1 00:00:20,280 --> 00:00:23,920 LOS BUENOS ARTISTAS COPIAN, LOS GRANDES, ROBAN. 2 00:00:24,880 --> 00:00:28,880 LOS MALOS ARTISTAS IMITAN, 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,920 LOS GRANDES ARTISTAS ROBAN. 4 00:00:42,320 --> 00:00:43,520 La luz 5 00:00:44,200 --> 00:00:45,880 siempre brillará sobre los genios 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,320 o aquellos que son más especiales que otros. 7 00:00:55,680 --> 00:00:58,760 Nunca brillará sobre los perdedores. 8 00:01:15,320 --> 00:01:18,440 Nuestro mundo solo tiene lugar para los genios. 9 00:01:19,120 --> 00:01:20,720 ¿Qué hay de la gente común? 10 00:01:20,800 --> 00:01:21,680 ¿Cómo vivirán? 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,920 El premio a la escuela más sobresaliente 12 00:01:40,480 --> 00:01:42,120 es para la Escuela Lerdvithi. 13 00:01:42,200 --> 00:01:44,400 Quisiera invitar al director a dar su discurso. 14 00:01:49,520 --> 00:01:53,560 No es fácil subir y hablar sobre lo mismo una y otra vez, 15 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 pero es el orgullo de la Escuela Lerdvithi. 16 00:01:57,440 --> 00:01:59,160 Han pasado ya ocho años. 17 00:01:59,240 --> 00:02:00,400 Ocho años. 18 00:02:01,480 --> 00:02:03,320 Esto fue posible 19 00:02:03,400 --> 00:02:06,680 no solo con el esfuerzo en particular de un maestro o un alumno, 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,320 sino de cada uno de ellos, 21 00:02:08,400 --> 00:02:10,960 a quienes siempre se les recuerda creer 22 00:02:11,039 --> 00:02:13,320 que los humanos no tenemos límites. 23 00:02:13,920 --> 00:02:15,800 Podemos ir más allá. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,400 Podemos ser mejores. 25 00:02:17,480 --> 00:02:20,080 La palabra "límite" no existe. 26 00:02:24,920 --> 00:02:27,600 Y cuando todos creemos en lo mismo, 27 00:02:28,280 --> 00:02:29,520 todas las metas 28 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 - se vuelven posibles. - Al fin terminaste. 29 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 Tardaste mucho. 30 00:02:32,760 --> 00:02:34,320 Y este premio 31 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 - es prueba de ello. - Estaba haciendo caca. 32 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 - A veces, nosotras... - Todos los genios de nuestra escuela... 33 00:02:41,720 --> 00:02:43,760 Su discurso ha durado demasiado. 34 00:02:44,160 --> 00:02:46,640 No te quejes. Nos conviene porque no tendremos clases. 35 00:02:46,720 --> 00:02:47,800 Estoy feliz. 36 00:02:47,880 --> 00:02:49,040 No me he lavado las manos. 37 00:02:49,720 --> 00:02:54,280 ¡Dios mío! Qué asco. ¿Sabes lo que es la higiene? 38 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 Por último, 39 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 quisiera compartir con ustedes el lema de la Escuela Lerdvithi. 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 "Aún en la oscuridad, 41 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 los verdaderos diamantes brillarán". 42 00:03:04,080 --> 00:03:05,520 Gracias. 43 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 44 00:04:39,720 --> 00:04:42,160 ¿Por qué siempre me traes aquí cuando vamos a pasear? 45 00:04:42,240 --> 00:04:44,520 Venir aquí no hará que tu nombre aparezca en un poste 46 00:04:44,600 --> 00:04:46,400 o que pongan las huellas de tus manos. 47 00:04:47,520 --> 00:04:48,560 ¿Ves? 48 00:04:48,640 --> 00:04:51,240 Tu nombre no está en el poste 49 00:04:51,320 --> 00:04:53,680 porque no te importa nada. 50 00:04:53,760 --> 00:04:56,520 No está ni en este poste ni en el otro. No hay nada. 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,800 Muy bien. 52 00:04:57,880 --> 00:05:00,880 ¿Por qué me insultas también? 53 00:05:00,960 --> 00:05:01,840 Bueno... 54 00:05:02,320 --> 00:05:03,200 Yo... 55 00:05:04,280 --> 00:05:05,400 Siento... 56 00:05:06,640 --> 00:05:07,880 ...celos. 57 00:05:10,000 --> 00:05:13,760 Ellos son buenos en el estudio y los deportes. 58 00:05:14,680 --> 00:05:16,360 Me siento como una perdedora. 59 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 ¿Alguien te dijo algo para molestarte? 60 00:05:25,520 --> 00:05:26,720 Mew, 61 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 ¿podrías dejar tu teléfono y comer primero? 62 00:05:29,800 --> 00:05:30,920 ¿Puede ser? 63 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 Un segundo, mamá. 64 00:05:33,480 --> 00:05:34,800 Siempre eres así. 65 00:05:34,880 --> 00:05:36,240 Y tus calificaciones bajaron. 66 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 ¿Por qué no puedes ser como Pang? 67 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 - Entró a la escuela de medicina. - Mi promedio es 3,5. 68 00:05:41,960 --> 00:05:43,880 Obtuve una medalla de plata en deportes. 69 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 Pero ellos tienen un promedio de 4,0 y medallas de oro. 70 00:05:50,120 --> 00:05:52,640 Pero no debes sentirte mal porque aún me tienes a mí, 71 00:05:52,720 --> 00:05:54,880 con un promedio de 3,3 72 00:05:54,960 --> 00:05:57,440 y una medalla de bronce. 73 00:05:58,760 --> 00:06:00,120 Muy bien. 74 00:06:02,720 --> 00:06:05,040 A ustedes les gusta consolarse. 75 00:06:05,920 --> 00:06:08,080 Por eso no sobresalen. 