1 00:00:20,640 --> 00:00:22,520 MALADIES DES ENFANTS ET DES FEMMES 2 00:00:33,560 --> 00:00:35,840 Tout le monde rêve 3 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 de mener une belle vie dans ce monde sinistre. 4 00:00:42,040 --> 00:00:45,040 Toutefois, une pièce a toujours deux faces. 5 00:00:48,560 --> 00:00:51,160 C'est étrange de constater que des gens croient encore 6 00:00:51,240 --> 00:00:55,240 que les humains sont de nobles animaux avec un seul bon côté... 7 00:01:00,440 --> 00:01:03,760 et refusent de croire que chacun d'entre nous a un côté obscur. 8 00:01:15,880 --> 00:01:19,280 Pour vivre dans une société prétentieuse, il faut mener une vie de luxe. 9 00:01:31,400 --> 00:01:34,320 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 10 00:02:46,040 --> 00:02:50,040 En résumé, l'expérience consistant à montrer une vidéo sur le bouddhisme 11 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 encourageant les étudiants à méditer 12 00:02:52,600 --> 00:02:54,600 pour améliorer leurs facultés d'apprentissage 13 00:02:54,680 --> 00:02:58,200 a été accueillie de manière positive par les parents et les étudiants. 14 00:02:58,280 --> 00:03:01,720 Notre école est donc prête à utiliser les nouveaux supports multimédias 15 00:03:01,800 --> 00:03:04,440 pour nous rapprocher plus facilement des étudiants. 16 00:03:05,240 --> 00:03:07,400 Très bien, M. Win. 17 00:03:07,960 --> 00:03:12,080 D'autres écoles ont commencé à adopter nos méthodes. 18 00:03:13,120 --> 00:03:15,880 Ce projet est une vraie réussite. 19 00:03:15,960 --> 00:03:19,040 La réputation de notre école en ressort grandie. 20 00:03:19,120 --> 00:03:22,240 Je tiens à vous remercier pour ça, M. Win. 21 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 Tout le plaisir est pour moi. 22 00:03:24,080 --> 00:03:24,920 Merci. 23 00:03:27,760 --> 00:03:29,440 Autre chose à aborder ? 24 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 Eh bien... 25 00:03:31,960 --> 00:03:36,200 Je veux proposer un projet d'information sur les rapports sexuels protégés. 26 00:03:37,840 --> 00:03:40,720 J'ai préparé quelques documents. 27 00:03:41,600 --> 00:03:42,840 Vous pouvez y jeter un œil. 28 00:03:44,600 --> 00:03:47,840 Vous voulez installer un distributeur de préservatifs dans l'école ? 29 00:03:47,920 --> 00:03:48,880 Oui. 30 00:03:48,960 --> 00:03:51,160 Les préservatifs protègent nos étudiants des MST 31 00:03:51,240 --> 00:03:52,880 et évitent les grossesses imprévues. 32 00:03:52,960 --> 00:03:55,920 Nos étudiants doivent savoir se protéger. 33 00:03:56,000 --> 00:03:57,560 Je n'en crois pas mes oreilles. 34 00:03:57,640 --> 00:04:00,720 Entendre une femme proposer cette idée répugnante ! 35 00:04:00,800 --> 00:04:01,880 Pardon, Jib. 36 00:04:01,960 --> 00:04:04,520 Mais cela n'a rien à voir avec ma sexualité. 37 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 Regardez mes propositions. 38 00:04:06,400 --> 00:04:09,200 Vous encouragez la débauche, vous ne l'empêchez pas. 39 00:04:10,080 --> 00:04:12,840 On ne peut pas empêcher les étudiants de penser au sexe. 40 00:04:12,920 --> 00:04:14,160 Ce sont des adolescents. 41 00:04:14,800 --> 00:04:18,519 Mais ça peut inciter des étudiants qui n'ont jamais pensé au sexe 42 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 à croire que le sexe est quelque chose de normal. 43 00:04:20,959 --> 00:04:23,720 Troe, je vous demande simplement de lire mes documents. 44 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 Mon projet propose 45 00:04:25,360 --> 00:04:29,240 d'autres campagnes en plus du distributeur de préservatifs. 46 00:04:31,040 --> 00:04:32,280 Vos propositions 47 00:04:32,360 --> 00:04:34,880 ne feront que rendre les étudiants obsédés par le sexe. 48 00:04:34,960 --> 00:04:36,360 Cet état d'esprit 49 00:04:36,440 --> 00:04:38,760 est néfaste pour les étudiants et pour l'école. 50 00:04:38,840 --> 00:04:40,400 Il faut la renvoyer immédiatement. 51 00:04:41,000 --> 00:04:43,400 Bon, il faut calmer les esprits. 52 00:04:43,960 --> 00:04:46,240 Je comprends les deux points de vue. 53 00:04:46,320 --> 00:04:47,360 Tout d'abord, 54 00:04:47,440 --> 00:04:50,480 il faut examiner les avantages et les inconvénients de ce projet. 55 00:04:50,680 --> 00:04:53,600 Au lieu de décider quoi que ce soit pour ce projet, 56 00:04:53,680 --> 00:04:57,800 je propose de créer une autre vidéo pédagogique. 57 00:04:58,360 --> 00:05:00,720 Une vidéo proposant des activités quotidiennes 58 00:05:00,800 --> 00:05:03,680 bénéfiques pour les élèves. 