bien. 191 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Que la señorita Pum sea la supervisora. 192 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 - Déjame ir también. - Sí. 193 00:13:47,160 --> 00:13:49,800 ¿Por qué me copias? ¿No puedes tener tus propias ideas? 194 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Claro que puedo. 195 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 Pienso ir con todos ellos. 196 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - Tap, To, Nanno, y Dino también. - Yo iré. 197 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 - No como tú. - Sí, claro. 198 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Deja que se vaya de viaje ella sola. 199 00:14:00,800 --> 00:14:02,320 Qué más da. Déjame ir también. 200 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 - No. - También iré. 201 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 ¿Iremos a Osaka? 202 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 - Déjame ir también. - No, ya me aburrí. 203 00:14:07,400 --> 00:14:09,560 - Vamos a Hong Kong. Quiero arroz congee. - No. 204 00:14:09,640 --> 00:14:11,520 - Quiero usar bikinis. - Yo también iré. 205 00:14:11,600 --> 00:14:14,040 Yo también iré. Hola. 206 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 - También yo. - De acuerdo. 207 00:14:16,160 --> 00:14:18,240 Puedes ir también. Me siento mal por ti. 208 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 - Cierto. - Pero no elegirás el lugar. 209 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 - Oye. - Dino, ¿a dónde quieres ir? 210 00:14:23,880 --> 00:14:25,240 Me aburre viajar a otro país. 211 00:14:26,040 --> 00:14:27,240 Carajo, está aburrido. 212 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 - Así son los ricos. - Sí, es cierto. 213 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 Viaja al extranjero desde los diez años. 214 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 ¿Quién no se aburriría? 215 00:14:33,120 --> 00:14:35,600 Vayamos a un lugar cerca de Tailandia. 216 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 No, me aburre Tailandia. 217 00:14:37,680 --> 00:14:39,160 - ¿Entonces? - ¿Qué haremos? 218 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 Juntemos hojas de té. 219 00:14:40,280 --> 00:14:42,280 - ¿Irás a una plantación de té? - No quiero. 220 00:14:42,360 --> 00:14:43,720 ¿Puedo sugerir un lugar? 221 00:14:46,160 --> 00:14:49,320 Quiero ir a la casa de Dino. 222 00:14:49,400 --> 00:14:52,160 - Diablos. - Mierda, eso es interesante. 223 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 Escuché muchas cosas sobre tu casa 224 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 y quiero verla con mis propios ojos. 225 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 No hay nada en mi casa. Es una casa normal. 226 00:15:00,680 --> 00:15:03,880 Según escuché, su casa tiene un jardín enorme. 227 00:15:03,960 --> 00:15:06,800 Hay una piscina, una sala de billar y de golf, y más. 228 00:15:06,880 --> 00:15:09,120 Tal vez puedas cabalgar ahí. Su casa es enorme. 229 00:15:09,200 --> 00:15:13,400 Debe haber caballos que cuestan un millón de bahts cada uno. 230 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Según me dijeron, 231 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 él tiene todo 232 00:15:18,440 --> 00:15:20,520 lo que nuestras casas 233 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 no necesitan. 234 00:15:22,840 --> 00:15:24,760 Como sirvientes que te quitan los zapatos 235 00:15:24,840 --> 00:15:28,360 y gente que te sirve el desayuno en la cama. 236 00:15:29,200 --> 00:15:31,600 Temo que mis cosas se vayan a romper. 237 00:15:31,680 --> 00:15:32,560 Por Dios. 238 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Oye. 239 00:15:33,840 --> 00:15:38,360 Prometo hacerme responsable si alguien rompe algo 240 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 en tu casa. 241 00:15:40,240 --> 00:15:43,040 Solo quiero visitar tu casa aunque sea una vez en mi vida. 242 00:15:43,440 --> 00:15:45,480 No es por la responsabilidad. Es... 243 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 Vamos, Dino. 244 00:15:48,080 --> 00:15:50,520 Somos tus amigos. Confía en nosotros. 245 00:15:50,600 --> 00:15:53,240 O tal vez no nos consideras tus amigos. 246 00:15:53,320 --> 00:15:56,360 - Sí. - No, ustedes son mis amigos. 247 00:15:56,440 --> 00:15:57,920 - Vamos. - ¿Qué te sucede? 248 00:15:58,000 --> 00:15:59,280 - Solo esta vez. - Por favor. 249 00:15:59,360 --> 00:16:01,000 - Hazlo por tus amigos. - Llévanos. 250 00:16:01,080 --> 00:16:04,040 - Oye, hazlo por tus amigos. - Ya es suficiente. 251 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Está bien. 252 00:16:06,640 --> 00:16:07,520 Basta. 