76 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 En el futuro, 77 00:06:11,000 --> 00:06:12,960 ambas serán una carga para la sociedad. 78 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 ¿No escucharon al director? 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,480 Él siempre dice que cuando no tienes límites, 80 00:06:18,200 --> 00:06:19,520 eres imparable. 81 00:06:22,040 --> 00:06:24,360 Oye, Nanno, ¿podrías venir un momento? 82 00:06:24,800 --> 00:06:25,680 Claro. 83 00:06:30,880 --> 00:06:32,120 Miren a Nanno. 84 00:06:32,640 --> 00:06:34,200 Llegó aquí hace dos semanas, 85 00:06:34,920 --> 00:06:37,520 pero ella ya descubrió su talento especial. 86 00:06:39,720 --> 00:06:44,280 Nanno, ¿puedes alentarlas 87 00:06:44,360 --> 00:06:46,520 a encontrar sus talentos especiales? 88 00:06:48,120 --> 00:06:50,160 Para que no se conviertan en parásitos 89 00:06:50,680 --> 00:06:53,000 que dañen a nuestra escuela. 90 00:06:53,800 --> 00:06:54,680 Claro. 91 00:06:56,280 --> 00:06:57,800 Vamos a almorzar. 92 00:06:57,880 --> 00:07:00,960 He preparado platillos especiales para la nueva genio. 93 00:07:01,640 --> 00:07:02,960 - Vamos. - Está bien. 94 00:07:07,000 --> 00:07:08,240 Bueno, adiós. 95 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 "Vamos a almorzar. 96 00:07:10,080 --> 00:07:13,960 He preparado platillos especiales para la nueva genio". 97 00:07:14,040 --> 00:07:15,200 ¿Por qué la llamó genio? 98 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Mira esto. 99 00:07:17,800 --> 00:07:19,120 "Física cuántica. 100 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 Budismo". 101 00:07:23,280 --> 00:07:26,080 ¿Física y budismo? 102 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 ¿En serio? 103 00:07:47,040 --> 00:07:49,320 Es lo mismo para hoy. 104 00:07:54,200 --> 00:07:55,480 Atención. 105 00:07:56,720 --> 00:07:58,560 - Hola. - Hola. 106 00:07:58,640 --> 00:07:59,880 Hola, alumnos. 107 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Les traigo buenas noticias. 108 00:08:02,520 --> 00:08:06,520 La semana pasada, ya teníamos a una genio llamada Nanno. 109 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 Hoy, tenemos una nueva genio. 110 00:08:10,040 --> 00:08:14,240 Esta persona ganó el primer lugar de la Asociación Tailandesa de Literatura, 111 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 que fue anunciada anoche. 112 00:08:17,840 --> 00:08:19,520 Esa persona es Pui. 113 00:08:28,000 --> 00:08:30,160 Pui, ¿puedes decirles algo a tus amigos? 114 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 Claro. 115 00:08:32,000 --> 00:08:34,159 Es la primera vez que gano este premio. 116 00:08:34,559 --> 00:08:36,000 Estoy orgullosa de mí misma. 117 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Todos tienen un talento especial. 118 00:08:39,320 --> 00:08:40,919 Crean en su potencial y libérenlo. 119 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Sobrepasen sus límites, 120 00:08:43,320 --> 00:08:46,880 y podrán ser exitosos como nosotros. 121 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 Gracias. 122 00:08:51,840 --> 00:08:55,480 Pui, muchas gracias por hacer caso a lo que te dije 123 00:08:55,560 --> 00:08:57,360 y por mejorarte a ti misma. 124 00:09:02,760 --> 00:09:03,800 Pui. 125 00:09:04,840 --> 00:09:07,320 Te agregaré al grupo de chat de los genios, ¿sí? 126 00:09:08,080 --> 00:09:09,040 Está bien. 127 00:09:16,560 --> 00:09:18,080 Felicidades, Pui. 128 00:09:18,440 --> 00:09:21,560 Por fin descubriste el genio en ti. 129 00:09:25,040 --> 00:09:26,440 Gracias, señorita Plearn. 130 00:09:28,120 --> 00:09:29,600 Vamos a almorzar. 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Claro. 132 00:09:45,360 --> 00:09:47,440 SEÑORITA PIYARAT SAELIM 133 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 1.° LUGAR ASOCIACIÓN TAILANDESA DE LITERATURA 134 00:10:19,840 --> 00:10:24,520 LA CREATIVIDAD ES CONTAGIOSA, COMPÁRTELA. 135 00:10:37,640 --> 00:10:39,120 ¿Por qué tienes las manos sucias, Mew? 136 00:10:47,120 --> 00:10:48,480 Ya lo he hecho antes. 137 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 ¿Qué hiciste? 138 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 Poner mis manos en las huellas de otro. 139 00:10:56,400 --> 00:10:58,120 Lo hice en mi primer día aquí. 140 00:11:01,760 --> 00:11:02,880 Oye. 141 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 ¿No te parece raro que de pronto 142 00:11:04,640 --> 00:11:07,040 Pui escriba una buena novela en una semana? 143 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 ¿Quieres saber el secreto? 144 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 ¿Cuál secreto? 145 00:11:18,840 --> 00:11:20,000 Para algo como esto, 146 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 si quieres saberlo, tienes que... 147 00:11:22,720 --> 00:11:24,080 Dime, Nanno. 148 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Está bien, te lo diré. 149 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 Si quieres volverte una genio, 150 00:11:30,280 --> 00:11:31,800 solo debes ir a Google, 151 00:11:33,000 --> 00:11:34,440 presionar Control y C 152 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 y Control y V. 153 00:11:38,080 --> 00:11:39,000 Eso es todo. 154 00:11:40,960 --> 00:11:41,880 Espera. 