1 00:00:05,040 --> 00:00:08,400 FÖLJANDE AVSNITT INNEHÅLLER DETALJERADE SKILDRINGAR AV SEXUELLT VÅLD 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,400 SOM VISSA TITTARE KAN FINNA FRÅNSTÖTANDE. 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,960 VARNING FÖR STARKA SCENER. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,560 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 5 00:00:28,840 --> 00:00:33,560 Folk säger att vänskap är värdefullt. 6 00:00:34,640 --> 00:00:39,240 Klassöverskridande vänskap är ännu mer värdefullt. 7 00:00:41,320 --> 00:00:46,560 Men vad kostar vänskap? 8 00:02:24,440 --> 00:02:29,760 3 MÅNADER TIDIGARE 9 00:03:32,880 --> 00:03:33,800 Nu går vi. 10 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 Här, Yuri. 11 00:03:46,200 --> 00:03:49,720 Släng bara din gamla väska. Ser du inte att den är sliten? 12 00:03:51,920 --> 00:03:56,040 Jag kan inte ta emot den. Du köpte redan glass till mig igår. 13 00:03:56,600 --> 00:03:59,800 Det är ingen stor grej. Din väska är så sunkig. 14 00:03:59,880 --> 00:04:01,400 Ta den bara. 15 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 Du är vår vän. 16 00:04:14,760 --> 00:04:17,280 Varför hänger inte Nana och Tubtim med de rika ungarna? 17 00:04:17,360 --> 00:04:21,640 Känner inte Yuri sig som ett välgörenhetsfall som tar emot väskan? 18 00:04:21,720 --> 00:04:24,760 Jag vet. Jag skulle skämmas om jag levde på mina vänner. 19 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 Hur vågar du säga så? 20 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 Be Yuri om ursäkt. 21 00:04:35,400 --> 00:04:38,080 Yuri, om du hör sånt prat igen, 22 00:04:38,720 --> 00:04:39,760 säg till oss. 23 00:04:40,400 --> 00:04:42,240 Tjejerna är så elaka. 24 00:05:23,120 --> 00:05:24,160 Ursäkta mig. 25 00:05:25,200 --> 00:05:27,560 Mina vänner och jag sitter alltid här. 26 00:05:29,960 --> 00:05:34,360 Ett, två, tre, fyra. 27 00:05:35,080 --> 00:05:38,920 Ett, två, tre. 28 00:05:39,000 --> 00:05:40,280 Det finns en plats över. 29 00:05:40,360 --> 00:05:42,880 Vi behöver allt utrymme. 30 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 Utrymme? Vad menar du? 31 00:05:46,320 --> 00:05:48,240 De behöver plats för sina väskor. 32 00:05:49,120 --> 00:05:52,440 Jag förstår. Vad synd. 33 00:05:54,120 --> 00:05:58,040 Var ska en ny tjej som jag sitta då? Det finns inga platser kvar. 34 00:05:58,120 --> 00:05:59,720 Jo, det finns det. 35 00:06:01,480 --> 00:06:02,600 Inte för mig. 36 00:06:02,680 --> 00:06:06,280 För ingen låter en ny tjej som mig vara med i sin grupp. 37 00:06:07,120 --> 00:06:10,080 Men ni tre är inte som de andra. 38 00:06:10,720 --> 00:06:15,400 Jag ser att er vänskap inte handlar om pengar eller klass, 39 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 och ni har nog inget emot en nykomling. 40 00:06:18,200 --> 00:06:19,080 Eller hur? 41 00:06:37,320 --> 00:06:40,120 Nanno, är du ny här? 42 00:06:40,680 --> 00:06:41,520 Ja. 43 00:06:42,040 --> 00:06:45,520 Jag är den nya tjejen. Trevligt att träffas. 44 00:06:47,720 --> 00:06:49,600 Du ska veta 45 00:06:49,680 --> 00:06:53,440 att vi inte brukar låta främlingar vara med i vår grupp. 