253 00:16:07,600 --> 00:16:10,880 - La sala de golf es mía. No entren. - Quiero la sala de exhibición de luces. 254 00:16:10,960 --> 00:16:12,280 - Una para cada uno. - Toma la de luces. 255 00:16:14,840 --> 00:16:16,520 Me voy. Nos vemos. 256 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 - Adiós. - Hasta mañana. 257 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Nos vemos mañana 258 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 con la carta del Campamento Dhamma. 259 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Nos vemos. 260 00:16:43,320 --> 00:16:47,320 VE A CASA 261 00:16:52,840 --> 00:16:57,120 A 100 metros, gire a la izquierda. Su destino está a la derecha. 262 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Gire a la izquierda. 263 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Pare aquí, por favor. 264 00:17:17,040 --> 00:17:18,720 Son 540 bahts. 265 00:17:48,280 --> 00:17:49,800 - Hola, papá. Hola, mamá. - Hola. 266 00:17:50,240 --> 00:17:52,480 Regresaste. ¿Ya comiste? 267 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 Sí, papá. 268 00:17:54,800 --> 00:17:57,400 Hay mucho desorden. El envío se programó para mañana. 269 00:17:58,360 --> 00:17:59,520 ¿Necesitas ayuda, mamá? 270 00:17:59,800 --> 00:18:02,040 No, está bien. Haz tu tarea. 271 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 Podemos hacerlo solos. 272 00:18:03,440 --> 00:18:04,960 Sí, está bien. 273 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Déjame ayudarte, mamá. 274 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 No. 275 00:18:09,760 --> 00:18:13,040 Si quieres ayudar de verdad, solo estudia mucho. 276 00:18:14,960 --> 00:18:15,800 Está bien. 277 00:18:16,880 --> 00:18:18,840 ¿Cómo va todo en la escuela? 278 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 Todo bien, papá. 279 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 Mi amigo envió un chofer para que me trajera. 280 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 - Vaya, qué bien. - Sí. 281 00:18:30,280 --> 00:18:32,040 Iré a hacer mi tarea, mamá. 282 00:18:32,120 --> 00:18:33,040 Está bien. 283 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 ¿Me pasas eso, por favor? 284 00:18:42,360 --> 00:18:43,880 Sí, desenvuelve eso. 285 00:18:46,480 --> 00:18:49,800 SIEMPRE PODEMOS ESCONDER SECRETOS 286 00:19:08,560 --> 00:19:12,040 Dime cuándo es conveniente para poder hacer la carta a los padres. 287 00:19:18,000 --> 00:19:20,320 No creo que puedan venir a mi casa. 288 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 Vayamos a otro lado. 289 00:19:33,280 --> 00:19:35,280 CLUB DE FENÓMENOS 290 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 Ya preparé un vestido para la fiesta en la casa de Dino. 291 00:19:39,520 --> 00:19:42,520 Se me ocurrió un tema: "Celebridades". 292 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 No. Vayamos vestidos como personajes de película. 293 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 Mejor vayamos con ropa lujosa para la alfombra roja. 294 00:19:56,920 --> 00:19:59,040 ¿Pueden dejar de parlotear? 295 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 Usen lo que quieran. 296 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Son muy molestos. 297 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 Hola. 298 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 Necesito tu ayuda, 299 00:20:23,360 --> 00:20:24,840 pero ¿puedes guardar un secreto? 300 00:20:25,560 --> 00:20:26,640 Claro. 301 00:20:26,720 --> 00:20:30,440 La información de mis clientes es estrictamente confidencial. 302 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 Quiero que cambies... 303 00:20:36,160 --> 00:20:37,720 ...la idea de mis amigos. 304 00:20:37,800 --> 00:20:39,200 ¿Por qué? 305 00:20:39,920 --> 00:20:44,080 Creo que es más fácil resolver el problema en tu casa, 306 00:20:44,160 --> 00:20:46,960 porque tus amigos realmente quieren ir. 307 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 - Mi casa... - Tu casa... 308 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 - ...tiene muchas cosas valiosas. - Ya veo. 309 00:21:00,760 --> 00:21:02,200 Por eso no quiero que vengan. 310 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Está bien. 311 00:21:05,440 --> 00:21:08,480 ¿Puedes hacer que cambien de parecer? 312 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 De hecho, creo que es mejor... 313 00:21:19,120 --> 00:21:21,360 ...si encuentras otra casa para sustituir la mía. 314 00:21:21,440 --> 00:21:22,600 ¿Eso es lo que quieres? 315 00:21:24,440 --> 00:21:25,320 Sí. 316 00:21:26,360 --> 00:21:28,000 Busca una casa como la que describí. 317 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Claro. 