1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Yakında sınıf arkadaşı olacağız." 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 O günü bekleyeceğim. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,880 Ergen aşkı hep karşı çıkılan bir şey. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 Yetişkinler iyi niyetli oldukları için mi bunu yasaklıyor 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 yoksa gerçeği kabul edemedikleri için mi? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,080 KIZ ÖĞRENCİLER İÇİN KIYAFET KURALLARI THIPNAREEWITTAYA LİSESİ 8 00:03:01,160 --> 00:03:04,560 DOĞRU EĞİLME DURUŞU THIPNAREEWITTAYA LİSESİ 9 00:03:10,480 --> 00:03:14,040 AĞIRBAŞLI, GELENEKLERİMİZE UYGUN BİR KADIN ULUSAL BİR HAZİNEDİR 10 00:03:14,120 --> 00:03:17,760 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,080 Okulumuzu bir erkek okuluyla birleştiremezsin. 12 00:03:26,320 --> 00:03:31,360 Başka çaremiz yok Naruemol. Okulumuz zarar ediyor. 13 00:03:32,600 --> 00:03:36,760 Okulumuz her zaman erdemli ve terbiyeli kadınlar yetiştirmesiyle tanınır. 14 00:03:36,840 --> 00:03:40,520 O oğlanların birdenbire buraya sinek gibi üşüşmelerine izin verirsen 15 00:03:40,600 --> 00:03:43,160 okulun itibarını lekelerler. 16 00:03:44,400 --> 00:03:49,240 İtibarımızı koruyabiliriz ama sana verecek param olmayacak. 17 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 Buna razı mısın? 18 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 Bu erkek öğrenciler termit gibi. 19 00:03:55,720 --> 00:03:57,560 Evimizde beslenmeye başladıklarında 20 00:03:58,080 --> 00:03:59,360 asla durmazlar. 21 00:04:00,840 --> 00:04:03,560 Peki ya kazandığımız iyi itibar? 22 00:04:03,640 --> 00:04:05,960 Her şey yerle bir olacak. 23 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 Yerle bir mi olacak? 24 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 Bu oğlanlar termit veya sinek mi diyorsun? 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,520 İşte. 26 00:04:20,600 --> 00:04:24,040 Bu oğlanlar her gün kızlarımıza mektup gönderiyorlar. 27 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Artık dayanamıyorum. 28 00:04:31,520 --> 00:04:34,360 Bu oğlanlar düşündüğümden daha demode. 29 00:04:35,000 --> 00:04:36,960 Benim zamanımda erkekler 30 00:04:37,520 --> 00:04:39,120 çok daha kötüydü. 31 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 Hayır, buna asla izin vermem. 32 00:04:46,800 --> 00:04:49,160 Bu okulu çok sevdiğini biliyorum 33 00:04:50,400 --> 00:04:55,120 ama değişiklik yapmak için iznine ihtiyacım yok. 34 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 Seni buraya çağırdım 35 00:04:58,440 --> 00:05:02,080 çünkü baş idari memur olarak 36 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 gerçekleşecek değişiklikler için 37 00:05:04,640 --> 00:05:07,040 öğrencilerimizin hazırlanmalarına yardımcı olacak 38 00:05:07,120 --> 00:05:10,240 politikalar bulmanı istiyorum. 39 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 İtibarımız lekelenecek 40 00:05:16,800 --> 00:05:19,920 ama okulun açık olmaya devam etmesi için gereken parayı kazanacağız. 41 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 Anlaşıldı mı? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,560 Bu kararın beni hayal kırıklığına uğrattığını söylemeliyim. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 Müdür, düşmanın şehrimizi ele geçirmesi için resmen kapıyı açtı. 44 00:05:37,080 --> 00:05:39,760 Pek zararı olacağını sanmıyorum. 45 00:05:39,840 --> 00:05:44,120 Öğrencilerimizin önünde sonunda erkeklerle tanışması gerekecek. 46 00:05:44,200 --> 00:05:46,240 Ama bugün o gün olmamalı. 47 00:05:48,600 --> 00:05:52,000 Bu kızlar gelişme çağında. 48 00:05:52,920 --> 00:05:56,560 İlk kez açan çiçekler gibiler. 49 00:05:58,840 --> 00:06:03,000 Onlara çok özen göstermeli ve rehberlik etmeliyiz. 