59 00:05:04,160 --> 00:05:06,280 Le yoga, par exemple. 60 00:05:06,640 --> 00:05:09,120 Cela pourrait les aider à se concentrer 61 00:05:09,600 --> 00:05:12,480 et à ne pas penser au sexe. 62 00:05:13,160 --> 00:05:15,800 Les élèves pourraient ainsi vivre en toute conscience. 63 00:05:17,040 --> 00:05:18,680 Je trouve que c'est une bonne idée. 64 00:05:18,760 --> 00:05:22,040 Maintenant que notre école a reçu le prestigieux titre 65 00:05:22,120 --> 00:05:23,880 de "L'école la plus pure de l'année," 66 00:05:24,320 --> 00:05:27,840 nous devons être un exemple 67 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 pour les autres écoles du pays. 68 00:05:30,760 --> 00:05:32,000 Quant à vous, Mlle Mali... 69 00:05:41,560 --> 00:05:43,960 Bonjour, je m'appelle Nanno. 70 00:05:45,440 --> 00:05:47,160 Enchantée de vous rencontrer. 71 00:05:49,440 --> 00:05:51,720 Nanno, tu peux t'asseoir à côté de Mei. 72 00:05:52,520 --> 00:05:53,400 Vas-y. 73 00:05:53,880 --> 00:05:55,000 - D'accord. - Bien. 74 00:05:56,640 --> 00:05:59,960 M. Win sera votre professeur principal pour les deux prochaines semaines. 75 00:06:00,200 --> 00:06:01,880 Soyez sages. 76 00:06:02,440 --> 00:06:05,520 Ne lui faites pas de misères, compris ? 77 00:06:08,120 --> 00:06:10,360 Oui, M. Win ? C'est à quel sujet ? 78 00:06:11,240 --> 00:06:12,640 Je peux dire quelques mots ? 79 00:06:12,720 --> 00:06:13,840 Oui, bien sûr. 80 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Bonjour, tout le monde. 81 00:06:16,080 --> 00:06:19,000 Je recherche des volontaires pour m'aider 82 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 à monter une vidéo sur la méditation. 83 00:06:21,360 --> 00:06:25,600 Dans l'idéal, il faudrait quelqu'un qui connaisse les bases du yoga. 84 00:06:26,240 --> 00:06:28,240 - Des volontaires ? - Oui, moi. 85 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 Merci beaucoup. 86 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 Quelqu'un d'autre ? 87 00:06:36,840 --> 00:06:38,800 Tu es nouvelle ici ? Je ne t'ai jamais vue. 88 00:06:38,880 --> 00:06:40,480 Oui, c'est son premier jour. 89 00:06:40,560 --> 00:06:41,760 Elle s'appelle Nanno. 90 00:06:41,840 --> 00:06:43,000 Nanno. Très bien. 91 00:06:44,040 --> 00:06:45,160 C'est mignon comme nom. 92 00:06:45,240 --> 00:06:46,280 Merci, Nanno. 93 00:06:46,840 --> 00:06:48,200 Quelqu'un d'autre ? 94 00:06:50,640 --> 00:06:51,520 Mei, peut-être ? 95 00:06:52,040 --> 00:06:53,520 Tu fais du yoga, non ? 96 00:06:54,240 --> 00:06:56,840 Tu as aidé M. Win pour sa dernière vidéo. 97 00:06:56,920 --> 00:06:58,280 - N'est-ce pas ? - Oui. 98 00:06:59,120 --> 00:07:01,360 Mei doit être occupée. Ce sera tout. 99 00:07:01,440 --> 00:07:02,600 Deux personnes suffiront. 100 00:07:02,680 --> 00:07:04,520 Très bien. Deux élèves. 101 00:07:04,600 --> 00:07:05,640 - OK. - Bien. 102 00:07:05,720 --> 00:07:08,520 Venez me voir dans la salle audiovisuelle après les cours. 103 00:07:08,640 --> 00:07:11,440 Après les répétitions, on filmera une heure et demie par jour. 104 00:07:12,120 --> 00:07:13,600 - Ça vous va ? - Oui. 105 00:07:14,120 --> 00:07:15,120 Merci à tous. 106 00:07:15,760 --> 00:07:17,640 - Merci, Mlle Mali. - Merci. 107 00:07:23,920 --> 00:07:24,800 Hé. 108 00:07:25,840 --> 00:07:27,560 M. Win est trop beau. 109 00:07:27,640 --> 00:07:30,200 Dommage qu'il soit déjà marié et père d'une fille. 110 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Ah bon ? 111 00:07:50,680 --> 00:07:52,160 Bien. Position suivante. 112 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 Je vais corriger ta position. 113 00:08:02,480 --> 00:08:03,560 C'est bon pour toi. 114 00:08:04,200 --> 00:08:06,240 Attends. Tiens-toi droite, Nanno. 115 00:08:08,840 --> 00:08:09,920 Euh... 116 00:08:10,000 --> 00:08:12,800 Penche-toi un peu plus vers l'arrière. 117 00:08:12,880 --> 00:08:13,720 D'accord. 118 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 C'est dur. 119 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 L'anglais aussi, c'est dur. 120 00:08:27,360 --> 00:08:29,080 - Tout est difficile. - C'est vrai. 121 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 Je n'ai pas... 122 00:08:30,320 --> 00:08:32,840 Ta mère a préparé des pois gourmands sautés. 123 00:08:32,919 --> 00:08:34,480 Qui aime ça ? 124 00:08:37,200 --> 00:08:38,960 L'école s'est bien passée, Vaew ? 125 00:08:39,600 --> 00:08:41,880 On doit rédiger une dissertation. 126 00:08:41,960 --> 00:08:44,159 Mais il faut l'écrire en anglais, Papa. 127 00:08:46,600 --> 00:08:48,640 "Mon idole est un bourreau de travail. 