46 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 Men eftersom du är ny här, 47 00:06:57,200 --> 00:07:00,280 ger vi dig en chans. Vad säger du? 48 00:07:01,560 --> 00:07:03,200 Om du vill vara med i vår grupp 49 00:07:03,280 --> 00:07:06,240 måste du visa oss att du är en sann vän. 50 00:07:07,120 --> 00:07:10,840 En sann vän? Jag vet exakt vad det är. 51 00:07:11,600 --> 00:07:16,880 Du måste visa oss att vi är överens om vad en sann vän är. 52 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 Självklart, min sanna vän. 53 00:07:58,840 --> 00:08:01,760 Nana, jag har en fusklapp. 54 00:08:21,960 --> 00:08:24,480 Gör inte om det. 55 00:08:25,080 --> 00:08:27,360 Vi gör inte sånt. 56 00:08:28,440 --> 00:08:33,520 Jag trodde äkta vänner hjälpte varandra med allt. 57 00:08:33,600 --> 00:08:35,400 Men vi kunde ha hamnat i trubbel. 58 00:08:36,800 --> 00:08:37,720 Okej. 59 00:08:38,360 --> 00:08:39,600 Jag förstår. 60 00:08:42,039 --> 00:08:43,679 Jag är hungrig. 61 00:08:44,880 --> 00:08:47,120 Mina händer värker av allt skrivande. 62 00:08:47,200 --> 00:08:50,840 Jag vet. Jag har ont i händerna. Jag är så trött. 63 00:08:53,720 --> 00:08:56,440 Vad vill ni två äta? Jag kan köpa det åt er. 64 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 -Hainanskt kycklingris. -Jag med. 65 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 Här, ta pengarna. Jag bjuder. 66 00:09:07,920 --> 00:09:08,760 Tack. 67 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Yuri. 68 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 Jag vill ha samma sås som Tubtim. 69 00:09:36,320 --> 00:09:37,760 Okej. Jag hämtar en till. 70 00:09:37,840 --> 00:09:38,800 Tack. 71 00:09:40,040 --> 00:09:43,480 Du, Yuri. Varför har min soppa ingen kalebass? 72 00:09:45,840 --> 00:09:47,000 Jag hämtar en ny. 73 00:09:48,520 --> 00:09:50,320 -Varsågod. -Tack. 74 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 Äntligen. 75 00:10:06,840 --> 00:10:09,400 Yuri, jag äter inte gurka. 76 00:10:10,400 --> 00:10:11,600 Vill du ha den? 77 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 Du kan lägga den på min tallrik. 78 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Varsågod. 79 00:10:21,680 --> 00:10:22,560 Här har du. 80 00:11:32,600 --> 00:11:35,800 Jag fattar inte att hon fortfarande vågar komma till skolan. 81 00:11:35,880 --> 00:11:37,000 Vad är det? 82 00:11:37,600 --> 00:11:38,560 Det är Meen. 83 00:11:39,120 --> 00:11:40,920 Hon flirtade med Tao, Nanas pojkvän. 84 00:11:41,960 --> 00:11:43,640 Yuri var rasande å mina vägnar, 85 00:11:44,200 --> 00:11:46,680 så hon skapade ett anonymt konto för att baktala henne. 86 00:11:47,680 --> 00:11:49,000 Du är så listig, Yuri. 87 00:11:50,640 --> 00:11:52,200 Meen verkar så rädd för er. 88 00:11:55,840 --> 00:11:57,600 Tack så mycket, Yuri. 89 00:11:58,320 --> 00:12:01,000 Jag vet inte vad jag skulle göra utan dig. 90 00:12:01,560 --> 00:12:04,240 Det stämmer. Du gav oss även dina anteckningar inför provet. 91 00:12:04,320 --> 00:12:07,120 Yuri är bra på att förutspå provfrågor. 92 00:12:07,600 --> 00:12:10,360 På tal om det, låt oss gå igenom svaren. 