50 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 Çok hassas bir yaştalar. 51 00:06:07,240 --> 00:06:09,120 Dikkatleri kolayca dağılabilir. 52 00:06:09,920 --> 00:06:12,800 Oğlanlar da riskli bir yaşta. 53 00:06:12,880 --> 00:06:16,560 Olgun ve sorumluluk sahibi değiller. 54 00:06:17,600 --> 00:06:19,160 Bu riskli. 55 00:06:19,240 --> 00:06:22,400 Öğrencilerimizin ahlakını riske atıyoruz. 56 00:06:22,920 --> 00:06:25,240 Size katılıyorum Bayan Naruemol. 57 00:06:25,320 --> 00:06:27,640 Öğrencilerimizin iffetini korumalıyız. 58 00:06:28,240 --> 00:06:30,520 Bunun bir sorun olduğunu kabul etmezsek 59 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 asla atlatamayız. 60 00:06:35,000 --> 00:06:36,520 İyi dediniz Bayan Linda. 61 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 Uzun zamandır buradayım. 62 00:06:40,000 --> 00:06:44,080 Bu okulun sahip olduğu yüksek standartları biliyorum. 63 00:06:46,560 --> 00:06:51,840 Bu krizi atlatmamıza yardımcı olacak bir lider olarak gönüllü olmak istiyorum. 64 00:06:52,680 --> 00:06:54,400 Bu savaşı kazanmalıyız. 65 00:06:55,800 --> 00:06:58,680 Politikaları uygulamaya koyup okulumuzun bu krizi atlatması için 66 00:06:59,920 --> 00:07:03,080 elimden geleni yapacağım. 67 00:07:04,960 --> 00:07:09,680 Bayan Linda, bu konuda yardımınıza ihtiyacım olacak. 68 00:07:09,760 --> 00:07:11,280 Bu benim için bir onurdur. 69 00:07:12,520 --> 00:07:14,280 Ama hemen başlamalıyız. 70 00:07:14,360 --> 00:07:17,480 Çocuklar şimdiden birleşmeyi konuşuyor. 71 00:07:18,560 --> 00:07:19,800 Bu çok korkunç. 72 00:07:20,520 --> 00:07:22,640 Daha resmî bir açıklama bile yapmadık. 73 00:07:23,440 --> 00:07:24,800 Kontrolden çıkıyor. 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 Bu haberi kim sızdırdı? 75 00:07:29,160 --> 00:07:30,840 Hey, okulumuzun hemen yandaki 76 00:07:30,920 --> 00:07:34,040 erkekler okuluyla birleşeceğini duydum. Bu doğru mu Nanno? 77 00:07:34,120 --> 00:07:35,040 Doğru. 78 00:07:35,120 --> 00:07:36,840 Sınıfımızda erkekler mi olacak? 79 00:07:36,920 --> 00:07:39,880 Nasıl olacak o? Nasıl davranacağımı bilemem. 80 00:07:40,440 --> 00:07:44,160 Beden eğitimi dersinde ne yapacağız? Nasıl başa çıkacağız? 81 00:07:44,240 --> 00:07:46,640 Ya evde birlikte bir ödev hazırlamamız gerekirse? 82 00:07:46,720 --> 00:07:48,480 Düşüncesi bile beni strese sokuyor. 83 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 Stres yapacak bir şey yok. Erkekler zararsızdır. 84 00:07:52,560 --> 00:07:53,440 Gerçekten mi? 85 00:07:54,320 --> 00:07:56,920 Evet. Önceden bir karma okuldaydım. 86 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 Erkekler o kadar korkunç değil. 87 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 Nasıl yani? 88 00:08:01,160 --> 00:08:03,320 Şey, bir keresinde 89 00:08:03,400 --> 00:08:06,880 ben gözcülük yaparken erkekler merdiven tırabzanından 90 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 aşağıya kaymaya birbirlerini ikna ediyorlardı. 91 00:08:09,080 --> 00:08:12,520 Bir öğretmen gelince hepsi kaçıştı. 92 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 Çok komikti. 93 00:08:14,200 --> 00:08:15,200 Çok komik. 94 00:08:18,160 --> 00:08:20,240 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ KURAL 012 95 00:08:20,320 --> 00:08:23,480 KIZLAR KADINSI GÖRÜNMEK İÇİN 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,280 ERKEKLERİN ŞAKALARINA GÜLMEMELİ 97 00:08:25,360 --> 00:08:29,120 Buradaki kızlar tenisçi yakalı beyaz gömlek mi giyiyor? 98 00:08:29,200 --> 00:08:31,080 Ona denizci yakalı deniyor. 99 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 İşte geliyorlar. 100 00:08:34,040 --> 00:08:34,960 Siktir. 101 00:08:39,880 --> 00:08:43,800 Merhaba. Ben Nanno. Tanıştığımıza memnun oldum. 