1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Comment mesurer la visibilité ? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 Se mesure-t-elle par la célébrité ou le nombre de vues ? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX EST EN DIRECT 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 DIRECT 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 On est visibles tant que les gens nous regardent. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Mais que devons-nous sacrifier pour attirer l'attention des gens ? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Je veux mourir. 9 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Salut. C'est JennyX. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 J'ai failli être en retard. J'ai tellement de boulot pour l'école. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 J'ai aussi des examens bientôt. 12 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Mais je ne voulais pas vous faire attendre. 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Alors j'ai décidé de faire mes devoirs avec vous. 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 JE NE LÂCHE PAS L'ÉCOLE GRÂCE À TOI. 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 T'ES TROP CANON. 16 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 C'est un problème compliqué. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Je ne peux pas le résoudre. Vous pouvez m'aider ? 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 TU PEUX LE FAIRE. JE VAIS T'AIDER. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Je ne peux pas le résoudre, là. Donnez-moi une seconde. 20 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 JE VAIS T'AIDER. 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 C'EST VRAIMENT DUR. 22 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 B1-B2 = 0DB 23 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Je sais. Je crois savoir comment on fait. 24 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 J'ai failli ne pas trouver. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 Et vous ? Vous avez fini vos devoirs ? 26 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Sinon, faisons-les ensemble. 27 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Je veux que ma chaîne nous permette de nous entraider. 28 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Si quelqu'un a besoin de mon aide, 29 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 s'il vous plaît, dites-le-moi. Je vous aiderai si je peux. 30 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 LA POLICE SAUVE QUELQU'UN QUI TENTE DE SE SUICIDER. 31 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 OÙ ÇA ? 32 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 ALLEZ SUR WWW.LIVENEWS.COM 33 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Hé. Tout le monde est parti faire ses devoirs ? 34 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N : JE SUIS TOUJOURS AVEC TOI. 35 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 DIS-LEUR DE SOUTENIR LA POLICE. 36 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Mon Dieu. Il y a une urgence ? 37 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Je suis si inquiète. J'espère qu'il ne se passe rien de grave. 38 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 J'ai une idée. 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Soutenons tous la police. 40 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Je vais aussi leur apporter mon soutien. 41 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Je ferai bientôt un autre direct. 42 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 J'ai hâte de faire mes devoirs avec vous. 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 À bientôt. Salut. 44 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 N : J'ATTENDRAI LE TEMPS QU'IL FAUT. 45 00:04:22,279 --> 00:04:25,639 Pourquoi il a fallu que j'arrête si tôt ? On aurait pu avoir plus de vues. 46 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Arrête. Impossible d'augmenter le nombre de vues, là. 47 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 Le suicide est tendance sur Twitter. 48 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 On touchera quand même les coûts publicitaires ? 49 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Elle n'a même pas mentionné le nom du produit. 50 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 On n'a reçu que la moitié du paiement. 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Si on ne finit pas le job, 52 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 - ils ne… - J'ai sommeil. 53 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Et si je te faisais un café ? 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 OK ? Je reviens. D'accord. 55 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Pas la peine. Vous pouvez partir. 56 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 Quoi ? 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Bande de radins. 58 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Salut, Mon. 59 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Les filles. 60 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Tu vas bien ? 61 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Oui, Jane. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Les filles. 63 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 T'as fait quoi ? Pourquoi elle t'a dit bonjour ? 64 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 J'ai juste laissé un compliment sur son livestream l'autre jour. 65 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Les filles, je crois que je suis accro. 66 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Salut, Cake. 67 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Comment va ton entorse ? Ça fait encore mal ? 68 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Ça va mieux. Merci de demander. 69 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Elle s'en souvient. 70 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Elle se souvient de moi. 71 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Elle suit un traitement. Elle devrait aller mieux bientôt. 72 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Salut, Non. 73 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Ta maman est toujours malade ? 74 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Si je peux faire quoi que ce soit, dis-le-moi. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 D'accord. Merci beaucoup. 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Merde, mec. 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane se souvient de toi. Je suis jaloux. 78 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 - Elle est là. - Bonjour. 79 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Excuse-moi. C'est ma place. 80 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Tu es Jane, JennyX ? 81 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 T'es dans cette classe ? Je suis si heureuse. 