1 00:00:20,280 --> 00:00:23,920 OS BONS ARTISTAS COPIAM, OS EXCELENTES ARTISTAS ROUBAM. 2 00:00:24,880 --> 00:00:28,880 OS MAUS ARTISTAS IMITAM, 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,920 OS EXCELENTES ARTISTAS ROUBAM. 4 00:00:42,320 --> 00:00:43,520 A luz 5 00:00:44,200 --> 00:00:45,880 brilhará sempre nos génios 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,320 ou nos que são mais especiais do que os outros. 7 00:00:55,680 --> 00:00:58,760 Nunca brilhará nos falhados. 8 00:01:15,320 --> 00:01:18,440 O nosso mundo só tem espaço para os génios. 9 00:01:19,120 --> 00:01:20,240 E as pessoas normais? 10 00:01:20,800 --> 00:01:21,680 Como viverão? 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,920 O primeiro lugar do prémio para a Escola Mais Notável 12 00:01:40,480 --> 00:01:42,120 vai para a Escola Lerdvithi. 13 00:01:42,200 --> 00:01:44,400 Gostaria de convidar o diretor para discursar. 14 00:01:49,520 --> 00:01:53,240 Não é fácil falar da mesma coisa repetidamente, 15 00:01:53,640 --> 00:01:56,720 mas é o orgulho da Escola Lerdvithi. 16 00:01:57,360 --> 00:01:58,920 Já passaram oito anos. 17 00:01:59,160 --> 00:02:00,400 Oito anos. 18 00:02:01,480 --> 00:02:03,040 Isto tornou-se possível 19 00:02:03,320 --> 00:02:06,600 não só com o esforço de um professor ou aluno em particular, 20 00:02:06,680 --> 00:02:08,320 mas de todos aqueles 21 00:02:08,400 --> 00:02:10,880 que sempre lembrámos que devem acreditar 22 00:02:10,960 --> 00:02:13,320 que os humanos não têm limites. 23 00:02:13,840 --> 00:02:15,800 Podemos ir mais além. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,400 Podemos fazer melhor. 25 00:02:17,480 --> 00:02:20,080 A palavra "limite" não existe. 26 00:02:24,920 --> 00:02:27,600 E quando todos acreditamos na mesma coisa, 27 00:02:28,280 --> 00:02:29,520 todos os objetivos 28 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 podem ser alcançados. - Acabaste, finalmente. 29 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 Demoraste. 30 00:02:32,760 --> 00:02:34,320 E este prémio 31 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 é prova disso. - Estava a fazer cocó. 32 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 - Às vezes... - Todos os génios na nossa escola... 33 00:02:41,720 --> 00:02:43,760 O discurso dele ultrapassa o limite. 34 00:02:44,160 --> 00:02:46,640 Não te queixes. É bom para nós porque não temos aulas. 35 00:02:46,720 --> 00:02:47,800 Estou feliz. 36 00:02:47,880 --> 00:02:49,040 Ainda não lavei as mãos. 37 00:02:49,640 --> 00:02:54,280 Meu Deus! Que nojo. Sabes o que é higiene? 38 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 Finalmente, 39 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 gostava de partilhar convosco o lema da Escola Lerdvithi. 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 "Mesmo na escuridão, 41 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 os verdadeiros diamantes brilharão." 42 00:03:04,080 --> 00:03:05,520 Obrigado. 43 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 44 00:04:39,720 --> 00:04:42,160 Porque me trazes sempre aqui quando vimos passear? 45 00:04:42,240 --> 00:04:44,520 Vir cá não fará com que o teu nome surja no poste 46 00:04:44,600 --> 00:04:46,400 nem grava as tuas mãos. 47 00:04:47,520 --> 00:04:48,560 Vês? 48 00:04:48,640 --> 00:04:51,240 O teu nome não está no poste 49 00:04:51,320 --> 00:04:53,680 porque não te preocupas com nada. 50 00:04:53,760 --> 00:04:56,520 Não está neste poste nem naquele. Não há nada. 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,800 Está bem. 52 00:04:57,880 --> 00:05:00,880 Porque também tens de me insultar? 53 00:05:00,960 --> 00:05:01,840 Bem... 54 00:05:02,320 --> 00:05:03,200 Eu... 55 00:05:04,280 --> 00:05:05,400 Eu tenho... 56 00:05:06,640 --> 00:05:07,880 ... inveja. 57 00:05:10,000 --> 00:05:13,760 São bons nos estudos e nos desportos. 58 00:05:14,680 --> 00:05:16,360 Sinto-me uma falhada. 59 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 Voltaram a dizer algo para te chatear? 60 00:05:25,520 --> 00:05:26,720 Mew, 61 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 podes pousar o telemóvel e comer primeiro? 62 00:05:29,640 --> 00:05:30,520 Sim? 63 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 Só um segundo, mãe. 64 00:05:33,480 --> 00:05:36,240 És sempre assim. Foi por isso que as tuas notas baixaram. 65 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 Porque não és como a Pang? 66 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 - Já entrou em medicina. - Tenho média de 18. 67 00:05:41,960 --> 00:05:43,880 Recebi uma medalha de prata em desporto. 68 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 Mas eles têm médias de 20 e medalhas de ouro. 69 00:05:50,120 --> 00:05:52,640 Mas não tens de te sentir mal, ainda me tens a mim, 70 00:05:52,720 --> 00:05:54,880 que tive média de 17,5 71 00:05:54,960 --> 00:05:57,440 e uma medalha de bronze. 72 00:05:58,760 --> 00:06:00,120 Está bem. 73 00:06:02,720 --> 00:06:05,040 Gostam de se consolar uma à outra. 74 00:06:05,920 --> 00:06:08,080 É por isso que não se destacam. 