102 00:08:44,280 --> 00:08:48,960 Ben Punjan. Bunlar Pob, Man ve Yong. 103 00:08:49,560 --> 00:08:52,480 Onlar da Mind, Ploy ve Kao. 104 00:08:53,880 --> 00:08:55,160 Tanıştığımıza memnun oldum. 105 00:08:58,240 --> 00:09:00,520 O alçak sesle konuştuğunuzu nasıl duysunlar? 106 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 Yaklaşın. 107 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 Erkekler ısırmaz. 108 00:09:11,200 --> 00:09:13,680 Size okulu gezdirmek istiyorum 109 00:09:13,760 --> 00:09:16,040 ama ben de burada yeniyim. 110 00:09:16,120 --> 00:09:17,920 Bu işi benden büyüklere bırakmalıyım. 111 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 Bence bu uygun değil Nanno. 112 00:09:20,320 --> 00:09:22,960 Ama iffetli ve terbiyeli bir kadın 113 00:09:23,040 --> 00:09:24,960 başkalarına karşı kibar olmalıdır. 114 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 Öyle değil mi Namnueng? 115 00:09:34,680 --> 00:09:36,280 Doğru söylüyor. 116 00:09:42,960 --> 00:09:45,280 Hadi. Size etrafı gezdireyim. 117 00:09:51,960 --> 00:09:53,640 Burası müzik odası. 118 00:09:54,520 --> 00:09:57,040 Müzik odası varsa şarkı sözü odası da var mı? 119 00:09:57,840 --> 00:10:01,720 Müzik ve şarkı sözlerinin nasıl bir araya geldiğini bilirsiniz. 120 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 Erkeklerin komik olduğunu söylemiştim. 121 00:10:12,080 --> 00:10:13,240 Nanno. 122 00:10:14,720 --> 00:10:16,480 Sonraki odaya geçelim. 123 00:10:21,200 --> 00:10:23,120 Burası sanat odası. 124 00:10:23,200 --> 00:10:24,640 -Sanat odası mı? -Evet. 125 00:10:24,720 --> 00:10:26,880 Nakış falan yaptığınız yer mi? 126 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 Hayır. O ev ekonomisi dersi. 127 00:10:29,840 --> 00:10:31,600 Peki ya bu oda? 128 00:10:31,680 --> 00:10:34,800 Bu oda mı? Burası sadece kızlar için. 129 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 Erkekler giremez. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Birlikte çok yakın duruyorlardı. 131 00:10:39,560 --> 00:10:41,920 Bu konuda ne yapmalıyız hanımefendi? 132 00:10:51,960 --> 00:10:53,600 Bir yol biliyorum. 133 00:11:02,160 --> 00:11:06,480 Bugün erkek öğrencilerin derslerinize katılacağı ilk gün. 134 00:11:07,720 --> 00:11:10,800 Tüm derslerin sorunsuz geçmesi için 135 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 size küçük bir kuralı bildirmek istiyorum. 136 00:11:15,760 --> 00:11:19,200 Buna sosyal mesafe kuralı deniyor. 137 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 Erkeklerle kızlar birbirleriyle mesafeyi korumalı. 138 00:11:23,200 --> 00:11:24,960 Sabah toplantısından itibaren 139 00:11:25,040 --> 00:11:29,160 erkek ve kız öğrenciler ayrı sıra olacak. 140 00:11:29,800 --> 00:11:32,640 Kızlar sağ tarafta sıra olacak. 141 00:11:33,160 --> 00:11:35,800 Erkekler sol tarafta sıra olacak. 142 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 Devam edebilirsiniz. 143 00:11:48,080 --> 00:11:51,200 Bundan sonra ayrı sınıflarda olacaksınız. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Bu sadece kızların onurunu korumak için değil. 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 Erkekleri de centilmen olacak şekilde yetiştireceğiz. 146 00:12:07,880 --> 00:12:11,120 Acele edin. Daha hızlı koşun. 147 00:12:12,480 --> 00:12:13,800 Hadi. 148 00:12:21,400 --> 00:12:24,560 Harika. Egzersiz sizin için faydalıdır. Sizi terletir. 149 00:12:24,640 --> 00:12:27,320 Bu, aklınızı müstehcen şeylerden uzak tutar. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Teşekkürler. 151 00:12:32,280 --> 00:12:35,600 Onlara buzlu veya çikolatalı satamazsın. 152 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 Cinsel arzularını tetikleyebilir. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ KURAL 034 154 00:12:43,160 --> 00:12:47,360 ERKEK ÖĞRENCİLER "SÜT" YERİNE "PASTÖRİZE İÇECEK" DEMELİ. 155 00:12:48,680 --> 00:12:50,600 -Biliyorum. -Çok yoruldum. 