318 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 El precio del procesamiento es... 319 00:21:37,360 --> 00:21:38,560 ...200 000 bahts. 320 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 Es barato, ¿cierto? 321 00:21:41,880 --> 00:21:42,760 Sí. 322 00:21:43,360 --> 00:21:46,240 Necesitaré el dinero mañana. 323 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 ¿Está bien? 324 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 De acuerdo. 325 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Mamá. 326 00:22:12,960 --> 00:22:13,960 ¿Tienes fruta? 327 00:22:14,040 --> 00:22:15,960 Hay sandía en el refrigerador. 328 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 ¿La encontraste? 329 00:22:24,160 --> 00:22:25,040 Sí, mamá. 330 00:22:29,960 --> 00:22:31,040 Dino, 331 00:22:32,000 --> 00:22:34,080 perdón por no quitarle las semillas. 332 00:22:35,520 --> 00:22:36,440 Está bien, mamá. 333 00:22:41,000 --> 00:22:43,640 ¿Ya recibiste tu bono? Los usureros no dejan de preguntar. 334 00:22:44,080 --> 00:22:46,400 ¿Por qué siguen preguntando? 335 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 Actúan como si no tuvieran hijos. 336 00:22:48,280 --> 00:22:50,840 - ¿Ya lo recibiste? - Debemos pagar la escuela de Dino. 337 00:22:50,920 --> 00:22:51,760 ¿Ya lo recibiste? 338 00:22:51,840 --> 00:22:53,960 Sí, ya lo transfirieron. 339 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 - ¿Cuánto es? - Son 200 000 bahts. 340 00:22:55,800 --> 00:22:57,280 Bien. Podemos pagarles ya. 341 00:22:57,760 --> 00:23:01,600 Si alguien no paga, contratarán a un pandillero para que lo mate. 342 00:23:01,680 --> 00:23:03,120 Sí, lo sé. 343 00:23:06,200 --> 00:23:08,160 Dino, nos mentiste. 344 00:23:08,240 --> 00:23:11,400 ¡Carajo! ¿Cómo pudimos ser tus amigos todo este tiempo? 345 00:23:11,480 --> 00:23:15,360 Fingiste ser genial, pero no puedes ni pintar bien tu casa. 346 00:23:15,840 --> 00:23:18,400 Apesta. Apestas a pobre. 347 00:23:25,240 --> 00:23:30,200 EL CAJERO ESTÁ A 1,5 KM DE AQUÍ 348 00:24:21,640 --> 00:24:23,200 Oye, Dino. 349 00:24:23,800 --> 00:24:25,160 ¿Qué estás haciendo? 350 00:24:27,400 --> 00:24:28,760 Vine a tomar agua, papá. 351 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 También tengo sed. 352 00:24:33,320 --> 00:24:34,240 Aquí tienes. 353 00:24:34,880 --> 00:24:35,840 Gracias. 354 00:24:42,040 --> 00:24:44,160 - Volveré a la cama. - Está bien. 355 00:24:44,240 --> 00:24:46,120 - No te acuestes tarde, ¿sí? - Está bien. 356 00:25:14,640 --> 00:25:16,920 UNA MAÑANA NORMAL 357 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 Oye, te digo que mi dinero no está. 358 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Espera. 359 00:25:25,200 --> 00:25:26,720 ¿Por qué no se hacen responsables 360 00:25:26,800 --> 00:25:29,680 cuando mi tarjeta de débito está aquí, pero el dinero se esfumó? 361 00:25:29,760 --> 00:25:30,640 ¿Entiendes? 362 00:25:30,720 --> 00:25:32,200 Solo vete. No es nada. 363 00:25:33,240 --> 00:25:36,760 ¿Estás acusando a mi familia de robárselo? 364 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 Te estás quitando la responsabilidad de encima. 365 00:25:41,280 --> 00:25:42,640 No lo sé. 366 00:25:43,560 --> 00:25:45,520 Detente y escúchame. 367 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 La tarjeta estuvo aquí toda la noche. 368 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 ¿Quién podría sacar el dinero? 369 00:25:50,680 --> 00:25:53,040 Sí, ya no lo digas más. 370 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 Oye, espera. 371 00:25:55,840 --> 00:25:58,720 Revisa y devuélveme todo el dinero. 372 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 Así es. Sí. 373 00:26:05,920 --> 00:26:08,080 Deberían devolvernos el dinero pase lo que pase. 374 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 ¿Y si no nos lo regresan? 375 00:26:17,640 --> 00:26:19,200 LA CASA DE DINO 376 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 ¿Qué tal? ¿Te gusta? 377 00:26:25,280 --> 00:26:26,560 De hecho, es algo pequeña. 378 00:26:27,080 --> 00:26:29,760 ¿En serio? ¿Quieres que busque una nueva? 379 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 Está bien. 380 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 Muéstrame la casa. 381 00:26:36,480 --> 00:26:38,400 Quiero ver qué tan parecida es a la mía. 382 00:26:38,680 --> 00:26:39,680 Claro. 383 00:26:51,800 --> 00:26:56,840 ¿QUIÉN ES TAN LIBRE COMO DINO? 384 00:26:58,800 --> 00:27:01,560 - ¡Carajo! - ¡Increíble! 385 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 Es impresionante. Su casa es genial. 386 00:27:03,800 --> 00:27:05,040 Es muy grande. 387 00:27:05,760 --> 00:27:09,880 ¿Preparaste un juego de té para nosotros? Se ve muy delicioso. 