75 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 No futuro, 76 00:06:11,000 --> 00:06:12,960 tornar-se-ão fardos da sociedade. 77 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 Não ouviram o diretor? 78 00:06:15,000 --> 00:06:17,480 Ele diz sempre que, quando não temos limites, 79 00:06:18,200 --> 00:06:19,520 somos imparáveis. 80 00:06:22,040 --> 00:06:24,360 Olá, Nanno. Podes chegar aqui? 81 00:06:24,800 --> 00:06:25,680 Está bem. 82 00:06:30,880 --> 00:06:32,120 Vejam a Nanno. 83 00:06:32,640 --> 00:06:34,200 Só chegou há duas semanas, 84 00:06:34,920 --> 00:06:37,520 mas já descobriu as suas capacidades especiais. 85 00:06:39,640 --> 00:06:44,040 Nanno, podes encorajá-las 86 00:06:44,360 --> 00:06:46,520 a descobrir as suas capacidades especiais? 87 00:06:48,120 --> 00:06:50,160 Para não se transformarem em parasitas 88 00:06:50,680 --> 00:06:53,000 que vão afundar a nossa escola. 89 00:06:53,800 --> 00:06:54,680 Claro. 90 00:06:56,280 --> 00:06:57,800 Vamos almoçar. 91 00:06:57,880 --> 00:07:00,960 Preparei pratos especiais para o génio novo. 92 00:07:01,640 --> 00:07:02,960 - Vamos. - Está bem. 93 00:07:07,000 --> 00:07:08,240 Adeus. 94 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 "Vamos almoçar. 95 00:07:10,080 --> 00:07:13,960 Preparei pratos especiais para o génio novo." 96 00:07:14,040 --> 00:07:15,200 Porque lhe chamou génio? 97 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Olha para aqui. 98 00:07:17,800 --> 00:07:19,120 "Física quântica. 99 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 Budismo." 100 00:07:23,280 --> 00:07:26,080 Física e budismo? 101 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 A sério? 102 00:07:47,040 --> 00:07:49,320 Hoje é o mesmo. 103 00:07:54,200 --> 00:07:55,480 Atenção. 104 00:07:56,720 --> 00:07:58,560 - Olá. - Olá. 105 00:07:58,640 --> 00:07:59,880 Olá, alunos. 106 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Tenho boas notícias. 107 00:08:02,520 --> 00:08:06,520 Na semana passada, já tínhamos um génio chamado Nanno. 108 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 Hoje temos um génio novo. 109 00:08:10,040 --> 00:08:14,240 Esta pessoa venceu o primeiro prémio da Associação Tailandesa de Literatura, 110 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 que foi anunciado ontem à noite. 111 00:08:17,840 --> 00:08:19,520 Essa pessoa é a Pui. 112 00:08:28,000 --> 00:08:30,160 Pui, podes dizer algo aos teus colegas? 113 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 Claro. 114 00:08:32,000 --> 00:08:34,159 É a primeira vez que ganho este prémio. 115 00:08:34,559 --> 00:08:36,000 Estou muito orgulhosa. 116 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Todos têm as suas capacidades especiais. 117 00:08:39,320 --> 00:08:42,840 Acreditem no vosso potencial e soltem-no. Ultrapassem o vosso limite 118 00:08:43,320 --> 00:08:46,880 e poderão ter sucesso como nós. 119 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 Obrigada. 120 00:08:51,840 --> 00:08:55,480 Pui, muito obrigada por ouvires o que eu disse 121 00:08:55,560 --> 00:08:57,360 e por teres melhorado. 122 00:09:02,760 --> 00:09:03,800 Pui. 123 00:09:04,840 --> 00:09:07,320 Vou adicionar-te ao grupo de conversa dos génios. 124 00:09:08,080 --> 00:09:09,040 Está bem. 125 00:09:16,560 --> 00:09:18,080 Parabéns, Pui. 126 00:09:18,440 --> 00:09:21,560 Finalmente descobriste o génio dentro de ti. 127 00:09:25,040 --> 00:09:26,440 Muito obrigada, Sra. Plearn. 128 00:09:28,120 --> 00:09:29,600 Vamos almoçar. 129 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Claro. 130 00:09:45,360 --> 00:09:47,440 MENINA PIYARAT SAELIM 131 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 1º LUGAR, ASSOCIAÇÃO TAILANDESA DE LITERATURA 132 00:10:19,840 --> 00:10:24,520 A CRIATIVIDADE É CONTAGIOSA, PASSA-A. 133 00:10:37,640 --> 00:10:39,120 Porque tens as mãos sujas, Mew? 134 00:10:47,120 --> 00:10:48,480 Já o fiz. 135 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 O que fizeste? 136 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 Pus as mãos na impressão de outra pessoa. 137 00:10:56,400 --> 00:10:58,120 Fi-lo no meu primeiro dia aqui. 138 00:11:01,760 --> 00:11:02,880 Ouve... 139 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 Não achas estranho 140 00:11:04,640 --> 00:11:07,040 que a Pui subitamente possa escrever um bom romance? 141 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 Queres saber o segredo? 142 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Que segredo? 143 00:11:18,840 --> 00:11:20,000 Para algo assim, 144 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 se quiseres saber, tens de... 145 00:11:22,720 --> 00:11:24,080 Diz-me, Nanno. 146 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Está bem, eu digo-te. 147 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 Se queres ser um génio, 148 00:11:30,280 --> 00:11:31,800 só tens de ir ao Google, 149 00:11:33,000 --> 00:11:34,440 premir Control-C 150 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 e Control-V. 151 00:11:38,080 --> 00:11:39,000 É só isso. 152 00:11:40,960 --> 00:11:41,880 Espera. 