82 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Je suis fan depuis mon ancienne école. 83 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 J'aurais jamais cru qu'on serait camarades quand j'ai emménagé ici. 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Je vois. Ravie de te rencontrer. 85 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 J'attendrai ton direct le temps qu'il faut. 86 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Hé. Tu es N ? 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Tu te souviens de moi ? 88 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Je pensais que je n'étais qu'une petite fan insignifiante. 89 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Aucun de mes fans n'est insignifiant. 90 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Mon Dieu ! 91 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Tes mots me touchent. Tu es vraiment JennyX. 92 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Bref, c'est ta place ? 93 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Oui. 94 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Tu me la donnes ? J'adore m'asseoir ici. 95 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Tu peux t'asseoir là-bas ? 96 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Eh bien… bien sûr. 97 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Tu peux me dire si ça te dérange. 98 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 T'as pas à faire quelque chose si t'en as pas envie. 99 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Je suis fan de toi depuis longtemps. 100 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Je regarde tes posts Instagram et tes vidéos tous les jours. 101 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Je vois bien que tu n'es pas heureuse. 102 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Tu dois faire erreur. 103 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 En plus, ça ne me dérange pas de m'asseoir ici. 104 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Retourne à ta place. 105 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Je vois bien que tu ne veux pas t'asseoir là. 106 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 J'ai raison ? 107 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Quand tu es avec moi, tu peux dire ce que tu ressens. 108 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Je ne veux plus que tu te sentes seule. 109 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 C'est un graphique de demi-vie. 110 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 Pour le prochain problème, il s'agit d'un graphique de vélocité-temps. 111 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 La pente d'un graphique de vélocité-temps représente l'accélération de l'objet 112 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 et la zone représente le déplacement. 113 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, tu te joins à nous ? 114 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Tu vas faire tes devoirs en direct aujourd'hui ? 115 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Je ne sais pas encore. 116 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Je suis tellement jaloux. Ça fait quoi d'avoir autant de followers ? 117 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Au début, c'était juste pour m'amuser. 118 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Je ne pensais pas en avoir autant. 119 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Je vois. 120 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 T'es payée combien pour promouvoir un produit ? 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Je ne sais pas. C'est mes parents qui gèrent ça. 122 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 - Je vois. - Jane. 123 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Tu peux venir ? J'ai besoin d'aide. 124 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Apporte ton déjeuner aussi. 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Excusez-moi. 126 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Je m'en fous. J'ai sa photo. 127 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Bon sang. Jane est si jolie. 128 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Alors, tu veux que je t'aide avec quoi ? 129 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Rien. 130 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Tu avais juste l'air mal à l'aise. 131 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Je le serais aussi. 132 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Ils te parlaient ou t'interviewaient ? Je suis perdue. 133 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 Tu manges quoi ? 134 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Pourquoi ça a l'air si fade ? 135 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Eh bien, ma mère me fait suivre un régime. 136 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Pour que je reste en forme. 137 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Beurk. 138 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Ça n'a pas l'air très appétissant. 139 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 C'est ce que tu penses, non ? 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Mange plutôt ça. C'est bon. 141 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Tu es sûre ? 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Mange. 143 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Je n'avais pas mangé ça depuis longtemps. 144 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 Génial. Si c'est bon, reprends-en. Tiens. 145 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 C'est bien de manger ça parfois. 146 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Tout le monde a besoin de temps pour faire ce qu'il veut 147 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 sans s'inquiéter de rien. 148 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Tu ne dois pas t'efforcer d'être bien. 149 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 Tu devrais te sentir à l'aise en étant toi-même. 150 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Quand tu es avec moi, tu es libre de faire ce que tu veux. 151 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Tu sais, cet encas que t'as dû noter, il n'est même pas bon. 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Tu crois que j'ai aimé ? 153 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 J'ai failli vomir en le mangeant. 154 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Mais c'est ce que je dois faire. 155 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Mon Dieu, tout le monde. Ce truc est délicieux." 156 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 Oui, celui-là aussi. 157 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Il m'a filé une allergie. J'ai dû la masquer avec du maquillage. 