1 00:00:20,640 --> 00:00:22,520 DOENÇAS DE CRIANÇAS E MULHERES 2 00:00:33,560 --> 00:00:35,840 Toda a gente sonha 3 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 ter uma vida bonita neste mundo cinzento. 4 00:00:42,040 --> 00:00:45,040 No entanto, uma moeda tem sempre duas faces. 5 00:00:48,560 --> 00:00:51,160 É estranho como algumas pessoas ainda acreditam 6 00:00:51,240 --> 00:00:55,240 que os humanos como nós são animais nobres que só têm lados bons... 7 00:01:00,440 --> 00:01:03,760 ... e se recusam a acreditar que todos temos lados nojentos. 8 00:01:15,880 --> 00:01:19,280 Para viver numa sociedade pretensiosa, temos de ter uma vida chique. 9 00:01:31,400 --> 00:01:34,320 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 10 00:02:46,040 --> 00:02:50,040 Resumindo, a nossa experiência de partilhar uma videoaula de Budismo 11 00:02:50,120 --> 00:02:54,600 que encoraja os alunos a meditar para aumentar a capacidade de aprendizagem 12 00:02:54,680 --> 00:02:58,200 teve uma resposta positiva, tanto dos alunos como dos pais. 13 00:02:58,280 --> 00:03:01,720 A nossa escola está completamente pronta para novos meios educativos 14 00:03:01,800 --> 00:03:04,440 que nos permitirão aproximar dos alunos mais facilmente. 15 00:03:05,240 --> 00:03:07,400 Ótimo, Sr. Win. 16 00:03:07,960 --> 00:03:12,080 Outras escolas começam a seguir as nossas práticas. 17 00:03:13,120 --> 00:03:15,880 Este projeto tem muito sucesso. 18 00:03:15,960 --> 00:03:19,040 Deu boa reputação à nossa escola. 19 00:03:19,120 --> 00:03:22,240 Tenho de lhe agradecer por isso, Sr. Win. 20 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 Não tem de quê. 21 00:03:24,080 --> 00:03:24,920 Obrigado. 22 00:03:27,760 --> 00:03:29,440 Mais alguém tem algo a dizer? 23 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 Bem... 24 00:03:31,960 --> 00:03:36,200 Gostaria de sugerir um projeto sobre como fazer sexo seguro. 25 00:03:37,840 --> 00:03:40,720 E esta é a documentação que preparei. 26 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Vejam, por favor. 27 00:03:45,080 --> 00:03:47,840 A escola devia ter uma máquina de venda de preservativos? 28 00:03:47,920 --> 00:03:48,880 Sim. 29 00:03:48,960 --> 00:03:51,160 Protegem de doenças sexualmente transmissíveis 30 00:03:51,240 --> 00:03:53,160 e impedem gravidezes indesejadas. 31 00:03:53,240 --> 00:03:55,920 Os alunos deviam saber como fazer sexo de forma segura. 32 00:03:56,000 --> 00:03:57,560 Não quero acreditar no que ouço, 33 00:03:57,640 --> 00:04:00,160 que esta ideia nojenta venha de uma mulher. 34 00:04:00,240 --> 00:04:01,720 Desculpe, Jib. 35 00:04:01,800 --> 00:04:04,520 Não tem que ver com a minha sexualidade. 36 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 Concentre-se no conteúdo, por favor. 37 00:04:06,400 --> 00:04:09,200 Está a encorajar e não a prevenir. 38 00:04:10,080 --> 00:04:12,560 Não os podemos obrigar a não pensar em sexo. 39 00:04:12,920 --> 00:04:14,160 São adolescentes. 40 00:04:14,800 --> 00:04:18,519 Mas pode fazer com que alunos que nunca pensaram em sexo 41 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 pensem nele como algo normal. 42 00:04:20,959 --> 00:04:23,720 Troe, se ler os meus documentos todos, 43 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 verá na proposta do meu projeto 44 00:04:25,360 --> 00:04:29,240 outras campanhas além da máquina de venda de preservativos. 45 00:04:31,040 --> 00:04:32,280 O que propôs 46 00:04:32,840 --> 00:04:34,880 só deixará os alunos obcecados por sexo. 47 00:04:34,960 --> 00:04:36,360 Uma professora que pensa assim 48 00:04:36,440 --> 00:04:38,760 é prejudicial aos alunos e à escola. 49 00:04:38,840 --> 00:04:40,240 Devíamos despedi-la. 50 00:04:41,000 --> 00:04:43,400 Acho que primeiro nos devíamos acalmar. 51 00:04:43,960 --> 00:04:46,240 Na verdade, compreendo os dois lados. 52 00:04:46,320 --> 00:04:47,360 Antes de mais, 53 00:04:47,440 --> 00:04:50,160 devíamos analisar bem os prós e contras deste projeto. 54 00:04:50,680 --> 00:04:53,600 Mas, em vez de decidirmos algo sobre este projeto agora, 55 00:04:53,680 --> 00:04:57,800 que tal criarmos outra videoaula? 56 00:04:58,360 --> 00:05:00,720 O vídeo vai sugerir atividades diárias 57 00:05:00,800 --> 00:05:03,680 benéficas para as crianças. 