153 00:11:42,720 --> 00:11:46,520 Estás a dizer que a Pui escreveu um romance 154 00:11:46,600 --> 00:11:48,120 porque o copiou do Google? 155 00:11:48,200 --> 00:11:49,880 Dizer que copiou não é muito duro? 156 00:11:49,960 --> 00:11:53,760 Se lhe perguntares, ela dirá que foi lá que se inspirou. 157 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 É a inspiração tirada do Google, 158 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 que foi um pouco modificada 159 00:11:58,720 --> 00:11:59,880 aqui e ali. 160 00:12:01,600 --> 00:12:06,440 Então, a tua capacidade em física... 161 00:12:07,000 --> 00:12:07,920 Ouve, 162 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 olha para as cheerleaders. 163 00:12:10,400 --> 00:12:12,200 Achas que inventaram os passos? 164 00:12:12,600 --> 00:12:14,360 Além disso, os remakes dos filmes, 165 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 como podem ser originais? 166 00:12:17,920 --> 00:12:19,080 Quanto às notas musicais, 167 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 só existem sete. 168 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 Eles apenas reciclam as notas. 169 00:12:29,800 --> 00:12:30,760 Ouve... 170 00:12:31,520 --> 00:12:33,200 Para o trabalho de arte, 171 00:12:33,760 --> 00:12:34,840 devias tentar. 172 00:12:38,760 --> 00:12:40,200 E se for apanhada? 173 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 Ninguém me apanhou nem à Pui. 174 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 Se fores apanhada, 175 00:12:47,160 --> 00:12:48,880 não te chamarão génio. 176 00:12:59,320 --> 00:13:00,400 TRABALHO DE ARTE 177 00:13:00,480 --> 00:13:01,480 PESQUISA 178 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 FICHEIRO 179 00:13:22,200 --> 00:13:23,600 IMPRIMIR 180 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 Aqui está. 181 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Nanno. 182 00:15:03,960 --> 00:15:05,480 Está muito bonito, Mew. 183 00:15:06,040 --> 00:15:08,520 Podes imprimir e vendê-lo. 184 00:15:09,120 --> 00:15:10,720 A tua família tem uma gráfica. 185 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 Mew, ainda não acabaste o trabalho? 186 00:15:17,600 --> 00:15:18,720 Já acabou. 187 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Está muito bonito, Sra. Plearn. 188 00:15:22,640 --> 00:15:24,040 Se acabaste, entrega-o. 189 00:15:26,360 --> 00:15:27,360 Bem... 190 00:15:27,760 --> 00:15:30,120 A tua amiga disse que está lindo, quero vê-lo. 191 00:15:30,600 --> 00:15:31,480 Anda, rápido. 192 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 - Professora, eu... - Deixa-me vê-lo. 193 00:16:12,200 --> 00:16:14,920 Diz-me que foste tu que fizeste isto. 194 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 - Bem... - Está muito bom. 195 00:16:24,800 --> 00:16:28,040 Com isto, podes entrar na Competição Siam Arts. 196 00:16:30,240 --> 00:16:31,520 Vejam, alunos. 197 00:16:32,080 --> 00:16:35,160 Vou inscrevê-lo para nos representar na competição. 198 00:16:35,880 --> 00:16:37,320 Acredito em ti 199 00:16:37,680 --> 00:16:40,320 e espero que os outros alunos possam aprender contigo. 200 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 Está fantástico, Mew. 201 00:16:57,480 --> 00:17:03,080 O PRIMEIRO PASSO PARA O SUCESSO. OBRIGADA PELO PRÉMIO, SIAM ARTS. 202 00:17:05,800 --> 00:17:08,160 NICHANART SITTHIBAWORNCHOT VENCEDORA DA SIAM ARTS 203 00:17:11,160 --> 00:17:12,119 Mew. 204 00:17:13,560 --> 00:17:14,960 Estou muito feliz 205 00:17:15,040 --> 00:17:18,440 por a escola ter finalmente um génio da arte. 206 00:17:19,880 --> 00:17:21,599 Temos um para o desporto, 207 00:17:21,680 --> 00:17:23,480 para os estudos 208 00:17:23,560 --> 00:17:24,880 e para a música. 209 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 Só nos faltava nesta área. 210 00:17:27,599 --> 00:17:30,600 Ajudaste a escola a ultrapassar a sua falha. 211 00:17:35,080 --> 00:17:36,840 Se assim foi, fico feliz. 212 00:17:39,680 --> 00:17:41,400 Vamos almoçar. 213 00:17:42,280 --> 00:17:43,160 Claro. 214 00:17:58,840 --> 00:17:59,920 Mew. 215 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Parabéns. 216 00:18:09,200 --> 00:18:10,920 Ainda estás zangada comigo? 217 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Sim. 218 00:18:19,520 --> 00:18:23,360 Como agora ambas somos génios, 219 00:18:23,440 --> 00:18:25,280 podemos voltar a ser amigas? 220 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 Um génio que copiou o trabalho de outros? 221 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 Desculpa. 222 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 Acho que não podemos estar ao mesmo nível. 223 00:18:39,120 --> 00:18:40,080 Mew. 224 00:18:44,360 --> 00:18:45,320 Mew. 225 00:18:48,600 --> 00:18:53,680 OS QUE NÃO QUEREM IMITAR ALGO, NÃO PRODUZEM NADA. 226 00:18:53,760 --> 00:18:56,280 ADICIONEI A MEW AO GRUPO 227 00:18:56,360 --> 00:18:57,680 OLÁ, MEW. 228 00:18:57,760 --> 00:19:00,400 OLÁ. 229 00:19:00,480 --> 00:19:02,120 OLÁ A TODOS. 230 00:19:02,200 --> 00:19:04,560 A SRA. PLEARN PAGOU-ME O ALMOÇO. 231 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 TRATOU-TE MELHOR DO QUE A MIM. 232 00:19:09,880 --> 00:19:11,560 TENS MUITOS SEGUIDORES NA INTERNET. 