93 00:12:10,440 --> 00:12:11,680 Ett, två, tre. 94 00:12:11,760 --> 00:12:13,120 Tre, fyra, två, 95 00:12:13,200 --> 00:12:16,640 -två, ett, två, tre, ett, fyra, ett. -två, ett, två, tre, ett, fyra, två. 96 00:12:21,320 --> 00:12:23,360 Svarade ni ett på den sista frågan? 97 00:12:23,440 --> 00:12:25,600 Ja, jag fick också nummer ett. 98 00:12:35,000 --> 00:12:37,120 Jag önskar jag kunde ändra mitt svar. 99 00:12:52,720 --> 00:12:57,520 Inga problem. Sanna vänner hjälper varandra med allt. 100 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 Låt mig hjälpa dig. 101 00:13:40,200 --> 00:13:43,520 Har jag gjort tillräckligt för att få vara med i er grupp? 102 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 Hej då, tjejer. 103 00:14:49,480 --> 00:14:53,280 Är din uppfattning om att vara en sann vän att bete sig som en betjänt? 104 00:14:54,320 --> 00:14:57,080 Vad menar du? Vem är betjänt? 105 00:14:57,160 --> 00:14:58,600 Vi är alla vänner. 106 00:14:58,680 --> 00:15:00,280 En vän 107 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 som gör allt för dem 108 00:15:03,520 --> 00:15:05,600 och ger dem anteckningar inför proven. 109 00:15:05,680 --> 00:15:08,840 En vän som baktalar deras fiender 110 00:15:08,920 --> 00:15:11,080 och hjälper dem att fuska på prov 111 00:15:11,160 --> 00:15:15,400 i utbyte mot pengar. Är inte det en betjänt? 112 00:15:18,440 --> 00:15:23,680 "Här är pengarna för att du ändrade svaret åt mig. Puss och kram, Nana." 113 00:15:26,360 --> 00:15:28,000 Spela inte dum, Yuri. 114 00:15:29,800 --> 00:15:33,480 Jag vet att du var motvillig 115 00:15:34,080 --> 00:15:36,560 för du ville höja priset, 116 00:15:37,360 --> 00:15:41,920 och du blev upprörd när jag hann före. 117 00:15:58,920 --> 00:16:01,720 Än sen? Vad är fel med det? 118 00:16:02,640 --> 00:16:06,880 Jag gör bara mitt jobb. Jag spelar betjänt och låter dem köra med mig. 119 00:16:09,840 --> 00:16:13,080 Det är inte lätt att hitta ett välbetalt jobb. 120 00:16:17,480 --> 00:16:19,400 Du är intressant, Yuri. 121 00:16:20,960 --> 00:16:22,680 Det finns inget intressant med mig. 122 00:16:24,600 --> 00:16:28,200 Säg sanningen. Är pengar så viktigt för dig? 123 00:16:39,320 --> 00:16:40,200 Ja. 124 00:17:07,760 --> 00:17:09,400 Jag är hemma. 125 00:17:12,560 --> 00:17:13,960 Jag är Nanno, Yuris vän. 126 00:17:14,560 --> 00:17:15,600 Hej. 127 00:17:16,319 --> 00:17:17,479 Hoppas jag inte stör. 128 00:17:17,560 --> 00:17:21,080 Har ni ätit? Jag har wokat fläsk och basilika. 129 00:17:21,160 --> 00:17:22,360 Jag äter sen. 130 00:17:24,680 --> 00:17:26,000 Jag köpte en ny mobil åt dig. 131 00:17:28,640 --> 00:17:31,680 Var den inte dyr? Var fick du pengarna ifrån? 132 00:17:32,720 --> 00:17:35,080 Mina vänner betalade mig för att hjälpa dem. 133 00:17:39,360 --> 00:17:41,160 Här, jag visar hur man använder den. 134 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 Få se. 135 00:17:44,480 --> 00:17:49,200 Titta. Gillar du den? Det här är den senaste modellen. 136 00:17:49,280 --> 00:17:53,280 Nu kan du titta på saker på den här istället för att titta på tv jämt. 137 00:17:53,800 --> 00:17:55,640 Du behöver inte känna dig ensam. 