158 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 Et tes parents ? Ils ne sélectionnent pas les produits d'abord ? 159 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 Mes parents ? 160 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Ils me font faire tout ce qui rapporte de l'argent. 161 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, quelqu'un veut t'engager pour évaluer des ustensiles de cuisine. 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Tu devras cuisiner. 163 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Ils me font faire ce qui rapporte de l'argent. 164 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Ils se fichent s'il est tard ou si je suis fatiguée. 165 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Ces masques sont géniaux, les gars. 166 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Personne ne me paie pour les promouvoir. Ils sont très bons. Je les utilise. 167 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Je dois mentir et dire que j'utilise des produits de bonne qualité. 168 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Pourvu qu'on devienne riches. 169 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Que Dieu nous bénisse. On a gagné beaucoup d'argent ce mois-ci. 170 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Chérie, c'est bientôt l'anniversaire de Jane. On lui prend quoi ? 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Pourquoi pas un smartphone ? Elle en voulait un. 172 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Et si on lui achetait plus de followers ? Elle aura plus de sponsors. 173 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 On pourrait augmenter ses tarifs. 174 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Bonne idée. 175 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Faisons ça. Regarde combien ça coûte. 176 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Qu'ils aillent se faire voir. 177 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Être célèbre n'est pas si génial que ça. 178 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Mes followers veulent que je sois un modèle. 179 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Ils veulent toujours que je sois joyeuse et sympa. 180 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Et mes haters, 181 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 ils pensent pouvoir commenter ce qu'ils veulent 182 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 car j'ai l'image d'une gentille fille. 183 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Je dois être compréhensive et clémente envers tout le monde. 184 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Ça me donne envie de vomir. 185 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Alors, tu veux faire quoi exactement ? 186 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 J'ai envie de tout quitter. 187 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 J'en ai marre de devoir être heureuse et sympa avec tout le monde. 188 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 J'en ai marre d'être traitée comme un produit par mes parents. 189 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 J'en ai marre d'être JennyX. 190 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 J'aimerais que JennyX disparaisse de ce monde. 191 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Disparaisse de ce monde". Tu le penses vraiment ? 192 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Oui, 193 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 mais je ne pense pas que ce soit possible. 194 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 Il y a un moyen pour y parvenir. 195 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Tu veux dire que je devrais fuguer ? 196 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Je ne peux pas faire un pas en ville sans qu'on me reconnaisse. 197 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 En plus, mes parents… 198 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Ils m'ont donné ça. 199 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Qui parle de fuguer ? 200 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Je te parle de quitter ce monde. 201 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Jane est là, chérie ? 202 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Oui. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 C'est bien. 204 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 JENNYX EST EN DIRECT 205 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Bonjour à tous ! C'est moi, Jane. 206 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Aujourd'hui, j'ai un truc important à partager avec vous. 207 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Il s'agit de mes sentiments… 208 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Hé. Elle est en direct tôt. 209 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 - …et de ce que je veux dans la vie. - Ça va ? 210 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Elle le fait pour s'amuser. 211 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Quand vous entendez ça, vous devez penser que je parle de mes rêves, non ? 212 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 TU ES SENTIMENTALE. 213 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Mais vous savez quoi ? Chaque fois que je pense à mes rêves, 214 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 je me sens tellement vide. 215 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 C'est parce que chaque jour, 216 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 je n'ai même pas le temps de penser à moi. 217 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Je passe mon temps à évaluer ces produits pourris. 218 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Vous pensez vraiment que ces produits sont bons ? 219 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 Que fait-elle ? 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, que fais-tu ? 221 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Jane. Ouvre la porte. Jane ! 222 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Chérie, va chercher la clé. 223 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, c'est papa. Ouvre la porte ! 224 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Je dois mentir à tout le monde. 225 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 Vous savez pourquoi ? 226 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 DIS-NOUS QUI T'A FAIT DU MAL. VAS-Y. BALANCE. 227 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 JE T'AI JAMAIS VUE COMME ÇA. 228 00:16:32,520 --> 00:16:36,480 QUI T'A FAIT ÇA ? NE PLEURE PAS, JANE. 229 00:16:36,560 --> 00:16:40,120 PAUVRE PETITE CHOSE. DIS-NOUS, JANE. 230 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 TIENS BON. MERDE. 231 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 C'est parce que mes parents ignorent comment gagner de l'argent. 