156 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Sizce bu biraz fazla değil mi? 157 00:12:55,720 --> 00:12:57,640 Biraz. 158 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 Erkekler için üzülüyorum. Şunlara bak. 159 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 O kadar titriyorlar ki zor yiyorlar. 160 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 Biliyorum. 161 00:13:11,920 --> 00:13:14,440 Çok yorgunum. 162 00:13:15,640 --> 00:13:16,760 Ne diyor bu? 163 00:13:27,480 --> 00:13:29,240 Pob çok yorgun olduğunu söyledi. 164 00:13:30,920 --> 00:13:33,080 Bir dakika. LINE kullanıcı adı sende var mı? 165 00:13:33,800 --> 00:13:35,880 Arkadaşların LINE'da ekleşmeleri normaldir. 166 00:13:37,880 --> 00:13:39,960 Sizi grup sohbetine eklememi ister misiniz? 167 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 Böylece onlarla konuşabilirsiniz. 168 00:13:42,760 --> 00:13:44,680 -Tabii. -İyi fikir. 169 00:13:49,840 --> 00:13:51,840 Gruba ekledim. Daveti kabul edin. 170 00:13:51,920 --> 00:13:52,760 Tamam. 171 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 MIND VE PLOY GRUBA KATILDI 172 00:13:54,280 --> 00:13:56,400 MIND: SADECE SEBZE Mİ YİYORSUNUZ? YAZIK SİZE. 173 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 YONG: SEBZELER BESLEYİCİDİR. 174 00:13:58,080 --> 00:13:59,800 NANNO: BAŞKA BESİNE İHTİYACIN VAR MI? 175 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 POB: SÜTÜNÜ ALABİLİR MİYİM? 176 00:14:01,520 --> 00:14:02,840 NANNO: OLUR. 177 00:14:13,280 --> 00:14:15,600 POB: TEŞEKKÜRLER. 178 00:14:16,320 --> 00:14:18,040 Öğle yemeğinde telefon kullanamazsın. 179 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Şimdi arkadaşınla konuşman şart mı? 180 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 Bu ne? 181 00:14:34,160 --> 00:14:36,360 "Seni götüreyim" mi? 182 00:14:36,440 --> 00:14:37,320 SENİ GÖTÜREYİM 183 00:14:37,400 --> 00:14:38,640 "Seni götüreyim" mi? 184 00:14:39,120 --> 00:14:42,280 Bence daha dikkatli bakmalısınız hanımefendi. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 SENİ GÖTÜREYİM 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 SANA GETİREYİM. 187 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 Tanrım. 188 00:14:55,440 --> 00:14:56,760 SÜTÜNÜ ALABİLİR MİYİM? 189 00:14:56,840 --> 00:14:58,200 Sütünü almak istemiş. 190 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 Bunu inkâr mı edeceksin? 191 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 Kutu sütümü istedi. 192 00:15:03,720 --> 00:15:05,480 Başka ne olabilir ki? 193 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 Sütünü alabilir miyim? 194 00:15:12,320 --> 00:15:13,160 Tabii. 195 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Seni götüreyim. 196 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Bunu halletmem gerek. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ KURAL 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 KIZLARLA OĞLANLAR MESAJLAŞAMAZ. 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 YAKALANANLARIN HESABI ASKIYA ALINIR. 200 00:15:36,960 --> 00:15:38,800 İnternetin nesi var? 201 00:16:29,480 --> 00:16:31,880 -Fotoğrafın bir kopyasını alabilir miyim? -Ben de. 202 00:16:36,080 --> 00:16:36,920 Tanrım. 203 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Çok soğuk. 204 00:16:39,440 --> 00:16:41,040 -Ne? -Hangi alana 205 00:16:41,120 --> 00:16:43,040 başvuracağını düşündün mü? 206 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 Eğitim alanında okumak istiyorum. 207 00:16:48,880 --> 00:16:52,200 Mezun olduktan sonra buraya dönüp öğretmenlik yapacağım. 208 00:16:53,240 --> 00:16:54,080 Buraya mı? 209 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 Evet. 210 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Tanrım. 