1 00:00:20,280 --> 00:00:23,920 LOS BUENOS ARTISTAS COPIAN, LOS MAGNÍFICOS ROBAN. PABLO PICASSO 2 00:00:24,880 --> 00:00:28,880 LOS MALOS ARTISTAS IMITAN, 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,920 LOS MAGNÍFICOS ROBAN. 4 00:00:42,320 --> 00:00:43,520 La luz 5 00:00:44,200 --> 00:00:45,880 siempre brillará sobre los genios 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,320 o sobre los que son más especiales que los demás. 7 00:00:55,680 --> 00:00:58,760 Nunca brillará sobre los perdedores. 8 00:01:15,320 --> 00:01:18,440 En nuestro mundo solo hay sitio para los genios. 9 00:01:19,120 --> 00:01:20,240 ¿Y la gente ordinaria? 10 00:01:20,800 --> 00:01:21,680 ¿Cómo vivirán? 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,920 El primer premio "Escuela Sobresaliente" 12 00:01:40,480 --> 00:01:42,120 va a la escuela Lerdvithi. 13 00:01:42,200 --> 00:01:44,400 Querría invitar al director a dar un discurso. 14 00:01:49,520 --> 00:01:53,560 No es fácil salir y hablar del mismo tema una y otra vez, 15 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 pero es el orgullo de la escuela Lerdvithi. 16 00:01:57,440 --> 00:01:59,160 Ya han pasado ocho años. 17 00:01:59,240 --> 00:02:00,400 Ocho años. 18 00:02:01,480 --> 00:02:03,320 Esto ha sido posible, 19 00:02:03,400 --> 00:02:06,680 no solo por el esfuerzo de un profesor o un alumno en concreto, 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,320 sino de todos ellos, 21 00:02:08,400 --> 00:02:10,960 a quienes siempre se les ha recordado que crean 22 00:02:11,039 --> 00:02:13,320 que los humanos no tienen límites. 23 00:02:13,920 --> 00:02:15,800 Podemos ir más allá. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,400 Podemos hacerlo mejor. 25 00:02:17,480 --> 00:02:20,080 La palabra "límites" no existe. 26 00:02:24,920 --> 00:02:27,600 Y cuando todos creemos lo mismo, 27 00:02:28,280 --> 00:02:29,520 todos los objetivos 28 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 - se pueden conseguir. - Por fin has acabado. 29 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 Has tardado mucho. 30 00:02:32,760 --> 00:02:34,320 Y este premio 31 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 - es la prueba. - Estaba haciendo caca. 32 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 - A veces.... - Todos las genios de nuestra escuela... 33 00:02:41,720 --> 00:02:43,760 Su discurso es más largo de lo permitido. 34 00:02:44,160 --> 00:02:46,640 No te quejes. Es algo bueno, así no tenemos clase. 35 00:02:46,720 --> 00:02:47,800 Estoy contenta. 36 00:02:47,880 --> 00:02:49,040 Aún no me las he lavado. 37 00:02:49,720 --> 00:02:54,280 ¡Madre mía! ¡Qué asco! ¿Sabes lo que es la higiene? 38 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 Por último, 39 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 querría compartir con ustedes el lema de la escuela Lerdvithi. 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 "Incluso en la oscuridad, 41 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 los auténticos diamantes brillan". 42 00:03:04,080 --> 00:03:05,520 Gracias. 43 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 44 00:04:39,720 --> 00:04:42,160 ¿Por qué siempre me traes aquí cuando paseamos? 45 00:04:42,240 --> 00:04:44,520 Ni te inscribirán en la columna, ni podrás dejar 46 00:04:44,600 --> 00:04:46,400 tus huellas solo por venir aquí. 47 00:04:47,520 --> 00:04:48,560 ¿Ves? 48 00:04:48,640 --> 00:04:51,240 Tu nombre no está en la columna, 49 00:04:51,320 --> 00:04:53,680 porque no te interesas por nada. 50 00:04:53,760 --> 00:04:56,520 No está en esta columna ni en aquella. No hay nada. 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,800 Vale. 52 00:04:57,880 --> 00:05:00,880 ¿Por qué tienes que insultarme, encima? 53 00:05:00,960 --> 00:05:01,840 Bueno... 54 00:05:02,320 --> 00:05:03,200 Yo... 55 00:05:04,280 --> 00:05:05,400 Estoy... 56 00:05:06,640 --> 00:05:07,880 ...celosa. 57 00:05:10,000 --> 00:05:13,760 Son buenos en los estudios y en el deporte. 58 00:05:14,680 --> 00:05:16,360 Me siento una fracasada. 59 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 ¿Alguien te ha disgustado? 60 00:05:25,520 --> 00:05:26,720 Mew, 61 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 ¿puedes dejar el teléfono y comer? 62 00:05:29,800 --> 00:05:30,920 ¿Puedes? 63 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 Un momento, mamá. 64 00:05:33,480 --> 00:05:34,800 Siempre haces lo mismo. 65 00:05:34,880 --> 00:05:36,240 Por eso han bajado tus notas. 66 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 ¿Por qué no puedes ser como Pang? 67 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 - Está en medicina. - Tiene sobresaliente. 68 00:05:41,960 --> 00:05:43,880 Conseguí una medalla de plata en deporte. 69 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 Pero ellas tenían matrícula de honor y medallas de oro. 70 00:05:50,120 --> 00:05:52,640 Pero no te sientas mal, porque aún me tienes a mí, 71 00:05:52,720 --> 00:05:54,880 con mi notable de media 72 00:05:54,960 --> 00:05:57,440 y mi medalla de bronce. 73 00:05:58,760 --> 00:06:00,120 Está bien. 74 00:06:02,720 --> 00:06:05,040 A las dos os gusta conformaros. 75 00:06:05,920 --> 00:06:08,080 Por eso no destacáis. 