138 00:17:57,440 --> 00:17:59,560 Du har så fina vänner. 139 00:18:02,720 --> 00:18:06,200 Äntligen kan vi ta en bild ihop. 140 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 Hur gör jag det? 141 00:18:09,560 --> 00:18:12,520 Ser du kameraikonen? 142 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 Tryck bara på den. Det är allt. Om du vill… 143 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Det är inte så att jag inte vill ha riktiga vänner, 144 00:18:19,760 --> 00:18:21,360 men det är här jag bor. 145 00:18:22,920 --> 00:18:24,400 Min familj är fattig. 146 00:18:27,000 --> 00:18:28,200 Jag vet inte 147 00:18:28,280 --> 00:18:30,400 hur mitt liv kan förbättras om jag inte gör detta. 148 00:18:33,920 --> 00:18:37,120 Rika brukar väl se på fattiga så här? 149 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 De behandlar fattiga som välgörenhetsfall. 150 00:18:44,720 --> 00:18:46,240 De kastar småsaker åt oss 151 00:18:48,480 --> 00:18:50,760 för att verka generösa. 152 00:18:54,720 --> 00:18:57,760 Men de accepterar oss aldrig som jämlikar. 153 00:19:04,680 --> 00:19:07,080 Nana och Tubtim är som andra rika. 154 00:19:10,640 --> 00:19:16,520 De fick mig att tro att jag hade vänner jag kunde lita på. 155 00:19:23,320 --> 00:19:27,640 En gång föreställde jag mig hur det skulle vara om jag blev rik. 156 00:19:28,560 --> 00:19:30,160 Om jag var rikare än dem, 157 00:19:31,800 --> 00:19:34,080 skulle jag behandla dem som de behandlar mig. 158 00:19:42,920 --> 00:19:48,560 Här, Nana. Jag skickade pengar till dig för att du plockade upp min hunds bajs. 159 00:19:50,880 --> 00:19:54,080 Här, Tubtim. Jag köpte en ny väska åt dig. 160 00:19:54,160 --> 00:19:57,480 Jag stod inte ut med att se dig bära den där tantiga väskan. 161 00:20:00,480 --> 00:20:02,840 Eller så skulle jag göra samma sak som dem. 162 00:20:04,280 --> 00:20:07,120 Här, jag skickade precis pengar till dig. 163 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 Tack för er underbara vänskap. 164 00:20:15,520 --> 00:20:17,600 Underbar vänskap, knappast. 165 00:20:19,440 --> 00:20:21,400 Du kan faktiskt göra allt det där. 166 00:20:25,960 --> 00:20:27,000 Göra vad? 167 00:20:29,640 --> 00:20:33,840 Du kan göra allt du precis sa. 168 00:20:36,960 --> 00:20:40,520 Hurdå? Jag har inga pengar. 169 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 Jag har inget. 170 00:20:41,640 --> 00:20:42,560 Du kan göra det. 171 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 Om du har nåt som rika är rädda för. 172 00:20:50,160 --> 00:20:51,240 Vad är det? 173 00:20:52,880 --> 00:20:54,040 Hemligheter. 174 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Vet du inte 175 00:20:59,840 --> 00:21:05,440 att Nana och Tubtim har hemligheter som ingen vet om? 176 00:21:17,920 --> 00:21:20,360 Kom igen. Vi tar en bild, Yuri. 177 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 Ett, två, tre. 178 00:21:23,040 --> 00:21:23,960 Så där. 179 00:21:24,760 --> 00:21:27,320 -Blev den okej? -Ja. 180 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 Grilla lite mer kött, Yuri. 181 00:21:30,360 --> 00:21:31,680 Ge mig lite vatten, Nanno. 