211 00:16:57,560 --> 00:17:02,680 Yani Thipnareewittaya Lisesi seni 212 00:17:02,760 --> 00:17:05,440 kendini en çok adayan mezunu mu seçmeli? 213 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 Teşekkürler. 214 00:17:09,560 --> 00:17:12,120 -Gözyaşlarımı sileceğim. -Duygulandın mı? 215 00:17:14,160 --> 00:17:17,040 -Tatlı değil miyim? -Bence harika bir öğretmen olursun. 216 00:17:17,119 --> 00:17:20,279 OLAĞANÜSTÜ ÖĞRETMEN ÖDÜLÜ BAYAN NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 TEŞEKKÜRLER BAYAN LINDA. BU İŞ SİZİN İÇİN ZOR OLMALI. 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 SİZİN İÇİN HER ŞEYİ YAPARIM BAYAN NARUEMOL. 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 SENİ HER ZAMANKİ GİBİ EVİNDEN ALIRIM 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ KURAL 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 YÜZ YÜZE, İNTERNETTE YA DA DÜŞÜNÜRKEN BİLE 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 KARŞI CİNSE HİSLERİNİZİ BELLİ EDEMEZSİNİZ 223 00:18:04,680 --> 00:18:06,880 Erkeklerle hâlâ konuşuyor musun Nanno? 224 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Evet. 225 00:18:09,280 --> 00:18:12,240 Ama senin hesabının askıya alındığını duydum. 226 00:18:13,040 --> 00:18:14,440 Yeni bir uygulamam var. 227 00:18:15,200 --> 00:18:16,440 Yeni bir uygulama mı? 228 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Evet. Adı Gerçek Aşk. 229 00:18:18,600 --> 00:18:22,520 Okuldaki insanlarla anonim konuşabilmeni sağlıyor 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,120 böylece öğretmenler kiminle konuştuğumuzu anlayamıyor. 231 00:18:25,200 --> 00:18:29,720 Uygulamadan bir arkadaş hatta sevgili bile bulabilirsiniz, kim bilir? 232 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 Tanrım. 233 00:18:32,000 --> 00:18:35,680 Yani indirip hemen kullanabilirim, öyle mi? 234 00:18:35,760 --> 00:18:39,160 Evet. Uygulamayı indirip hemen kullanmaya başlayabilirsiniz. 235 00:18:40,200 --> 00:18:42,920 Çok ilginç. İndirelim. 236 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 ÇİKOLATA: BU KADAR ŞİRİN MİSİN? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,880 UZAYLI LİMON: SEN KİMSİN? BİR İPUCU VER. 238 00:18:48,960 --> 00:18:50,760 Heyecan verici. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,400 Evet. Kiminle konuştuğumu bilmek istiyorum. 240 00:18:53,960 --> 00:18:54,800 Doğru. 241 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 TATLI ELMA: AZ ÖNCE BANA BAKAN SEN MİYDİN? 242 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 İş çığırından çıktı. 243 00:18:59,800 --> 00:19:03,480 Arkadaşlarına bu müstehcen tanışma uygulamasını sen mi söyledin? 244 00:19:03,560 --> 00:19:05,120 Müstehcen mi? 245 00:19:05,880 --> 00:19:07,440 Ne demek bu? 246 00:19:07,520 --> 00:19:10,160 Bu bir anonim tanışma uygulaması. 247 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 Rastgele yabancılarla 248 00:19:12,040 --> 00:19:14,760 bir şeyler paylaşılan sakıncalı bir platform. 249 00:19:14,840 --> 00:19:17,920 Sakıncalı bir platform mu? Sadece bir sohbet odası. 250 00:19:18,400 --> 00:19:22,600 Bence bu uygulama insanların gerçek yüzünü görebilmemizi sağlıyor 251 00:19:22,680 --> 00:19:26,480 ve gerçek bir arkadaş bulabilmemize yardımcı olabilir. 252 00:19:26,560 --> 00:19:27,760 Kim bilir? 253 00:19:28,840 --> 00:19:31,000 Uygulamada gerçek aşkı bile bulabiliriz. 254 00:19:32,840 --> 00:19:34,480 Peki ya siz? 255 00:19:34,560 --> 00:19:37,200 İlk aşkınızı yaşadığınızda ergen miydiniz? 256 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 Lafına dikkat et. Hayatıma burnunu sokma. 257 00:19:41,320 --> 00:19:44,560 Senin yaşındaki çocuklar derslerine odaklanmalı. 258 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 Aşkı bulmaya odaklanmamalısın. 259 00:19:48,400 --> 00:19:52,640 Aşk, başına büyük bela açar. 260 00:19:54,240 --> 00:19:56,920 Bazı öğrenciler bekâretini kaybedebilir. 