128 00:08:49,600 --> 00:08:51,680 Il a beaucoup de travail, 129 00:08:52,120 --> 00:08:54,520 mais il prend toujours le temps de s'occuper de moi. 130 00:08:55,640 --> 00:08:57,480 Il parle doucement et calmement, 131 00:08:57,560 --> 00:09:00,360 et il n'hésite jamais à me faire un grand sourire. 132 00:09:01,160 --> 00:09:02,720 Il n'a qu'un seul amour, 133 00:09:02,800 --> 00:09:05,200 - mais cet amour n'est pas unique." - Maman. 134 00:09:05,280 --> 00:09:06,880 "Il a deux cœurs. 135 00:09:06,960 --> 00:09:09,840 - Un pour moi et un pour Maman." - Maman, arrête ! 136 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 - "Je suis fière d'être sa fille." - Arrête ! 137 00:09:12,920 --> 00:09:14,840 - "Mon idole, mon père." - Ça suffit. 138 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 Bon, j'arrête. 139 00:09:16,800 --> 00:09:19,680 - Pourquoi tu me taquines ? - Tu es gênée ? 140 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 - C'est mignon. - Pourquoi tu es gênée, Vaew ? 141 00:09:22,560 --> 00:09:24,280 Tu peux être fière. C'est très bien. 142 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Nanno. 143 00:09:37,400 --> 00:09:39,600 Nanno, on doit y aller. M. Win va nous attendre. 144 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 Désolée, Ing. 145 00:09:41,960 --> 00:09:44,000 M. Win m'a demandé de te prévenir 146 00:09:44,080 --> 00:09:46,680 que le tournage était annulé pour aujourd'hui. 147 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Ah, d'accord. 148 00:09:49,600 --> 00:09:51,320 Cool, on va pouvoir rentrer plus tôt. 149 00:09:52,600 --> 00:09:53,760 Bon, j'y vais. 150 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 - OK. - À plus. 151 00:09:55,360 --> 00:09:56,560 Salut, Mei. 152 00:09:59,040 --> 00:10:00,440 Qu'est-ce que tu disais, Mei ? 153 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 Je... 154 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 Non, c'est rien. 155 00:10:04,840 --> 00:10:06,240 Je vais rentrer. 156 00:10:23,640 --> 00:10:24,800 Bonjour, M. Win. 157 00:10:25,680 --> 00:10:26,840 Bonjour, Nanno. 158 00:10:28,360 --> 00:10:29,200 Où est Ing ? 159 00:10:29,760 --> 00:10:31,200 Ing se sentait malade. 160 00:10:31,680 --> 00:10:32,600 Ah bon ? 161 00:10:35,200 --> 00:10:36,880 Vous voulez annuler la séance ? 162 00:10:37,680 --> 00:10:39,000 Non, ça ira. 163 00:10:39,400 --> 00:10:41,560 Il faut terminer la vidéo le plus vite possible. 164 00:10:42,520 --> 00:10:44,600 Je ne filmerai que toi, d'accord ? 165 00:10:45,160 --> 00:10:46,000 Oui. 166 00:10:46,480 --> 00:10:47,680 Bien, prépare-toi. 167 00:10:56,200 --> 00:10:57,320 Tu peux commencer. 168 00:11:44,800 --> 00:11:46,040 Tu dois être fatiguée. 169 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 Tu veux te reposer ? 170 00:11:59,920 --> 00:12:01,400 Vous êtes sûr ? 171 00:12:04,640 --> 00:12:06,000 Pourquoi je ne le serais pas ? 172 00:12:10,360 --> 00:12:13,240 Vous êtes bien sûr de vous, M. Win ? 173 00:12:44,800 --> 00:12:47,640 Tu sais ce qu'il te reste à faire, hein ? 174 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 Passe me voir demain à la même heure. 175 00:12:57,600 --> 00:12:58,480 D'accord. 176 00:13:28,680 --> 00:13:29,840 Entre, Mei. 177 00:13:34,440 --> 00:13:35,680 Mlle Mali. 178 00:13:36,120 --> 00:13:37,040 Eh bien... 179 00:13:37,600 --> 00:13:41,200 Je dois vous parler de quelque chose. 180 00:13:41,760 --> 00:13:43,280 Bien sûr. Assieds-toi. 181 00:13:45,320 --> 00:13:46,640 Qu'est-ce qu'il y a ? 182 00:13:53,000 --> 00:13:54,760 Tu peux tout me dire, tu sais. 183 00:13:54,840 --> 00:13:55,920 Ne t'inquiète pas. 184 00:14:00,320 --> 00:14:01,560 Eh bien... 185 00:14:03,400 --> 00:14:04,760 Mon amie. 186 00:14:06,400 --> 00:14:07,480 Elle est... 187 00:14:08,560 --> 00:14:09,880 enceinte. 188 00:14:12,240 --> 00:14:13,480 Je vois. 189 00:14:15,640 --> 00:14:19,560 Elle en a parlé à ses parents ? 190 00:14:21,720 --> 00:14:24,120 Non. Elle ne leur a rien dit. 191 00:14:26,040 --> 00:14:26,960 Et... 192 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 le père est au courant ? 193 00:14:34,440 --> 00:14:36,040 - D'accord. - Mais... 194 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 le père... 195 00:14:41,440 --> 00:14:42,560 Il... 196 00:14:44,320 --> 00:14:45,800 veut que mon amie... 197 00:14:47,680 --> 00:14:48,800 avorte. 198 00:14:53,400 --> 00:14:55,640 Ton amie veut avorter ? 