76 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 En el futuro, 77 00:06:11,000 --> 00:06:12,960 seréis un lastre para la sociedad. 78 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 ¿No oísteis al director? 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,480 Siempre dice que, cuando no tienes límites, 80 00:06:18,200 --> 00:06:19,520 eres imparable. 81 00:06:22,040 --> 00:06:24,360 Oye, Nanno. ¿Puedes venir aquí un momento? 82 00:06:24,800 --> 00:06:25,680 Vale. 83 00:06:30,880 --> 00:06:32,120 Fijaos en Nanno. 84 00:06:32,640 --> 00:06:34,200 Llegó hace solo dos semanas, 85 00:06:34,920 --> 00:06:37,520 pero ya ha descubierto sus habilidades especiales. 86 00:06:39,720 --> 00:06:44,280 Nanno, ¿puedes animarlas para que encuentren 87 00:06:44,360 --> 00:06:46,520 sus habilidades especiales? 88 00:06:48,120 --> 00:06:50,160 Así, no se convertirán en parásitos 89 00:06:50,680 --> 00:06:53,000 que desprestigien a la escuela. 90 00:06:53,800 --> 00:06:54,680 Por supuesto. 91 00:06:56,280 --> 00:06:57,800 Vamos a comer. 92 00:06:57,880 --> 00:07:00,960 He preparado platos especiales para la nueva genio. 93 00:07:01,640 --> 00:07:02,960 - Vamos. - Vale. 94 00:07:07,000 --> 00:07:08,240 Vale, adiós. 95 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 "Vamos a comer. 96 00:07:10,080 --> 00:07:13,960 He preparado platos especiales para la nueva genio". 97 00:07:14,040 --> 00:07:15,200 ¿Por qué la llama genio? 98 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Mira. 99 00:07:17,800 --> 00:07:19,120 "Física cuántica. 100 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 Budismo". 101 00:07:23,280 --> 00:07:26,080 ¿Física y budismo? 102 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 ¿En serio? 103 00:07:47,040 --> 00:07:49,320 Para hoy había lo mismo. 104 00:07:54,200 --> 00:07:55,480 Atención. 105 00:07:56,720 --> 00:07:58,560 - Hola. - Hola. 106 00:07:58,640 --> 00:07:59,880 Hola, alumnas. 107 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Tengo buenas noticias. 108 00:08:02,520 --> 00:08:06,520 La semana pasada, ya teníamos un genio llamada Nanno. 109 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 Hoy, tenemos un nuevo genio. 110 00:08:10,040 --> 00:08:14,240 Acaba de ganar el primer premio de la Asociación de Literatura Tailandesa 111 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 que se anunció anoche. 112 00:08:17,840 --> 00:08:19,520 Esa persona es Pui. 113 00:08:28,000 --> 00:08:30,160 Pui, ¿puedes decirles algo a tus amigas? 114 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 Claro. 115 00:08:32,000 --> 00:08:34,159 Es la primera vez que he ganado este premio. 116 00:08:34,559 --> 00:08:36,000 Estoy muy orgullosa. 117 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Cada uno tiene sus habilidades especiales. 118 00:08:39,320 --> 00:08:40,919 Creed en vuestro potencial. 119 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Superad vuestros límites 120 00:08:43,320 --> 00:08:46,880 y tendréis tanto éxito como nosotras. 121 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 Gracias. 122 00:08:51,840 --> 00:08:55,480 Pui, muchas gracias por escuchar lo que dije 123 00:08:55,560 --> 00:08:57,360 y por mejorar. 124 00:09:02,760 --> 00:09:03,800 Pui. 125 00:09:04,840 --> 00:09:07,320 Te agregaré al chat grupal de las genios, ¿vale? 126 00:09:08,080 --> 00:09:09,040 Vale. 127 00:09:16,560 --> 00:09:18,080 Enhorabuena, Pui. 128 00:09:18,440 --> 00:09:21,560 Por fin has descubierto la genio que llevabas dentro. 129 00:09:25,040 --> 00:09:26,440 Gracias, señorita Plearn. 130 00:09:28,120 --> 00:09:29,600 Vamos a comer. 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Claro. 132 00:09:45,360 --> 00:09:47,440 SEÑORITA PIYARAT SAELIM 133 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 PRIMER PREMIO ASOCIACIÓN LITERATURA TAILANDESA 134 00:10:19,840 --> 00:10:24,520 LA CREATIVIDAD ES CONTAGIOSA, PÁSALA. ALBERT EINSTEIN 135 00:10:37,640 --> 00:10:39,120 ¿Tienes la manos sucias, Mew? 136 00:10:47,120 --> 00:10:48,480 Ya lo he hecho antes. 137 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 ¿Has hecho el qué? 138 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 Poner las manos en las huellas de otra. 139 00:10:56,400 --> 00:10:58,120 Lo hice en mi primer día aquí. 140 00:11:01,760 --> 00:11:02,880 Oye. 141 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 ¿No te parece raro 142 00:11:04,640 --> 00:11:07,040 que Pui escriba una buena novela en una semana? 143 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 ¿Sabes cuál es el secreto? 144 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 ¿Qué secreto? 145 00:11:18,840 --> 00:11:20,000 Para algo así, 146 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 si quieres saberlo, tienes que... 147 00:11:22,720 --> 00:11:24,080 Dímelo, Nanno. 148 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Vale, te lo diré. 149 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 Si quieres ser un genio, 150 00:11:30,280 --> 00:11:31,800 solo tienes que acudir a Google, 151 00:11:33,000 --> 00:11:34,440 pulsar Control+C 152 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 y Control+V. 153 00:11:38,080 --> 00:11:39,000 Eso es todo. 154 00:11:40,960 --> 00:11:41,880 Espera. 155 00:11:42,720 --> 00:11:46,520 ¿Estás diciendo que Pui pudo escribir una novela 156 00:11:46,600 --> 00:11:48,120 porque la copió de Google? 