261 00:19:57,720 --> 00:19:58,920 Bazılarınız… 262 00:20:00,160 --> 00:20:02,040 …daha lisedeyken hamile kalabilir. 263 00:20:05,600 --> 00:20:06,840 Biliyorum. 264 00:20:07,480 --> 00:20:12,600 İşler çığırından çıkarsa öğrenciler müstehcen şeyler yapabilir. 265 00:20:13,920 --> 00:20:18,320 Anlıyorsan bu uygulamayı silmelisin. 266 00:20:19,240 --> 00:20:20,480 Silmek mi? 267 00:20:21,360 --> 00:20:25,800 Ama bu uygulama siz öğretmenler için faydalı olabilir. 268 00:20:26,320 --> 00:20:29,880 Çocukların uygunsuz davranıp davranmadıklarını kontrol edebilirsiniz. 269 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 Ne demek istiyorsun? 270 00:20:39,480 --> 00:20:42,400 Düşmanınızı iyi tanırsanız hiçbir savaşı 271 00:20:43,160 --> 00:20:44,720 kaybetmezsiniz. 272 00:20:46,240 --> 00:20:51,160 Bu uygulamayı olabildiğince fazla öğrencinin kullanmasını istemelisiniz. 273 00:20:52,200 --> 00:20:54,760 Bu uygulama kullanıcıların kimliklerini gizli tutuyor. 274 00:20:55,320 --> 00:20:56,960 Belki unutmuşsunuzdur, 275 00:20:57,040 --> 00:21:01,080 burada her öğrencinin hesabı ve şifresi var. 276 00:21:01,160 --> 00:21:04,560 Bu uygulamayı kullanarak çocukların konuşmalarını izleyebilir 277 00:21:05,160 --> 00:21:08,640 ve nefretlerini kazanmadan onlar çok ileri gitmeden önce 278 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 onları durdurabilirsiniz. 279 00:21:13,200 --> 00:21:14,760 Ama size kalmış. 280 00:21:15,320 --> 00:21:17,120 Belki de kullanmak istemiyorsunuzdur. 281 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 Belki kendinizi kaptırmaktan korkuyorsunuzdur. 282 00:21:25,000 --> 00:21:28,280 Ama mesajla sohbet edeceksiniz. 283 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 Hamile kalmazsınız. 284 00:21:33,240 --> 00:21:34,200 Haklısın. 285 00:21:36,280 --> 00:21:38,760 Bana bir hesap açabilir misin? 286 00:21:38,840 --> 00:21:41,840 GERÇEK AŞK 287 00:21:41,920 --> 00:21:47,400 HEMEN İNDİR 288 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 ADIN 289 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 BOŞ VAZO 290 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 EŞLEŞTİRİLDİN! 291 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 BOŞ VAZO: BAZEN KİMSE ÇABALARIMI 292 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 TAKDİR ETMEDİĞİ İÇİN CESARETİM KIRILIYOR. 293 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 NERGİS: ANLIYORUM. SADECE TAKDİR EDİLMEK İSTİYORSUN. 294 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 BOŞ VAZO: YANIMDA KİMSE OLMADAN TEK BAŞIMA SAVAŞIYOR GİBİYİM. 295 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 NERGİS: YANINDA OLDUĞUMU BİLMENİ İSTİYORUM. 296 00:22:55,240 --> 00:22:56,160 Ruethai. 297 00:22:59,040 --> 00:23:00,760 Seni bulmak için çok uğraştım. 298 00:23:02,400 --> 00:23:03,680 Ne oldu Ruethai? 299 00:23:10,200 --> 00:23:11,920 Bana her şeyi anlatabilirsin. 300 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 En iyi arkadaşımsın. 301 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Senin için her şeyi yaparım Ruethai. 302 00:23:26,440 --> 00:23:28,720 Keşke benim için Suer olabilsen. 303 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Tabii ki Ruethai. 304 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 -Her şey olabilirim… -Ruethai. 305 00:23:38,400 --> 00:23:39,480 Özür dilerim. 306 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Hatalıydım. 307 00:23:45,320 --> 00:23:46,840 Lütfen bana bir şans daha ver. 308 00:24:18,920 --> 00:24:20,680 THIPNAREEWITTAYA LİSESİ KURAL 094 309 00:24:20,760 --> 00:24:22,200 OĞLANLARIN VE KIZLARIN BAŞ BAŞA KALMASI 310 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 EN BÜYÜK SUÇ SAYILACAKTIR. 311 00:24:24,360 --> 00:24:27,480 Müstehcen konuşmalar yapan öğrencilerin adları burada. 