199 00:15:00,200 --> 00:15:02,840 Bon, il y a plusieurs solutions à ce problème. 200 00:15:03,160 --> 00:15:05,320 Par exemple, arrêter l'école et revenir après. 201 00:15:05,400 --> 00:15:06,560 - Ou... - Mais mon amie 202 00:15:06,640 --> 00:15:08,320 ne veut pas garder le bébé non plus. 203 00:15:09,560 --> 00:15:10,520 OK. 204 00:15:10,920 --> 00:15:12,920 Je crois comprendre. 205 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 De quoi tu voulais vraiment me parler ? 206 00:15:18,320 --> 00:15:19,400 Mlle Mali, 207 00:15:20,680 --> 00:15:22,120 vous savez où 208 00:15:23,200 --> 00:15:24,240 on peut... 209 00:15:28,760 --> 00:15:30,760 se faire avorter ? 210 00:15:36,360 --> 00:15:37,280 Mei. 211 00:15:38,000 --> 00:15:39,520 Si c'est vraiment nécessaire, 212 00:15:40,080 --> 00:15:41,680 je peux t'y emmener. 213 00:15:45,800 --> 00:15:49,240 - C'est pas moi ! - Mei, attends. Je... 214 00:15:54,760 --> 00:15:58,040 Je connais un endroit où tu peux aller. 215 00:16:01,880 --> 00:16:03,760 Tu n'avais pas bien fermé la porte. 216 00:16:05,080 --> 00:16:06,400 Mais ne t'inquiète pas. 217 00:16:07,240 --> 00:16:08,640 Je ne dirai rien. 218 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 Je peux t'y emmener. 219 00:16:19,000 --> 00:16:20,520 Ne pleure pas. 220 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 Nanno, Ing. 221 00:16:32,120 --> 00:16:35,040 Je dois annuler la séance de yoga pour aujourd'hui. 222 00:16:35,360 --> 00:16:36,200 - D'accord. - Bien. 223 00:16:36,280 --> 00:16:37,280 Au fait, Nanno. 224 00:16:37,360 --> 00:16:39,080 Viens me voir après le déjeuner. 225 00:16:39,160 --> 00:16:41,360 Je dois reprendre des photos de la séance d'hier. 226 00:16:41,440 --> 00:16:42,480 Ça ne sera pas long. 227 00:16:43,160 --> 00:16:44,000 D'accord. 228 00:16:44,080 --> 00:16:45,200 Je dois venir aussi ? 229 00:16:45,280 --> 00:16:47,480 Non, c'est juste pour Nanno. 230 00:16:48,400 --> 00:16:49,520 D'accord ? 231 00:16:50,800 --> 00:16:52,680 Il n'avait pas annulé la séance d'hier ? 232 00:16:52,960 --> 00:16:56,440 Il a changé d'avis après ton départ. Il a dit qu'il fallait finir vite. 233 00:16:57,040 --> 00:17:00,080 Donc, tu as passé du temps toute seule avec lui ? 234 00:17:00,640 --> 00:17:02,280 T'as trop de chance. 235 00:17:03,280 --> 00:17:07,119 Tu peux te porter malade pour que je sois seule avec lui la prochaine fois ? 236 00:17:20,240 --> 00:17:22,200 Vous n'avez pas peur que quelqu'un entre ? 237 00:17:23,440 --> 00:17:24,680 Ne t'inquiète pas. 238 00:17:25,319 --> 00:17:27,000 C'est mon espace privé. 239 00:17:27,640 --> 00:17:28,480 Non. 240 00:17:28,920 --> 00:17:30,320 C'est notre espace privé. 241 00:17:30,920 --> 00:17:33,200 Personne ne peut entrer ici sans ma permission. 242 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Au fait. 243 00:17:44,640 --> 00:17:46,120 J'ai quelque chose à te montrer. 244 00:18:02,600 --> 00:18:04,160 Tu es sublime devant la caméra. 245 00:18:12,320 --> 00:18:13,320 M. Win. 246 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Vous avez une famille. 247 00:18:18,000 --> 00:18:19,680 C'est pas le moment de parler de ça. 248 00:18:20,000 --> 00:18:21,320 On n'a pas beaucoup de temps. 249 00:18:22,720 --> 00:18:24,240 Vous savez que ce qu'on fait 250 00:18:25,600 --> 00:18:27,080 est mal, non ? 251 00:18:30,640 --> 00:18:33,160 Vous ne craignez pas les conséquences de vos actes ? 252 00:18:37,360 --> 00:18:39,000 Les conséquences de mes actes ? 253 00:18:41,120 --> 00:18:43,120 Tu veux connaître les conséquences ? 254 00:18:46,920 --> 00:18:48,520 Si ces vidéos sortent, 255 00:18:49,400 --> 00:18:51,000 qu'est-ce qui t'arrivera ? 256 00:18:53,600 --> 00:18:55,480 Tu ne veux pas que je les diffuse, si ? 257 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 Wan. 258 00:19:49,360 --> 00:19:52,160 Je meurs de faim. Qu'est-ce que tu as préparé ? 259 00:19:57,920 --> 00:19:59,600 Wan, qu'est-ce qu'il y a ? 260 00:20:06,400 --> 00:20:08,600 Tu as trouvé ça où ? 261 00:20:09,760 --> 00:20:10,720 Où ça ? 262 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 C'était pas moi. 263 00:20:19,240 --> 00:20:21,440 Une certaine Nanno est venue le rendre. 264 00:20:22,520 --> 00:20:24,040 C'est une gentille fille. 265 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 Tu avais oublié ton téléphone, 266 00:20:26,120 --> 00:20:29,440 elle a demandé notre adresse au professeur Troe pour le rendre. 267 00:20:31,880 --> 00:20:34,120 Elle est rentrée chez elle ? 268 00:20:34,200 --> 00:20:36,040 Elle est avec Vaew à l'étage. 