155 00:11:42,720 --> 00:11:46,520 ¿Dices que Pui pudo escribir una novela 156 00:11:46,600 --> 00:11:48,120 porque la copió de Google? 157 00:11:48,200 --> 00:11:49,880 ¿No es muy duro decir que la copió? 158 00:11:49,960 --> 00:11:53,760 Si le preguntas a Pui, ella diría que obtuvo inspiración de ahí. 159 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 Es la inspiración tomada de Google, 160 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 que fue modificada un poco 161 00:11:58,720 --> 00:11:59,880 por aquí y por allá. 162 00:12:01,600 --> 00:12:06,440 Entonces, tu habilidad en la física viene de... 163 00:12:07,000 --> 00:12:07,920 Oye. 164 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 Mira a las animadoras por allá. 165 00:12:10,400 --> 00:12:12,200 ¿Crees que crearon sus propias rutinas? 166 00:12:12,600 --> 00:12:14,360 Y las nuevas versiones de películas, 167 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 ¿cómo son originales? 168 00:12:17,920 --> 00:12:19,080 O las notas musicales, 169 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 solo existen siete. 170 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 Solo reciclan las notas. 171 00:12:29,800 --> 00:12:30,760 Oye. 172 00:12:31,520 --> 00:12:33,200 Pruébalo con la tarea de arte 173 00:12:33,760 --> 00:12:34,840 de la señorita Plearn. 174 00:12:38,760 --> 00:12:40,200 ¿Y si me atrapan? 175 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 Nadie atrapó a Pui ni a mí. 176 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 Si te atrapan, 177 00:12:47,160 --> 00:12:48,880 no te llamarán una genio. 178 00:12:59,320 --> 00:13:00,400 OBRAS DE ARTE 179 00:13:00,480 --> 00:13:01,480 BUSCAR 180 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 ARCHIVO 181 00:13:22,200 --> 00:13:23,600 IMPRIMIR... 182 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 Aquí está. 183 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Nanno. 184 00:15:03,960 --> 00:15:05,480 Es muy hermoso, Mew. 185 00:15:06,040 --> 00:15:08,520 Oye, puedes imprimirlo y venderlo. 186 00:15:09,120 --> 00:15:10,720 Tu familia tiene una imprenta, ¿no? 187 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 Mew, ¿no has terminado todavía? 188 00:15:17,600 --> 00:15:18,720 Ya terminó. 189 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Es muy hermoso, señorita Plearn. 190 00:15:22,640 --> 00:15:24,040 Si acabaste, entrégalo. 191 00:15:26,440 --> 00:15:27,680 Bueno... 192 00:15:27,760 --> 00:15:30,120 Tu amiga dijo que es hermoso, y quiero verlo ahora. 193 00:15:30,600 --> 00:15:31,480 Ven rápido. 194 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 - Señorita, yo... - Déjame verlo. 195 00:16:12,200 --> 00:16:14,920 Por favor, dime que tú hiciste esto. 196 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 - Bueno... - Es muy bueno. 197 00:16:24,800 --> 00:16:28,040 Con esto, puedes entrar a la competencia de Siam Arts. 198 00:16:30,240 --> 00:16:31,520 Miren esto, estudiantes. 199 00:16:32,080 --> 00:16:33,800 Esto representará a nuestra escuela 200 00:16:33,880 --> 00:16:35,160 en la competencia. 201 00:16:35,880 --> 00:16:37,320 Creo en ti, 202 00:16:37,680 --> 00:16:40,320 y espero que otros estudiantes puedan aprender de ti. 203 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 Es asombroso, Mew. 204 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 MEW 205 00:16:57,480 --> 00:17:03,080 EL PRIMER PASO PARA EL ÉXITO. GRACIAS POR EL PREMIO, SIAM ARTS 206 00:17:05,800 --> 00:17:08,160 NICHANART SITTHIBAWORNCHOT GANADORA DE SIAM ARTS 207 00:17:11,160 --> 00:17:12,119 Mew. 208 00:17:13,560 --> 00:17:14,960 Estoy muy feliz 209 00:17:15,040 --> 00:17:18,440 de que nuestra escuela por fin tenga una genio del arte. 210 00:17:19,880 --> 00:17:21,599 Tenemos una para los deportes, 211 00:17:21,680 --> 00:17:23,480 lo académico 212 00:17:23,560 --> 00:17:24,880 y la música. 213 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 Solo nos faltaba este rubro. 214 00:17:27,599 --> 00:17:30,600 Realmente ayudaste a la escuela a superar sus deficiencias. 215 00:17:35,080 --> 00:17:36,840 Si es así, estoy feliz. 216 00:17:39,680 --> 00:17:41,400 Vamos a almorzar. 217 00:17:42,280 --> 00:17:43,160 Claro. 218 00:17:58,840 --> 00:17:59,920 Mew. 219 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Felicidades. 220 00:18:09,200 --> 00:18:10,920 ¿Aún estás enojada conmigo? 221 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Sí. 222 00:18:19,520 --> 00:18:23,360 Ya que ambas somos genios ahora, 223 00:18:23,440 --> 00:18:25,280 ¿podemos ser amigas de nuevo? 224 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 ¿Una genio que copió el trabajo de otros? 225 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 Lo siento. 