157 00:11:48,200 --> 00:11:49,880 Quizá decir que la copió es muy duro. 158 00:11:49,960 --> 00:11:53,760 Si le preguntas a Pui, dirá que se inspiró en ella. 159 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 Es una inspiración tomada de Google, 160 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 que fue modificada un poco 161 00:11:58,720 --> 00:11:59,880 aquí y allá. 162 00:12:01,600 --> 00:12:06,440 Entonces, tus habilidades en física son de... 163 00:12:07,000 --> 00:12:07,920 Oye. 164 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 Mira a las animadoras. 165 00:12:10,400 --> 00:12:12,200 ¿Crees que las coreografías son suyas? 166 00:12:12,600 --> 00:12:14,360 Cuando hay remakes de películas, 167 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 ¿son originales? 168 00:12:17,920 --> 00:12:19,080 Las notas de música, 169 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 solo hay siete. 170 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 Simplemente reciclan las notas. 171 00:12:29,800 --> 00:12:30,760 Oye. 172 00:12:31,520 --> 00:12:33,200 Podrías probarlo con la tarea de arte 173 00:12:33,760 --> 00:12:34,840 de la señorita Plearn. 174 00:12:38,760 --> 00:12:40,200 ¿Y si me pillan? 175 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 Nadie nos ha cogido ni a Pui ni a mí. 176 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 Si te pillan, 177 00:12:47,160 --> 00:12:48,880 no serás un genio. 178 00:12:59,320 --> 00:13:00,400 OBRAS DE ARTE 179 00:13:00,480 --> 00:13:01,480 BUSCAR 180 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 ARCHIVO 181 00:13:22,200 --> 00:13:23,600 IMPRIMIR 182 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 Tenga. 183 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Nanno. 184 00:15:03,960 --> 00:15:05,480 Es muy bonito, Mew. 185 00:15:06,040 --> 00:15:08,520 Oye, puedes imprimirlo y venderlo. 186 00:15:09,120 --> 00:15:10,720 Tu familia tiene una imprenta, ¿no? 187 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 Mew, ¿aún no has acabado? 188 00:15:17,600 --> 00:15:18,720 Ha acabado. 189 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Es muy bonito, señorita Plearn. 190 00:15:22,640 --> 00:15:24,040 Si has acabado, entrégalo. 191 00:15:26,440 --> 00:15:27,680 Bueno... 192 00:15:27,760 --> 00:15:30,120 Tu amiga dice que es bonito, así que quiero verlo. 193 00:15:30,600 --> 00:15:31,480 Ven. 194 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 - Señorita, es... - Déjame verlo. 195 00:16:12,200 --> 00:16:14,920 Por favor, dime que lo has hecho tú sola. 196 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 - Bueno... - Está muy bien. 197 00:16:24,800 --> 00:16:28,040 Con esto puedes entrar en la Competición de Artes de Siam. 198 00:16:30,240 --> 00:16:31,520 Mirad esto, alumnas. 199 00:16:32,080 --> 00:16:33,800 Lo voy a enviar para representar 200 00:16:33,880 --> 00:16:35,160 a la escuela. 201 00:16:35,880 --> 00:16:37,320 Creo en ti 202 00:16:37,680 --> 00:16:40,320 y espero que las demás aprendan de ti. 203 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 Es genial, Mew. 204 00:16:57,480 --> 00:17:03,080 EL PRIMER PASO PARA EL ÉXITO. GRACIAS POR EL PREMIO, ARTES DE SIAM. 205 00:17:05,800 --> 00:17:08,160 SRTA. SITTHIBAWORNCHOT PREMIO JOVEN DE ARTES DE SIAM 206 00:17:11,160 --> 00:17:12,119 Mew. 207 00:17:13,560 --> 00:17:14,960 Me alegro mucho 208 00:17:15,040 --> 00:17:18,440 de que por fin haya un genio del arte en nuestra escuela. 209 00:17:19,880 --> 00:17:21,599 Tenemos una deportista, 210 00:17:21,680 --> 00:17:23,480 académica 211 00:17:23,560 --> 00:17:24,880 y musical. 212 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 Solo nos faltaba en este ámbito. 213 00:17:27,599 --> 00:17:30,600 Has ayudado al colegio a suplir esa deficiencia. 214 00:17:35,080 --> 00:17:36,840 Si es así, me alegro. 215 00:17:39,680 --> 00:17:41,400 Vayamos a comer. 216 00:17:42,280 --> 00:17:43,160 Claro. 217 00:17:58,840 --> 00:17:59,920 Mew. 218 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Enhorabuena. 219 00:18:09,200 --> 00:18:10,920 ¿Sigues enfadada conmigo? 220 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Sí. 221 00:18:19,520 --> 00:18:23,360 Como ahora las dos somos genios, 222 00:18:23,440 --> 00:18:25,280 ¿podemos volver a ser amigas? 223 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 ¿Un genio que copió el trabajo de otros? 224 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 Lo siento. 225 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 Creo que no puedo estar a tu nivel. 226 00:18:39,120 --> 00:18:40,080 Mew. 227 00:18:44,360 --> 00:18:45,320 Mew. 228 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 LOS QUE NO QUIEREN IMITAR NADA NO PRODUCEN NADA. 229 00:18:52,080 --> 00:18:53,680 SALVADOR DALÍ 230 00:18:53,760 --> 00:18:56,280 CHICAS, HE AÑADIDO A MEW AL GRUPO 231 00:18:56,360 --> 00:18:57,680 HOLA, MEW. 232 00:18:57,760 --> 00:19:00,400 HOLA. 233 00:19:00,480 --> 00:19:02,120 HOLA, CHICAS. 234 00:19:02,200 --> 00:19:04,560 LA SEÑORITA PLEARN ME HA INVITADO A COMER. 235 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 TE HA TRATADO MEJOR QUE A MÍ. 236 00:19:09,880 --> 00:19:11,560 TIENES MUCHOS SEGUIDORES EN LAS REDES. 