58 00:05:04,160 --> 00:05:06,280 Podíamos usar o ioga. 59 00:05:06,640 --> 00:05:09,120 Vai ajudá-los a concentrarem-se 60 00:05:09,600 --> 00:05:12,480 e também os faz esquecer o sexo. 61 00:05:13,320 --> 00:05:15,720 As crianças viveriam conscientemente. 62 00:05:17,040 --> 00:05:18,680 Acho que é uma boa ideia. 63 00:05:18,760 --> 00:05:22,040 Agora que a nossa escola ganhou o título 64 00:05:22,120 --> 00:05:23,760 de "A Escola Mais Pura do Ano", 65 00:05:24,320 --> 00:05:27,840 devíamos ser um bom exemplo 66 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 para as outras escolas do país. 67 00:05:30,760 --> 00:05:32,000 Quanto a si, Sra. Mali... 68 00:05:41,560 --> 00:05:43,960 Olá, sou a Nanno. 69 00:05:45,440 --> 00:05:47,160 Muito prazer. 70 00:05:49,440 --> 00:05:51,720 Nanno, podes sentar-te ao lado da Mei. 71 00:05:52,520 --> 00:05:53,400 Força. 72 00:05:53,880 --> 00:05:55,000 - Está bem. - Pronto. 73 00:05:56,640 --> 00:05:59,800 O Sr. Win será o vosso professor nas próximas duas semanas. 74 00:06:00,120 --> 00:06:01,880 Portem-se bem. 75 00:06:02,440 --> 00:06:05,520 Não lhe deem dores de cabeça, entendido? 76 00:06:08,120 --> 00:06:10,360 Sim, Sr. Win? O que foi? 77 00:06:11,400 --> 00:06:12,640 Posso falar? 78 00:06:12,720 --> 00:06:13,840 Claro. 79 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Bom dia a todos. 80 00:06:16,080 --> 00:06:19,000 Procuro voluntários para me ajudarem 81 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 com o vídeo de ioga para meditação. 82 00:06:21,360 --> 00:06:25,600 Seria ótimo ter alguém que conhece os fundamentos do ioga. 83 00:06:26,240 --> 00:06:28,240 - Alguém disponível? - Eu. 84 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 Muito obrigado. 85 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 Mais alguém? 86 00:06:36,840 --> 00:06:38,800 És uma aluna nova? Porque nunca te vi antes? 87 00:06:38,880 --> 00:06:40,480 Sim. Hoje é o primeiro dia dela. 88 00:06:40,560 --> 00:06:41,760 Chama-se Nanno. 89 00:06:41,840 --> 00:06:43,000 Compreendo. Nanno. 90 00:06:43,960 --> 00:06:45,160 Que nome giro. 91 00:06:45,240 --> 00:06:46,280 Obrigado, Nanno. 92 00:06:46,840 --> 00:06:48,200 Mais alguém? 93 00:06:50,640 --> 00:06:51,520 Que tal a Mei? 94 00:06:52,040 --> 00:06:53,520 Praticas ioga, certo? 95 00:06:54,240 --> 00:06:56,840 Também te vi ajudar o Sr. Win com o seu último vídeo. 96 00:06:56,920 --> 00:06:58,280 - Certo? - Sim. 97 00:06:59,120 --> 00:07:01,360 A Mei parece estar ocupada. Não faz mal. 98 00:07:01,440 --> 00:07:02,600 Duas pessoas chegam. 99 00:07:02,680 --> 00:07:04,520 Muito bem. Duas alunas, então. 100 00:07:04,600 --> 00:07:05,640 - Está bem. - Sim. 101 00:07:05,720 --> 00:07:08,520 Venham ter comigo à sala de audiovisuais, depois das aulas. 102 00:07:08,880 --> 00:07:11,440 Vamos ensaiar e filmar hora e meia todos os dias. 103 00:07:12,040 --> 00:07:13,600 - Sim? - Sim. 104 00:07:14,120 --> 00:07:15,120 Obrigado a todos. 105 00:07:15,760 --> 00:07:17,640 - Obrigado, Sra. Mali. - Obrigada. 106 00:07:23,920 --> 00:07:24,800 Ouve. 107 00:07:25,840 --> 00:07:27,560 O Sr. Win é mesmo giro. 108 00:07:27,640 --> 00:07:30,200 É uma pena ser casado e já ter uma filha. 109 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 A sério? 110 00:07:50,680 --> 00:07:52,160 Pronto. Próxima posição. 111 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 Deixa-me corrigir-te a posição. 112 00:08:02,480 --> 00:08:03,560 Estás bem, certo? 113 00:08:04,200 --> 00:08:06,240 Deixa-me ver. Primeiro endireita-te, Nanno. 114 00:08:08,840 --> 00:08:09,920 Bem... 115 00:08:10,000 --> 00:08:12,800 Acho que tens de curvar mais as costas. 116 00:08:12,880 --> 00:08:13,720 Está bem. 117 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Parece ser difícil. 118 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 O inglês também é difícil. 119 00:08:27,360 --> 00:08:29,080 - Tudo parece difícil. - Certo. 120 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 Eu não... 121 00:08:30,320 --> 00:08:32,840 A tua mãe voltou a fazer ervilhas salteadas. 122 00:08:32,919 --> 00:08:34,480 Quem adora isso? 123 00:08:37,200 --> 00:08:38,960 Como correu a escola hoje, Vaew? 124 00:08:39,600 --> 00:08:41,880 A professora mandou-nos escrever um trabalho. 125 00:08:41,960 --> 00:08:44,159 Tivemos de escrever em inglês, pai. 126 00:08:46,600 --> 00:08:48,640 "O meu ídolo é viciado no trabalho. 