312 00:24:30,520 --> 00:24:34,000 Sevgili öğrenciler, bazılarınızın 313 00:24:34,080 --> 00:24:39,600 okul kurallarına aykırı davranışlar sergilediğini fark ettik. 314 00:24:40,520 --> 00:24:44,960 Daha da katı kurallar koymaktan başka seçeneğim yok. 315 00:24:46,120 --> 00:24:49,160 Bunu sizin iyiliğiniz için yapıyorum. 316 00:24:49,240 --> 00:24:50,760 Şu andan itibaren, 317 00:24:50,840 --> 00:24:54,280 bu binada sadece kız öğrenciler derse katılacak. 318 00:24:54,920 --> 00:24:58,920 Erkek öğrenciler, şu taraftaki binada derse girecek. 319 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Okumak için buradayız. 320 00:25:06,960 --> 00:25:13,600 Bazılarınızın telefonlarını almam gerekiyor. 321 00:25:13,680 --> 00:25:16,760 Öğretmenler, devam edebilirsiniz. 322 00:25:33,400 --> 00:25:36,560 Hey, siz ikiniz. Aranıza mesafe koyabilir misiniz? 323 00:25:38,400 --> 00:25:41,480 Yoksa kızlarla oğlanlara farklı koridor kullandırtırım. 324 00:25:55,520 --> 00:25:56,840 Merhaba hanımefendi. 325 00:25:56,920 --> 00:25:57,960 Merhaba. 326 00:26:05,880 --> 00:26:06,960 Hanımefendi. 327 00:26:07,560 --> 00:26:11,080 Yorgun olmanızdan endişelendiğimden size bir içecek satın aldım. 328 00:26:20,400 --> 00:26:21,680 Neden beni takip ediyorsun? 329 00:26:23,280 --> 00:26:26,240 Nasıl gidiyor? Hafiyelik planınız işe yarıyor mu? 330 00:26:32,360 --> 00:26:37,480 Öğrencilerin birbirlerine yazdıklarını okuduğumda bazen telaşlanıyorum. 331 00:26:37,560 --> 00:26:39,560 Siz de öyle hissediyor musunuz, bilmem. 332 00:26:41,000 --> 00:26:43,840 İlginç bir yanı yok. Hepsi saçmalık. 333 00:26:45,280 --> 00:26:46,360 Doğru. 334 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 Ama çok yazık. 335 00:26:49,000 --> 00:26:52,840 Herkes uygulamayı kullandığınızı anlamaya başladı. 336 00:26:54,000 --> 00:26:56,360 O uygulama ile ilgilenmiyorum. 337 00:26:57,000 --> 00:26:59,240 Erkek ve kız öğrencileri 338 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 birbirlerinden uzak tutmanın bir yolunu bulmalıyım. 339 00:27:03,040 --> 00:27:04,640 Size inanıyorum. 340 00:27:15,600 --> 00:27:16,680 Hanımefendi. 341 00:27:16,760 --> 00:27:20,760 Sanırım bu odadan garip sesler geliyor. 342 00:27:33,720 --> 00:27:34,720 Hey! 343 00:27:34,800 --> 00:27:37,400 Ne yapıyorsunuz siz? Ne yapıyorsunuz? 344 00:27:37,480 --> 00:27:40,280 -Düşündüğünüz gibi değil. -Ne yapıyorsunuz? Söyleyin! 345 00:27:40,360 --> 00:27:42,480 Birbirinizden uzak durmanızı söylemedim mi? 346 00:27:42,560 --> 00:27:43,640 Ne yapıyorsunuz? 347 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Gidelim Punjan. 348 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Kötü haberlerim var. 349 00:28:22,520 --> 00:28:24,320 Ruethai artık aramızda değil. 350 00:28:24,880 --> 00:28:27,600 Kürtaj oldu ve çok kan kaybetti. 351 00:28:29,200 --> 00:28:31,760 Doktor hayatını kurtaramadı. 352 00:28:32,720 --> 00:28:34,800 Üzgünüm Naruemol. 353 00:29:06,200 --> 00:29:08,760 Söyleyeceğin bir şey var mı Bayan Naruemol? 354 00:29:08,840 --> 00:29:12,680 Öğrencilerim mahvolmasın diye onları korumaya çalışıyordum. 355 00:29:13,280 --> 00:29:16,080 Başlarına gelebilecekleri bilmiyorlar. 356 00:29:16,680 --> 00:29:17,840 Şöyle oldu. 357 00:29:22,000 --> 00:29:25,320 Punjan ve Namnueng birlikte ders çalışıyorlardı. 358 00:29:25,400 --> 00:29:27,760 Bu silgiyi yere düşürdüler, 359 00:29:27,840 --> 00:29:30,040 Namnueng silgiyi almak için eğildi. 360 00:29:31,720 --> 00:29:33,080 Onlara inanıyor musun? 361 00:29:34,240 --> 00:29:35,920 Onları görmedim o yüzden bilmiyorum. 362 00:29:37,280 --> 00:29:39,440 Tek bildiğim, 363 00:29:39,520 --> 00:29:42,400 Punjan'ın kafasındaki yarık için on dikiş atıldı 364 00:29:42,480 --> 00:29:44,800 ve ailesi bizi dava edebilir. 