237 00:19:11,640 --> 00:19:13,880 SI FUERA TAN BUENA, NO LO HABRÍA OCULTADO. 238 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 DEBES DE HABER ESTADO PRACTICANDO, ¿NO? 239 00:19:16,080 --> 00:19:18,320 SÍ. 240 00:19:18,400 --> 00:19:20,240 TU SIGUIENTE CUADRO SERÁ INCREÍBLE. 241 00:19:20,320 --> 00:19:21,800 ESO SEGURO. 242 00:19:21,880 --> 00:19:25,560 QUIERO VER EL PRÓXIMO YA. 243 00:19:27,720 --> 00:19:31,080 LLEVA SU TIEMPO. 244 00:19:31,160 --> 00:19:35,160 UN BORRADOR ESTARÍA BIEN. QUIERO VERLO ESTA NOCHE. 245 00:20:06,280 --> 00:20:08,160 Mamá, ¿por qué no llamas a la puerta? 246 00:20:10,600 --> 00:20:13,280 Solo te he traído leche de soja. 247 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Aquí tienes. Bébetela. 248 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 ¿Sabes qué? 249 00:20:23,840 --> 00:20:27,160 Desde que ganaste el premio de las Artes de Siam, 250 00:20:27,240 --> 00:20:29,360 tu padre te ha estado alabando a diario. 251 00:20:29,440 --> 00:20:33,240 Te alaba por todo cada día, todo el día. 252 00:20:34,400 --> 00:20:38,600 Es porque eres mona y tienes talento. 253 00:20:43,920 --> 00:20:45,160 - ¡Eh, mamá! - Ya me voy. 254 00:20:46,280 --> 00:20:48,400 - ¿Y eso a qué ha venido? - Acábate la leche. 255 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 Sal. 256 00:21:25,600 --> 00:21:29,760 TENEMOS ÉXITO CUANDO HACEMOS COSAS QUE PENSÁBAMOS QUE NO PODÍAMOS. 257 00:21:30,400 --> 00:21:33,720 LA INSPIRACIÓN NOS SALE DE DENTRO. 258 00:21:33,800 --> 00:21:38,800 NUNCA CREAS QUE LOS HUMANOS TIENEN LÍMITES. LO DIBUJÉ CON LA MANO IZQUIERDA. 259 00:21:38,880 --> 00:21:39,800 Eh. 260 00:21:40,480 --> 00:21:42,520 Me gusta tu nueva obra, Mew. 261 00:21:42,600 --> 00:21:45,480 Tus obras de arte son muy avanzadas. 262 00:21:45,560 --> 00:21:48,840 Me recuerdan a artistas como Jackson Pollock. 263 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Llevo mucho tiempo admirando tus obras. 264 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Te has convertido en todo un genio. 265 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 Hay hermosos árboles en el bosque. 266 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 El amplio cielo está lleno de estrellas. 267 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Tú eres la estrella del arte. 268 00:22:00,800 --> 00:22:03,560 Los círculos artísticos seguirán desarrollándose. 269 00:22:03,800 --> 00:22:06,920 Sería algo interesante que la gente lo viera. 270 00:22:08,240 --> 00:22:09,200 ¿Una artista? 271 00:22:09,280 --> 00:22:10,120 LA GENIO DEL ARTE 272 00:22:10,200 --> 00:22:12,240 No lo tengo muy claro. 273 00:22:12,680 --> 00:22:15,440 Salvador Dalí dijo una vez 274 00:22:15,520 --> 00:22:22,200 "Un verdadero artista no es alguien que necesite inspiración, 275 00:22:22,480 --> 00:22:25,920 sino alguien que inspira a otros". 276 00:22:26,960 --> 00:22:27,800 Bueno... 277 00:22:28,280 --> 00:22:32,920 No sé si aún puedo considerarme una artista. 278 00:22:33,000 --> 00:22:37,240 Pero si hay gente que empiece a dibujar 279 00:22:37,320 --> 00:22:40,720 y crear obras de arte por mí, 280 00:22:40,800 --> 00:22:43,680 entonces sí que podré considerarme una artista. 281 00:22:45,200 --> 00:22:46,520 Como dije antes, 282 00:22:47,080 --> 00:22:49,880 "Incluso en la oscuridad, los auténticos diamantes brillan". 283 00:22:51,280 --> 00:22:52,160 Sí. 284 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 Sí. 285 00:23:11,280 --> 00:23:13,800 "DÍA DE PUERTAS ABIERTAS" 286 00:23:15,840 --> 00:23:18,840 Sí, nuestra escuela organizará un día de puertas abiertas 287 00:23:18,920 --> 00:23:22,960 para mostrar los trabajos de nuestros genios. 288 00:23:24,400 --> 00:23:28,160 El director ha decidido que será la semana que viene. 289 00:23:28,240 --> 00:23:32,200 Queríamos pedir a todos los genios que os preparéis para este acontecimiento. 290 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 En cuanto a Mew, 291 00:23:34,680 --> 00:23:36,400 estoy muy orgullosa de ti 292 00:23:36,880 --> 00:23:40,520 por ganar el primer premio de las Artes de Siam. 293 00:23:41,280 --> 00:23:44,840 Te dejaré mostrar y presentar tu trabajo en el escenario. 294 00:23:45,960 --> 00:23:49,360 Señorita Plearn, la presentación será monótona. 295 00:23:49,800 --> 00:23:51,440 ¿No sería muy aburrido? 296 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Eso pienso yo también. 297 00:23:56,120 --> 00:23:57,080 Entonces... 298 00:23:58,400 --> 00:24:00,440 Mew debería crear una obra en el escenario. 299 00:24:02,880 --> 00:24:03,800 Bueno, 300 00:24:04,600 --> 00:24:05,600 señorita Plearn, 301 00:24:07,320 --> 00:24:10,240 no creo que nadie quisiera verlo. 302 00:24:10,800 --> 00:24:11,960 Yo querría verlo. 303 00:24:12,040 --> 00:24:13,840 Sí, yo también querría verlo. 304 00:24:14,680 --> 00:24:16,240 - Y yo. - Y yo. 305 00:24:17,760 --> 00:24:19,520 ¿Ves? Todas quieren verlo. 306 00:24:19,600 --> 00:24:21,120 Si lo publicitamos así, 307 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 estoy segura de que todos querrán verlo. 308 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 Invitaré a la Asociación de Artes de Siam, 309 00:24:26,960 --> 00:24:29,760 a reporteros, alumnos de otras escuelas 310 00:24:30,240 --> 00:24:32,480 y a la asociación que evalúa a las escuelas. 