232 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Ils m'utilisent pour gagner de l'argent. 233 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Jane ! 234 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 SALETÉ DE CAPITALISME. 235 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 CE SONT DES PARENTS ABUSIFS. C'EST MINABLE. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 JE SUIS DÉSOLÉ. 237 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Mais j'en ai marre de mentir à tout le monde. 238 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 ENDURCIS-TOI OU RENONCE. SALE GARCE MENTEUSE. 239 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 J'en ai marre de faire des choses que je ne veux pas. 240 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 J'en ai marre. Tellement ! 241 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 - Jane ! - J'en ai marre. 242 00:17:08,680 --> 00:17:09,600 Chéri. 243 00:17:14,079 --> 00:17:14,959 Jane ! 244 00:17:18,599 --> 00:17:22,719 Mais quand je pense que je ne veux plus rien faire, 245 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 cette pensée me vient à l'esprit. 246 00:17:25,839 --> 00:17:27,439 Et je sais immédiatement 247 00:17:28,079 --> 00:17:29,199 que c'est ce que je veux. 248 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 TU VEUX QUOI, JANE ? 249 00:17:32,839 --> 00:17:34,039 Je veux mourir. 250 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 M. l'agent, ma fille diffuse son suicide en direct, 251 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 mais je ne sais pas où elle est. Pouvez-vous localiser son téléphone ? 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 C'est JennyX. 253 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 CALME-TOI. TU DIS ÇA POUR ATTIRER L'ATTENTION. 254 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 NE FAIS PAS ÇA, JANE. ELLE N'OSERAIT PAS. 255 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 TU CHERCHES À ATTIRER L'ATTENTION. CALME-TOI. 256 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 À votre avis, je devrais me couper où 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 pour la mort la plus rapide ? 258 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Je devrais me taillader le poignet ou me poignarder ? 259 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 Ou bien me trancher la gorge ? 260 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Aidez-moi à décider. 261 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Je ne supporte plus de vivre comme ça. 262 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 M. l'agent, dépêchez-vous. 263 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 J'ai une idée. 264 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 LA GORGE, VAS-Y. 265 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Cliquez sur "j'aime" pour le poignet et sur "waouh" pour la poitrine. 266 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 RÉFLÉCHIS BIEN, JANE. 267 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 Et cliquez sur "cœur" pour voter pour la gorge. 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 CŒUR À FOND. 269 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 T'ES SÉRIEUSE ? TRANCHE-TOI LA GORGE ET MEURS. 270 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 TU PEUX ME PARLER, JANE. ESPÈCE DE FOLLE. 271 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 On dirait que la plupart d'entre vous ont voté pour le poignet. 272 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Mais je ne pense pas que ça me tuera. 273 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Merci à tous de m'avoir aidée à choisir. 274 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Vous allez tous me manquer. 275 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 NON. NE FAIS PAS ÇA. 276 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 FAIS-LE. 277 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 - Non ! - Jane ! 278 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 - Jane ! - Jane ! 279 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 OH MON DIEU. ELLE L'A FAIT. 280 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 JANE ! 281 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Arrêtez de me demander, connard ! Elle vient de se suicider ! 282 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 - Jane ! - Jane ! 283 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 Mon bébé ! Jane ! 284 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 QUOI ? ELLE ÉTAIT SÉRIEUSE. 285 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 C'était très professionnel. 286 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 T'es vraiment une star du Net. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Viens. 288 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 Il y a un moyen pour y parvenir. 289 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Comment ? 290 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Tu dois juste mourir. 291 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Enfin, tu ne dois pas vraiment mourir. 292 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Tu peux simuler ta mort. 293 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Merci. 294 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Jane est là, chérie ? 295 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Oui. 296 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Waouh ! 297 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Tes parents ne sauront pas que tu n'es pas à la maison. 298 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Le temps qu'ils s'en rendent compte, tout sera fini. 299 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Voici les outils que tu peux utiliser pour te tuer. 300 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Choisis celui que tu veux. 301 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Tu es enfin libre. 302 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Même pas besoin d'utiliser le nom que tes parents t'ont donné. 303 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 À partir de maintenant, comment voudrais-tu t'appeler ? 304 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Je m'appellerai Rosy. 305 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Check-in. 306 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Un instant. 307 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Nous avons du nouveau sur le suicide en direct de JennyX. 308 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Tout d'abord, ma femme et moi-même aimerions dire 309 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 que nous sommes tous les deux bouleversés par ce qui est arrivé à Jane. 310 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Nous vous implorons 311 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 de ne plus partager la vidéo du suicide de Jane par respect pour elle. 312 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Vous voulez qu'on arrête de la partager à cause de ce qu'elle a dit 313 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 sur les contrats publicitaires et de ce que vous lui avez fait faire ? 