226 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 No creo poder estar al mismo nivel que tú. 227 00:18:39,120 --> 00:18:40,080 Mew. 228 00:18:44,360 --> 00:18:45,320 Mew. 229 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 AQUELLOS QUE NO QUIEREN IMITAR NADA NO PRODUCEN NADA. 230 00:18:52,080 --> 00:18:53,680 SALVADOR DALÍ 231 00:18:53,760 --> 00:18:56,280 CHICOS, AGREGUÉ A MEW AL GRUPO 232 00:18:56,360 --> 00:18:57,680 HOLA, MEW 233 00:18:57,760 --> 00:19:00,400 HOLA 234 00:19:00,480 --> 00:19:02,120 HOLA A TODOS 235 00:19:02,200 --> 00:19:04,560 LA SEÑORITA PLEARN ME INVITÓ EL ALMUERZO 236 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 TE TRATÓ MEJOR QUE A MÍ 237 00:19:09,880 --> 00:19:11,560 TIENES MUCHOS SEGUIDORES EN LAS REDES 238 00:19:11,640 --> 00:19:13,880 SI FUERA TAN BUENA COMO TÚ, NO LO HABRÍA OCULTADO 239 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 HABRÁS PRACTICADO, ¿NO? 240 00:19:16,080 --> 00:19:18,320 SÍ 241 00:19:18,400 --> 00:19:20,240 TU SIGUIENTE PINTURA DEBE SER GENIAL 242 00:19:20,320 --> 00:19:21,800 SIN DUDA 243 00:19:21,880 --> 00:19:25,560 YA QUIERO VER LA SIGUIENTE 244 00:19:27,720 --> 00:19:31,080 LLEVA TIEMPO 245 00:19:31,160 --> 00:19:35,160 SOLO UN BOSQUEJO ESTÁ BIEN. QUIERO VERLO ESTA NOCHE 246 00:20:06,280 --> 00:20:08,160 Mamá, ¿por qué no tocaste la puerta? 247 00:20:10,600 --> 00:20:13,280 Solo te traje leche de soya. 248 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Aquí tienes. Bébela ahora. 249 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 ¿Sabes qué? 250 00:20:23,840 --> 00:20:27,160 Desde que ganaste el premio de Siam Arts, 251 00:20:27,240 --> 00:20:29,360 tu padre te ha estado alabando todos los días. 252 00:20:29,440 --> 00:20:33,240 Te alaba por esto y aquello cada día y todo el día. 253 00:20:34,400 --> 00:20:38,600 Porque eres linda y talentosa. 254 00:20:43,920 --> 00:20:45,160 - ¡Oye, mamá! - Me voy. 255 00:20:46,280 --> 00:20:48,400 - ¿Por qué hiciste eso? - Termina tu leche. 256 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 Fuera. 257 00:21:25,600 --> 00:21:29,760 NOS VOLVEMOS EXITOSOS AL HACER COSAS QUE CREÍMOS QUE NO PODÍAMOS 258 00:21:30,400 --> 00:21:33,720 LA INSPIRACIÓN VIENE DE NOSOTROS MISMOS 259 00:21:33,800 --> 00:21:38,800 LOS HUMANOS NO TENEMOS LÍMITES. LO DIBUJÉ CON LA MANO IZQUIERDA 260 00:21:38,880 --> 00:21:39,800 Oye. 261 00:21:40,480 --> 00:21:42,520 Realmente me gusta tu arte, Mew. 262 00:21:42,600 --> 00:21:45,480 Tu trabajo es muy avanzado. 263 00:21:45,560 --> 00:21:48,840 Me recuerda a artistas como Jackson Pollock. 264 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Hace mucho que admiro tus pinturas. 265 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Por fin te volviste una genio también. 266 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 Los árboles hermosos están en el bosque. 267 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 El vasto cielo está lleno de estrellas. 268 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Tú eres la estrella del arte. 269 00:22:00,800 --> 00:22:03,560 Los círculos artísticos se desarrollarán más. 270 00:22:03,800 --> 00:22:06,920 Habría algo interesante para que la gente pueda ver. 271 00:22:08,240 --> 00:22:09,200 ¿Una artista? 272 00:22:09,280 --> 00:22:10,120 MEW, LA GENIO DEL ARTE 273 00:22:10,200 --> 00:22:12,240 No estoy muy segura. 274 00:22:12,680 --> 00:22:15,440 Salvador Dalí dijo una vez: 275 00:22:15,520 --> 00:22:22,200 "Un verdadero artista no es alguien que necesita inspiración, 276 00:22:22,480 --> 00:22:25,920 sino alguien que inspira a otros". 277 00:22:26,960 --> 00:22:27,800 Bueno... 278 00:22:28,280 --> 00:22:32,920 No sé si pueda llamarme una artista aún. 279 00:22:33,000 --> 00:22:37,240 Pero si hay personas que empezaron a dibujar 280 00:22:37,320 --> 00:22:40,720 y crear obras de arte gracias a mí, 281 00:22:40,800 --> 00:22:43,680 creo que entonces podría llamarme una artista. 282 00:22:45,200 --> 00:22:46,520 Como dije antes: 283 00:22:47,080 --> 00:22:49,880 "Aún en la oscuridad, los verdaderos diamantes brillarán". 284 00:22:51,280 --> 00:22:52,160 Sí. 285 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 Sí. 286 00:23:11,280 --> 00:23:13,800 "CASA ABIERTA" 287 00:23:15,840 --> 00:23:18,840 Sí, nuestra escuela organizará un evento de casa abierta 288 00:23:18,920 --> 00:23:22,960 para demostrar los trabajos de nuestros genios estudiantes. 289 00:23:24,400 --> 00:23:28,160 El director decidió que se llevará a cabo la próxima semana. 290 00:23:28,240 --> 00:23:32,200 Quisiera pedirles a todos los genios que se preparen para este evento. 291 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 Y, Mew, 292 00:23:34,680 --> 00:23:36,400 estoy muy orgullosa de ti, 293 00:23:36,880 --> 00:23:40,520 por ganar el primer lugar de Siam Arts. 294 00:23:41,280 --> 00:23:44,840 Te dejaré mostrar y presentar tu trabajo en el escenario. 295 00:23:45,960 --> 00:23:49,360 Señorita Plearn, la presentación sería repetitiva. 296 00:23:49,800 --> 00:23:51,440 ¿No sería muy aburrido? 297 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 También pensaba eso. 298 00:23:56,120 --> 00:23:57,080 Entonces... 299 00:23:58,400 --> 00:24:00,440 ...Mew debería pintar algo en el escenario. 300 00:24:02,880 --> 00:24:03,800 Bueno, 301 00:24:04,600 --> 00:24:05,600 señorita Plearn, 302 00:24:07,320 --> 00:24:10,240 creo que nadie querría verlo. 303 00:24:10,800 --> 00:24:11,960 Yo quiero verlo. 304 00:24:12,040 --> 00:24:13,840 Sí, yo también quiero verlo. 305 00:24:14,680 --> 00:24:16,240 - Yo también. - Yo también. 306 00:24:17,760 --> 00:24:19,520 ¿Lo ves? Todos quieren verlo. 307 00:24:19,600 --> 00:24:21,120 Si lo anunciamos así, 308 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 seguro todos querrán verlo. 