127 00:08:49,600 --> 00:08:51,680 Tem muitas coisas para fazer, 128 00:08:52,120 --> 00:08:54,520 mas nunca se esquece de mim. 129 00:08:55,640 --> 00:08:57,480 Fala lenta e calmamente, 130 00:08:57,560 --> 00:09:00,360 mas nunca hesita em sorrir-me. 131 00:09:01,160 --> 00:09:02,720 Só tem um amor, 132 00:09:02,800 --> 00:09:05,200 mas não é bem um amor." - Mãe. 133 00:09:05,280 --> 00:09:06,880 "Porque tem dois corações. 134 00:09:06,960 --> 00:09:09,840 - Um para mim e um para a minha mãe." - Mãe, já chega. 135 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 - "Gosto de ser filha dele." - Já chega, mãe. 136 00:09:12,920 --> 00:09:14,840 - "O meu ídolo, o meu pai." - Já chega. 137 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 Pronto. Vou parar. 138 00:09:16,800 --> 00:09:19,680 - Porque gostas de me provocar? - Porque ficas envergonhada? 139 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 - Está giro. - Porque tens vergonha, Vaew? 140 00:09:22,680 --> 00:09:24,280 Não tenhas vergonha. Está bom. 141 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Nanno. 142 00:09:37,400 --> 00:09:39,360 Nanno, é melhor irmos. Não devíamos demorar. 143 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 Desculpa, Ing. 144 00:09:41,960 --> 00:09:44,000 O Sr. Win mandou-me dizer-te 145 00:09:44,080 --> 00:09:46,680 que a filmagem de hoje foi cancelada. 146 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Compreendo. 147 00:09:49,680 --> 00:09:51,320 Ainda bem. Vou para casa mais cedo. 148 00:09:52,600 --> 00:09:53,760 Vou indo. 149 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 - Está bem. - Adeus. 150 00:09:55,360 --> 00:09:56,560 Adeus, Mei. 151 00:09:59,040 --> 00:10:00,440 O que estavas a dizer, Mei? 152 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 Eu... 153 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 Não, não é nada. 154 00:10:04,840 --> 00:10:06,240 Vou-me embora. 155 00:10:23,640 --> 00:10:24,800 Olá, Sr. Win. 156 00:10:25,680 --> 00:10:26,840 Olá, Nanno. 157 00:10:28,360 --> 00:10:29,200 A Ing? 158 00:10:29,760 --> 00:10:31,200 A Ing está adoentada. 159 00:10:31,680 --> 00:10:32,600 A sério? 160 00:10:35,200 --> 00:10:36,880 Cancelamos a filmagem de hoje? 161 00:10:37,680 --> 00:10:39,000 Bem, não faz mal. 162 00:10:39,400 --> 00:10:41,560 Precisamos do vídeo o mais rápido possível. 163 00:10:42,520 --> 00:10:44,600 Filmamos-te sozinha, está bem? 164 00:10:45,160 --> 00:10:46,000 Sim. 165 00:10:46,480 --> 00:10:47,680 Prepara-te, então. 166 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 Podes começar, Nanno. 167 00:11:44,800 --> 00:11:46,040 Acho que já estás cansada. 168 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 Queres descansar? 169 00:11:59,920 --> 00:12:01,400 Tem a certeza? 170 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 Porque não teria? 171 00:12:10,360 --> 00:12:13,240 Tem a certeza disto, não tem, Sr. Win? 172 00:12:44,800 --> 00:12:47,640 Sabes o que tens de fazer em relação a nós, certo? 173 00:12:54,920 --> 00:12:56,240 Volta amanhã, à mesma hora. 174 00:12:57,600 --> 00:12:58,480 Está bem. 175 00:13:28,680 --> 00:13:29,840 Entra, Mei. 176 00:13:34,440 --> 00:13:35,680 Sra. Mali. 177 00:13:36,120 --> 00:13:37,040 Bem... 178 00:13:37,600 --> 00:13:41,200 Tenho de falar consigo sobre uma coisa. 179 00:13:41,760 --> 00:13:43,280 Claro. Senta-te. 180 00:13:45,320 --> 00:13:46,640 O que se passa? 181 00:13:53,000 --> 00:13:54,760 Podes falar comigo sobre tudo. 182 00:13:54,840 --> 00:13:55,920 Não te preocupes. 183 00:14:00,320 --> 00:14:01,560 Bem... 184 00:14:03,400 --> 00:14:04,760 É a minha amiga. 185 00:14:06,400 --> 00:14:07,480 Ela está... 186 00:14:08,560 --> 00:14:09,880 ... grávida. 187 00:14:12,240 --> 00:14:13,480 Muito bem. 188 00:14:15,640 --> 00:14:19,560 E ela contou aos pais? 189 00:14:21,720 --> 00:14:24,120 Não. Ainda não lhes contou. 190 00:14:26,040 --> 00:14:26,960 E... 191 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 ... o pai da criança sabe? 192 00:14:34,440 --> 00:14:36,040 - Está bem. - Mas... 193 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 ... o pai... 194 00:14:41,440 --> 00:14:42,560 Ele... 195 00:14:44,320 --> 00:14:45,800 ... quer que a minha amiga... 196 00:14:47,680 --> 00:14:48,800 ... faça um aborto. 197 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Compreendo. 