314 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Dites ce que vous voulez sur nous, 315 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 mais croyez-moi, nous l'aimions sincèrement et tenions à elle. 316 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Merci. 317 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 À tous les citoyens, si vous avez vu la fille sur cette photo 318 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 à n'importe quel endroit vendredi soir avant son suicide en direct, 319 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 s'il vous plaît, dites-le-nous. Merci beaucoup. 320 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Mademoiselle. 321 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Oui ? 322 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Jolie couleur de cheveux. 323 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Merci. 324 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Attendez. 325 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Oui ? 326 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Ça a fait mal, le tatouage ? 327 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Non, pas du tout. 328 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Ça gratte, c'est tout. 329 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Ça gratte ? 330 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Tenez. 331 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 C'est bon. 332 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Très bien. 333 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 TENDANCES EN THAÏLANDE 1 #R.I.P.JENNYX 334 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #JENNYXNOUSMANQUE 335 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Il s'avère que les gens parlent encore plus de JennyX maintenant. 336 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Je sais. Je ne m'y attendais pas. 337 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Mais c'est pas grave. Les gens vont vite oublier JennyX. 338 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Quand quelque chose de nouveau arrive, les gens oublient le passé. 339 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Le moment venu, tu seras vraiment libre. 340 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Oui. 341 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Hé. Je t'ai acheté du lait de soja. 342 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Bois-le et dors un peu. 343 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Merci, mais je suis allergique au lait de soja. 344 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 IL Y A UNE STORY MISE À JOUR 345 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 DUPERIE EN DIRECT 346 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 On a trouvé le lieu du suicide de Jane, mais son corps a disparu. 347 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 C'était peut-être un faux suicide. 348 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 La presse a reçu un tuyau d'une élève de seconde appelée… 349 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Yuri. 350 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 C'est ici que JennyX semble s'être suicidée en direct. 351 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Le suicide de la célèbre star du Net ne serait-il qu'une imposture ? 352 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 On ne s'était pas débarrassé de tout ? 353 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Peut-être que quelqu'un 354 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 a tout remis à sa place. 355 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Allons parler à notre informatrice. 356 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 FLASH INFO 357 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 INTERVIEW AVEC LA MEILLEURE AMIE DE LA CÉLÈBRE STAR DU NET 358 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 J'étais choquée en découvrant cet endroit. 359 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 J'arrivais pas à croire que Jane ait pu faire ça. 360 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 On était très proches. 361 00:25:19,960 --> 00:25:23,480 - Jane était très gentille. - Qui est cette fille ? 362 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Je ne l'ai jamais vue. 363 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Vous pensez que le suicide de Jane a été mis en scène ? 364 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Je ne crois pas qu'une fille aussi gaie que Jane 365 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 ait pu y penser seule. 366 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Je crois que quelqu'un d'autre est derrière tout ça. 367 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Afin de découvrir la vérité, 368 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 j'ai lancé une chaîne appelée La Vérité Sur Jane par Yuri. 369 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Likez et partagez-la, 370 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 abonnez-vous à ma chaîne et découvrons la vérité ensemble. 371 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Comment est-ce possible ? 372 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Si ça se sait, je suis foutue. 373 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Pourquoi tu ne dis rien ? C'est toi qui m'as dit de faire ça. 374 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 On fait quoi, maintenant ? 375 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Pourquoi tu t'énerves ? Tant que personne ne te reconnaît, 376 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 c'est comme si Jane avait disparu. 377 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Tout est de ta faute ! 378 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 On m'a laissé des commentaires et des infos sur ma chaîne. 379 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 J'aimerais être celle qui trouve ce qui s'est passé. 380 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 C'EST VRAIMENT UNE AUTRE PIÈCE. 381 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Les meilleurs amis se souviennent de détails l'un sur l'autre. 382 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 BIEN VU, YURI. 383 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 BALANCE, YURI. 384 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 C'EST DES BOÎTES EN CARTON. 385 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Vous voyez ça ? 386 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 LA VÉRITÉ NE MEURT JAMAIS. 387 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Ça doit être les empreintes de Jane quand elle est sortie. 