269 00:20:36,520 --> 00:20:40,160 Elles s'entendent à merveille, je l'ai invitée à dîner. 270 00:20:43,160 --> 00:20:45,680 Elle doit peut-être rentrer chez elle. 271 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 Non, c'est bon. Je lui ai déjà demandé. 272 00:20:54,240 --> 00:20:55,320 Merci. 273 00:21:08,200 --> 00:21:09,280 Merci. 274 00:21:12,720 --> 00:21:14,920 Tu dois beaucoup manger 275 00:21:15,280 --> 00:21:18,080 pour prendre du poids, Nanno. Tu es trop maigre. 276 00:21:18,160 --> 00:21:19,000 Ah bon ? 277 00:21:19,600 --> 00:21:21,920 Pourtant, M. Win m'a dit que j'avais un joli corps. 278 00:21:23,000 --> 00:21:26,280 C'est pour ça qu'il m'a demandé de faire cette vidéo de yoga avec lui. 279 00:21:26,360 --> 00:21:28,680 C'est donc toi qui l'aides pour sa vidéo. 280 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 Tu as le corps parfait pour faire du yoga. 281 00:21:34,600 --> 00:21:35,760 Merci. 282 00:21:36,160 --> 00:21:38,280 Vous devriez vous joindre à nous. 283 00:21:38,360 --> 00:21:40,000 Ce serait sympa de faire ça à trois. 284 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Elle est douée pour le yoga, Papa ? 285 00:21:47,440 --> 00:21:49,880 - Euh, je... - Non, je débute. 286 00:21:50,440 --> 00:21:51,880 Mais M. Win est vraiment doué. 287 00:21:52,120 --> 00:21:54,320 Il m'a appris un tas de positions difficiles. 288 00:21:54,400 --> 00:21:56,360 Ça doit être fatigant. Hein, M. Win ? 289 00:21:58,560 --> 00:22:02,840 Pas vraiment. C'est toi qui as un vrai talent. 290 00:22:03,440 --> 00:22:05,400 Ne sois pas aussi modeste, Nanno. 291 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 Nanno est très intelligente, Maman. 292 00:22:08,520 --> 00:22:11,560 Elle m'a aidée pour mes devoirs. C'était dur. 293 00:22:11,840 --> 00:22:14,080 Elle t'a aidée pour quelle matière ? 294 00:22:14,200 --> 00:22:15,800 Pour la dissertation sur mon idole. 295 00:22:16,640 --> 00:22:18,360 Merci beaucoup, Nanno. 296 00:22:18,960 --> 00:22:20,200 Ça me fait plaisir. 297 00:22:20,560 --> 00:22:22,640 Ce que Vaew avait écrit était déjà très bien. 298 00:22:22,840 --> 00:22:25,080 J'ai failli pleurer en lisant ça. 299 00:22:25,960 --> 00:22:29,080 M. Win est vraiment un père formidable. 300 00:22:29,200 --> 00:22:31,320 Arrête de te moquer de moi, Nanno. 301 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Je ne me moque pas de toi. 302 00:22:33,800 --> 00:22:35,800 Regarde, j'ai encore la trace de ma larme. 303 00:22:37,680 --> 00:22:39,240 J'ai une proposition. 304 00:22:39,320 --> 00:22:42,760 Ça te dit de donner des cours à Vaew pendant ton temps libre ? 305 00:22:43,200 --> 00:22:46,400 Win et moi n'avons pas beaucoup de temps en ce moment. 306 00:22:46,480 --> 00:22:48,640 On rentre toujours tard à la maison. 307 00:22:50,360 --> 00:22:54,760 Wan, ne dérangeons pas Nanno. 308 00:22:54,840 --> 00:22:56,640 Elle a aussi ses devoirs à faire. 309 00:22:56,720 --> 00:22:58,880 Je ne lui demande pas de venir tous les jours. 310 00:22:59,280 --> 00:23:02,040 Juste quand elle peut. 311 00:23:02,120 --> 00:23:03,480 C'est rien, Win. 312 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 Wan, tu sais le travail qu'on demande aux lycéens ? 313 00:23:08,240 --> 00:23:09,400 Pas vrai, Nanno ? 314 00:23:09,480 --> 00:23:10,560 Non, c'est parfait. 315 00:23:11,120 --> 00:23:12,720 En donnant des cours à Vaew, 316 00:23:12,800 --> 00:23:15,000 je pourrai revoir mes acquis. 317 00:23:15,080 --> 00:23:16,560 C'est une superbe opportunité. 318 00:23:17,840 --> 00:23:21,720 On pourrait commencer dès demain ? Je finirai tard. 319 00:23:21,800 --> 00:23:22,720 Avec plaisir. 320 00:23:22,800 --> 00:23:25,040 Appelez-moi plus tard pour convenir d'une heure. 321 00:23:25,120 --> 00:23:28,080 Ouais ! Tu es géniale, Nanno. 322 00:23:30,480 --> 00:23:33,880 Tu sais quoi, Vaew ? Tu peux aussi inviter tes amis. 323 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 Ce sera le même prix. 324 00:23:36,320 --> 00:23:38,480 - Vraiment ? - Mais oui. 325 00:23:54,960 --> 00:23:56,080 M. Win. 326 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 Vous avez une famille. 327 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 C'est pas le moment de parler de ça. 328 00:24:00,560 --> 00:24:01,880 On n'a pas beaucoup de temps. 329 00:24:02,440 --> 00:24:04,240 Vous savez que ce qu'on fait 330 00:24:04,320 --> 00:24:05,840 est mal, non ? 331 00:24:06,000 --> 00:24:08,440 Vous ne craignez pas les conséquences de vos actes ? 