311 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 Si lo ve la asociación, 312 00:24:34,360 --> 00:24:37,040 igual ganamos otra vez. 313 00:24:39,840 --> 00:24:42,640 También podríamos emitirlo en directo. 314 00:24:49,520 --> 00:24:53,440 Sí, hagamos una transmisión en directo a través del Facebook de la escuela 315 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 para que todo el mundo pueda verlo. 316 00:24:56,240 --> 00:24:57,200 Oh, Dios mío, Mew. 317 00:24:57,280 --> 00:24:59,080 Te harás famosa en todo el país. 318 00:25:22,000 --> 00:25:22,960 ¡Nanno! 319 00:25:24,600 --> 00:25:25,760 Oye. 320 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 ¿Por qué has hecho eso? 321 00:25:27,600 --> 00:25:30,040 - Sabes que... - ¿De qué tienes miedo? 322 00:25:30,680 --> 00:25:32,200 Ahora eres un genio. 323 00:25:33,520 --> 00:25:35,120 ¡Y una mierda! 324 00:25:36,080 --> 00:25:37,800 Lo has hecho a propósito. 325 00:25:37,880 --> 00:25:39,200 ¿Qué he hecho? 326 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 ¿No lo sabes? 327 00:25:42,040 --> 00:25:42,920 Has... 328 00:25:45,800 --> 00:25:47,080 ¿Por qué vas a por mí? 329 00:25:47,560 --> 00:25:49,360 ¿Por qué no vas a por Pui? 330 00:25:49,960 --> 00:25:52,800 Mew, yo no he metido a nadie en ningún lío. 331 00:25:53,640 --> 00:25:56,480 ¿No eras tú la que quería ser un genio 332 00:25:56,560 --> 00:25:57,880 y hacerse famosa? 333 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 Solo te he ayudado. 334 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 ¿Qué he hecho mal? 335 00:26:04,440 --> 00:26:05,960 - Eres... - No me eches la culpa. 336 00:26:08,960 --> 00:26:11,200 Joder, ¿te das cuenta de lo que me has hecho? 337 00:26:11,800 --> 00:26:12,680 Mew, 338 00:26:13,080 --> 00:26:14,160 buena suerte. 339 00:26:19,040 --> 00:26:20,120 ¡Que te jodan! 340 00:26:42,080 --> 00:26:43,920 PARA SER CREADA, 341 00:26:44,000 --> 00:26:47,280 UNA OBRA DE ARTE DEBE UTILIZAR, PRIMERO, LAS FUERZAS OSCURAS DEL ALMA. 342 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 Mew, te he traído comida. 343 00:27:15,160 --> 00:27:16,080 ¡No la quiero! 344 00:27:37,320 --> 00:27:38,680 Hola, Mew. 345 00:27:38,760 --> 00:27:41,360 ¿Estás creando una obra de arte? 346 00:27:42,400 --> 00:27:45,320 Oye, ¿has visto el post en Facebook? 347 00:27:46,840 --> 00:27:49,520 Alguien ha dicho que copiaste la obra de arte de su amigo, 348 00:27:49,600 --> 00:27:51,360 pero no sé qué ha pasado con el post. 349 00:27:52,480 --> 00:27:53,640 ¿Te has vuelto loca? 350 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Mew... 351 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 No te pases conmigo. 352 00:27:59,000 --> 00:28:00,920 Yo te admiro. 353 00:28:01,280 --> 00:28:03,840 Estoy esperando tu próxima obra de arte. 354 00:28:06,520 --> 00:28:07,920 Estás esperando, ¿no? 355 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Claro. 356 00:28:23,120 --> 00:28:24,000 Pui. 357 00:28:24,560 --> 00:28:26,080 Necesito que me ayudes. 358 00:28:41,440 --> 00:28:44,240 ¿Podemos ser amigas otra vez? 359 00:28:58,040 --> 00:28:58,960 Pui. 360 00:29:00,400 --> 00:29:02,040 ¿Ya no estás enfadada conmigo? 361 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Sí. 362 00:29:07,680 --> 00:29:09,280 De hecho, no estaba enfadada. 363 00:29:11,800 --> 00:29:12,960 Estaba celosa. 364 00:29:14,840 --> 00:29:16,840 Estaba celosa porque eras un genio. 365 00:29:19,480 --> 00:29:22,000 Estaba celosa porque tienes tu propia obra y tu fama. 366 00:29:22,880 --> 00:29:25,240 También tienes muchos admiradores... 367 00:29:28,360 --> 00:29:30,240 y yo seguía siendo la imbécil de siempre. 368 00:29:34,000 --> 00:29:36,880 Oye, eso fue hace mucho tiempo. 369 00:29:36,960 --> 00:29:39,240 ¿Podemos volver a ser amigas? 370 00:29:42,720 --> 00:29:43,600 Claro. 371 00:29:45,240 --> 00:29:47,120 Pero necesito que me ayudes. 372 00:29:47,680 --> 00:29:49,400 Claro, ¿qué pasa? 373 00:29:57,000 --> 00:29:58,400 ¿Puedes pegarme en el brazo? 374 00:30:03,520 --> 00:30:06,240 Oye, no tiene gracia. 375 00:30:08,120 --> 00:30:09,400 No sé dibujar. 376 00:30:10,360 --> 00:30:11,880 No puedo subir al escenario. 377 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 Copié el trabajo de otras personas. 378 00:30:15,320 --> 00:30:16,720 Por favor, ayúdame. 379 00:30:17,760 --> 00:30:18,840 - ¡Pégame! - ¡Eh! 380 00:30:18,920 --> 00:30:19,760 ¡Pégame! 381 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 - ¡Eh! - ¡Pégame! 382 00:30:21,000 --> 00:30:23,600 - Mew, cálmate. - No. ¡Pégame! 383 00:30:23,680 --> 00:30:25,040 Te he dicho que me pegues. 384 00:30:25,880 --> 00:30:28,520 Pégame. Me dijiste que me ayudarías con todo. 385 00:30:28,600 --> 00:30:31,280 - ¿Vas a romper tu promesa? - No. Yo no he prometido esto. 386 00:30:31,360 --> 00:30:32,720 Te lo suplico. 387 00:30:32,800 --> 00:30:35,000 Te he ayudado con tantas cosas. 388 00:30:35,080 --> 00:30:37,400 ¿Puedes ayudarme? Te lo suplico. Pégame. 389 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 - ¡Pégame! ¡Pégame y ya está! - No puedo... 390 00:30:40,240 --> 00:30:41,360 ¡Pégame y ya está! 391 00:30:57,400 --> 00:30:59,560 ¿No puedes ayudarme con esto y ya está? 392 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 Te lo suplico. 393 00:31:00,680 --> 00:31:02,920 Nunca te he pedido nada hasta ahora. 