388 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 - ¿A dónde vas? - No vienen seguido aquí. 389 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 ¿Esto es de la época de Luis? 390 00:27:15,080 --> 00:27:16,520 - Es muy suave. - Sí. 391 00:27:16,600 --> 00:27:18,320 A mi papá le gusta, así que lo compró. 392 00:27:18,680 --> 00:27:20,040 Oye, ¿puedo jugar golf? 393 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 No destruyas mi casa. 394 00:27:22,840 --> 00:27:24,880 - Sí, la meteré en el hoyo. - Tomemos fotos. 395 00:27:24,960 --> 00:27:27,000 - Sí. - No venimos seguido a la casa de Dino. 396 00:27:27,080 --> 00:27:28,840 Oye, ¿puedo probar esto? 397 00:27:29,560 --> 00:27:30,640 Adelante. 398 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 Mi papá no lo sabrá. 399 00:27:32,720 --> 00:27:33,880 Huele bien. 400 00:27:34,280 --> 00:27:35,720 ¿Por qué están tan emocionados? 401 00:27:36,080 --> 00:27:37,720 Actúan como si no tuvieran esto. 402 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 Todo esto está en los cuartos de nuestros padres. 403 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Nunca podremos tocarlo. ¿Cierto? 404 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Es verdad. 405 00:27:44,440 --> 00:27:47,680 ¿Quién es tan libre como tú? 406 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Deberíamos fumar esto después. 407 00:27:52,720 --> 00:27:55,120 Si quieres fumarlo, también debe haber whisky. 408 00:27:55,200 --> 00:27:56,160 ¿Qué vamos a hacer? 409 00:27:56,440 --> 00:27:57,600 ¿Cierto, Dino? 410 00:27:59,240 --> 00:28:01,120 - Lo buscaré. - ¿De qué marca es la piel? 411 00:28:01,200 --> 00:28:02,080 No es necesario. 412 00:28:02,640 --> 00:28:03,800 No lo sé. Es de mi mamá. 413 00:28:03,880 --> 00:28:05,360 Puedes llamar a las sirvientas. 414 00:28:05,440 --> 00:28:07,480 Es verdad. ¿Por qué hacerlo tú? 415 00:28:07,560 --> 00:28:09,440 - Sí. - Sí. 416 00:28:11,720 --> 00:28:13,080 ¿Por qué se emocionan tanto? 417 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Carajo. Llama a los sirvientes con una campana. 418 00:28:18,320 --> 00:28:20,560 - Es asquerosamente rico. - ¿Qué necesita, amo? 419 00:28:23,800 --> 00:28:25,880 Dino, whisky. 420 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Whisky. 421 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 Disculpa, quisiera un poco de whisky. 422 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Como guste. 423 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Sí, yo también quiero whisky. 424 00:28:46,800 --> 00:28:48,560 Tap, ¿qué clase de té es este? 425 00:28:48,640 --> 00:28:49,960 ¿Estás bien, Dino? 426 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 - Sí. - Creo que es Earl Grey. 427 00:28:52,320 --> 00:28:54,560 - Muy bien. - Ya lo tomé en Londres. 428 00:28:55,520 --> 00:28:56,640 Oye, Dino. 429 00:28:56,720 --> 00:28:58,960 ¿Por qué no hay fotos de tus padres en la casa? 430 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Quiero ver al embajador y a su esposa. 431 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 - Es cierto. - Quiero verlos. 432 00:29:02,400 --> 00:29:03,440 - Sí. - ¿Cierto? 433 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 Ya deben estar en Inglaterra. 434 00:29:05,840 --> 00:29:06,680 Oye. 435 00:29:06,760 --> 00:29:09,640 Creo que podemos buscar al embajador y a su esposa 436 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 en el periódico o en Internet. 437 00:29:13,760 --> 00:29:14,840 ¿Cierto, Dino? 438 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Iré a buscarlo. 439 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 No, está bien. 440 00:29:22,280 --> 00:29:24,200 Quédate con nosotros. 441 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 Que los sirvientes lo busquen. 442 00:29:27,560 --> 00:29:28,720 Disculpen. 443 00:29:28,800 --> 00:29:30,920 ¿Pueden buscar las fotos de los padres de Dino? 444 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Rápido. Quiero verlas. 445 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 ¿Creen que su papá es guapo? 446 00:29:38,360 --> 00:29:40,200 Oye, él es muy apuesto. 447 00:29:40,280 --> 00:29:42,360 - Su padre también debe ser apuesto. - Sí. 448 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 Carajo. Es muy guapo. 449 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 - Aquí está. - Oye. 450 00:29:46,800 --> 00:29:49,000 - Oye. - Oye, ¿es él? 451 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 ¿Es él, Dino? 452 00:29:53,160 --> 00:29:55,560 - ¿Se ven iguales? - Su papá aún es joven 453 00:29:55,640 --> 00:29:57,040 y su mamá también. 454 00:29:58,880 --> 00:30:01,280 Yo creo que Dino no se parece en nada a sus padres. 