198 00:14:53,400 --> 00:14:55,640 A tua amiga quer abortar? 199 00:15:00,200 --> 00:15:02,840 Na verdade, há muitas soluções para este problema. 200 00:15:03,160 --> 00:15:05,320 Por exemplo, sair da escola e voltar mais tarde. 201 00:15:05,400 --> 00:15:06,560 - Ou... - A minha amiga 202 00:15:06,640 --> 00:15:07,960 também não quer o bebé. 203 00:15:09,560 --> 00:15:10,520 Muito bem. 204 00:15:10,920 --> 00:15:12,920 Então, acho que compreendo. 205 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 Sobre o que querias falar comigo? 206 00:15:18,320 --> 00:15:19,400 Sra. Mali... 207 00:15:20,680 --> 00:15:22,120 ... sabe onde ir... 208 00:15:23,200 --> 00:15:24,240 ... para... 209 00:15:28,760 --> 00:15:30,760 ... fazer um aborto? 210 00:15:36,360 --> 00:15:37,280 Mei. 211 00:15:38,000 --> 00:15:39,520 Se for mesmo necessário, 212 00:15:40,080 --> 00:15:41,680 posso levar-te lá. 213 00:15:45,800 --> 00:15:49,240 - Não sou eu. - Espera, Mei. Eu... 214 00:15:54,760 --> 00:15:58,040 Sei de um sítio aonde podes ir. 215 00:16:01,880 --> 00:16:03,760 Não fechaste bem a porta. 216 00:16:05,080 --> 00:16:06,400 Mas não te preocupes. 217 00:16:07,240 --> 00:16:08,640 Não vou contar a ninguém. 218 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 Posso levar-te lá. 219 00:16:19,000 --> 00:16:20,520 Não chores. 220 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 Nanno, Ing. 221 00:16:32,120 --> 00:16:35,040 Tenho de cancelar a filmagem de hoje. 222 00:16:35,360 --> 00:16:36,200 - Sim. - Tudo bem. 223 00:16:36,280 --> 00:16:37,280 Quanto a ti, Nanno, 224 00:16:37,360 --> 00:16:39,320 vai à sala de audiovisuais depois do almoço. 225 00:16:39,680 --> 00:16:41,280 Tenho de repetir partes de ontem. 226 00:16:41,360 --> 00:16:42,360 Não vai demorar. 227 00:16:43,160 --> 00:16:44,000 Está bem. 228 00:16:44,080 --> 00:16:45,200 Também tenho de ir? 229 00:16:45,280 --> 00:16:47,480 Não. Eram cenas da Nanno. 230 00:16:48,400 --> 00:16:49,520 Está bem? 231 00:16:51,040 --> 00:16:52,600 Não cancelou a filmagem de ontem? 232 00:16:52,960 --> 00:16:56,440 Mudou de ideias depois de saíres. Disse que tinha de apressar a filmagem. 233 00:16:57,040 --> 00:17:00,080 Então ficaste com ele a sós, certo? 234 00:17:00,640 --> 00:17:02,280 Que inveja. 235 00:17:03,280 --> 00:17:07,119 Da próxima vez, podes fingir estar doente para eu ficar a sós com ele? 236 00:17:20,240 --> 00:17:22,200 Não tem medo que alguém entre? 237 00:17:23,440 --> 00:17:24,680 Não te preocupes. 238 00:17:25,319 --> 00:17:27,000 É o meu espaço privado. 239 00:17:27,640 --> 00:17:28,480 Não. 240 00:17:28,920 --> 00:17:30,320 É o nosso espaço privado. 241 00:17:30,920 --> 00:17:33,200 Ninguém pode vir cá sem a minha permissão. 242 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Certo. 243 00:17:44,640 --> 00:17:46,120 Quero mostrar-te uma coisa. 244 00:18:02,600 --> 00:18:04,000 Estás linda na câmara. 245 00:18:12,320 --> 00:18:13,320 Sr. Win. 246 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Já tem uma família. 247 00:18:18,240 --> 00:18:19,680 Não é hora de se falar nisso. 248 00:18:20,120 --> 00:18:21,320 Não temos muito tempo. 249 00:18:22,720 --> 00:18:24,240 Mas sabe... 250 00:18:25,600 --> 00:18:27,080 ... que o que fazemos é errado? 251 00:18:30,640 --> 00:18:33,160 Não tem medo das consequências dos seus atos? 252 00:18:37,360 --> 00:18:39,000 As consequências dos meus atos? 253 00:18:41,120 --> 00:18:43,120 Queres saber quais são as consequências? 254 00:18:46,920 --> 00:18:48,520 Se estes vídeos forem publicados, 255 00:18:49,680 --> 00:18:51,000 o que achas que te acontece? 256 00:18:53,600 --> 00:18:55,480 Não queres que eu os publique, certo? 257 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 Wan. 258 00:19:49,360 --> 00:19:52,160 Tenho tanta fome. O que fizeste hoje? 259 00:19:57,920 --> 00:19:59,600 O que se passa, Wan? 260 00:20:06,400 --> 00:20:08,600 Onde encontraste isto? 261 00:20:09,760 --> 00:20:10,720 Onde? 262 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 Não fui eu. 263 00:20:19,240 --> 00:20:21,440 Foi uma rapariga chamada Nanno que o devolveu. 264 00:20:22,520 --> 00:20:24,040 É uma rapariga simpática. 265 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 Esqueceste-te do teu telemóvel, 266 00:20:26,120 --> 00:20:29,440 ela pediu a nossa morada ao professor Troe e veio logo aqui. 267 00:20:31,880 --> 00:20:34,120 A rapariga foi para casa, certo? 