332 00:24:09,040 --> 00:24:10,680 Si ces vidéos sortent, 333 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 qu'est-ce qui t'arrivera ? 334 00:24:13,640 --> 00:24:15,440 Tu ne veux pas que je les diffuse, si ? 335 00:24:21,040 --> 00:24:22,200 NANNO 336 00:24:22,280 --> 00:24:24,600 TU SAIS CE QU'IL TE RESTE À FAIRE, HEIN ? 337 00:24:44,000 --> 00:24:46,520 Ing, Nanno et Mei ne viennent pas en cours aujourd'hui ? 338 00:24:46,600 --> 00:24:49,040 Elles sont malades. 339 00:24:51,080 --> 00:24:52,000 M. Win. 340 00:24:52,080 --> 00:24:53,600 La séance est à la même heure ? 341 00:24:53,680 --> 00:24:54,720 C'est annulé. 342 00:24:56,160 --> 00:24:59,440 Je croyais que c'était urgent, M. Win. Vous pouvez me filmer seule. 343 00:25:04,560 --> 00:25:05,920 Merde. 344 00:25:07,040 --> 00:25:08,440 Bonjour, M. Win. 345 00:25:09,640 --> 00:25:10,840 À quoi tu joues ? 346 00:25:11,240 --> 00:25:12,720 À quoi je joue ? 347 00:25:13,560 --> 00:25:14,880 Ne fais pas l'innocente. 348 00:25:15,360 --> 00:25:16,680 Tu as volé mon téléphone. 349 00:25:17,800 --> 00:25:20,000 Tu croyais que j'allais garder ces vidéos ? 350 00:25:21,560 --> 00:25:22,640 C'est pas simple. 351 00:25:23,120 --> 00:25:24,720 Je n'ai pas volé votre téléphone. 352 00:25:24,920 --> 00:25:26,520 Vous l'avez oublié. 353 00:25:27,200 --> 00:25:29,240 Sinon, je ne vous l'aurais pas ramené. 354 00:25:30,440 --> 00:25:32,160 Mais à quoi tu joues, putain ? 355 00:25:32,240 --> 00:25:35,040 Tu viens chez moi et tu m'envoies le fichier audio en plus ! 356 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 Vous avez l'air d'aimer enregistrer. Je vous ai envoyé un fichier. 357 00:25:41,200 --> 00:25:42,960 Je pensais que ça vous ferait plaisir. 358 00:25:44,200 --> 00:25:45,240 Tu sais 359 00:25:46,400 --> 00:25:47,840 que j'ai tes vidéos, non ? 360 00:25:49,000 --> 00:25:50,320 Si je les diffuse, 361 00:25:51,000 --> 00:25:52,800 qu'est-ce qui t'arrivera ? 362 00:25:53,000 --> 00:25:54,400 J'ai compris. 363 00:25:58,440 --> 00:26:00,520 Arrête de jouer avec ma famille. 364 00:26:01,760 --> 00:26:02,840 Tu comprends ? 365 00:26:02,920 --> 00:26:04,160 Je comprends. 366 00:26:06,400 --> 00:26:08,880 Je t'ordonne de passer me voir à la salle audiovisuelle 367 00:26:10,240 --> 00:26:12,240 ce soir à la même heure. 368 00:26:12,760 --> 00:26:13,760 C'est compris ? 369 00:26:14,400 --> 00:26:16,080 J'ai bien compris. 370 00:26:18,400 --> 00:26:20,600 Bien, on est sur la même longueur d'onde. 371 00:26:28,960 --> 00:26:30,000 Nanno. 372 00:26:30,840 --> 00:26:33,520 Fais attention avec ce genre de type. 373 00:26:34,720 --> 00:26:36,520 Ne t'inquiète pas pour moi, Mei. 374 00:26:45,120 --> 00:26:46,920 SYSTÈME REPRODUCTEUR FÉMININ 375 00:26:52,320 --> 00:26:53,320 Mei. 376 00:26:55,320 --> 00:26:57,200 C'est à toi de prendre cette décision. 377 00:27:20,440 --> 00:27:22,560 LE PÉRINÉE FÉMININ 378 00:27:30,040 --> 00:27:31,360 Tu regardes encore la vidéo ? 379 00:27:32,040 --> 00:27:33,200 J'ai une belle vue d'ici. 380 00:27:34,120 --> 00:27:35,280 Oh, arrête. 381 00:27:38,120 --> 00:27:40,720 Je suis content d'avoir pu venir chez toi aujourd'hui. 382 00:27:45,320 --> 00:27:47,320 Tu veux étudier chez moi la prochaine fois ? 383 00:27:47,800 --> 00:27:50,600 On peut dire à Nanno de venir une demi-heure plus tard. 384 00:27:52,480 --> 00:27:53,480 Non. 385 00:27:55,080 --> 00:27:56,320 Pourquoi pas ? 386 00:27:57,040 --> 00:27:58,760 Ma mère veut vraiment te rencontrer. 387 00:27:59,880 --> 00:28:00,800 Non. 388 00:28:03,600 --> 00:28:06,880 Au fait, à quelle heure tes parents rentrent ? 389 00:28:07,800 --> 00:28:08,800 Euh... 390 00:28:09,400 --> 00:28:10,520 Tard. 391 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 Pourquoi ? 392 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 Nanno. 393 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 La porte de devant est fermée. 394 00:28:34,240 --> 00:28:35,320 Ah, d'accord. 395 00:28:37,480 --> 00:28:38,520 C'est ton petit ami ? 396 00:28:38,600 --> 00:28:40,320 - Oui. - Non. 397 00:28:42,000 --> 00:28:43,640 C'est pas vraiment mon petit ami. 398 00:28:43,960 --> 00:28:45,240 C'est bon, je te crois. 399 00:28:46,520 --> 00:28:47,800 Dites... 400 00:28:49,320 --> 00:28:52,320 Ça vous dit d'aller ailleurs pour étudier ? 401 00:29:13,320 --> 00:29:14,720 M. WIN 402 00:29:17,040 --> 00:29:18,200 Quelque chose ne va pas ? 403 00:29:19,280 --> 00:29:21,720 J'ai un truc à régler dehors. 404 00:29:22,000 --> 00:29:22,880 Quoi ? 