455 00:30:01,800 --> 00:30:03,040 Se parece a... 456 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 Todos dicen eso, 457 00:30:05,440 --> 00:30:08,640 en realidad se parece a su abuelo. 458 00:30:08,720 --> 00:30:10,800 Se parece a su abuelo. 459 00:30:10,880 --> 00:30:12,280 Su abuelo debe ser guapo. 460 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 - Sí. - Sí. 461 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Vamos a comer. 462 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 - Tengo hambre. - Sí, vamos. 463 00:30:23,680 --> 00:30:25,360 ¿Dónde está la cocina? Llévame. 464 00:30:31,200 --> 00:30:33,480 EL ARTE DE COMER 465 00:30:33,560 --> 00:30:35,120 - Oye. - Oye. 466 00:30:36,280 --> 00:30:37,240 Se ve delicioso. 467 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 Carajo, es como un restaurante con estrellas Michelin. 468 00:30:39,840 --> 00:30:41,400 Tu chef es excepcional. 469 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 Debió haber sido chef de algún hotel antes. 470 00:30:43,560 --> 00:30:45,600 - Es cierto. - Esta es la casa del señor Dino. 471 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 ¿Cómo puede ser común? 472 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 Es verdad. 473 00:30:49,640 --> 00:30:51,320 Está delicioso. 474 00:30:51,400 --> 00:30:52,640 - ¿Cuál? - Este. 475 00:30:52,720 --> 00:30:54,040 - ¿Este? - Sí, está bueno. 476 00:30:54,120 --> 00:30:55,160 Oigan, todos. 477 00:30:55,240 --> 00:30:57,400 - Propongo un brindis. - Está bien. 478 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 ¡Salud! 479 00:31:03,280 --> 00:31:04,160 ¡Carajo! 480 00:31:04,720 --> 00:31:07,520 ¿Qué es esto? No es whisky. 481 00:31:08,480 --> 00:31:11,680 Creo que son muy jóvenes. No deberían beber. 482 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 - ¿Jóvenes? - ¿Qué? 483 00:31:14,280 --> 00:31:17,080 Espera, ¿quién te crees que eres 484 00:31:17,160 --> 00:31:19,560 para decir si podemos beber o no? 485 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Son sirvientes. No hablen tanto. 486 00:31:26,200 --> 00:31:27,280 ¡Whisky! 487 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 No se mueve. 488 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Sí. 489 00:31:36,040 --> 00:31:38,920 ¿Por qué es tan molesto? 490 00:31:39,000 --> 00:31:40,360 Es un maldito idiota. 491 00:31:41,160 --> 00:31:42,680 Dino es generoso. 492 00:31:42,760 --> 00:31:45,760 Si fuera yo, le habría dicho a mi padre que lo despidiera. 493 00:31:47,320 --> 00:31:49,200 Voy a apuñalarte con un maldito tenedor. 494 00:31:50,200 --> 00:31:51,760 Sé considerado con Dino. 495 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 To es genial, ¿verdad? 496 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Cuando está en casa, no se porta así. 497 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Sí. 498 00:31:56,560 --> 00:31:58,200 ¿Es un gatito cuando está en casa? 499 00:31:58,640 --> 00:31:59,720 Mi papá es estricto. 500 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 Sírveles a todos. 501 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 ¿También al señor Dino? 502 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 Por supuesto. 503 00:32:09,000 --> 00:32:10,800 - ¿No le sirves al dueño? - Al dueño... 504 00:32:14,720 --> 00:32:15,720 ...sí. 505 00:32:24,040 --> 00:32:25,400 - El aroma es bueno. - Sí. 506 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 - Brindemos. Vamos. - Vamos. 507 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 - ¡Salud! - ¡Salud! 508 00:32:33,800 --> 00:32:34,880 Es muy bueno. 509 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 - Te llega al corazón. - Así es. 510 00:32:37,040 --> 00:32:40,840 - La atmósfera está en su punto. - Tenemos whisky y cigarros. 511 00:32:42,560 --> 00:32:44,280 Pero creo que falta diversión aquí. 512 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Por eso traje marihuana. 513 00:32:49,400 --> 00:32:50,760 Pero esta es mi casa. 514 00:32:52,480 --> 00:32:54,120 Como es tu casa, 515 00:32:54,520 --> 00:32:56,160 podemos hacer estas cosas. 516 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 ¿Y si mis padres regresan y la huelen? 517 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Vamos. 518 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 ¿A qué le temes, Dino? 519 00:33:03,960 --> 00:33:06,080 Si deja olor, que ellos se encarguen. 520 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 - Sí. - Cierto. 521 00:33:08,280 --> 00:33:10,680 - Pero... - Oye, Whan tiene razón. 522 00:33:10,760 --> 00:33:12,800 ¿Para qué son los sirvientes? 523 00:33:13,560 --> 00:33:15,440 Casi nunca podemos 524 00:33:15,520 --> 00:33:18,400 reunirnos así sin adultos. 