268 00:20:34,200 --> 00:20:36,040 A Vaew levou-a lá para cima. 269 00:20:36,520 --> 00:20:40,160 Deram-se muito bem, por isso, convidei-a para jantar. 270 00:20:43,240 --> 00:20:45,680 Ela deve ter de ir cedo para casa, Wan. 271 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 Não. Já lhe perguntei. 272 00:20:54,240 --> 00:20:55,320 Obrigada. 273 00:21:08,200 --> 00:21:09,280 Obrigada. 274 00:21:12,720 --> 00:21:14,920 Tens de comer muito 275 00:21:15,280 --> 00:21:18,080 para engordares, Nanno. És muito magra. 276 00:21:18,160 --> 00:21:19,000 A sério? 277 00:21:19,720 --> 00:21:21,920 Mas o Sr. Win disse que eu tinha um bom corpo. 278 00:21:23,280 --> 00:21:25,680 Por isso me pediu para filmar o vídeo de ioga com ele. 279 00:21:26,360 --> 00:21:28,680 Então, és tu quem o está a ajudar com o vídeo. 280 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 Tens um corpo perfeito para o ioga. 281 00:21:34,600 --> 00:21:35,760 Obrigada. 282 00:21:36,160 --> 00:21:38,280 Devia juntar-se a nós. 283 00:21:38,360 --> 00:21:40,000 Seria divertido com os três. 284 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Ela é boa no ioga, pai? 285 00:21:47,440 --> 00:21:49,880 - Bem, eu... - Não sou nada boa. 286 00:21:50,440 --> 00:21:51,720 O Sr. Win é que é bom. 287 00:21:52,120 --> 00:21:54,320 Ensinou-me muitas posições difíceis. 288 00:21:54,800 --> 00:21:56,360 Deve ser cansativo. Certo? 289 00:21:58,560 --> 00:22:02,600 Nem por isso. Acho que já tens muitas capacidades. 290 00:22:03,440 --> 00:22:05,400 Não sejas humilde, Nanno. 291 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 A Nanno é muito esperta, mãe. 292 00:22:08,520 --> 00:22:11,560 Ajudou-me com um trabalho de casa muito difícil. 293 00:22:11,840 --> 00:22:14,080 Em que disciplina te ajudou? 294 00:22:14,400 --> 00:22:15,800 Foi no trabalho sobre o ídolo. 295 00:22:16,640 --> 00:22:18,360 Muito obrigada, Nanno. 296 00:22:18,960 --> 00:22:20,200 De nada. 297 00:22:20,560 --> 00:22:22,480 O que a Vaew escreveu já estava bom. 298 00:22:22,840 --> 00:22:25,080 Quase chorei ao ler. 299 00:22:25,960 --> 00:22:29,080 O Sr. Win é um pai fantástico. 300 00:22:29,200 --> 00:22:31,320 Não troces de mim, Nanno. 301 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Não estou a troçar de ti. 302 00:22:33,800 --> 00:22:35,680 Vê a marca da lágrima, se não acreditas. 303 00:22:37,680 --> 00:22:39,240 Tenho uma ideia. 304 00:22:39,320 --> 00:22:42,760 Podes dar explicações à Vaew, quando estiveres livre? 305 00:22:43,200 --> 00:22:46,440 Eu e o Win não temos estado disponíveis. 306 00:22:46,520 --> 00:22:47,840 Chegamos sempre tarde a casa. 307 00:22:50,360 --> 00:22:54,760 Wan, não vamos incomodar a Nanno. 308 00:22:54,840 --> 00:22:56,640 Ela tem os trabalhos de casa dela. 309 00:22:56,720 --> 00:22:58,880 Mas não é para vir todos os dias. 310 00:22:59,280 --> 00:23:02,040 Pode vir só quando estiver livre. 311 00:23:02,120 --> 00:23:03,480 Não é nada de mais, Win. 312 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 Wan, sabes que os alunos do secundário estudam muito. 313 00:23:08,240 --> 00:23:09,400 Não é, Nanno? 314 00:23:09,480 --> 00:23:10,560 Não, tudo bem. 315 00:23:11,120 --> 00:23:12,720 Ao dar explicações à Vaew 316 00:23:12,800 --> 00:23:15,320 posso rever as coisas que aprendi. 317 00:23:15,400 --> 00:23:16,560 É uma ótima oportunidade. 318 00:23:17,840 --> 00:23:21,720 Que tal começarmos amanhã, já que tenho de trabalhar até tarde? 319 00:23:21,800 --> 00:23:22,720 Com todo o gosto. 320 00:23:22,800 --> 00:23:25,040 Ligue-me mais tarde para combinarmos o horário. 321 00:23:25,120 --> 00:23:28,080 Boa! És tão simpática, Nanno. 322 00:23:30,480 --> 00:23:33,880 Acho que também podes convidar as tuas amigas, Vaew. 323 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 Não vou cobrar mais por isso. 324 00:23:36,320 --> 00:23:38,480 - A sério? - Claro. 325 00:23:54,960 --> 00:23:56,080 Sr. Win. 326 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 Já tem uma família. 327 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 Não é hora de se falar nisso. 328 00:24:00,560 --> 00:24:01,680 Não temos muito tempo. 329 00:24:02,440 --> 00:24:04,240 Mas sabe... 330 00:24:04,320 --> 00:24:05,840 ... que o que fazemos é errado? 