388 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Jane et moi faisons la même pointure. 389 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 C'est la même taille. Vous voyez ça ? 390 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 CONTINUE, YURI. TU ES JOLIE ET INTELLIGENTE. 391 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 T'ES GÉNIALE, YURI. 392 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ROSY : JE SUIS EN CLASSE AVEC JANE. JE NE T'AI JAMAIS VUE. 393 00:27:25,120 --> 00:27:26,640 T'ES VRAIMENT L'AMIE DE JANE ? 394 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 VOILÀ UN AUTRE TROLL. 395 00:27:27,960 --> 00:27:29,800 REGARDEZ COMME ELLES SE RESSEMBLENT. 396 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 ELLES ONT LE MÊME COMPORTEMENT. NE L'INTERROGEZ PAS. 397 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 C'EST PEUT-ÊTRE TOI QUI AS PIÉGÉ JANE. 398 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Je dois y aller. 399 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Je reviendrai et on découvrira la vérité sur Jane ensemble. Salut. 400 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 FIN DE LA VIDÉO 401 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Rien n'est plus effrayant que la vérité. Pas vrai, Jane ? 402 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 Ou devrais-je dire Rosy ? 403 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Ou est-ce Jane ? 404 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous voulez ? 405 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Je suis la grande inspectrice qui connaît la vérité. 406 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Yuri ? 407 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Je suis pas une bonne menteuse, hein ? 408 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Tu vas devoir me filer des conseils. 409 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 Qu'est-ce que tu veux ? 410 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Il n'est pas trop tard pour changer d'avis. 411 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Je sais comment te sortir de là. 412 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Tu veux qu'on se voie ? 413 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Je pensais pas que tu viendrais, Jane. 414 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Qui est Jane ? Je m'appelle Rosy. 415 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 C'est vrai. Tu t'appelles Rosy. 416 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 T'as fait quoi après avoir changé de nom ? 417 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Tu t'es fait une nouvelle coupe et un tatouage. 418 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Et un piercing. 419 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 - T'as acheté des vêtements… - Hé. 420 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 J'ai toutes les photos qui prouvent 421 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 comment tu es passée de Jane à Rosy. 422 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 Qu'est-ce que tu veux ? 423 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 De l'argent ? 424 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Tu veux quoi si c'est pas ça ? 425 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Je vais être honnête avec toi 426 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 parce que je sais que Nanno est impliquée. 427 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 C'est elle, le vrai danger. 428 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Tu connais Nanno ? 429 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 Je la connais très bien. 430 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Regarde bien ces photos. 431 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Qui d'autre que Nanno aurait pu les prendre ? 432 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Je n'ai fait que pirater les photos de son cloud. 433 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Si tu me crois pas, vérifie son téléphone. 434 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Mais je vais te dire une chose. 435 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 Ton seul moyen de t'en sortir… 436 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 c'est de t'éloigner de Nanno. 437 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Mais je ne crois pas que fuir suffira, 438 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 parce que Nanno pourra toujours te faire tomber. 439 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Alors je devrais faire quoi ? 440 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Comment on s'assure que les gens se taisent ? 441 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 SUPPRESSION EN COURS 442 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 SUPPRIMÉ 443 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Tu vois ? 444 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Je ne veux que ton bien. 445 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Où t'étais passée ? 446 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Je suis juste sortie prendre l'air. 447 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Rester dans une pièce, c'est pas être libre. 448 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 C'est pas aussi amusant que je le pensais. 449 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Tu veux redevenir JennyX ? 450 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Tu as oublié que tu es Rosy maintenant ? 451 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Tu devrais oublier JennyX. 452 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Attends encore un peu que les choses se calment, 453 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 ensuite tu pourras vivre ta vie comme tu l'entends. 454 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Tant que personne ne découvre ce qu'on a fait. 455 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Si Yuri avait vraiment des preuves, 456 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 elle les aurait déjà divulguées. 457 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Du coup, tu crois que quelqu'un d'autre pourrait avoir des preuves ? 458 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Je crois… 459 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 que tu es désorientée maintenant. 460 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Ça me manque d'être chez moi. 461 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 Chez toi ? 462 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Tu parles de l'endroit où tes parents t'exploitent ? 463 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Tu ne pourras plus rentrer chez toi pour voir tes parents. 464 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 C'est ce que tu veux ? 465 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Je m'en sors bien sans mes parents. 