182 00:21:31,760 --> 00:21:34,160 De där två har nåt hemligt på en laptop. 183 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 Laptoppen är i Nanas rum hemma hos henne, 184 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 men jag får aldrig röra den. 185 00:21:47,880 --> 00:21:49,600 Det borde inte vara så svårt. 186 00:21:50,400 --> 00:21:54,800 Du måste bara distrahera dem. 187 00:21:57,000 --> 00:21:58,240 Vad tycker du? 188 00:21:58,320 --> 00:21:59,480 Jösses! 189 00:21:59,560 --> 00:22:00,680 Förlåt. 190 00:22:01,280 --> 00:22:02,720 Nanno. 191 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 Ska jag hämta en ny skjorta? 192 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 Skynda dig. 193 00:22:07,960 --> 00:22:09,200 Den är helt blöt. 194 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 Den är blöt. Hon är så klumpig. 195 00:22:33,680 --> 00:22:34,520 Yuri. 196 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 Det är inte genomstekt. 197 00:23:22,800 --> 00:23:24,320 Har du inte fört över pengarna? 198 00:25:09,760 --> 00:25:12,280 Hejsan. Är du vaken? 199 00:25:18,680 --> 00:25:19,920 Förlåt, Nanno. 200 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 Ursäkta? 201 00:25:26,200 --> 00:25:27,160 Jag är ledsen. 202 00:25:27,240 --> 00:25:28,800 Du behöver inte be om ursäkt. 203 00:25:30,320 --> 00:25:32,960 Du kan inte be om ursäkt till alla som vi tar hit. 204 00:25:33,560 --> 00:25:35,480 Var professionell. 205 00:25:41,760 --> 00:25:44,960 Trodde du verkligen att Yuri skulle förråda oss? 206 00:25:46,880 --> 00:25:49,680 Tror du att du hjälper henne? 207 00:25:50,720 --> 00:25:55,680 Det här har varit vår plan från början, 208 00:25:57,000 --> 00:25:58,880 sen vi lät dig vara med i vår grupp. 209 00:26:05,280 --> 00:26:08,880 Undrade du inte varför min laptop inte hade ett lösenord? 210 00:26:21,640 --> 00:26:24,160 Du fick spela hjälte en stund. 211 00:26:24,680 --> 00:26:26,040 Tyckte du om det? 212 00:26:29,160 --> 00:26:31,040 Hur skulle Yuri kunna förråda oss? 213 00:26:33,000 --> 00:26:37,760 Det skulle aldrig hända. Hon är en lojal knähund mot sina mästare. 214 00:26:53,160 --> 00:26:54,600 En lojal knähund? 215 00:26:59,840 --> 00:27:01,480 Hon är ingen lojal knähund. 216 00:27:03,000 --> 00:27:05,400 Hon är bara en idiot. 217 00:27:07,560 --> 00:27:09,720 Vill du vara knähund hela livet, Yuri? 218 00:27:10,440 --> 00:27:12,120 Vov. 219 00:27:13,400 --> 00:27:15,200 Vill du inte bli mästare? 220 00:27:21,320 --> 00:27:25,040 Om du vill bli mästare, låt mig hjälpa dig. 221 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Vad skrattar du åt? 222 00:27:43,160 --> 00:27:45,000 Jag skrattar åt er dumhet. 223 00:27:46,600 --> 00:27:48,920 Var är mannen som ska våldta… 224 00:27:49,000 --> 00:27:52,520 Håll käften. Jag ringer honom nu. 225 00:27:53,560 --> 00:27:54,520 Snabba dig. 226 00:27:56,120 --> 00:27:58,360 Tror du jag är rädd för att ha sex med en kille? 227 00:27:58,440 --> 00:28:00,160 Var inte kaxig. 228 00:28:00,760 --> 00:28:02,720 Ditt liv är i våra händer. 229 00:28:05,400 --> 00:28:07,320 Jag tror att det är tvärtom. 