309 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 Invitaré a la Asociación Siam Arts, 310 00:24:26,960 --> 00:24:29,760 reporteros, estudiantes de otras escuelas, 311 00:24:30,240 --> 00:24:32,480 y a la asociación que califica a las escuelas. 312 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 Cuando la asociación lo vea, 313 00:24:34,360 --> 00:24:37,040 podríamos ganar por segunda vez. 314 00:24:39,840 --> 00:24:42,640 Deberíamos transmitir en vivo también. 315 00:24:49,520 --> 00:24:53,440 Sí. Hagamos una transmisión en vivo desde la página de Facebook de la escuela 316 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 para que todo el mundo lo vea. 317 00:24:56,240 --> 00:24:57,200 Dios mío, Mew. 318 00:24:57,280 --> 00:24:59,080 Serás famosa en nuestro país. 319 00:25:22,000 --> 00:25:22,960 ¡Nanno! 320 00:25:24,600 --> 00:25:25,760 Oye. 321 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 ¿Por qué hiciste eso? 322 00:25:27,600 --> 00:25:30,040 - Tú sabes que... - ¿A qué le temes? 323 00:25:30,680 --> 00:25:32,200 Eres una genio ahora. 324 00:25:33,520 --> 00:25:35,120 Eso es basura. 325 00:25:36,080 --> 00:25:37,800 Lo hiciste a propósito. 326 00:25:37,880 --> 00:25:39,200 ¿Qué hice yo? 327 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 ¿No lo sabes? 328 00:25:42,040 --> 00:25:42,920 Tú... 329 00:25:45,800 --> 00:25:47,080 ¿Por qué me molestas a mí? 330 00:25:47,560 --> 00:25:49,360 ¿Por qué no molestas a Pui? 331 00:25:49,960 --> 00:25:52,800 Mew, yo no metí a nadie en problemas. 332 00:25:53,640 --> 00:25:56,480 ¿No fuiste tú la que quería ser una genio 333 00:25:56,560 --> 00:25:57,880 y hacerte famosa? 334 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 Yo solo te ayudé. 335 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 ¿Qué hice mal? 336 00:26:04,440 --> 00:26:05,960 - Tú... - No me culpes. 337 00:26:08,960 --> 00:26:11,200 ¿Tienes una maldita idea de lo que me has hecho? 338 00:26:11,800 --> 00:26:12,680 Mew, 339 00:26:13,080 --> 00:26:14,160 buena suerte. 340 00:26:19,040 --> 00:26:20,120 ¡Vete a la mierda! 341 00:26:42,080 --> 00:26:43,920 A FIN DE SER CREADA, 342 00:26:44,000 --> 00:26:47,280 UNA OBRA DE ARTE DEBE USAR PRIMERO LAS FUERZAS OSCURAS DEL ALMA. 343 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 Mew, te traje comida. 344 00:27:15,160 --> 00:27:16,080 ¡No la quiero! 345 00:27:37,320 --> 00:27:38,680 Hola, Mew. 346 00:27:38,760 --> 00:27:41,360 ¿Estás creando una obra de arte? 347 00:27:42,400 --> 00:27:45,320 Oye, ¿viste esa publicación en Facebook? 348 00:27:46,840 --> 00:27:49,520 Alguien dijo que copiaste el trabajo de su amigo, 349 00:27:49,600 --> 00:27:51,360 no sé qué pasó con la publicación. 350 00:27:52,480 --> 00:27:53,640 ¿Estás loca? 351 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Mew... 352 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 No seas mala conmigo. 353 00:27:59,000 --> 00:28:00,920 Soy tu fan. 354 00:28:01,280 --> 00:28:03,840 Espero tu siguiente trabajo. 355 00:28:06,520 --> 00:28:07,920 Lo esperas, ¿cierto? 356 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Claro. 357 00:28:23,120 --> 00:28:24,000 Pui. 358 00:28:24,560 --> 00:28:26,080 Necesito tu ayuda. 359 00:28:41,440 --> 00:28:44,240 ¿Podemos ser amigas de nuevo? 360 00:28:58,040 --> 00:28:58,960 Pui. 361 00:29:00,400 --> 00:29:02,040 ¿Ya se te pasó el enojo? 362 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Sí. 363 00:29:07,680 --> 00:29:09,280 De hecho, no estaba enojada. 364 00:29:11,800 --> 00:29:12,960 Estaba celosa. 365 00:29:14,840 --> 00:29:16,840 Estaba celosa porque te volviste una genio. 366 00:29:19,480 --> 00:29:22,000 Porque tienes tu propia novela y eres famosa. 367 00:29:22,880 --> 00:29:25,240 Tienes muchos admiradores... 368 00:29:28,360 --> 00:29:30,240 ...mientras yo era la misma estúpida. 369 00:29:34,000 --> 00:29:36,880 Oye, eso fue hace mucho. 370 00:29:36,960 --> 00:29:39,240 ¿Podemos ser amigas de nuevo? 371 00:29:42,720 --> 00:29:43,600 Claro. 372 00:29:45,240 --> 00:29:47,120 Pero necesito tu ayuda con algo. 373 00:29:47,680 --> 00:29:49,400 Claro. ¿Qué sucede? 374 00:29:57,000 --> 00:29:58,400 ¿Puedes pegarme en el brazo? 375 00:30:03,520 --> 00:30:06,240 Oye, esto no es gracioso. 376 00:30:08,120 --> 00:30:09,400 No sé dibujar. 377 00:30:10,360 --> 00:30:11,880 No puedo subir a ese escenario. 378 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 Copié el trabajo de otras personas. 379 00:30:15,320 --> 00:30:16,720 Por favor, ayúdame. 380 00:30:17,760 --> 00:30:18,840 - ¡Pégame! - ¡Oye! 381 00:30:18,920 --> 00:30:19,760 ¡Pégame! 382 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 - ¡Oye! - ¡Pégame! 383 00:30:21,000 --> 00:30:23,600 - Mew, tranquilízate. - ¡No, pégame! 384 00:30:23,680 --> 00:30:25,040 Te dije que me pegues. 385 00:30:25,880 --> 00:30:28,520 Pégame. Dijiste que me ayudarías con lo que fuera. 386 00:30:28,600 --> 00:30:31,280 - ¿Romperás tu promesa? - No. No prometí esto. 387 00:30:31,360 --> 00:30:32,720 Te lo ruego. 388 00:30:32,800 --> 00:30:35,000 Te he ayudado con tantas cosas. 389 00:30:35,080 --> 00:30:37,400 ¿Puedes ayudarme? Te lo ruego. Pégame. 390 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 - ¡Pégame! ¡Solo pégame! - No puedo... 391 00:30:40,240 --> 00:30:41,360 ¡Solo pégame! 392 00:30:57,400 --> 00:30:59,560 ¿No puedes ayudarme con esto? 393 00:30:59,640 --> 00:31:00,600 Te lo ruego. 