331 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 Não tem medo das consequências dos seus atos? 332 00:24:09,040 --> 00:24:10,680 Se estes vídeos forem publicados, 333 00:24:11,160 --> 00:24:12,480 o que achas que te acontece? 334 00:24:13,640 --> 00:24:15,440 Não queres que eu os publique, certo? 335 00:24:21,040 --> 00:24:24,600 SABES O QUE TENS DE FAZER EM RELAÇÃO A NÓS, CERTO? 336 00:24:44,120 --> 00:24:46,360 Ing, a Nanno e a Mei não vêm hoje à escola? 337 00:24:46,440 --> 00:24:49,040 Estão as duas doentes. 338 00:24:51,080 --> 00:24:52,320 Sr. Win. 339 00:24:52,400 --> 00:24:53,600 Vemo-nos à mesma hora? 340 00:24:53,680 --> 00:24:54,720 Cancelei a filmagem. 341 00:24:56,160 --> 00:24:59,440 Não está com pressa, Sr. Win? Pode filmar só comigo. 342 00:25:04,560 --> 00:25:05,920 Merda. 343 00:25:07,040 --> 00:25:08,440 Olá, Sr. Win. 344 00:25:09,640 --> 00:25:10,840 O que pensas que fazes? 345 00:25:11,240 --> 00:25:12,720 O que faço? 346 00:25:13,560 --> 00:25:14,880 Não te finjas de inocente. 347 00:25:15,360 --> 00:25:16,680 Roubaste o meu telemóvel. 348 00:25:18,040 --> 00:25:20,000 Achavas que guardava os vídeos no telemóvel? 349 00:25:21,560 --> 00:25:22,640 Não é assim tão fácil. 350 00:25:23,120 --> 00:25:24,520 Não roubei o seu telemóvel. 351 00:25:24,920 --> 00:25:26,520 Esqueceu-se dele. 352 00:25:27,200 --> 00:25:29,240 Senão, não o teria devolvido. 353 00:25:30,440 --> 00:25:32,000 O que estás a fazer? 354 00:25:32,160 --> 00:25:35,040 Foste a minha casa e mandaste-me o ficheiro de áudio. 355 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 Parece gostar de gravar coisas. Por isso, enviei-lhe algo. 356 00:25:41,200 --> 00:25:42,960 Achei que ia gostar. 357 00:25:44,200 --> 00:25:45,240 Não sabes 358 00:25:46,400 --> 00:25:47,840 que tenho os teus vídeos? 359 00:25:49,000 --> 00:25:50,320 E quando os publicar, 360 00:25:51,080 --> 00:25:52,400 o que achas que te acontece? 361 00:25:53,000 --> 00:25:54,400 Compreendo. 362 00:25:58,440 --> 00:26:00,520 Tens de parar de te meter com a minha família. 363 00:26:01,760 --> 00:26:02,840 Compreendes? 364 00:26:02,920 --> 00:26:04,160 Compreendo. 365 00:26:06,640 --> 00:26:08,640 E vai ter comigo à sala de audiovisuais, 366 00:26:10,240 --> 00:26:12,240 à mesma hora, esta tarde. 367 00:26:12,760 --> 00:26:13,760 Compreendes? 368 00:26:14,400 --> 00:26:16,080 Compreendo. 369 00:26:18,640 --> 00:26:20,280 Então, estamos entendidos. 370 00:26:28,960 --> 00:26:30,000 Nanno. 371 00:26:30,840 --> 00:26:33,520 Tens de ter cuidado com alguém assim. 372 00:26:34,720 --> 00:26:36,520 Não te preocupes comigo, Mei. 373 00:26:45,120 --> 00:26:46,920 SISTEMA REPRODUTOR FEMININO 374 00:26:52,320 --> 00:26:53,320 Mei. 375 00:26:55,320 --> 00:26:57,200 Devias ser tu a decidir. 376 00:27:20,440 --> 00:27:22,560 O PERÍNEO FEMININO 377 00:27:30,040 --> 00:27:31,360 Ainda estás a ver o vídeo? 378 00:27:32,040 --> 00:27:33,200 A vista é mais bonita. 379 00:27:34,120 --> 00:27:35,280 Por favor. 380 00:27:38,120 --> 00:27:40,720 Ainda bem que pude vir hoje a tua casa. 381 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Da próxima estudamos em minha casa? 382 00:27:47,800 --> 00:27:50,600 E podemos dizer à Nanno para vir meia hora mais tarde. 383 00:27:52,480 --> 00:27:53,480 Não. 384 00:27:55,080 --> 00:27:56,320 Porque não? 385 00:27:57,040 --> 00:27:58,760 A minha mãe quer conhecer-te. 386 00:27:59,880 --> 00:28:00,800 Não. 387 00:28:03,600 --> 00:28:06,880 A propósito, a que horas chegam os teus pais? 388 00:28:07,800 --> 00:28:08,800 Bem... 389 00:28:09,400 --> 00:28:10,520 Tarde. 390 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 Porquê? 391 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 Nanno. 392 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 A porta da frente está trancada. 393 00:28:34,240 --> 00:28:35,320 Compreendo. 394 00:28:37,400 --> 00:28:38,520 É o teu namorado? 395 00:28:38,600 --> 00:28:40,320 - Sim. - Não. 396 00:28:42,000 --> 00:28:43,480 Não é meu namorado. 397 00:28:43,960 --> 00:28:45,240 Está bem, acredito em ti. 398 00:28:46,520 --> 00:28:47,800 Bem... 399 00:28:49,320 --> 00:28:52,320 Querem ter as explicações noutro lado? 400 00:29:13,320 --> 00:29:14,720 SR. WIN DESLIZAR PARA ATENDER 401 00:29:17,040 --> 00:29:18,200 Passa-se alguma coisa? 402 00:29:19,280 --> 00:29:21,720 Acho que tenho de ir fazer um recado. 403 00:29:22,000 --> 00:29:22,880 O quê? 404 00:29:23,680 --> 00:29:26,400 Queres que vá contigo? 