233 00:19:11,640 --> 00:19:13,880 SE FOSSE TÃO BOA COMO TU, NÃO O TERIA ESCONDIDO. 234 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 DEVES TER ANDADO A TREINAR, CERTO? 235 00:19:16,080 --> 00:19:18,320 SIM. 236 00:19:18,400 --> 00:19:20,240 O TEU PRÓXIMO QUADRO DEVE SER FANTÁSTICO. 237 00:19:20,320 --> 00:19:21,800 ISSO É CERTO. 238 00:19:21,880 --> 00:19:25,560 JÁ QUERO VER O PRÓXIMO. 239 00:19:27,720 --> 00:19:31,080 DEMORA ALGUM TEMPO. 240 00:19:31,160 --> 00:19:35,160 UM ESBOÇO JÁ CHEGA. QUERO VÊ-LO ESTA NOITE. 241 00:20:06,280 --> 00:20:08,160 Mãe, porque não bateste à porta? 242 00:20:10,600 --> 00:20:13,280 Comprei-te leite de soja. 243 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Aqui tens. Bebe. 244 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 Sabes que mais? 245 00:20:23,840 --> 00:20:27,160 Desde que ganhaste o prémio da Siam Arts, 246 00:20:27,240 --> 00:20:29,360 o teu pai não para de te elogiar. 247 00:20:29,440 --> 00:20:33,240 Elogia-te todos os dias, o tempo todo, por isto e aquilo. 248 00:20:34,400 --> 00:20:38,600 É por seres fofa e talentosa. 249 00:20:43,920 --> 00:20:45,160 - Mãe! - Já me vou embora. 250 00:20:46,280 --> 00:20:48,400 - Para que foi isso? - Acaba o leite de soja. 251 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 Sai. 252 00:21:25,600 --> 00:21:29,760 TEMOS SUCESSO QUANDO FAZEMOS COISAS QUE ACHÁVAMOS QUE NÃO CONSEGUÍAMOS. 253 00:21:30,400 --> 00:21:33,720 A INSPIRAÇÃO VEM DE DENTRO DE NÓS. 254 00:21:33,800 --> 00:21:38,800 NÃO ACREDITEM EM LIMITES. DESENHEI COM A MÃO ESQUERDA. 255 00:21:38,880 --> 00:21:39,800 Olá. 256 00:21:40,480 --> 00:21:42,520 Gosto muito da tua arte, Mew. 257 00:21:42,600 --> 00:21:45,480 A tua arte é muito avançada. 258 00:21:45,560 --> 00:21:48,840 Lembra-me artistas como o Jackson Pollock. 259 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Há algum tempo que admiro a tua arte. 260 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Finalmente tornaste-te um génio. 261 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 Há árvores belas na floresta. 262 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 O céu vasto está repleto de estrelas. 263 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Tu és a estrela da arte. 264 00:22:00,800 --> 00:22:03,560 Os círculos artísticos serão mais desenvolvidos. 265 00:22:03,800 --> 00:22:06,920 Haverá algo interessante para as pessoas verem. 266 00:22:08,240 --> 00:22:09,200 Uma artista? 267 00:22:09,280 --> 00:22:10,120 MEW, GÉNIO DA ARTE 268 00:22:10,200 --> 00:22:12,240 Não sei bem. 269 00:22:12,680 --> 00:22:15,440 Salvador Dali disse: 270 00:22:15,520 --> 00:22:22,200 "Um verdadeiro artista não é alguém que precisa de inspiração, 271 00:22:22,480 --> 00:22:25,920 mas alguém que inspira os outros." 272 00:22:26,960 --> 00:22:27,800 Bem... 273 00:22:28,280 --> 00:22:32,920 Não sei se já me posso chamar artista. 274 00:22:33,000 --> 00:22:37,240 Mas se houver alguém que começou a desenhar 275 00:22:37,320 --> 00:22:40,720 e a criar arte por minha causa, 276 00:22:40,800 --> 00:22:43,680 acho que é aí que me posso chamar artista. 277 00:22:45,200 --> 00:22:46,520 Como já disse: 278 00:22:47,080 --> 00:22:49,880 "Mesmo na escuridão, os verdadeiros diamantes brilharão." 279 00:22:51,280 --> 00:22:52,160 Sim. 280 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 Sim. 281 00:23:11,280 --> 00:23:13,800 "EVENTO DE DIVULGAÇÃO" 282 00:23:15,840 --> 00:23:18,840 Sim, a nossa escola vai organizar um evento de divulgação 283 00:23:18,920 --> 00:23:22,960 para exibir os trabalhos dos nossos alunos génios. 284 00:23:24,400 --> 00:23:28,160 O diretor decidiu que será na próxima semana. 285 00:23:28,240 --> 00:23:32,200 Gostaríamos de pedir a todos os génios que se preparem para este evento. 286 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 Quanto à Mew, 287 00:23:34,680 --> 00:23:36,400 estou muito orgulhosa de ti 288 00:23:36,880 --> 00:23:40,520 por venceres o primeiro prémio da Siam Arts. 289 00:23:41,280 --> 00:23:44,840 Deixarei que exibas e apresentes o teu trabalho em palco. 290 00:23:45,960 --> 00:23:49,360 Sra. Plearn, a apresentação será repetitiva. 291 00:23:49,800 --> 00:23:51,440 Não será demasiado aborrecido? 292 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Foi o que também pensei. 293 00:23:56,120 --> 00:23:57,080 Então... 294 00:23:58,400 --> 00:24:00,440 ... a Mew devia criar arte em palco. 295 00:24:02,880 --> 00:24:03,800 Bem, 296 00:24:04,600 --> 00:24:05,600 Sra. Plearn, 297 00:24:07,320 --> 00:24:10,240 acho que ninguém gostaria de ver isso. 298 00:24:10,800 --> 00:24:11,960 Eu quero ver. 299 00:24:12,040 --> 00:24:13,840 Sim, eu também quero ver. 300 00:24:14,680 --> 00:24:16,240 - Eu também. - Eu também. 301 00:24:17,760 --> 00:24:19,520 Vês? Todos o querem ver. 302 00:24:19,600 --> 00:24:21,120 Se o publicitarmos assim, 303 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 estou certa de que todos quererão ver. 304 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 Vou convidar a Associação Siam Arts, 305 00:24:26,960 --> 00:24:29,760 jornalistas, alunos de outras escolas 306 00:24:30,240 --> 00:24:32,480 e a associação que avalia as escolas. 