525 00:33:18,680 --> 00:33:19,760 Sí. 526 00:33:19,840 --> 00:33:21,880 - Tengo miedo de que ellos la huelan. - Oye. 527 00:33:21,960 --> 00:33:24,960 Tus padres no les creerán. 528 00:33:25,040 --> 00:33:28,360 Tú eres quien controla lo que pasa dentro de tu casa. 529 00:33:28,800 --> 00:33:33,680 Deben actuar como si nunca hubiésemos venido, ¿verdad? 530 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 - ¿Qué te sucede? - Vamos. 531 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 ¿Para qué vinimos? ¿Cierto? 532 00:33:39,000 --> 00:33:41,040 - Sí. - Podemos ir a otro lugar. 533 00:33:41,640 --> 00:33:43,120 - Vamos a divertirnos. - Sí. 534 00:33:46,080 --> 00:33:46,960 Toma un poco. 535 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 - Es muy buena. - Es un poco fuerte, 536 00:33:51,360 --> 00:33:52,400 pero el olor es bueno. 537 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Me la fumaré toda. Es buena, carajo. 538 00:34:01,040 --> 00:34:01,920 Míralo. 539 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 - Vamos. - ¿Estás bien? 540 00:34:05,560 --> 00:34:08,239 Quería que ustedes vinieran a mi casa la próxima vez, 541 00:34:08,840 --> 00:34:11,920 pero ahora que vine a la casa de Dino, ya no puedo invitarlos. 542 00:34:12,719 --> 00:34:13,840 - Oye. - ¿Qué? 543 00:34:13,920 --> 00:34:16,400 ¿Quisiste comparar tu casa con la del señor Dino? 544 00:34:17,600 --> 00:34:19,120 - No volveré a hacerlo. - ¿Cierto? 545 00:34:20,080 --> 00:34:21,239 Oye, está bien. 546 00:34:32,600 --> 00:34:35,239 - To, come vegetales. - Creo que las costillas de cerdo... 547 00:34:35,320 --> 00:34:36,199 Tengo en mi plato. 548 00:34:36,280 --> 00:34:38,040 Es bueno comerlo con vino tinto. 549 00:34:38,120 --> 00:34:40,280 - Oye, quiero un poco. - Sí, es cierto. Quiero. 550 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Trae el vino tinto. 551 00:34:42,239 --> 00:34:45,320 Bueno, ya bebieron mucho. 552 00:34:46,080 --> 00:34:48,639 Creo que está siendo problemático. 553 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Tal vez solo se preocupa. 554 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Igual, sí bebimos demasiado. 555 00:34:55,960 --> 00:34:57,120 ¿Y si vomitamos? 556 00:34:57,920 --> 00:34:59,480 - Que lo limpien. - No vomitaremos. 557 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 Tomar vino tinto... 558 00:35:01,920 --> 00:35:04,960 - ...con costillas es una obra de arte. - Sí. 559 00:35:05,520 --> 00:35:06,680 Trae el vino tinto. 560 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Solo tráelo. 561 00:35:14,440 --> 00:35:16,200 - Mi copa ya tiene polvo. - Está bien. 562 00:35:16,480 --> 00:35:17,960 Quiero vino tinto. 563 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 - Quiero vino tinto. - Quiero vino tinto. 564 00:35:20,080 --> 00:35:22,400 - Oye. - Lo traeré enseguida. 565 00:35:22,920 --> 00:35:25,760 Sí. Deberías ser tan bueno como ella. 566 00:35:25,840 --> 00:35:26,680 Sí. 567 00:35:26,760 --> 00:35:27,800 Mira cómo actúa. 568 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 Llegó el vino. 569 00:35:34,280 --> 00:35:35,200 ¡Mierda! 570 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 ¡Oye, esto ya es demasiado! 571 00:35:37,840 --> 00:35:38,960 Oye, cálmate. 572 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 Tu criada lo hizo a propósito. 573 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 Es porque son muy jóvenes. 574 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 ¡Míralo! 575 00:35:45,320 --> 00:35:46,520 Está bien. 576 00:35:47,800 --> 00:35:49,680 - Vamos a otro cuarto. - Pero... 577 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 Dejen que limpien aquí. 578 00:35:52,960 --> 00:35:54,360 Qué aburrido. 579 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Esto apesta. 580 00:35:57,520 --> 00:36:01,360 Soy considerado contigo, sino lo golpearía en el rostro. 581 00:36:17,200 --> 00:36:18,200 Hijo... 582 00:36:27,400 --> 00:36:30,640 ¿ESTO LES PARECE DIVERTIDO? 583 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 ¡Esto apesta! 584 00:36:41,480 --> 00:36:42,920 El vino no se quita. 585 00:36:43,600 --> 00:36:45,440 Esta ropa es cara. 586 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 Te compraré uno nuevo. 587 00:36:51,760 --> 00:36:53,040 Me están sacando de quicio. 588 00:36:54,000 --> 00:36:55,120 Oigan. 589 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 ¿Por qué están tan molestos? 590 00:36:57,600 --> 00:36:59,480 Solo salimos juntos de vez en cuando. 591 00:37:00,040 --> 00:37:02,880 Ahora estamos solos 592 00:37:03,440 --> 00:37:05,120 y podemos hacer lo que se nos antoje. 593 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 ¿Hacemos algo divertido? 594 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 Me estás asustando. 