466 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Ce sont eux qui profitent de moi. 467 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Je suis mieux sans une famille pareille. 468 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Je suis désolée. 469 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Mais je ne pense pas que tu pourras rentrer chez toi. 470 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 J'ai découvert que Jane s'était fait une nouvelle amie, Nanno. 471 00:34:32,480 --> 00:34:35,160 C'est peut-être elle qui est derrière tout ça. 472 00:34:35,639 --> 00:34:37,519 Regardez à quel point elles sont proches. 473 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 En plus de ça, 474 00:34:41,000 --> 00:34:44,160 j'ai aussi trouvé d'autres empreintes sur les lieux du suicide. 475 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Vous voyez les deux jeux d'empreintes ? 476 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Je crois que l'une d'elles appartient à Nanno. 477 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 Plus important, 478 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 quelqu'un a déjà dit à la police où se cachent les deux filles. 479 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 Tu fais quoi ? 480 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 J'ai fait une erreur. Je ne veux plus être Rosy. 481 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Je te l'ai dit. 482 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Pourquoi tu n'y as pas réfléchi avant d'accepter ? 483 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Tu n'as plus de maison où rentrer. 484 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Mais quand j'y pense, 485 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 il y a peut-être un moyen. 486 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno. 487 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Tue-moi et fais ce que Yuri t'a dit. 488 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 À l'heure qu'il est, leur chère fille doit manquer à ses parents. 489 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 Leur précieuse fille a disparu depuis tellement de jours. 490 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Qui sait si elle est vivante ou morte ? 491 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 Et leur fille sainte-nitouche ne s'amuse plus. 492 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Elle veut retrouver son ancienne vie. 493 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane. 494 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 C'est ta seule issue. 495 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Quand on choisit de mentir, 496 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 on doit assumer jusqu'au bout. 497 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 J'ai tué Nanno. 498 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Nanno est morte. 499 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Ressaisis-toi, Jane. 500 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Saccage la pièce 501 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 et fais-toi quelques entailles pour faire croire à une lutte. 502 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Puis mets le couteau dans la main de Nanno pour la piéger. 503 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Après ça, tu sais ce qu'il te reste à faire. 504 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 C'est ta spécialité. 505 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 LA NOUVELLE JENNYX EST EN DIRECT 506 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Aidez-moi. 507 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Aidez-moi, s'il vous plaît. Je sais pas où je suis. 508 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Que quelqu'un m'aide. 509 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Ne t'inquiète pas, Jane. Je suis avec toi. 510 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Écoutez tous, j'ai trouvé Jane. Elle est en sécurité. 511 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 Que t'a-t-elle fait, Jane ? 512 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 C'était une vraie torture. 513 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Elle m'a forcée à faire un tas de trucs. 514 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Je ne voulais pas teindre mes cheveux comme ça. 515 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 C'est pas ce que je voulais. 516 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Elle m'a aussi forcée à coucher avec elle. 517 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Mais j'ai refusé. Je… 518 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Va-t'en ! 519 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 J'en ai profité quand elle avait le dos tourné. 520 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Elle allait m'attaquer, alors je… 521 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 C'était un accident. 522 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Je n'ai vraiment pas fait exprès. 523 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Mais si je n'avais pas fait ça, je me serais jamais enfuie. 524 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 SALE IMPOSTEUR. ON TE TIENT. 525 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 TU ES UN IMPOSTEUR. LA VRAIE JENNYX EST DE RETOUR ! 526 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 JENNYX EST EN DIRECT 527 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Bonjour. C'est moi, Jane. 528 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Je suis de retour. 529 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Tu dois être fatiguée. 530 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 C'est bon ? 531 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Papa, maman. 532 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 C'est toi ? 533 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Comment oses-tu revenir ici ? 534 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Papa. C'est moi, Jane. Je suis ta fille. 535 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Quelle fille ? 536 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Nous n'avons qu'une fille et elle est assise là. 537 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Maman, je suis Jane. 538 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Tu m'obliges à vendre tous ces produits et tu me prépares des plats insipides. 539 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Tais-toi. 540 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 Jane ne nous parle jamais comme ça. 541 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 C'était délicieux. 542 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 On impose un régime strict à Jane 543 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 car on sait à quoi elle est allergique. 