307 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 Quando a associação o vir, 308 00:24:34,360 --> 00:24:37,040 poderemos ganhar pela segunda vez. 309 00:24:39,840 --> 00:24:42,640 Acho que devíamos fazer um direto. 310 00:24:49,520 --> 00:24:53,440 Sim. Vamos fazer um direto na página de Facebook da escola, 311 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 para o mundo inteiro poder ver. 312 00:24:56,240 --> 00:24:57,200 Meu Deus, Mew. 313 00:24:57,280 --> 00:24:59,640 Serás famosa no nosso país. 314 00:25:22,000 --> 00:25:22,960 Nanno! 315 00:25:24,600 --> 00:25:25,760 Ouve. 316 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 Porque fizeste aquilo? 317 00:25:27,600 --> 00:25:30,040 - Sabes que... - De que tens medo? 318 00:25:30,680 --> 00:25:32,200 Agora és um génio. 319 00:25:33,520 --> 00:25:35,120 Isso é uma treta. 320 00:25:36,080 --> 00:25:37,800 Fizeste de propósito. 321 00:25:37,880 --> 00:25:39,200 O que fiz? 322 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Não sabes? 323 00:25:42,040 --> 00:25:42,920 Tu... 324 00:25:45,800 --> 00:25:47,080 Porque te meteste comigo? 325 00:25:47,560 --> 00:25:49,360 Porque não te metes com a Pui? 326 00:25:49,960 --> 00:25:52,800 Mew, não meti ninguém em problemas. 327 00:25:53,640 --> 00:25:56,480 Não eras tu que querias ser um génio 328 00:25:56,560 --> 00:25:57,880 e ser famosa? 329 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 Só te ajudei. 330 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 O que fiz de errado? 331 00:26:04,440 --> 00:26:05,960 - Tu... - Não me culpes. 332 00:26:08,960 --> 00:26:11,200 Percebes o que me fizeste? 333 00:26:11,800 --> 00:26:12,680 Mew, 334 00:26:13,080 --> 00:26:14,160 boa sorte. 335 00:26:19,040 --> 00:26:20,120 Vai à merda! 336 00:26:42,080 --> 00:26:43,920 PARA SER CRIADA, 337 00:26:44,000 --> 00:26:48,960 UMA OBRA DE ARTE DEVE PRIMEIRO USAR AS FORÇAS NEGRAS DA ALMA. 338 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 Mew, trouxe-te comida. 339 00:27:15,160 --> 00:27:16,080 Não quero! 340 00:27:37,320 --> 00:27:38,680 Olá, Mew. 341 00:27:38,760 --> 00:27:41,360 Estás a criar arte? 342 00:27:42,400 --> 00:27:45,320 Viste a publicação no Facebook? 343 00:27:46,840 --> 00:27:49,520 Disseram que copiaste a arte de um amigo. 344 00:27:49,600 --> 00:27:51,360 Não sei o que aconteceu à publicação. 345 00:27:52,480 --> 00:27:53,640 Endoideceste? 346 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Mew... 347 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 Não sejas má comigo. 348 00:27:59,000 --> 00:28:00,920 Sou tua fã. 349 00:28:01,280 --> 00:28:03,840 Espero pela tua próxima obra de arte. 350 00:28:06,520 --> 00:28:07,920 Esperas? 351 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Claro. 352 00:28:23,120 --> 00:28:24,000 Pui. 353 00:28:24,560 --> 00:28:26,080 Preciso de ajuda. 354 00:28:41,440 --> 00:28:44,240 Podemos voltar a ser amigas? 355 00:28:58,040 --> 00:28:58,960 Pui. 356 00:29:00,400 --> 00:29:02,040 Já não estás zangada comigo, é isso? 357 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Sim. 358 00:29:07,680 --> 00:29:09,280 Não estava zangada contigo. 359 00:29:11,800 --> 00:29:12,960 Estava com inveja. 360 00:29:14,840 --> 00:29:16,840 Estava com inveja porque eras um génio. 361 00:29:19,480 --> 00:29:22,000 Porque tens o teu trabalho e a tua fama. 362 00:29:22,880 --> 00:29:25,240 Também tens muitos admiradores 363 00:29:28,360 --> 00:29:30,240 e eu continuava a mesma pessoa estúpida. 364 00:29:34,000 --> 00:29:36,880 Isso foi há muito tempo. 365 00:29:36,960 --> 00:29:39,240 Podemos voltar a ser amigas? 366 00:29:42,720 --> 00:29:43,600 Claro. 367 00:29:45,240 --> 00:29:47,120 Mas preciso da tua ajuda. 368 00:29:47,680 --> 00:29:49,400 Claro. O que é? 369 00:29:57,000 --> 00:29:58,400 Podes bater-me no braço? 370 00:30:03,520 --> 00:30:06,240 Isto não tem piada. 371 00:30:08,120 --> 00:30:09,400 Não sei desenhar. 372 00:30:10,360 --> 00:30:11,880 Não posso ir para o palco. 373 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 Copiei o trabalho de outra pessoa. 374 00:30:15,320 --> 00:30:16,720 Ajuda-me, por favor. 375 00:30:17,760 --> 00:30:18,840 - Bate-me! - Então? 376 00:30:18,920 --> 00:30:19,760 Bate-me! 377 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 - Para! - Bate-me! 378 00:30:21,000 --> 00:30:23,600 - Mew, acalma-te. - Não, bate-me! 379 00:30:23,680 --> 00:30:25,040 Disse para me bateres. 380 00:30:25,880 --> 00:30:28,520 Bate-me. Disseste que me ajudavas com tudo. 381 00:30:28,600 --> 00:30:31,280 - Estás a recuar? - Não. Não foi isto que prometi. 382 00:30:31,360 --> 00:30:32,720 Imploro-te. 383 00:30:32,800 --> 00:30:35,000 Ajudei-te com muitas coisas. 384 00:30:35,080 --> 00:30:37,400 Podes ajudar-me? Imploro-te. Bate-me. 385 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 - Bate-me! - Não posso... 386 00:30:40,240 --> 00:30:41,360 Bate-me! 387 00:30:57,400 --> 00:30:59,560 Não me podes ajudar com isto? 388 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 Estou a implorar. 