595 00:37:11,800 --> 00:37:14,560 Oye, ¿tienes algo más aparte de golf? 596 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 ¿Esto les parece divertido? 597 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 - ¡Carajo! - Dios mío. 598 00:37:18,160 --> 00:37:19,040 ¿Qué pasa? 599 00:37:19,800 --> 00:37:22,000 Sí, eso es. 600 00:37:23,080 --> 00:37:24,360 Juguemos a esto. 601 00:37:24,440 --> 00:37:25,480 ¿Cómo? 602 00:37:25,960 --> 00:37:27,520 Cargaré una bala 603 00:37:28,160 --> 00:37:31,040 y quien reciba el disparo gana. 604 00:37:40,480 --> 00:37:42,560 Si cada uno pone 200 000 bahts 605 00:37:43,120 --> 00:37:44,480 serán 1,2 millones de bahts. 606 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 ¿Jugarás? 607 00:37:56,680 --> 00:37:59,400 No jugaré. ¿Y si muero? 608 00:37:59,480 --> 00:38:00,560 - Sí. - Es cierto. 609 00:38:01,040 --> 00:38:02,280 Dispara al brazo. 610 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Whan, ¿qué es lo que querías? 611 00:38:04,880 --> 00:38:07,800 Tendrás seis carteras Chanel. 612 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 ¿Qué dices? 613 00:38:11,040 --> 00:38:12,440 Carajo. Jugaré. 614 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 Transferiré los 200 000 bahts. 615 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 ¿Y tú? 616 00:38:17,800 --> 00:38:19,600 Sí, lo transferiré. 617 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 ¿Tú? 618 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 Sí, también lo transferiré. 619 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 - ¿Nanno? - ¿Aceptas cheques? 620 00:38:27,560 --> 00:38:28,520 Claro. 621 00:38:29,360 --> 00:38:30,560 ¿Y tú, Dino? 622 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Lo transferiré. 623 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 Genial. Entonces voy primero. 624 00:38:38,040 --> 00:38:40,680 Carajo. En verdad lo hará. 625 00:38:45,360 --> 00:38:47,080 - ¡Carajo! - ¡Carajo! 626 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 Eso da mucho miedo. 627 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 Es tu turno. 628 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 To, hazlo. Son 1,2 millones de bahts. 629 00:38:53,400 --> 00:38:54,960 - ¿Ya me toca? - Sí. 630 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 - Pruébalo. - Son 1,2 millones. 631 00:38:58,040 --> 00:38:59,520 Un millón doscientos mil bahts. 632 00:38:59,600 --> 00:39:03,080 - Un millón doscientos mil bahts. - Un millón doscientos mil bahts. 633 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 Carajo. 634 00:39:05,160 --> 00:39:06,560 No ganaste. 635 00:39:06,640 --> 00:39:08,160 - Qué miedo, carajo. - Apestas. 636 00:39:08,240 --> 00:39:12,120 Espera y verás. Serán míos sin duda. 637 00:39:15,640 --> 00:39:19,720 - Tetas nuevas. - Tetas nuevas. 638 00:39:20,920 --> 00:39:22,200 Las tetas explotan. 639 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 - ¡Carajo! - ¡Dios mío! 640 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 Es mi turno. 641 00:39:30,360 --> 00:39:33,080 - Eres valiente. - Seis carteras Chanel para ti. 642 00:39:33,160 --> 00:39:34,240 Hazlo. 643 00:39:35,800 --> 00:39:41,120 - ¡Media docena! - ¡Media docena! 644 00:39:42,480 --> 00:39:45,160 - Whan, perdiste las carteras Chanel. - No las tendrás. 645 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 Oigan, le toca a Nanno. 646 00:39:50,640 --> 00:39:51,680 ¡Carajo! 647 00:39:55,360 --> 00:39:56,960 - Toma. - ¿Estás loca? 648 00:39:57,960 --> 00:39:59,800 ¿Ya le toca al último? 649 00:39:59,880 --> 00:40:02,320 Creo que el dueño tiene oportunidad. 650 00:40:02,400 --> 00:40:03,640 Termina el juego. 651 00:40:03,720 --> 00:40:04,800 Sí, hazlo. 652 00:40:04,880 --> 00:40:09,480 - ¡Un millón doscientos mil bahts! - ¡Un millón doscientos mil bahts! 653 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 Espera. 654 00:40:11,920 --> 00:40:13,480 Creo que es demasiado fácil. 655 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 Sí, ponla en tu boca. 656 00:40:16,680 --> 00:40:19,160 - ¿Por qué carajo interferiste? - ¡Porque quiero! 657 00:40:19,880 --> 00:40:21,800 ¡Ya me harté de su comportamiento! 658 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 ¿Qué creen que hacen? 659 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 ¿Qué? 660 00:40:27,680 --> 00:40:29,080 ¿Qué hacen? 661 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 ¿Acaso saben 662 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 cuánto dinero gastaron sus padres 663 00:40:36,120 --> 00:40:37,600 para criarlos? 664 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 ¿Saben lo difícil que fue? 665 00:40:41,160 --> 00:40:42,640 ¿Pensaron en eso? 666 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 ¿Y qué carajo están apostando? 