544 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 On ne veut pas mettre notre fille en danger. 545 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 On l'a équipée d'un traceur 546 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 de peur qu'elle ne rencontre quelqu'un comme toi. 547 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 On fait tout ça parce que Jane le veut. 548 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Elle nous dit ça depuis qu'elle est petite. 549 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Regardez ! Papa, maman. 550 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Je veux être célèbre. 551 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Vous pouvez m'aider ? 552 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 C'est pour ça qu'on fait tout pour réaliser son rêve, 553 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 pour qu'elle soit la superstar qu'elle veut devenir. 554 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Tu as dupé notre fille. 555 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Tu essaies aussi de nous duper ? 556 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Je ne vous dupe pas. 557 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Vous ne vous souvenez vraiment pas de moi ? Je suis votre fille. 558 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Tu te souviens ? 559 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 Tu te souviens de ce que tu as dit ? 560 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Je m'en sors bien sans mes parents." 561 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Ce sont eux qui profitent de moi." 562 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Je suis mieux…" 563 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …sans une famille pareille. 564 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Si tu ne te souviens même pas de ce que tu as dit, 565 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 pourquoi on se souviendrait de toi ? 566 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, espèce de… 567 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Espèce de garce. 568 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 - Tu as gâché ma vie ! - Non ! 569 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 - Je t'ai tuée ! Pourquoi t'es encore là ? - Arrête. 570 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Va-t'en ! 571 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 J'ai gâché ta vie ? 572 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 C'est toi qui as gâché ta propre vie. 573 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Tu ne te souviens pas ? 574 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 C'est toi qui as tué JennyX. 575 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Jane nous a raconté les horreurs que vous lui avez faites. 576 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 C'est vrai. 577 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Elles m'ont forcée à faire des choses que je ne voulais pas faire. 578 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Ensuite, elles ont essayé de se faire passer pour moi. 579 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Je ne sais pas. 580 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Elles fonctionnaient comme un gang. 581 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Elles sont diaboliques. 582 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Papa. 583 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Où est-ce qu'on a mis la caméra pour le direct ? 584 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Tout le monde doit voir ce qui se passe. 585 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Elle est là-bas. 586 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 IMPOSTEUR. C'EST QUOI, SON SOUCI ? 587 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 NE LA LAISSE PAS S'ÉCHAPPER. APPELLE LA POLICE, JANE. 588 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 ELLE VEUT SÛREMENT ÊTRE CÉLÈBRE. C'EST PEUT-ÊTRE UNE MALADE MENTALE. 589 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Écoutez tous. C'est moi, Jane. 590 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 Vous avez vu ce que cet imposteur m'a fait ? 591 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Vous devez tous m'aider. 592 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Montrez-moi votre soutien en m'envoyant des cœurs. 593 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Envoyez des émojis fâchés pour cet imposteur. 594 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 POURQUOI ELLE A FAIT ÇA ? JE SUIS DÉSOLÉ, JANE. 595 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Papa. Maman. 596 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 C'est moi, Jane. Je suis Jane. 597 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Vous ne vous souvenez pas de moi ? 598 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Tu vas continuer à mentir ? Tu n'as pas honte ? 599 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Papa ! 600 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Papa. 601 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Tu as appelé la police ? 602 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Oui, ma chérie. 603 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Papa. Maman. 604 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Lâchez-moi ! 605 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 On peut avoir une interview ? 606 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 On peut avoir une interview ? Vous pouvez faire une déclaration ? 607 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 EN DIRECT DE LA MAISON DE JENNYX 608 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Écoutez, je suis Jane. 609 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 - Écoutez… - C'est moi, Jane. 610 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Je suis là. 611 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Je me suis plantée à ce point, Nanno ? 612 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Je mérite vraiment ça ? 613 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Je me suis plantée à ce point, Nanno ? 614 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Je mérite vraiment ça ? 615 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Tu es diabolique. 616 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Tu as encore beaucoup à apprendre, Yuri. 617 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 Ta blessure n'a pas guéri ? 618 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Tu peux pas répondre à la question de Jane, si ? 619 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Tu commences à douter de tes propres actes ? 620 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Ça veut dire que t'es mortelle maintenant. 621 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Sous-titres : Cynthia Vosté