389 00:31:00,680 --> 00:31:02,920 Nunca te pedi nada. 390 00:31:03,280 --> 00:31:04,560 Bate-me. 391 00:31:04,680 --> 00:31:05,960 Bate-me. 392 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 Bate-me! 393 00:31:13,320 --> 00:31:14,760 Não me vais bater? 394 00:31:15,800 --> 00:31:16,800 Então, eu mesma bato. 395 00:31:27,480 --> 00:31:29,080 Mew! Basta! 396 00:31:29,160 --> 00:31:31,360 Para! 397 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 Mew, o que se passa contigo? 398 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 O que se passa contigo? 399 00:31:41,240 --> 00:31:42,160 Mew. 400 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 O que se passa contigo? 401 00:31:47,680 --> 00:31:49,160 Porque me fizeste isto? 402 00:31:54,960 --> 00:31:56,440 Foste tu que me bateste. 403 00:31:58,160 --> 00:31:59,560 Porque me bateste? 404 00:32:00,080 --> 00:32:02,880 - Eu não fiz nada. - Bateste-me. 405 00:32:04,600 --> 00:32:06,200 Não bati. 406 00:32:07,600 --> 00:32:09,640 Foste tu que me bateste. 407 00:32:11,600 --> 00:32:13,040 Porque me bateste? 408 00:32:18,600 --> 00:32:19,520 Mew. 409 00:32:20,920 --> 00:32:22,520 Socorro! 410 00:32:22,600 --> 00:32:23,560 Mew. 411 00:32:24,120 --> 00:32:25,880 Dói. 412 00:32:25,960 --> 00:32:27,280 Dói! 413 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 Socorro! 414 00:32:31,280 --> 00:32:33,640 - Mew! - Mew! 415 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 - O que é isto? - O que aconteceu? 416 00:32:36,240 --> 00:32:38,480 - A Pui bateu-me. - Porque o fizeste, Pui? 417 00:32:38,880 --> 00:32:41,320 O que te deu? Magoaste-a. 418 00:32:41,400 --> 00:32:44,240 - Porque fizeste isto, Pui? Porquê? - Lamento muito, Mew. 419 00:32:44,880 --> 00:32:46,440 Porque me fizeste isto? 420 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 - Mew. - Cuidado. Estás bem? 421 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 Dói. 422 00:32:50,480 --> 00:32:52,840 Mew, estás bem? 423 00:33:20,920 --> 00:33:22,560 Que pena. 424 00:33:23,360 --> 00:33:26,680 Queria ver-te a criar arte no palco. 425 00:33:27,720 --> 00:33:29,480 Mas isto aconteceu. 426 00:33:30,080 --> 00:33:32,480 Agora, tenho de ficar aqui a cuidar da tua ferida. 427 00:33:35,880 --> 00:33:39,320 O teu pai ia fechar a loja para te ver. 428 00:33:39,880 --> 00:33:43,080 Também convidou a tua avó e as tias. 429 00:33:44,880 --> 00:33:46,640 Felizmente, impedi-as a tempo 430 00:33:47,160 --> 00:33:48,880 ou teriam ido em vão. 431 00:33:50,320 --> 00:33:53,080 Sim, também lamento muito por isso. 432 00:34:00,080 --> 00:34:02,400 A propósito, o que aconteceu? 433 00:34:02,880 --> 00:34:05,920 Como é que tu e a Pui acabaram a lutar? 434 00:34:07,240 --> 00:34:09,239 São amigas desde crianças, certo? 435 00:34:14,920 --> 00:34:15,880 Eu vou lá. 436 00:34:21,920 --> 00:34:24,600 - Olá, Sra. Plearn. - Olá. 437 00:34:24,719 --> 00:34:26,000 Entre, por favor. 438 00:34:26,760 --> 00:34:29,360 Mew, a tua professora e as tuas amigas vieram ver-te. 439 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 A tua mão está melhor? 440 00:34:38,800 --> 00:34:39,760 Ainda não. 441 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 Não te preocupes. 442 00:34:42,120 --> 00:34:45,080 A escola castigou a Pui, não a deixando exibir o trabalho dela. 443 00:34:46,000 --> 00:34:48,880 Se não tivesse ganhado um prémio, teríamos de a expulsar. 444 00:34:51,639 --> 00:34:53,239 A Pui foi muito violenta contigo. 445 00:34:54,239 --> 00:34:56,360 Não sabíamos que ela agiria assim. 446 00:34:58,040 --> 00:34:59,160 Como estás? 447 00:34:59,880 --> 00:35:01,640 Podes mexer um pouco os dedos? 448 00:35:01,720 --> 00:35:02,960 Podes tentar mexê-los? 449 00:35:04,040 --> 00:35:05,760 Talvez ainda possas ir ao palco. 450 00:35:12,880 --> 00:35:14,520 Não posso. Ainda me dói. 451 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 Já foste ao médico. 452 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 A tua mão ainda não melhorou? 453 00:35:21,280 --> 00:35:24,320 O meu braço ainda está assim. Como pode melhorar? 454 00:35:26,400 --> 00:35:28,400 O evento de divulgação da Escola Lerdvithi 455 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 vai ser um fracasso. 456 00:35:37,960 --> 00:35:40,520 Lembras-te do que o diretor diz sempre, Mew? 457 00:35:42,120 --> 00:35:45,440 "Mesmo na escuridão, os verdadeiros diamantes brilharão." 458 00:35:46,920 --> 00:35:49,720 Se fosse a ti, ia para o palco. 459 00:35:50,480 --> 00:35:52,680 Não deixaria que a escola perdesse a reputação. 460 00:35:53,320 --> 00:35:55,440 Mas se for ao palco e não correr bem, 461 00:35:56,200 --> 00:35:58,120 vai arruinar ainda mais a reputação. 462 00:36:04,360 --> 00:36:06,240 Mas ainda podes usar o braço esquerdo. 463 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 Publicaste-o no Instagram. 464 00:36:10,240 --> 00:36:11,120 Certo? 465 00:36:14,200 --> 00:36:16,040 Eu procuro por ti. 466 00:36:16,120 --> 00:36:17,080 Posso usar? 467 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 DESENHEI COM A MÃO ESQUERDA. 468 00:36:26,120 --> 00:36:28,760 Então, podes ir ao palco. 