667 00:40:46,840 --> 00:40:49,000 Apuestan sus vidas por 1,2 millones de bahts. 668 00:40:50,000 --> 00:40:52,640 ¿Dónde está su cerebro? ¿Dónde? 669 00:40:57,080 --> 00:40:59,800 Les hablo 670 00:41:00,400 --> 00:41:01,880 como... 671 00:41:02,440 --> 00:41:03,760 ...un padre, 672 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 no porque sea mayor o más maduro que ustedes. 673 00:41:08,080 --> 00:41:09,760 Soy el padre de quien ustedes... 674 00:41:10,800 --> 00:41:11,680 ¡Carajo! 675 00:41:13,440 --> 00:41:16,400 - ¡Pop! ¡Basta! - ¡Es suficiente! 676 00:41:16,480 --> 00:41:17,600 ¡Ya es suficiente! 677 00:41:20,160 --> 00:41:23,400 ¿Por qué lo hiciste? 678 00:41:24,400 --> 00:41:26,120 ¿Cómo pudiste hacerlo? 679 00:41:26,200 --> 00:41:28,360 - ¿Qué estás haciendo? - ¡No dispares! ¡Cálmate! 680 00:41:28,440 --> 00:41:31,120 - ¡Es la última bala! ¡No dispares! - Whan, no tengas miedo. 681 00:41:31,200 --> 00:41:33,280 No se atrevería a dispararnos 682 00:41:33,360 --> 00:41:35,160 porque no puede pagarnos. 683 00:41:40,200 --> 00:41:41,680 Mujer estúpida. 684 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 ¿Crees que está cargada? 685 00:41:44,360 --> 00:41:45,240 ¡Tonta! 686 00:41:47,160 --> 00:41:48,640 ¡Ya es suficiente! 687 00:41:49,040 --> 00:41:50,360 ¡Carajo! ¡Ya basta! 688 00:41:55,240 --> 00:41:56,480 No se mueve. 689 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 ¿Está muerta? 690 00:42:01,720 --> 00:42:03,480 ¡Pop, es tu culpa! 691 00:42:04,080 --> 00:42:06,520 Carajo. ¿Qué hago ahora? 692 00:42:09,800 --> 00:42:11,240 No es difícil. 693 00:42:13,800 --> 00:42:15,520 Solo haz lo que has hecho siempre. 694 00:42:34,560 --> 00:42:39,160 CAMPAMENTO "HAZLO" 695 00:43:06,160 --> 00:43:07,240 Papá, mamá. 696 00:43:17,720 --> 00:43:19,360 ¿Cómo estuvo el Campamento Dhamma? 697 00:43:38,320 --> 00:43:40,200 ¿La meditación te produjo dolor? 698 00:43:45,160 --> 00:43:46,280 No, mamá. 699 00:43:49,680 --> 00:43:51,480 Olvidé darte el repelente de mosquitos. 700 00:43:52,200 --> 00:43:53,440 Lo siento. 701 00:44:00,280 --> 00:44:01,480 Come, hijo. 702 00:44:20,320 --> 00:44:22,640 Pop, tú deberías dar más que el resto. 703 00:44:23,960 --> 00:44:25,160 Estoy en quiebra. 704 00:44:26,560 --> 00:44:29,920 Dino, tú no tienes que dar nada. No tuviste que ver con esto. 705 00:44:30,360 --> 00:44:33,160 Tú eres el dueño. Puedes aclarar las cosas por nosotros. 706 00:44:41,320 --> 00:44:42,560 Son 350 000 bahts. 707 00:44:43,520 --> 00:44:45,400 Será suficiente para callarles la boca. 708 00:44:48,360 --> 00:44:51,400 Esto incluye el dinero para tratar sus heridas y por compensación. 709 00:44:53,200 --> 00:44:55,240 No... No le digan a nadie. 710 00:44:58,440 --> 00:44:59,520 ¿Quieren esto? 711 00:45:12,960 --> 00:45:13,880 Dino. 712 00:45:14,800 --> 00:45:16,400 Si te vas al Campamento Dhamma, 713 00:45:17,160 --> 00:45:18,680 no olvides decirnos. 714 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 Y tú, 715 00:45:27,000 --> 00:45:28,680 ¿qué crees que el dinero pueda comprar? 716 00:45:42,320 --> 00:45:45,400 El dinero es lo más importante en mi vida. 717 00:45:45,480 --> 00:45:47,680 Si no tienes dinero, no puedes hacer nada. 718 00:45:47,760 --> 00:45:51,920 Para mí, es algo que nunca me falta. 719 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 No sé por qué debería vivir sin dinero. 720 00:45:54,240 --> 00:45:55,080 Eso no es vida. 721 00:45:56,760 --> 00:45:59,280 Creo que me impactaría muchísimo. 722 00:45:59,360 --> 00:46:02,840 Si veo ropa que me gusta, pero no tengo dinero para comprarla, 723 00:46:02,920 --> 00:46:04,680 me siento mal de tan solo pensarlo. 724 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 No. Eso es un no. 725 00:46:06,600 --> 00:46:11,280 Si tuviese que imaginarme pobre, no tengo idea de cómo estaría. 726 00:46:11,360 --> 00:46:14,160 Hoy en día, me estreso mucho cuando solo tengo 2000 bahts. 727 00:46:14,240 --> 00:46:15,960 Puede comprarlo todo. 728 00:46:17,400 --> 00:46:19,880 Hasta podemos comprar personas con dinero. 729 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 Se me ocurrió un proyecto. 730 00:46:21,240 --> 00:46:23,640 Cuando crezca, quiero contribuir a la sociedad. 731 00:46:24,600 --> 00:46:29,800 Compraré 3200 metros cuadrados de tierra para construir un templo 732 00:46:30,200 --> 00:46:33,880 e invitaré a monjes y diosas para hacer méritos. 733 00:46:33,960 --> 00:46:36,640 Invitaré a la gente pobre y cuando lleguen, 734 00:46:36,720 --> 00:46:39,440 les daré arroz 735 00:46:39,960 --> 00:46:42,000 para que tengan tanto como yo en sus próximas vidas. 736 00:47:51,120 --> 00:47:53,120 Subtítulos: Mauricio Abbadié