394 00:31:03,280 --> 00:31:04,560 Pégame. 395 00:31:04,680 --> 00:31:05,960 Pégame y ya está. 396 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 ¡Pégame! 397 00:31:13,320 --> 00:31:14,760 ¿No vas a pegarme? 398 00:31:15,800 --> 00:31:16,800 Pues lo haré yo sola. 399 00:31:27,480 --> 00:31:29,080 ¡Mew! ¡Ya basta! 400 00:31:29,160 --> 00:31:31,360 ¡Para! 401 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 Mew, ¿qué coño te pasa? 402 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 ¿Qué coño te pasa? 403 00:31:41,240 --> 00:31:42,160 Mew. 404 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 ¿Qué coño te pasa? 405 00:31:47,680 --> 00:31:49,160 ¿Por qué me haces esto? 406 00:31:54,960 --> 00:31:56,440 Me has pegado tú. 407 00:31:58,160 --> 00:31:59,560 ¿Por qué me has pegado? 408 00:32:00,080 --> 00:32:02,880 - Oye, yo no he hecho nada. - Me has pegado. 409 00:32:04,600 --> 00:32:06,200 Yo no he sido. 410 00:32:07,600 --> 00:32:09,640 Me has pegado tú. 411 00:32:11,600 --> 00:32:13,040 ¿Por qué me has pegado? 412 00:32:18,600 --> 00:32:19,520 Mew. 413 00:32:20,920 --> 00:32:22,520 ¡Ayuda! 414 00:32:22,600 --> 00:32:23,560 Mew. 415 00:32:24,120 --> 00:32:25,880 Me duele. 416 00:32:25,960 --> 00:32:27,280 ¡Me duele! 417 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 ¡Ayuda! 418 00:32:31,280 --> 00:32:33,640 - ¡Mew! - ¡Mew! 419 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 - ¿Qué es esto? - ¿Qué ha pasado? 420 00:32:36,240 --> 00:32:38,480 - Pui me ha pegado. - ¿Por qué lo has hecho, Pui? 421 00:32:38,880 --> 00:32:41,320 ¿Cómo se te ocurre? Le has pegado. 422 00:32:41,400 --> 00:32:44,240 - ¿Por qué me haces esto, Pui? - Lo siento mucho, Mew. 423 00:32:44,880 --> 00:32:46,440 ¿Por qué me haces esto? 424 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 - Mew. - Cuidado. ¿Estás bien? 425 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 Me duele. 426 00:32:50,480 --> 00:32:52,840 Mew, ¿estás bien? 427 00:33:20,920 --> 00:33:22,560 Es una lástima. 428 00:33:23,360 --> 00:33:26,680 Queríamos verte crear una obra en el escenario. 429 00:33:27,720 --> 00:33:29,480 Pero mira lo que ha pasado. 430 00:33:30,080 --> 00:33:32,480 En vez de eso, estoy aquí, cuidando de ti. 431 00:33:35,880 --> 00:33:39,320 Tu padre iba a cerrar la tienda para ir a verte. 432 00:33:39,880 --> 00:33:43,080 También había invitado a la abuela y a tus tías. 433 00:33:44,880 --> 00:33:46,640 Por suerte, les avisé a tiempo 434 00:33:47,160 --> 00:33:48,880 o habrían venido para nada. 435 00:33:50,320 --> 00:33:53,080 Ya, a mí también me da pena. 436 00:34:00,080 --> 00:34:02,400 Por cierto, ¿qué ha pasado? 437 00:34:02,880 --> 00:34:05,920 ¿Cómo es que Pui y tú habéis acabado peleándoos? 438 00:34:07,240 --> 00:34:09,239 Habéis sido buenas amigas desde niñas, ¿no? 439 00:34:14,920 --> 00:34:15,880 Voy yo. 440 00:34:21,920 --> 00:34:24,600 - Hola, señorita Plearn. - Hola. 441 00:34:24,719 --> 00:34:26,000 Por favor, adelante. 442 00:34:26,760 --> 00:34:29,360 Mew, tu profesora y tus amigas han venido a verte. 443 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 ¿Tienes mejor la mano? 444 00:34:38,800 --> 00:34:39,760 Aún no. 445 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 No te preocupes. 446 00:34:42,120 --> 00:34:45,080 La escuela ha castigado a Pui impidiendo que exhiba su trabajo. 447 00:34:46,000 --> 00:34:48,880 Si no hubiera ganado un premio, la habríamos expulsado. 448 00:34:51,639 --> 00:34:53,239 Pui fue muy violenta contigo. 449 00:34:54,239 --> 00:34:56,360 No sabíamos que podía ser así. 450 00:34:58,040 --> 00:34:59,160 ¿Cómo estás? 451 00:34:59,880 --> 00:35:01,640 ¿Puedes mover los dedos un poco? 452 00:35:01,720 --> 00:35:02,960 ¿Puedes intentar moverlos? 453 00:35:04,040 --> 00:35:05,760 Quizá aún puedas subir al escenario. 454 00:35:12,880 --> 00:35:14,520 No puedo. Aún me duele. 455 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 Ya has ido al médico. 456 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 ¿La mano sigue sin mejorar? 457 00:35:21,280 --> 00:35:24,320 Mira cómo tengo el brazo, ¿cómo va a mejorar? 458 00:35:26,400 --> 00:35:28,400 No hay duda de que el día de puertas abiertas 459 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 será un fracaso. 460 00:35:37,960 --> 00:35:40,520 ¿Recuerdas lo que siempre dice el director, Mew? 461 00:35:42,120 --> 00:35:45,440 "Incluso en la oscuridad, los auténticos diamantes brillan". 462 00:35:46,920 --> 00:35:49,720 En tu lugar, subiría al escenario. 463 00:35:50,480 --> 00:35:52,680 No permitiría que la escuela perdiera reputación. 464 00:35:53,320 --> 00:35:55,440 Pero si subo al escenario y no lo hago bien, 465 00:35:56,200 --> 00:35:58,120 perjudicaría aún más a la escuela. 466 00:36:04,360 --> 00:36:06,240 Podrías hacerlo con la izquierda, ¿no? 467 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 Lo pusiste en Instagram. 468 00:36:10,240 --> 00:36:11,120 ¿Verdad? 469 00:36:14,200 --> 00:36:16,040 Te lo buscaré. 470 00:36:16,120 --> 00:36:17,080 ¿Me dejas tu móvil? 471 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 DIBUJÉ ESTO CON LA MANO IZQUIERDA 472 00:36:26,120 --> 00:36:28,760 Entonces, puedes subir al escenario. 473 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Enhorabuena, Mew. 474 00:36:32,720 --> 00:36:34,760 Podrás mostrar tus habilidades especiales. 