469 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Parabéns, Mew. 470 00:36:32,720 --> 00:36:34,760 Podes mostrar as tuas capacidades especiais. 471 00:37:21,560 --> 00:37:23,440 Não se escuta nem um som humano. 472 00:37:23,520 --> 00:37:25,240 As folhas voam e os pássaros cantam. 473 00:37:25,320 --> 00:37:27,120 Ouvimos o som da corrupção escondida. 474 00:37:27,200 --> 00:37:28,280 Obrigada. 475 00:37:56,160 --> 00:37:57,240 Olá a todos. 476 00:37:58,240 --> 00:37:59,600 A próxima atuação 477 00:38:00,800 --> 00:38:04,000 deve ser aquilo por que esperaram o dia todo. 478 00:38:04,640 --> 00:38:05,920 Chegou a hora 479 00:38:06,800 --> 00:38:09,200 das luzes da ribalta brilharem 480 00:38:09,800 --> 00:38:13,240 no génio recente da Escola Lerdvithi. 481 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 É o génio da arte. 482 00:38:17,920 --> 00:38:22,600 É a menina Nichanart Sitthibawornchot 483 00:38:22,680 --> 00:38:23,880 ou Mew. 484 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 - Professora, não... - Estás pronta? 485 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Sei que estás. 486 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 Tens de subir ao palco. 487 00:38:33,840 --> 00:38:35,160 Acredito em ti. 488 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Mew. 489 00:38:36,960 --> 00:38:38,840 - Senhora... - Mew. 490 00:38:40,160 --> 00:38:41,720 És o meu génio. 491 00:38:44,160 --> 00:38:48,360 A Mew é considerada um génio da arte 492 00:38:49,560 --> 00:38:51,360 porque consegue criar 493 00:38:52,080 --> 00:38:53,960 obras de arte fantásticas 494 00:38:55,120 --> 00:38:58,400 em pouco tempo. 495 00:39:00,240 --> 00:39:02,160 E apesar de ter sofrido um acidente, 496 00:39:02,240 --> 00:39:04,320 isso não a podia impedir de atuar em palco. 497 00:39:05,440 --> 00:39:06,320 Hoje, 498 00:39:07,040 --> 00:39:11,760 todos verão como a Mew o fará. 499 00:39:13,840 --> 00:39:15,640 Preparem os vossos telemóveis. 500 00:39:16,200 --> 00:39:18,040 Vamos fazer um direto. 501 00:39:18,800 --> 00:39:22,480 O mundo inteiro verá este génio da arte, 502 00:39:23,360 --> 00:39:26,200 uma lenda viva. 503 00:39:52,800 --> 00:39:54,400 Mew, força! 504 00:39:54,640 --> 00:39:59,320 - Mew, força! - Mew, força! 505 00:39:59,880 --> 00:40:04,800 - Mew, força! - Mew, força! 506 00:40:04,880 --> 00:40:08,040 - Mew, força! - Mew, força! 507 00:40:08,120 --> 00:40:14,120 - Mew, força! - Mew, força! 508 00:40:14,200 --> 00:40:17,720 - Mew, força! - Mew, força! 509 00:40:17,800 --> 00:40:22,080 - Mew, força! - Mew, força! 510 00:40:22,160 --> 00:40:23,280 Ladra! 511 00:40:24,560 --> 00:40:26,520 Roubaste a obra do meu amigo indonésio. 512 00:40:26,600 --> 00:40:27,800 Que disparate! 513 00:40:28,640 --> 00:40:29,880 Não é um disparate. 514 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Ela roubou mesmo a obra do meu amigo. 515 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Vejam. 516 00:40:34,640 --> 00:40:35,480 Onde está? 517 00:40:35,560 --> 00:40:38,720 A obra que todos elogiaram e disseram: "Está muito boa." 518 00:40:38,800 --> 00:40:40,560 Roubou o trabalho de outra pessoa 519 00:40:40,680 --> 00:40:42,280 e pintou-a. 520 00:40:42,360 --> 00:40:43,280 Não foi? 521 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Eu não... 522 00:40:46,080 --> 00:40:48,520 A prova está à tua frente. Diz-lhes. 523 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 Diz-lhes que achas a escola estúpida. 524 00:40:52,440 --> 00:40:55,200 A Associação Siam Arts também é estúpida, para ser enganada. 525 00:40:56,040 --> 00:40:56,960 Olha com atenção. 526 00:40:58,800 --> 00:40:59,880 Mentes aos outros, 527 00:40:59,960 --> 00:41:01,480 mas não a ti mesma. 528 00:41:01,960 --> 00:41:03,360 Posso ver? 529 00:41:08,880 --> 00:41:11,200 Não se parece nada com a obra da Mew. 530 00:41:15,320 --> 00:41:17,040 De que escola és? 531 00:41:17,600 --> 00:41:19,440 "DWY." 532 00:41:19,520 --> 00:41:20,800 Dwy. 533 00:41:20,880 --> 00:41:22,320 É Escola Denwittaya. 534 00:41:22,400 --> 00:41:23,320 Compreendo. 535 00:41:23,400 --> 00:41:27,560 É a escola rival que fica sempre em segundo lugar. 536 00:41:28,120 --> 00:41:31,400 A escola que segue cada movimento nosso. 537 00:41:31,480 --> 00:41:34,200 Quer andemos para a esquerda ou direita, 538 00:41:34,280 --> 00:41:37,160 a tua escola segue-nos sempre. 539 00:41:37,240 --> 00:41:40,960 - Isto não tem que ver com a minha escola. - É claro que tem. 540 00:41:41,600 --> 00:41:44,440 Queres destruir a nossa reputação, 541 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 por isso, acusas os nossos alunos assim. 542 00:41:49,280 --> 00:41:50,680 Estou a dizer-vos a verdade. 543 00:41:51,120 --> 00:41:53,880 Estás mesmo a dizer a verdade? 544 00:41:54,600 --> 00:41:57,360 Entendes muito de arte? 545 00:41:57,440 --> 00:41:59,280 Como podes acusar a nossa aluna assim? 546 00:42:02,920 --> 00:42:03,880 Confessa. 547 00:42:06,760 --> 00:42:08,880 Se não confessas, faz-nos um desenho. 548 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Cria uma obra como esta. 549 00:42:11,400 --> 00:42:12,360 Fá-lo! 550 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 Para verem o que é real e o que é falso. 