230 00:28:07,880 --> 00:28:12,120 Jag har redan laddat upp alla bevis till molnet. 231 00:28:14,080 --> 00:28:17,080 Det var inte bara klipp där elever blev våldtagna. 232 00:28:17,840 --> 00:28:20,320 Det fanns också kvitton på transaktioner 233 00:28:20,400 --> 00:28:24,320 med era namn, Nana, Tubtim och Yuri. 234 00:28:24,400 --> 00:28:25,640 Allt är där. 235 00:28:26,240 --> 00:28:28,200 Gör vad nii vill. 236 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 Vad fan är det för fel på dig? 237 00:28:42,280 --> 00:28:43,520 Håll käften! 238 00:28:45,440 --> 00:28:46,480 Håll käften, sa jag! 239 00:28:50,240 --> 00:28:51,640 Håll käften, sa jag! 240 00:28:52,560 --> 00:28:54,880 Yuri, gör nåt! 241 00:28:54,960 --> 00:28:55,880 Vad ska jag göra? 242 00:28:55,960 --> 00:28:57,240 Få tyst på henne! 243 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 Vill du ha pengar? Räcker 20 000 baht? 244 00:29:00,800 --> 00:29:03,000 -Ta 20 000 till. -Det är 40 000 baht. 245 00:29:03,080 --> 00:29:06,000 Räcker det? Stå inte bara där! Få tyst på henne! 246 00:29:06,080 --> 00:29:07,360 Skynda dig. 247 00:29:08,360 --> 00:29:09,760 Kom igen. 248 00:29:10,400 --> 00:29:11,480 Yuri. 249 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Ser ni inte att hon ler? 250 00:29:19,280 --> 00:29:20,320 Du. 251 00:30:32,720 --> 00:30:36,720 Yuri, ta hand om hennes kropp. 252 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Lägg henne i ett badkar och få det att se ut som självmord. 253 00:30:46,000 --> 00:30:47,160 Vad väntar du på? 254 00:30:51,320 --> 00:30:54,080 Ni två får göra av er med kroppen. 255 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 Nu har jag bevis på att ni dödade nån. 256 00:31:08,160 --> 00:31:10,680 Yuri, försöker du utpressa oss? 257 00:31:11,440 --> 00:31:12,880 Gå inte över gränsen. 258 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 Hela tiden som jag var med er… 259 00:31:21,960 --> 00:31:26,240 …ville ni att jag skulle vara ert offer, så jag lät er behandla mig som det. 260 00:31:32,200 --> 00:31:34,040 Ni gillade att ge mig pengar, 261 00:31:36,160 --> 00:31:37,400 så jag lät er göra det. 262 00:31:41,560 --> 00:31:46,240 Ni fick mig att spela hjälplös för att lura folk, och det gjorde jag. 263 00:31:49,480 --> 00:31:54,600 Ni ville ha mig som er lojala knähund och det har jag varit. 264 00:31:58,760 --> 00:32:00,320 Jag har gått över alla gränser. 265 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 Nanno sa åt mig att hitta ett sätt att sätta dit er. 266 00:32:13,680 --> 00:32:15,440 Det hade alltid varit min plan ändå. 267 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 Kom in. 268 00:32:34,400 --> 00:32:35,320 Du skulle bara våga. 269 00:32:36,760 --> 00:32:41,760 Innan vi har kul, kan ni ta hand om hennes kropp? 270 00:32:43,600 --> 00:32:46,240 Lägg henne i ett badkar och få det att se ut som självmord. 271 00:32:46,800 --> 00:32:47,880 Gör det. 272 00:32:55,000 --> 00:32:56,720 Jag pratar med er, Nana och Tubtim. 273 00:33:03,240 --> 00:33:06,880 Yuri, jag ber dig. 274 00:33:08,640 --> 00:33:12,520 Du är van vid att ge order. Nu får du göra det själv. 