475 00:37:21,560 --> 00:37:23,440 No se oye ni un ruido de la gente. 476 00:37:23,520 --> 00:37:25,240 Las hojas caen y los pájaros cantan. 477 00:37:25,320 --> 00:37:27,120 Oímos la corrupción oculta. 478 00:37:27,200 --> 00:37:28,280 Gracias. 479 00:37:56,160 --> 00:37:57,240 Hola a todos. 480 00:37:58,240 --> 00:37:59,600 La siguiente actuación 481 00:38:00,800 --> 00:38:04,000 debe de ser la que llevan todos esperando todo el día. 482 00:38:04,640 --> 00:38:05,920 Es hora 483 00:38:06,800 --> 00:38:09,200 de que se encienda el foco 484 00:38:09,800 --> 00:38:13,240 sobre el genio más reciente de la escuela Lerdvithi. 485 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 Es la genio artística. 486 00:38:17,920 --> 00:38:22,600 Es la señorita Nichanart Sitthibawornchot 487 00:38:22,680 --> 00:38:23,880 o Mew. 488 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 - Señorita, no estoy... - ¿Estás lista? 489 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Sé que lo estás. 490 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 Tienes que salir ya. 491 00:38:33,840 --> 00:38:35,160 Creo en ti. 492 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Mew. 493 00:38:36,960 --> 00:38:38,840 - Señorita... - Mew. 494 00:38:40,160 --> 00:38:41,720 Eres mi genio. 495 00:38:44,160 --> 00:38:48,360 Mew es considerada un genio artístico 496 00:38:49,560 --> 00:38:51,360 porque puede crear 497 00:38:52,080 --> 00:38:53,960 increíbles obras de arte 498 00:38:55,120 --> 00:38:58,400 en un tiempo muy breve. 499 00:39:00,240 --> 00:39:02,160 Y, aunque tuvo un accidente, 500 00:39:02,240 --> 00:39:04,320 eso no le impedirá actuar en el escenario. 501 00:39:05,440 --> 00:39:06,320 Hoy, 502 00:39:07,040 --> 00:39:11,760 podrán ver todos cómo lo hace Mew. 503 00:39:13,840 --> 00:39:15,640 Preparen sus móviles. 504 00:39:16,200 --> 00:39:18,040 Lo emitiremos en directo. 505 00:39:18,800 --> 00:39:22,480 El mundo entero verá a esta genio artística, 506 00:39:23,360 --> 00:39:26,200 una leyenda viva. 507 00:39:52,800 --> 00:39:54,400 ¡Mew, venga, venga! 508 00:39:54,640 --> 00:39:59,320 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 509 00:39:59,880 --> 00:40:04,800 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 510 00:40:04,880 --> 00:40:08,040 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 511 00:40:08,120 --> 00:40:14,120 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 512 00:40:14,200 --> 00:40:17,720 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 513 00:40:17,800 --> 00:40:22,080 - ¡Mew, venga, venga! - ¡Mew, venga, venga! 514 00:40:22,160 --> 00:40:23,280 ¡Ladrona! 515 00:40:24,640 --> 00:40:26,520 Robaste las obras de mi amigo indonesio. 516 00:40:26,600 --> 00:40:27,800 ¡Qué tontería! 517 00:40:28,640 --> 00:40:29,880 No es una tontería. 518 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Robó de verdad el trabajo de mi amigo. 519 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Tomen. 520 00:40:34,640 --> 00:40:35,480 ¿Dónde está? 521 00:40:35,560 --> 00:40:38,720 La obra de arte que todos alabaron diciendo "Vaya, es muy buena". 522 00:40:38,800 --> 00:40:40,560 Robó la obra de otra persona 523 00:40:40,680 --> 00:40:42,280 y la salpicó de colores. 524 00:40:42,360 --> 00:40:43,280 ¿A que es verdad? 525 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 No es... 526 00:40:46,080 --> 00:40:48,520 La prueba está justo delante de tus ojos. Díselo. 527 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 Diles que crees que esta escuela es estúpida. 528 00:40:52,440 --> 00:40:55,200 La Asociación de Artes de Siam también cayó en tu trampa. 529 00:40:56,040 --> 00:40:56,960 Miren con atención. 530 00:40:58,800 --> 00:40:59,880 Puedes mentirles, 531 00:40:59,960 --> 00:41:01,480 pero no a ti misma. 532 00:41:01,960 --> 00:41:03,360 ¿Puedo verlo? 533 00:41:08,880 --> 00:41:11,200 Esto no se parece a la obra de Mew en absoluto. 534 00:41:15,320 --> 00:41:17,040 ¿De qué escuela eres? 535 00:41:17,600 --> 00:41:19,440 "DWY". 536 00:41:19,520 --> 00:41:20,800 Dwy. 537 00:41:20,880 --> 00:41:22,320 Es la escuela Denwittaya. 538 00:41:22,400 --> 00:41:23,320 Entiendo. 539 00:41:23,400 --> 00:41:27,560 Es la escuela rival, que siempre queda en segundo lugar. 540 00:41:28,120 --> 00:41:31,400 Esa escuela sigue todos nuestros movimientos. 541 00:41:31,480 --> 00:41:34,200 Vayamos a izquierda o a derecha, 542 00:41:34,280 --> 00:41:37,160 tu escuela sigue todos nuestros pasos. 543 00:41:37,240 --> 00:41:39,000 No tiene nada que ver con mi escuela. 544 00:41:39,080 --> 00:41:40,960 Claro que sí. 545 00:41:41,600 --> 00:41:44,440 Quieres destruir nuestra reputación, 546 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 así que acusas a nuestra alumna. 547 00:41:49,280 --> 00:41:50,680 Digo la verdad. 548 00:41:51,120 --> 00:41:53,880 ¿En serio dices la verdad? 549 00:41:54,600 --> 00:41:57,360 ¿Cuánto sabes de arte? 550 00:41:57,440 --> 00:41:59,280 ¿Cómo puedes acusar a nuestra alumna? 551 00:42:02,920 --> 00:42:03,880 Confiesa. 552 00:42:06,760 --> 00:42:08,880 Si no confiesas, dibújanos algo. 553 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Crea una obra justo como esta. 554 00:42:11,400 --> 00:42:12,360 ¡Hazlo! 