394 00:31:00,680 --> 00:31:02,920 Nunca te he pedido nada antes. 395 00:31:03,280 --> 00:31:04,560 Pégame. 396 00:31:04,680 --> 00:31:05,960 Solo pégame. 397 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 ¡Pégame! 398 00:31:13,320 --> 00:31:14,760 ¿No vas a pegarme? 399 00:31:15,800 --> 00:31:16,800 Pues lo haré yo misma. 400 00:31:27,480 --> 00:31:29,080 ¡Mew! ¡Ya basta! 401 00:31:29,160 --> 00:31:31,360 ¡Detente! 402 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 Mew, ¿qué carajo te pasa? 403 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 ¿Qué carajo te pasa? 404 00:31:41,240 --> 00:31:42,160 Mew. 405 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 ¿Qué carajo te pasa? 406 00:31:47,680 --> 00:31:49,160 ¿Por qué me hiciste esto? 407 00:31:54,960 --> 00:31:56,440 Tú fuiste quien me pegó. 408 00:31:58,160 --> 00:31:59,560 ¿Por qué me pegaste? 409 00:32:00,080 --> 00:32:02,880 - Oye, yo no hice nada. - Tú me pegaste. 410 00:32:04,600 --> 00:32:06,200 No lo hice. 411 00:32:07,600 --> 00:32:09,640 Tú fuiste quien me pegó. 412 00:32:11,600 --> 00:32:13,040 ¿Por qué me pegaste? 413 00:32:18,600 --> 00:32:19,520 Mew. 414 00:32:20,920 --> 00:32:22,520 ¡Ayúdenme! 415 00:32:22,600 --> 00:32:23,560 Mew. 416 00:32:24,120 --> 00:32:25,880 Me duele. 417 00:32:25,960 --> 00:32:27,280 ¡Me duele! 418 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 ¡Ayúdenme! 419 00:32:31,280 --> 00:32:33,640 - ¡Mew! - ¡Mew! 420 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 - ¿Qué es esto? - ¿Qué pasó? 421 00:32:36,240 --> 00:32:38,480 - Pui me pegó. - ¿Por qué lo hiciste, Pui? 422 00:32:38,880 --> 00:32:41,320 ¿Qué estabas pensando? La lastimaste. 423 00:32:41,400 --> 00:32:44,240 - ¿Por qué hiciste esto, Pui? ¿Por qué? - Lo siento tanto, Mew. 424 00:32:44,880 --> 00:32:46,440 ¿Por qué me hiciste esto? 425 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 - Mew. - Con cuidado. ¿Estás bien? 426 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 Me duele. 427 00:32:50,480 --> 00:32:52,840 Mew, ¿estás bien? 428 00:33:20,920 --> 00:33:22,560 Qué lástima. 429 00:33:23,360 --> 00:33:26,680 Quería verte crear una pintura en el escenario. 430 00:33:27,720 --> 00:33:29,480 Pero te pasó esto. 431 00:33:30,080 --> 00:33:32,480 Y ahora debo sentarme aquí y curar tu herida. 432 00:33:35,880 --> 00:33:39,320 Tu padre iba a cerrar la tienda para ir a verte. 433 00:33:39,880 --> 00:33:43,080 También invitó a tu abuela y tus tías. 434 00:33:44,880 --> 00:33:46,640 Por suerte, las detuve a tiempo, 435 00:33:47,160 --> 00:33:48,880 o habrían ido para nada. 436 00:33:50,320 --> 00:33:53,080 Sí, también lo lamento. 437 00:34:00,080 --> 00:34:02,400 Por cierto, ¿qué pasó? 438 00:34:02,880 --> 00:34:05,920 ¿Cómo es que Pui y tú acabaron peleando? 439 00:34:07,240 --> 00:34:09,239 Han sido amigas desde niñas, ¿no? 440 00:34:14,920 --> 00:34:15,880 Yo voy. 441 00:34:21,920 --> 00:34:24,600 - Hola, señorita Plearn. - Hola. 442 00:34:24,719 --> 00:34:26,000 Por favor, pase. 443 00:34:26,760 --> 00:34:29,360 Mew, tu maestra y tus amigas vinieron a verte. 444 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 ¿Tu mano está sanando? 445 00:34:38,800 --> 00:34:39,760 Aún no. 446 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 No te preocupes. 447 00:34:42,120 --> 00:34:45,080 La escuela castigó a Pui, le prohibió mostrar su trabajo. 448 00:34:46,000 --> 00:34:48,880 Si no hubiera ganado un premio, la habríamos expulsado. 449 00:34:51,639 --> 00:34:53,239 Pui fue muy violenta contigo. 450 00:34:54,239 --> 00:34:56,360 No sabíamos que ella podía ser así. 451 00:34:58,040 --> 00:34:59,160 ¿Cómo estás? 452 00:34:59,880 --> 00:35:01,640 ¿Puedes mover los dedos un poco? 453 00:35:01,720 --> 00:35:02,960 ¿Puedes intentar moverlos? 454 00:35:04,040 --> 00:35:05,760 Tal vez puedas subir al escenario. 455 00:35:12,880 --> 00:35:14,520 No puedo. Aún me duele. 456 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 Ya fuiste a ver al médico. 457 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 ¿Tu mano aún no mejora? 458 00:35:21,280 --> 00:35:24,320 Mi brazo sigue así. ¿Cómo puede mejorar? 459 00:35:26,400 --> 00:35:28,400 La casa abierta de la Escuela Lerdvithi 460 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 fracasará sin duda. 461 00:35:37,960 --> 00:35:40,520 ¿Recuerdas lo que el director siempre dice, Mew? 462 00:35:42,120 --> 00:35:45,440 "Aún en la oscuridad, los verdaderos diamantes brillarán". 463 00:35:46,920 --> 00:35:49,720 Si fuera tú, subiría al escenario. 464 00:35:50,480 --> 00:35:52,680 No dejaría que la escuela perdiera su reputación. 465 00:35:53,320 --> 00:35:55,440 Pero si subo al escenario y lo hago mal, 466 00:35:56,200 --> 00:35:58,120 arruinará más la reputación de la escuela. 467 00:36:04,360 --> 00:36:06,240 Aún puedes usar el brazo izquierdo, ¿no? 468 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 Publicaste eso en Instagram antes. 469 00:36:10,240 --> 00:36:11,120 ¿Cierto? 470 00:36:14,200 --> 00:36:16,000 Lo buscaré para ti. 471 00:36:16,080 --> 00:36:17,200 ¿Me prestas tu teléfono? 472 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 LO DIBUJÉ CON LA MANO IZQUIERDA 473 00:36:26,120 --> 00:36:28,760 Entonces sí puedes subir al escenario. 