405 00:29:23,680 --> 00:29:26,400 Tu veux que j'aille avec toi ? 406 00:29:26,480 --> 00:29:27,560 Non, ça ira. 407 00:29:28,120 --> 00:29:29,640 Attendez-moi ici. 408 00:29:31,280 --> 00:29:32,280 Tu es sûre ? 409 00:29:32,840 --> 00:29:33,960 Oui. 410 00:29:36,320 --> 00:29:37,640 Vous en avez pour longtemps ? 411 00:29:41,520 --> 00:29:42,680 Non, pas vraiment. 412 00:29:43,600 --> 00:29:46,400 J'aurai terminé d'ici une heure. 413 00:29:50,920 --> 00:29:52,920 Vaew, tu peux me passer ton téléphone ? 414 00:29:56,680 --> 00:29:57,600 Tiens. 415 00:29:58,240 --> 00:30:00,520 Merci. Faites comme chez vous. 416 00:30:18,520 --> 00:30:19,760 Qu'est-ce qu'on fait ? 417 00:30:20,640 --> 00:30:21,600 Je ne sais pas. 418 00:30:26,000 --> 00:30:27,120 Qu'est-ce qu'il y a ? 419 00:30:52,840 --> 00:30:54,320 Bonjour, M. Win. 420 00:30:54,800 --> 00:30:56,440 Vous êtes fougueux. 421 00:30:56,520 --> 00:30:58,040 Qu'est-ce que tu fous, putain ? 422 00:30:58,400 --> 00:30:59,720 Ne me cherche pas. 423 00:30:59,920 --> 00:31:01,800 Tu crois que j'ai peur de les publier ? 424 00:31:03,320 --> 00:31:04,400 C'est pas ça. 425 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 J'avais un truc à faire, 426 00:31:07,440 --> 00:31:08,880 mais je suis presque arrivée. 427 00:31:10,720 --> 00:31:12,280 Je te donne 15 minutes. 428 00:31:12,600 --> 00:31:14,800 Sinon, je diffuse les vidéos. 429 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Allez. 430 00:31:33,360 --> 00:31:34,920 De quoi tu parles ? 431 00:31:37,200 --> 00:31:38,480 Qu'est-ce que tu fais ? 432 00:31:39,440 --> 00:31:40,280 Vaew. 433 00:31:40,600 --> 00:31:41,720 Si tu m'aimes, 434 00:31:42,120 --> 00:31:43,200 on peut le faire ? 435 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 Faire quoi ? 436 00:32:07,240 --> 00:32:08,320 Quoi encore ? 437 00:32:09,560 --> 00:32:13,000 M. Win, le portail de l'école est fermé. 438 00:32:13,520 --> 00:32:15,840 Vous pouvez descendre pour m'ouvrir ? 439 00:32:19,400 --> 00:32:20,560 D'accord. 440 00:33:12,640 --> 00:33:13,960 Bonjour, M. Win. 441 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 Désolée de vous avoir fait attendre. 442 00:33:17,080 --> 00:33:18,240 Qu'est-ce que tu fais ? 443 00:33:19,400 --> 00:33:20,520 Pourquoi tu es là-haut ? 444 00:33:23,440 --> 00:33:27,440 Il y a beaucoup de dossiers intéressants dans les ordinateurs de cette salle. 445 00:33:28,440 --> 00:33:30,200 Je peux y jeter un œil ? 446 00:33:31,280 --> 00:33:32,680 Descends si tu veux les voir. 447 00:33:33,520 --> 00:33:34,640 Je vais te montrer. 448 00:33:35,200 --> 00:33:36,840 Je ne peux pas descendre. 449 00:33:37,560 --> 00:33:39,120 Vous êtes trop dangereux. 450 00:33:40,560 --> 00:33:42,080 Pourquoi tu te caches là-haut ? 451 00:33:42,680 --> 00:33:44,880 Il te faut le mot de passe pour y accéder. 452 00:33:45,840 --> 00:33:47,160 Descends. On va en discuter. 453 00:33:52,640 --> 00:33:54,640 Même si je ne peux pas accéder aux fichiers, 454 00:33:55,520 --> 00:33:57,720 j'ai quelque chose à vous montrer. 455 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Ça va vous plaire. 456 00:34:10,360 --> 00:34:11,280 Vaew. 457 00:34:11,760 --> 00:34:13,600 Qu'est-ce que tu as fait à ma fille ? 458 00:34:13,880 --> 00:34:15,560 Ce que j'ai fait ? 459 00:34:16,360 --> 00:34:17,560 Qu'est-ce que t'as fait ? 460 00:34:17,719 --> 00:34:19,760 Je n'ai rien fait, M. Win. 461 00:34:20,840 --> 00:34:22,400 Honnêtement, 462 00:34:22,480 --> 00:34:24,480 Vaew a l'air très heureuse. 463 00:34:24,920 --> 00:34:26,080 Tu as un préservatif ? 464 00:34:27,840 --> 00:34:29,000 Non. 465 00:34:30,000 --> 00:34:31,360 J'augmente le son ? 466 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 J'ai envie de toi. 467 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 Je vais te buter. 468 00:34:43,159 --> 00:34:44,880 Allô, Papa ? 469 00:34:45,920 --> 00:34:48,440 Je suis en pleine leçon. 470 00:34:48,520 --> 00:34:50,840 Mais j'ai bientôt fini. 471 00:34:52,920 --> 00:34:57,640 Num, tu es sûr ? On n'a pas de préservatif. 472 00:34:57,720 --> 00:34:59,440 Et s'il arrive quelque chose ? 473 00:35:00,320 --> 00:35:02,400 Nanno, descends tout de suite ! 474 00:35:02,480 --> 00:35:03,800 Ouvre la porte ! 475 00:35:04,920 --> 00:35:06,720 M. Win. 476 00:35:08,080 --> 00:35:09,800 S'il m'arrive quoi que ce soit, 477 00:35:10,360 --> 00:35:14,160 vous ne saurez jamais où est Vaew. 478 00:35:15,160 --> 00:35:16,280 Où est ma fille ? 479 00:35:19,040 --> 00:35:20,320 Réponds ! Où est ma fille ? 