405 00:29:26,480 --> 00:29:27,560 Não te preocupes. 406 00:29:28,120 --> 00:29:29,640 Podem esperar aqui. 407 00:29:31,280 --> 00:29:32,280 De certeza? 408 00:29:32,840 --> 00:29:33,960 Claro. 409 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 Vais demorar muito? 410 00:29:41,520 --> 00:29:42,680 Provavelmente não. 411 00:29:43,600 --> 00:29:46,400 Devo demorar uma hora. 412 00:29:50,840 --> 00:29:52,920 Vaew, emprestas-me o teu telemóvel? 413 00:29:56,680 --> 00:29:57,600 Aqui tens. 414 00:29:58,240 --> 00:30:00,520 Obrigada. Estejam à vontade. 415 00:30:18,520 --> 00:30:19,760 O que fazemos? 416 00:30:20,640 --> 00:30:21,600 Não sei. 417 00:30:26,080 --> 00:30:27,120 O que é? 418 00:30:52,840 --> 00:30:54,320 Olá, Sr. Win. 419 00:30:54,800 --> 00:30:56,440 Está muito agitado. 420 00:30:56,520 --> 00:30:58,040 O que achas que estás a fazer? 421 00:30:58,400 --> 00:30:59,720 Não te metas comigo. 422 00:31:00,040 --> 00:31:01,560 Achas que não os publico? 423 00:31:03,320 --> 00:31:04,400 Não é isso. 424 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Tive de fazer um recado, 425 00:31:07,440 --> 00:31:08,880 mas estou quase aí. 426 00:31:10,720 --> 00:31:12,280 Tens 15 minutos. 427 00:31:12,520 --> 00:31:14,600 Se não chegares, publico os teus vídeos. 428 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Vá lá. 429 00:31:33,360 --> 00:31:34,920 De que estás a falar? 430 00:31:37,200 --> 00:31:38,480 O que estás a fazer? 431 00:31:39,440 --> 00:31:40,280 Vaew. 432 00:31:40,600 --> 00:31:41,720 Se me amas, 433 00:31:42,120 --> 00:31:43,200 podemos fazê-lo? 434 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 Fazer o quê? 435 00:32:07,240 --> 00:32:08,320 O que é, Nanno? 436 00:32:09,560 --> 00:32:13,000 Sr. Win, o portão da escola está fechado. 437 00:32:13,520 --> 00:32:15,840 Pode vir buscar-me cá abaixo? 438 00:32:19,400 --> 00:32:20,560 Está bem. 439 00:33:12,640 --> 00:33:13,960 Olá, Sr. Win. 440 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 Desculpe tê-lo feito esperar. 441 00:33:17,200 --> 00:33:18,040 O que fazes? 442 00:33:19,440 --> 00:33:20,520 Porque estás aí? 443 00:33:23,440 --> 00:33:27,440 Há muitas pastas interessantes nos computadores desta sala. 444 00:33:28,440 --> 00:33:30,200 Posso vê-las? 445 00:33:31,280 --> 00:33:32,680 Se quiseres ver, desce. 446 00:33:33,520 --> 00:33:34,640 Eu mostro-te. 447 00:33:35,200 --> 00:33:36,840 Não posso descer. 448 00:33:37,560 --> 00:33:39,120 O senhor é demasiado perigoso. 449 00:33:40,560 --> 00:33:42,080 Porque te escondes aí em cima? 450 00:33:42,680 --> 00:33:44,880 Não podes aceder sem a senha. 451 00:33:45,840 --> 00:33:47,000 Desce e vamos falar. 452 00:33:52,800 --> 00:33:54,440 Apesar de não poder aceder, 453 00:33:55,520 --> 00:33:57,720 tenho algo bom para lhe mostrar. 454 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Tenho a certeza de que vai gostar. 455 00:34:10,360 --> 00:34:11,280 Vaew. 456 00:34:11,760 --> 00:34:12,960 O que lhe fizeste? 457 00:34:13,880 --> 00:34:15,560 O que fiz? 458 00:34:16,360 --> 00:34:17,560 O que fizeste? 459 00:34:17,719 --> 00:34:19,760 Não fiz nada, Sr. Win. 460 00:34:20,840 --> 00:34:22,400 Para ser sincera, 461 00:34:22,480 --> 00:34:24,480 a Vaew parece muito feliz. 462 00:34:24,840 --> 00:34:26,080 Tens um preservativo? 463 00:34:27,840 --> 00:34:29,000 Não. 464 00:34:30,000 --> 00:34:31,360 Aumentamos o volume? 465 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 Deixa. 466 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 Eu mato-te. 467 00:34:43,320 --> 00:34:44,880 Olá, pai. 468 00:34:45,920 --> 00:34:48,440 Estou nas explicações. 469 00:34:48,520 --> 00:34:50,920 Mas estou quase a acabar. 470 00:34:53,560 --> 00:34:57,640 Num, tens a certeza? Não temos preservativo. 471 00:34:57,720 --> 00:34:59,440 E se acontecer algo? 472 00:35:00,320 --> 00:35:02,400 Nanno, desce imediatamente! 473 00:35:02,480 --> 00:35:03,800 Abre-me a porta, agora! 474 00:35:04,920 --> 00:35:06,720 Sr. Win. 475 00:35:08,080 --> 00:35:09,800 Se me acontecer alguma coisa, 476 00:35:10,360 --> 00:35:14,160 nunca saberá onde está a Vaew. 477 00:35:15,080 --> 00:35:16,280 Onde está a minha filha? 478 00:35:19,040 --> 00:35:20,320 Onde está a minha filha? 479 00:35:22,240 --> 00:35:24,680 Acho que devíamos fazer um direto. 