474 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Felicidades, Mew. 475 00:36:32,720 --> 00:36:34,760 Ahora puedes mostrar tu talento especial. 476 00:37:21,560 --> 00:37:23,440 No se escucha ni un ruido de la gente. 477 00:37:23,520 --> 00:37:25,240 Las hojas fluyen y las aves cantan. 478 00:37:25,320 --> 00:37:27,120 Oímos a la corrupción que se esconde. 479 00:37:27,200 --> 00:37:28,280 Gracias. 480 00:37:56,160 --> 00:37:57,240 Hola a todos. 481 00:37:58,240 --> 00:37:59,600 La siguiente presentación 482 00:38:00,800 --> 00:38:04,000 debe ser lo que todos ustedes han esperado el día entero. 483 00:38:04,640 --> 00:38:05,920 Es hora 484 00:38:06,800 --> 00:38:09,200 de que la luz brille 485 00:38:09,800 --> 00:38:13,240 sobre la nueva genio de la Escuela Lerdvithi. 486 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 Ella es la genio del arte. 487 00:38:17,920 --> 00:38:22,600 La señorita Nichanart Sitthibawornchot 488 00:38:22,680 --> 00:38:23,880 o Mew. 489 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 - Señorita, yo no... - ¿Estás lista? 490 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Sé que lo estás. 491 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 Debes ir al escenario ahora. 492 00:38:33,840 --> 00:38:35,160 Creo en ti. 493 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Mew. 494 00:38:36,960 --> 00:38:38,840 - Señorita... - Mew. 495 00:38:40,160 --> 00:38:41,720 Tú eres mi genio. 496 00:38:44,160 --> 00:38:48,360 Mew es considerada una genio del arte, 497 00:38:49,560 --> 00:38:51,360 porque puede crear 498 00:38:52,080 --> 00:38:53,960 sorprendentes obras de arte 499 00:38:55,120 --> 00:38:58,400 en un periodo corto de tiempo. 500 00:39:00,240 --> 00:39:02,160 Aunque tuvo un accidente, 501 00:39:02,240 --> 00:39:04,320 eso no le impidió subir a este escenario. 502 00:39:05,440 --> 00:39:06,320 Hoy, 503 00:39:07,040 --> 00:39:11,760 todos verán cómo trabaja Mew. 504 00:39:13,840 --> 00:39:15,640 Preparen sus celulares. 505 00:39:16,200 --> 00:39:18,040 Haremos una transmisión en vivo. 506 00:39:18,800 --> 00:39:22,480 El mundo entero verá a la genio del arte, 507 00:39:23,360 --> 00:39:26,200 una leyenda viviente. 508 00:39:52,800 --> 00:39:54,400 ¡Vamos, Mew! 509 00:39:54,640 --> 00:39:59,320 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 510 00:39:59,880 --> 00:40:04,800 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 511 00:40:04,880 --> 00:40:08,040 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 512 00:40:08,120 --> 00:40:14,120 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 513 00:40:14,200 --> 00:40:17,720 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 514 00:40:17,800 --> 00:40:22,080 - ¡Vamos, Mew! - ¡Vamos, Mew! 515 00:40:22,160 --> 00:40:23,280 ¡Ladrona! 516 00:40:24,640 --> 00:40:26,640 ¡Robaste el trabajo de mi amigo de Indonesia! 517 00:40:26,720 --> 00:40:27,800 ¡Qué tontería! 518 00:40:28,640 --> 00:40:29,880 No son tonterías. 519 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 De verdad robó su trabajo. 520 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Miren. 521 00:40:34,640 --> 00:40:35,480 ¿Dónde está? 522 00:40:35,560 --> 00:40:38,720 La obra que alabaron y dijeron: "Vaya, es muy buena". 523 00:40:38,800 --> 00:40:40,560 Ella se robó el trabajo de alguien más 524 00:40:40,680 --> 00:40:42,280 y le salpicó colores encima. 525 00:40:42,360 --> 00:40:43,280 ¿No es cierto? 526 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Yo no... 527 00:40:46,080 --> 00:40:48,520 La evidencia está frente a tus ojos. Diles. 528 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 Diles que crees que esta escuela es estúpida. 529 00:40:52,440 --> 00:40:55,200 La Asociación Siam Arts también, por dejarse engañar por ti. 530 00:40:56,040 --> 00:40:56,960 Mírenla atentamente. 531 00:40:58,800 --> 00:40:59,880 Puedes mentirles a otros, 532 00:40:59,960 --> 00:41:01,480 pero no a ti misma. 533 00:41:01,960 --> 00:41:03,360 ¿Puedo verlo? 534 00:41:08,880 --> 00:41:11,200 No se parece en absoluto al trabajo de Mew. 535 00:41:15,320 --> 00:41:17,040 ¿De qué escuela eres? 536 00:41:17,600 --> 00:41:19,440 "DWY". 537 00:41:19,520 --> 00:41:20,800 Dwy. 538 00:41:20,880 --> 00:41:22,320 La Escuela Denwittaya. 539 00:41:22,400 --> 00:41:23,320 Ya veo. 540 00:41:23,400 --> 00:41:27,560 Es la escuela rival que siempre queda en segundo lugar. 541 00:41:28,120 --> 00:41:31,400 La escuela que sigue cada paso que damos. 542 00:41:31,480 --> 00:41:34,200 Si vamos a la derecha o a la izquierda, 543 00:41:34,280 --> 00:41:37,160 su escuela nos copia cada paso. 544 00:41:37,240 --> 00:41:39,000 Esto no tiene que ver con mi escuela. 545 00:41:39,080 --> 00:41:40,960 Claro que sí. 546 00:41:41,600 --> 00:41:44,440 Quieres destruir nuestra reputación 547 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 y acusas a nuestra alumna de esta forma. 548 00:41:49,280 --> 00:41:50,680 Les digo la verdad. 549 00:41:51,120 --> 00:41:53,880 ¿En serio dices la verdad? 550 00:41:54,600 --> 00:41:57,360 ¿Qué tanto sabes de arte? 551 00:41:57,440 --> 00:41:59,280 ¿Cómo acusas así a nuestra alumna? 552 00:42:02,920 --> 00:42:03,880 Confiesa. 553 00:42:06,760 --> 00:42:08,880 Si no confiesas, dibújanos algo. 554 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Crea una obra igual a esta. 555 00:42:11,400 --> 00:42:12,360 ¡Hazlo! 