551 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 Fá-lo, Mew. 552 00:42:17,000 --> 00:42:19,840 Fá-lo para ela parar de dizer disparates. 553 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Fá-lo, Mew. 554 00:42:23,600 --> 00:42:24,600 Mew, fá-lo. 555 00:42:26,720 --> 00:42:27,640 Fá-lo. 556 00:42:28,920 --> 00:42:31,080 Fá-lo. 557 00:42:31,160 --> 00:42:35,520 - Fá-lo. - Fá-lo. 558 00:42:35,600 --> 00:42:40,800 - Fá-lo. - Fá-lo. 559 00:42:40,880 --> 00:42:46,160 - Fá-lo. - Fá-lo. 560 00:42:46,240 --> 00:42:51,360 - Fá-lo. - Fá-lo. 561 00:42:51,440 --> 00:42:56,880 - Fá-lo. - Fá-lo. 562 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 - Fá-lo. - Fá-lo. 563 00:43:50,480 --> 00:43:51,560 Veem? 564 00:43:51,640 --> 00:43:52,760 É exatamente a mesma. 565 00:43:53,560 --> 00:43:56,440 É igual à que ela desenhou. 566 00:43:57,040 --> 00:44:00,200 Este é o verdadeiro génio. 567 00:44:04,360 --> 00:44:05,440 A obra de arte dela 568 00:44:06,400 --> 00:44:09,840 é gentil, mas poderosa. 569 00:44:11,760 --> 00:44:14,520 É uma obra de arte verdadeira. 570 00:44:15,200 --> 00:44:16,760 Era impossível 571 00:44:17,000 --> 00:44:20,160 que a Escola Lerdvithi e a Associação Siam Arts 572 00:44:20,600 --> 00:44:24,400 elogiassem uma obra de arte falsa ou uma pessoa falsa. 573 00:44:24,480 --> 00:44:26,760 Enlouqueceu? Não se parecem nada! 574 00:44:27,680 --> 00:44:28,680 Tu enlouqueceste. 575 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 Porque não vês que são iguais? 576 00:44:31,640 --> 00:44:33,600 Porque não vês que a Mew é um génio? 577 00:44:33,680 --> 00:44:34,800 Porque não são iguais. 578 00:44:34,880 --> 00:44:36,760 - Não são iguais. Vejam! - Para. 579 00:44:37,320 --> 00:44:39,880 Para de acusar a Mew, a Associação Siam Arts 580 00:44:39,960 --> 00:44:41,400 e a Escola Lerdvithi. 581 00:44:41,480 --> 00:44:43,400 Não estou a acusar ninguém. É a verdade. 582 00:44:43,480 --> 00:44:46,760 A verdade é que és da Escola Denwittaya, 583 00:44:46,840 --> 00:44:48,560 a eterna escola do segundo lugar. 584 00:44:48,640 --> 00:44:51,560 Só queres desacreditar a Escola Lerdvithi 585 00:44:51,640 --> 00:44:53,320 e a Associação Siam Arts. 586 00:44:54,240 --> 00:44:55,160 Sai, já. 587 00:44:55,240 --> 00:44:56,080 Segurança. 588 00:44:57,920 --> 00:44:59,200 Pare. Posso sair sozinha. 589 00:45:01,120 --> 00:45:02,880 Culpam-me por vos desacreditar? 590 00:45:04,400 --> 00:45:05,920 - Porque estão a vaiar? - Sai! 591 00:45:06,000 --> 00:45:09,200 São todos estúpidos! Nem sabem o que é arte! 592 00:45:09,280 --> 00:45:10,200 Sai! 593 00:45:10,280 --> 00:45:11,480 O que se passa convosco? 594 00:45:11,560 --> 00:45:15,400 Ela foi tão mal-educada que era óbvio que vinha de uma escola de segunda. 595 00:45:19,080 --> 00:45:22,040 Deves ter ficado chocada com esta situação louca. 596 00:45:23,680 --> 00:45:24,760 Não te preocupes. 597 00:45:26,200 --> 00:45:27,760 Ela só está com inveja. 598 00:45:29,160 --> 00:45:31,240 Já és um génio. 599 00:45:31,800 --> 00:45:34,800 Ninguém te pode destruir. 600 00:45:36,760 --> 00:45:39,040 Estou muito orgulhoso de ti, Mew. 601 00:45:39,480 --> 00:45:42,400 És um modelo para os alunos da Escola Lerdvithi 602 00:45:42,880 --> 00:45:44,960 e um exemplo para os génios. 603 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 Fazes jus ao lema da Escola Lerdvithi. 604 00:45:48,360 --> 00:45:51,240 "Mesmo na escuridão, os verdadeiros diamantes brilharão." 605 00:45:56,680 --> 00:45:57,560 Sim. 606 00:45:58,120 --> 00:45:59,920 Agora que tudo acalmou, 607 00:46:00,360 --> 00:46:03,040 vamos ouvir o discurso da Mew, 608 00:46:03,680 --> 00:46:05,440 que nos pode inspirar a todos. 609 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 "Obrigada a todos 610 00:46:47,560 --> 00:46:49,280 por me apoiarem, 611 00:46:51,640 --> 00:46:53,320 por me defenderem 612 00:46:54,560 --> 00:46:56,160 e acreditarem em quem sou. 613 00:46:59,040 --> 00:47:00,520 Agradeço muito 614 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 que todos tenham cá vindo hoje 615 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 para lutar por mim. 616 00:47:10,360 --> 00:47:11,640 Acredito 617 00:47:12,200 --> 00:47:14,840 que aquilo por que lutámos hoje 618 00:47:16,080 --> 00:47:17,720 será um bom exemplo 619 00:47:19,120 --> 00:47:20,240 para a... 620 00:47:22,440 --> 00:47:24,040 Será um bom exemplo 621 00:47:24,960 --> 00:47:26,200 para a sociedade, 622 00:47:27,600 --> 00:47:29,200 para aprender sobre o amor 623 00:47:30,840 --> 00:47:32,240 e a união. 624 00:47:34,320 --> 00:47:39,120 Isto estabilizaria a nossa sociedade, no futuro próximo, 625 00:47:41,720 --> 00:47:43,920 sob a liderança dos génios 626 00:47:44,960 --> 00:47:46,440 da Escola Lerdvithi. 627 00:47:48,720 --> 00:47:49,960 Finalmente, 628 00:47:51,120 --> 00:47:54,080 gostaria de terminar este discurso com o lema da Escola Lerdvithi. 629 00:47:56,280 --> 00:47:57,480 'Mesmo na escuridão, 630 00:47:59,000 --> 00:48:00,680 os verdadeiros diamantes brilharão.'" 631 00:48:31,640 --> 00:48:34,760 Desejo-te felicidade neste mundo, Mew. 632 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 Legendas: Ana Braga