480 00:35:22,240 --> 00:35:24,680 On devrait faire une vidéo en direct. 481 00:35:24,760 --> 00:35:26,240 Elle ferait un tabac. 482 00:35:26,920 --> 00:35:29,040 Nanno, je t'en supplie. Où est ma fille ? 483 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 Il va falloir faire plus que ça. 484 00:35:32,880 --> 00:35:34,040 Par exemple... 485 00:35:34,440 --> 00:35:36,600 me supplier à genoux. 486 00:35:45,480 --> 00:35:47,000 Où est ma fille ? 487 00:35:49,240 --> 00:35:50,360 Bon, d'accord. 488 00:35:51,200 --> 00:35:53,560 Vous vous êtes donné du mal, je vais vous le dire. 489 00:35:54,800 --> 00:35:56,760 Mais je veux connaître le mot de passe. 490 00:36:01,040 --> 00:36:02,720 Vous devriez faire vite. 491 00:36:02,800 --> 00:36:05,360 Vaew attend son cher papa. 492 00:36:05,440 --> 00:36:07,880 Non, pardon. Son idole de père. 493 00:36:07,960 --> 00:36:10,360 Et si son père modèle ne se décide pas vite, 494 00:36:10,920 --> 00:36:12,560 il sera trop tard. 495 00:36:12,840 --> 00:36:14,640 Vaew aura terminé d'ici là. 496 00:36:48,760 --> 00:36:51,440 COPIE DE 29 ÉLÉMENTS 497 00:37:07,280 --> 00:37:08,360 Qui c'est ? 498 00:37:09,400 --> 00:37:10,320 Personne. 499 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 C'est une autre fille ? 500 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 - Laisse-moi voir. - C'est personne. 501 00:37:13,960 --> 00:37:15,600 - Qui c'est ? - Personne ! 502 00:37:39,880 --> 00:37:43,960 WAN, VOUS VOULEZ VOIR UN TRUC MARRANT ? 503 00:37:54,360 --> 00:37:55,520 - Papa. - Sale enfoiré. 504 00:37:55,720 --> 00:37:57,240 - Quoi ? - Touche pas à ma fille ! 505 00:37:57,320 --> 00:37:58,880 Papa, arrête ! 506 00:37:58,960 --> 00:37:59,800 Papa. 507 00:38:00,400 --> 00:38:01,360 Papa ! 508 00:38:01,440 --> 00:38:05,240 VENEZ À CET ENDROIT POUR EN VOIR PLUS. 509 00:38:06,320 --> 00:38:07,480 POSITION 510 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 PARTAGER POSITION 511 00:38:13,800 --> 00:38:16,400 Papa ! Arrête ! 512 00:38:16,480 --> 00:38:17,440 Viens ici. 513 00:38:19,320 --> 00:38:20,760 Tu es immonde de faire ça. 514 00:38:24,760 --> 00:38:26,280 Si moi je suis immonde, 515 00:38:29,840 --> 00:38:31,440 tu ne vaux vraiment pas mieux. 516 00:38:40,840 --> 00:38:43,000 Vaew. 517 00:38:43,520 --> 00:38:44,400 Vaew. 518 00:38:44,840 --> 00:38:45,680 Arrête-toi, Vaew. 519 00:38:45,920 --> 00:38:47,160 - Arrête-toi. - Lâche-moi ! 520 00:38:47,240 --> 00:38:49,120 Lâche-moi ! Lâche-moi tout de suite ! 521 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 J'aurais jamais dû être ta fille. 522 00:39:13,000 --> 00:39:14,040 Vaew. 523 00:39:18,360 --> 00:39:19,600 Vaew. 524 00:39:20,320 --> 00:39:21,480 Allez, debout. 525 00:39:22,080 --> 00:39:23,360 Tu ne peux pas mourir. 526 00:39:24,280 --> 00:39:25,200 Vaew. 527 00:39:26,680 --> 00:39:27,800 Vaew. 528 00:39:27,880 --> 00:39:29,000 Ne meurs pas, Vaew ! 529 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 Vaew ! 530 00:39:31,040 --> 00:39:32,920 Ne meurs pas ! 531 00:39:33,960 --> 00:39:35,200 Vous êtes sûr ? 532 00:39:36,480 --> 00:39:37,880 Pourquoi je ne le serais pas ? 533 00:39:56,360 --> 00:39:59,440 Vous êtes bien sûr de vous, M. Win ? 534 00:40:30,040 --> 00:40:31,280 Mlle Mali. 535 00:40:32,480 --> 00:40:34,240 Merci beaucoup 536 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 pour tout ce que vous avez fait pour moi. 537 00:40:38,200 --> 00:40:43,200 J'ai décidé d'arrêter l'école. 538 00:40:44,000 --> 00:40:46,280 J'espère vous revoir un jour. 539 00:40:47,440 --> 00:40:50,760 À propos des photos et vidéos en pièces jointes, 540 00:40:52,320 --> 00:40:54,480 faites ce que vous voulez avec. 541 00:40:55,960 --> 00:40:57,560 Vous allez me manquer, Mlle Mali. 542 00:40:57,640 --> 00:40:59,240 - N'entrez pas. - Pas de photos. 543 00:40:59,320 --> 00:41:00,360 - Je rentre. - Non ! 544 00:41:00,960 --> 00:41:02,000 Pas de photos. 545 00:41:02,080 --> 00:41:03,000 Attention ! 546 00:41:03,080 --> 00:41:04,280 - Laissez-moi ! - Non ! 547 00:41:04,360 --> 00:41:06,440 - Monsieur, c'est vous ? - Personne n'entre. 548 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 - Monsieur... - Pour une interview. 549 00:41:08,280 --> 00:41:10,040 Personne n'entre. Pas de photos. 550 00:41:10,120 --> 00:41:11,840 - Vous étiez au courant ? - Non. 551 00:41:11,920 --> 00:41:13,960 Dégagez. 552 00:41:45,160 --> 00:41:46,240 Nanno ! 553 00:41:55,640 --> 00:41:56,960 Je vais te buter ! 554 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 Sous-titres : Jerome Salic