556 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 Para que vean qué es real y qué es falso. 557 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 Hazlo, Mew. 558 00:42:17,000 --> 00:42:19,840 Hazlo para que deje de decir tonterías. 559 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Hazlo, Mew. 560 00:42:23,600 --> 00:42:24,600 Mew, hazlo. 561 00:42:26,720 --> 00:42:27,640 Hazlo. 562 00:42:28,920 --> 00:42:31,080 Hazlo. 563 00:42:31,160 --> 00:42:35,520 - Hazlo. - Hazlo. 564 00:42:35,600 --> 00:42:40,800 - Hazlo. - Hazlo. 565 00:42:40,880 --> 00:42:46,160 - Hazlo. - Hazlo. 566 00:42:46,240 --> 00:42:51,360 - Hazlo. - Hazlo. 567 00:42:51,440 --> 00:42:56,880 - Hazlo. - Hazlo. 568 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 - Hazlo... - Hazlo... 569 00:43:50,480 --> 00:43:51,560 ¿Lo ven? 570 00:43:51,640 --> 00:43:52,760 Es exactamente igual. 571 00:43:53,560 --> 00:43:56,440 Se ve igual al que dibujó. 572 00:43:57,040 --> 00:44:00,200 Esta es la verdadera genio. 573 00:44:04,360 --> 00:44:05,440 Su arte 574 00:44:06,400 --> 00:44:09,840 es delicado pero poderoso. 575 00:44:11,760 --> 00:44:14,520 Esto es una verdadera obra de arte. 576 00:44:15,280 --> 00:44:16,920 Es imposible 577 00:44:17,000 --> 00:44:20,160 que la Escuela Lerdvithi y la Asociación Siam Arts 578 00:44:20,600 --> 00:44:24,400 premien una obra o a una persona falsa. 579 00:44:24,480 --> 00:44:26,760 ¿Está loco? ¡No se parecen en nada! 580 00:44:27,680 --> 00:44:28,680 Tú eres la loca. 581 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 ¿Por qué no puedes ver que son idénticas? 582 00:44:31,640 --> 00:44:33,600 ¿Por qué no puedes ver que Mew es una genio? 583 00:44:33,680 --> 00:44:34,800 Porque no son iguales. 584 00:44:34,880 --> 00:44:36,760 - No son idénticas. ¡Mire! - Basta. 585 00:44:37,320 --> 00:44:39,880 Deja de acusar a Mew, a la Asociación Siam Arts 586 00:44:39,960 --> 00:44:41,400 y a la escuela Lerdvithi. 587 00:44:41,480 --> 00:44:43,400 No estoy acusando a nadie. Digo la verdad. 588 00:44:43,480 --> 00:44:46,760 La verdad es que eres de la Escuela Denwittaya, 589 00:44:46,840 --> 00:44:48,560 la escuela del perpetuo segundo lugar. 590 00:44:48,640 --> 00:44:51,560 Solo quieres desacreditar a la Escuela Lerdvithi 591 00:44:51,640 --> 00:44:53,320 y a la Asociación Siam Arts. 592 00:44:54,240 --> 00:44:55,160 Vete ahora. 593 00:44:55,240 --> 00:44:56,080 Guardia. 594 00:44:57,920 --> 00:44:59,200 Alto. Me iré sola. 595 00:45:01,120 --> 00:45:02,880 ¿Me están culpando de desacreditarlos? 596 00:45:04,400 --> 00:45:05,920 - ¿A quién abuchean? - ¡Largo! 597 00:45:06,000 --> 00:45:09,200 ¡Son unos estúpidos! ¡Ni siquiera saben qué es el arte! 598 00:45:09,280 --> 00:45:10,200 ¡Largo! 599 00:45:10,280 --> 00:45:11,480 ¿Qué ocurre con ustedes? 600 00:45:11,560 --> 00:45:15,400 Fue tan grosera que era obvio que pertenece a esa escuela de segunda. 601 00:45:19,080 --> 00:45:22,040 Seguro te sorprendió esta situación tan loca. 602 00:45:23,680 --> 00:45:24,760 No te preocupes. 603 00:45:26,200 --> 00:45:27,760 Solo está celosa. 604 00:45:29,160 --> 00:45:31,240 Ya eres una genio. 605 00:45:31,800 --> 00:45:34,800 Nadie puede destruirte. 606 00:45:36,760 --> 00:45:39,040 Estoy orgulloso de ti, Mew. 607 00:45:39,480 --> 00:45:42,400 Eres un modelo a seguir para los alumnos de Lerdvithi 608 00:45:42,880 --> 00:45:44,960 y un ejemplo de los genios. 609 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 Representas bien el lema de la Escuela Lerdvithi. 610 00:45:48,360 --> 00:45:51,240 "Aún en la oscuridad, los verdaderos diamantes brillarán". 611 00:45:56,680 --> 00:45:57,560 Sí. 612 00:45:58,120 --> 00:45:59,920 Ahora que todo se ha calmado, 613 00:46:00,360 --> 00:46:03,040 escuchemos el discurso de Mew, 614 00:46:03,680 --> 00:46:05,440 que podría inspirarnos hoy a todos. 615 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 "Gracias a todos, 616 00:46:47,560 --> 00:46:49,280 por apoyarme, 617 00:46:51,640 --> 00:46:53,320 acompañarme 618 00:46:54,560 --> 00:46:56,160 y creer en quien soy. 619 00:46:59,040 --> 00:47:00,520 Realmente aprecio 620 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 que todos se reunieran aquí hoy 621 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 a luchar por mí. 622 00:47:10,360 --> 00:47:11,640 Yo creo 623 00:47:12,200 --> 00:47:14,840 que por lo que luchamos hoy 624 00:47:16,080 --> 00:47:17,720 será un buen ejemplo 625 00:47:19,120 --> 00:47:20,240 para que la... 626 00:47:22,440 --> 00:47:24,040 Será un buen ejemplo 627 00:47:24,960 --> 00:47:26,200 que la sociedad 628 00:47:27,600 --> 00:47:29,200 aprenda sobre el amor 629 00:47:30,840 --> 00:47:32,240 y la unidad. 630 00:47:34,320 --> 00:47:39,120 Esto estabilizará nuestra sociedad en el futuro cercano 631 00:47:41,720 --> 00:47:43,920 bajo el liderazgo de los genios 632 00:47:44,960 --> 00:47:46,440 de la Escuela Lerdvithi. 633 00:47:48,720 --> 00:47:49,960 Por último, 634 00:47:51,120 --> 00:47:54,080 quisiera terminar este discurso con el lema de Lerdvithi. 635 00:47:56,280 --> 00:47:57,480 'Aún en la oscuridad, 636 00:47:59,160 --> 00:48:00,440 los verdaderos diamantes brillarán'". 637 00:48:31,640 --> 00:48:34,760 Te deseo felicidad en este mundo, Mew. 638 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 Subtítulos: Mauricio Abbadié