555 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 Así verán cuál es real y cuál es falsa. 556 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 Hazlo, Mew. 557 00:42:17,000 --> 00:42:19,840 Hazlo para que deje de decir tonterías. 558 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Hazlo, Mew. 559 00:42:23,600 --> 00:42:24,600 Mew, hazlo. 560 00:42:26,720 --> 00:42:27,640 Hazlo. 561 00:42:28,920 --> 00:42:31,080 Hazlo. 562 00:42:31,160 --> 00:42:35,520 - Hazlo. - Hazlo. 563 00:42:35,600 --> 00:42:40,800 - Hazlo. - Hazlo. 564 00:42:40,880 --> 00:42:46,160 - Hazlo. - Hazlo. 565 00:42:46,240 --> 00:42:51,360 - Hazlo. - Hazlo. 566 00:42:51,440 --> 00:42:56,880 - Hazlo. - Hazlo. 567 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 - Hazlo. - Hazlo. 568 00:43:50,480 --> 00:43:51,560 ¿Ven? 569 00:43:51,640 --> 00:43:52,760 Es exactamente igual. 570 00:43:53,560 --> 00:43:56,440 Es igual que la que dibujó. 571 00:43:57,040 --> 00:44:00,200 Aquí está la auténtica genio. 572 00:44:04,360 --> 00:44:05,440 Su obra de arte 573 00:44:06,400 --> 00:44:09,840 es dulce, pero poderosa. 574 00:44:11,760 --> 00:44:14,520 Es una auténtica obra de arte. 575 00:44:15,280 --> 00:44:16,920 Es imposible 576 00:44:17,000 --> 00:44:20,160 que la escuela Lerdvithi y la Asociación de Artes de Siam 577 00:44:20,600 --> 00:44:24,400 alaben obras falsas o a falsificadores. 578 00:44:24,480 --> 00:44:26,760 ¿Está loco? ¡No se parecen en nada! 579 00:44:27,680 --> 00:44:28,680 Tú sí que estás loca. 580 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 ¿No te das cuenta de que son iguales? 581 00:44:31,640 --> 00:44:33,600 ¿Por qué no reconoces que Mew es una genio? 582 00:44:33,680 --> 00:44:34,800 Porque no son iguales. 583 00:44:34,880 --> 00:44:36,760 - No son iguales. ¡Miren! - Para. 584 00:44:37,320 --> 00:44:39,880 Deja de acusar a Mew, a la Asociación de Artes de Siam 585 00:44:39,960 --> 00:44:41,400 y a la escuela Lerdvithi. 586 00:44:41,480 --> 00:44:43,400 No acuso a nadie. Digo la verdad. 587 00:44:43,480 --> 00:44:46,760 La verdad es que eres de la escuela Denwittaya, 588 00:44:46,840 --> 00:44:48,560 la eterna subcampeona. 589 00:44:48,640 --> 00:44:51,560 Solo quieres desacreditar a la escuela Lerdvithi 590 00:44:51,640 --> 00:44:53,320 y a la Asociación de Artes de Siam. 591 00:44:54,240 --> 00:44:55,160 Vete. 592 00:44:55,240 --> 00:44:56,080 Seguridad. 593 00:44:57,920 --> 00:44:59,200 Vale, ya me voy. 594 00:45:01,120 --> 00:45:02,880 ¿Me culpas de desacreditarte? 595 00:45:04,400 --> 00:45:05,920 - ¿Qué abucheáis? - ¡Lárgate! 596 00:45:06,000 --> 00:45:09,200 ¡Sois todos idiotas! ¡Ni siquiera sabéis qué es el arte! 597 00:45:09,280 --> 00:45:10,200 ¡Largo! 598 00:45:10,280 --> 00:45:11,480 ¿Qué te pasa? 599 00:45:11,560 --> 00:45:15,400 Era tan maleducada que era obvio que era de esa escuela de segunda. 600 00:45:19,080 --> 00:45:22,040 Debe de haberte impactado esta situación tan absurda. 601 00:45:23,680 --> 00:45:24,760 No te preocupes. 602 00:45:26,200 --> 00:45:27,760 Solo está celosa. 603 00:45:29,160 --> 00:45:31,240 Ya eres un genio. 604 00:45:31,800 --> 00:45:34,800 Nadie puede destruirte. 605 00:45:36,760 --> 00:45:39,040 Estoy muy orgulloso de ti, Mew. 606 00:45:39,480 --> 00:45:42,400 Eres un modelo a seguir para los alumnos de la escuela Lerdvithi 607 00:45:42,880 --> 00:45:44,960 y un ejemplo para los genios. 608 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 Vives de acuerdo con el lema de la escuela Lerdvithi. 609 00:45:48,360 --> 00:45:51,240 "Incluso en la oscuridad, los auténticos diamantes brillan". 610 00:45:56,680 --> 00:45:57,560 Sí. 611 00:45:58,120 --> 00:45:59,920 Ahora que se han calmado las cosas, 612 00:46:00,360 --> 00:46:03,040 escuchemos el discurso de Mew. 613 00:46:03,680 --> 00:46:05,440 que quizá nos inspire a todos. 614 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 Gracias a todos 615 00:46:47,560 --> 00:46:49,280 por apoyarme, 616 00:46:51,640 --> 00:46:53,320 por acompañarme 617 00:46:54,560 --> 00:46:56,160 y por creer en quien soy. 618 00:46:59,040 --> 00:47:00,520 Aprecio 619 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 que todos se hayan reunido aquí hoy 620 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 para luchar por mí. 621 00:47:10,360 --> 00:47:11,640 Creo 622 00:47:12,200 --> 00:47:14,840 que nuestra lucha de hoy 623 00:47:16,080 --> 00:47:17,720 será un buen ejemplo 624 00:47:19,120 --> 00:47:20,240 para... 625 00:47:22,440 --> 00:47:24,040 Será un buen ejemplo 626 00:47:24,960 --> 00:47:26,200 para la sociedad 627 00:47:27,600 --> 00:47:29,200 para aprender lo que es el amor 628 00:47:30,840 --> 00:47:32,240 y la unidad. 629 00:47:34,320 --> 00:47:39,120 Esto hará que nuestra sociedad sea estable en el futuro 630 00:47:41,720 --> 00:47:43,920 bajo el liderazgo de los genios 631 00:47:44,960 --> 00:47:46,440 de la escuela Lerdvithi. 632 00:47:48,720 --> 00:47:49,960 Por último, 633 00:47:51,120 --> 00:47:54,080 me gustaría concluir este discurso con el lema de la escuela. 634 00:47:56,280 --> 00:47:57,480 "Incluso en la oscuridad, 635 00:47:59,040 --> 00:48:00,600 los auténticos diamantes brillan". 636 00:48:31,640 --> 00:48:34,760 Te deseo toda la felicidad del mundo, Mew. 637 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 Subtítulos: Aida López Estudillo