480 00:35:24,760 --> 00:35:26,240 Vamos ter muitos gostos. 481 00:35:26,920 --> 00:35:29,040 Nanno, imploro-te. Onde está a minha filha? 482 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 Tem de se esforçar mais do que isto. 483 00:35:32,880 --> 00:35:34,040 Algo como... 484 00:35:34,440 --> 00:35:36,600 ... ajoelhar-se e implorar. 485 00:35:45,480 --> 00:35:47,000 Onde está a minha filha? 486 00:35:49,240 --> 00:35:50,360 Está bem. 487 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 Como se esforçou tanto, eu digo-lhe. 488 00:35:54,800 --> 00:35:56,760 Mas quero saber a senha na mesma. 489 00:36:01,040 --> 00:36:02,720 Devia despachar-se. 490 00:36:02,800 --> 00:36:05,360 A Vaew espera o seu papá. 491 00:36:05,440 --> 00:36:07,880 Não, aliás, o seu ídolo papá. 492 00:36:07,960 --> 00:36:10,440 E se o seu ídolo papá não se decidir rápido, 493 00:36:10,920 --> 00:36:12,560 pode ser demasiado tarde. 494 00:36:12,840 --> 00:36:14,640 A Vaew já terá acabado. 495 00:36:48,760 --> 00:36:51,440 A COPIAR 29 FICHEIROS 496 00:37:07,280 --> 00:37:08,360 Quem é essa? 497 00:37:09,400 --> 00:37:10,320 Ignora. 498 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 É outra rapariga? 499 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 - Deixa-me ver. - Já disse que não é nada. 500 00:37:13,960 --> 00:37:15,600 - O que é? - Não é nada. 501 00:37:39,880 --> 00:37:43,960 QUERES VER ALGO DIVERTIDO, WAN? 502 00:37:54,360 --> 00:37:55,520 - Pai. - Maldito. 503 00:37:55,880 --> 00:37:57,240 - O quê? - O que lhe fizeste? 504 00:37:57,320 --> 00:37:58,880 Pai, para, já! 505 00:37:58,960 --> 00:37:59,800 Pai. 506 00:38:00,400 --> 00:38:01,360 Pai! 507 00:38:01,440 --> 00:38:05,240 SE QUISERES VER MAIS, VEM A ESTE LOCAL. 508 00:38:06,320 --> 00:38:07,480 LOCALIZAÇÃO 509 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 PARTILHAR LOCALIZAÇÃO 510 00:38:13,800 --> 00:38:16,400 Pai! Disse para parares! 511 00:38:16,480 --> 00:38:17,440 Anda aqui. 512 00:38:19,320 --> 00:38:20,760 Como pudeste ser tão horrível? 513 00:38:24,760 --> 00:38:26,280 Se sou horrível, 514 00:38:29,840 --> 00:38:31,440 tu também és. 515 00:38:40,840 --> 00:38:43,000 Vaew. 516 00:38:43,520 --> 00:38:44,400 Vaew. 517 00:38:44,840 --> 00:38:45,680 Para, Vaew. 518 00:38:45,920 --> 00:38:47,160 - Para já. - Larga-me! 519 00:38:47,240 --> 00:38:49,120 Larga-me. Larga-me já! 520 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 Não devia ter nascido tua filha. 521 00:39:13,000 --> 00:39:14,040 Vaew. 522 00:39:18,360 --> 00:39:19,600 Vaew. 523 00:39:20,320 --> 00:39:21,480 Por favor, diz algo. 524 00:39:22,080 --> 00:39:23,360 Não podes morrer. 525 00:39:24,280 --> 00:39:25,200 Vaew. 526 00:39:26,680 --> 00:39:27,800 Vaew. 527 00:39:27,880 --> 00:39:29,000 Não morras, Vaew! 528 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 Vaew! 529 00:39:31,040 --> 00:39:32,920 Eu disse para não morreres! 530 00:39:33,960 --> 00:39:35,200 Tem a certeza? 531 00:39:36,480 --> 00:39:37,880 Porque não teria? 532 00:39:56,360 --> 00:39:59,440 Tem a certeza disto, não tem, Sr. Win? 533 00:40:30,040 --> 00:40:31,280 Sra. Mali. 534 00:40:32,480 --> 00:40:34,240 Muito obrigada 535 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 por ter cuidado de mim. 536 00:40:38,200 --> 00:40:43,200 Decidi sair da escola. 537 00:40:44,000 --> 00:40:46,280 Espero voltar a vê-la. 538 00:40:47,440 --> 00:40:50,760 Em relação às fotos e vídeos anexados... 539 00:40:52,320 --> 00:40:54,480 ... pode fazer com eles o que quiser. 540 00:40:55,960 --> 00:40:57,560 Tenho saudades suas, Sra. Mali. 541 00:40:57,640 --> 00:40:59,240 - Não podem entrar. - Sem fotos. 542 00:40:59,320 --> 00:41:00,360 - Vou entrar. - Não. 543 00:41:00,960 --> 00:41:02,000 Não tirem fotos. 544 00:41:02,080 --> 00:41:03,000 Cuidado! 545 00:41:03,080 --> 00:41:04,280 - Deixem-me entrar. - Não. 546 00:41:04,360 --> 00:41:06,440 - É o senhor? - Não podem entrar. 547 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 - Senhor... - Só quero uma entrevista. 548 00:41:08,280 --> 00:41:10,040 Não podem entrar. Não tirem fotos. 549 00:41:10,120 --> 00:41:11,840 - Sabe algo sobre isto? - Não. 550 00:41:11,920 --> 00:41:13,960 Saiam da frente. 551 00:41:45,160 --> 00:41:46,240 Nanno! 552 00:41:55,640 --> 00:41:56,960 Vou matar-te! 553 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 Legendas: Ana Braga