365 00:29:48,800 --> 00:29:50,280 Bayan Naruemol, 366 00:29:50,920 --> 00:29:54,800 okulumuzun iyiliği için seni kovmaktan başka seçeneğim yok. 367 00:29:55,520 --> 00:29:56,440 Ne dedin sen? 368 00:29:58,000 --> 00:30:00,760 Sebep olduğun sorunu çözmeye yardım edeceğim 369 00:30:01,440 --> 00:30:04,360 ama derhâl okuldan ayrılmalısın. 370 00:30:05,840 --> 00:30:08,160 Gidersem bu okula ne olur? 371 00:30:08,640 --> 00:30:11,640 Okul, olması gerektiği gibi 372 00:30:11,720 --> 00:30:13,320 tekrar karma bir okul olacak. 373 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 NERGİS: ÇİÇEĞİ GÜZEL GÖSTEREN VAZODUR. 374 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 BOŞ VAZO: HOŞLANDIĞIN BİRİ VAR MI? 375 00:31:15,600 --> 00:31:18,920 BOŞ VAZO: YANIMDA KİMSE OLMADAN TEK BAŞIMA SAVAŞIYOR GİBİYİM. 376 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 NERGİS: YANINDA OLDUĞUMU BİLMENİ İSTİYORUM. 377 00:31:29,920 --> 00:31:32,160 Günaydın öğrenciler. 378 00:31:32,720 --> 00:31:39,600 Bugün Bayan Naruemol'dan gitmeden veda etmesini istedim. 379 00:31:41,440 --> 00:31:44,120 Bu yüzden dikkatli dinlemenizi istiyorum. 380 00:31:45,680 --> 00:31:49,840 Bayan Naruemol uzun süre burada öğretmenlik yaptı. 381 00:31:51,800 --> 00:31:55,960 Eminim sizlerle paylaşacağı bilgece sözleri vardır. 382 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 Söz sizin hanımefendi. 383 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 Teşekkürler. 384 00:32:04,880 --> 00:32:06,000 Sevgili öğrenciler. 385 00:32:07,840 --> 00:32:11,760 Okulumuzda bir sürü değişiklik yaşanıyor. 386 00:32:13,160 --> 00:32:19,160 Her kız öğrencinin iffetini ve bekâretini korumasını istiyorum. 387 00:32:20,160 --> 00:32:23,440 Erkek öğrencilere gelince, lütfen kızlardan uzak durun. 388 00:32:24,560 --> 00:32:30,480 Dünyaya açıldığınızda mutlu ve güvende olacaksınız. 389 00:32:34,560 --> 00:32:39,600 EŞLEŞTİRİLDİN 390 00:32:44,920 --> 00:32:46,000 Öğrenciler. 391 00:32:48,200 --> 00:32:50,240 Doğru zaman geldiğinde 392 00:32:50,320 --> 00:32:54,880 hepiniz kendi ailelerinize sahip olarak mutluluğu tadacaksınız. 393 00:32:55,680 --> 00:33:01,480 Hepinizden iffetinizi ve bekâretinizi korumanızı istiyorum. 394 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 EŞLEŞTİRİLDİN 395 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Boş Vazo. 396 00:33:13,280 --> 00:33:14,440 Nergis. 397 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 Artık her şeyi anlıyorum hanımefendi. 398 00:33:21,400 --> 00:33:22,600 Neyi anlıyorsun? 399 00:33:23,560 --> 00:33:25,560 Size sadece saygı duymuyorum. 400 00:33:26,880 --> 00:33:29,040 Sanırım size âşığım. 401 00:33:29,760 --> 00:33:30,720 Aşk mı? 402 00:33:33,400 --> 00:33:34,840 Ciddiyim hanımefendi. 403 00:33:37,800 --> 00:33:38,920 Bu çok saçma. 404 00:33:39,960 --> 00:33:41,400 İkimiz de kadınız. 405 00:33:42,120 --> 00:33:44,480 Aşk, kalbinizi dolduran sıcak histir. 406 00:33:45,080 --> 00:33:48,440 Sevdiğin insanın yanında olmaktan mutlu olursun. 407 00:33:49,000 --> 00:33:52,920 Ne zaman yanınızda olsam içim ısınıyor, biliyor musunuz? 408 00:33:53,400 --> 00:33:56,720 Peki ya siz? Siz de öyle mi hissediyorsunuz? 409 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 En iyi arkadaşımsınız. 410 00:34:01,040 --> 00:34:03,040 Sizin için her şeyi yaparım. 411 00:34:06,720 --> 00:34:10,360 Naruemol, lütfen kalbini aşka aç. 412 00:34:10,440 --> 00:34:13,840 Aşk asla yanılmaz. Bunu yapan insanlardır. 413 00:34:27,480 --> 00:34:31,720 Aşk ne olursa olsun, yine de aşk değil mi? 414 00:34:32,440 --> 00:34:38,240 Çabalarınızı kimsenin görmemesi cesaretinizi kırıyor biliyorum, 415 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 ama ben görüyorum. 416 00:34:42,880 --> 00:34:47,280 Yanımda kimse olmadan tek başıma savaşıyor gibiyim. 417 00:34:48,120 --> 00:34:52,960 Yanımda olduğunu bilmeni istiyorum. 418 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 EŞLEŞTİRİLDİN 419 00:37:49,760 --> 00:37:54,760 Alt yazı çevirmeni: Pelin Rüzgar