275 00:33:13,640 --> 00:33:16,360 Skada oss inte. Jag ber dig. 276 00:33:16,440 --> 00:33:18,080 Gör er av med kroppen, sa jag! 277 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 Gör det. 278 00:34:00,080 --> 00:34:01,320 Hur mycket vill du ha? 279 00:34:02,760 --> 00:34:03,800 Vad tycker ni? 280 00:34:03,880 --> 00:34:05,240 Hundratusen. 281 00:34:07,160 --> 00:34:09,400 Är det priset för er frihet? 282 00:34:10,000 --> 00:34:11,040 En miljon. 283 00:34:11,600 --> 00:34:13,120 Är frihet så billigt? 284 00:34:14,080 --> 00:34:15,120 Tio miljoner. 285 00:34:16,920 --> 00:34:18,320 Hur mycket vill du ha? 286 00:34:24,120 --> 00:34:26,040 Det ni gjorde mot andra 287 00:34:28,000 --> 00:34:29,720 kan inte betalas för med pengar. 288 00:34:32,600 --> 00:34:34,200 Det måste betalas med smärta. 289 00:34:36,520 --> 00:34:37,960 Hur många klipp har ni gjort? 290 00:34:39,560 --> 00:34:41,800 Hur många har ni skadat? 291 00:34:42,560 --> 00:34:45,760 En, två, tre, fyra. Jösses. 292 00:34:45,840 --> 00:34:47,680 De är för många för att räkna. 293 00:34:51,239 --> 00:34:54,679 Gör vad ni vill med dem. Jag vill bara ha ett kort klipp. 294 00:34:54,760 --> 00:34:56,080 Så kan du inte göra! 295 00:35:03,720 --> 00:35:04,880 Inte? 296 00:35:11,160 --> 00:35:12,360 Det låter bekant. 297 00:35:16,880 --> 00:35:19,200 Det sa jag till dig när du filmade mig. 298 00:35:38,640 --> 00:35:40,160 Vad var det du sa den dagen? 299 00:35:44,880 --> 00:35:47,200 "Förlåt. Det är ditt fel att du är dum." 300 00:35:48,600 --> 00:35:49,840 De är era. 301 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 Nej. 302 00:35:52,000 --> 00:35:53,720 -Nej. -Yuri, låt mig gå. 303 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 -Nej! -Snälla! 304 00:35:55,480 --> 00:35:56,600 Yuri! 305 00:36:35,200 --> 00:36:39,160 Tack, Nanno, för att du försökte hjälpa mig. 306 00:36:41,000 --> 00:36:42,560 Men jag är ledsen. 307 00:36:43,360 --> 00:36:45,480 Jag behöver ingen hjälp. 308 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 Jag behöver bara offer. 309 00:36:50,240 --> 00:36:53,680 Dum? Tror du att jag är dum? 310 00:36:56,560 --> 00:37:00,200 Jag stod ut med all smärta och tortyr 311 00:37:01,520 --> 00:37:05,560 för jag väntade på rätt tillfälle att hämnas. 312 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 Jag lurade dig inte att ge mig laptoppen 313 00:37:18,080 --> 00:37:19,600 för att jag ville ha klippen. 314 00:37:22,400 --> 00:37:27,600 Jag ville bara ha kundernas information så att jag kan sälja till dem själv. 315 00:37:32,200 --> 00:37:33,240 Förstår du? 316 00:37:34,560 --> 00:37:36,120 Nu är allt mitt. 317 00:37:45,440 --> 00:37:46,640 Jag överför pengarna. 318 00:39:33,520 --> 00:39:35,160 Om du inte hade varit så dum 319 00:39:36,240 --> 00:39:38,560 hade det kunnat sluta bättre. 320 00:39:49,760 --> 00:39:52,000 Vänskap har ett pris. 321 00:39:52,760 --> 00:39:55,720 Ibland kostar det mer än man tror. 322 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 Priset är så högt 323 00:39:59,440 --> 00:40:01,800 att det kan kosta dig livet. 324 00:41:39,160 --> 00:41:44,160 Undertexter: Sara Terho