1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,240 ‎(珍妮X) 3 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 ‎該如何衡量可見性呢? 4 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 ‎是以知名度來衡量 ‎還是依觀看人數來決定? 5 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 ‎(珍妮X直播中) 6 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 ‎(直播中) 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 ‎只要有人在觀看,我們就是可見的 8 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 ‎但是我們得犧牲些什麼 ‎才能獲得人們的注意? 9 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 ‎我想死 10 00:02:17,560 --> 00:02:19,640 ‎(珍妮X) 11 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 ‎大家好,我是珍妮X 12 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 ‎我差點來不及開播 ‎因為課業實在太忙碌了 13 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ‎我也快要考試了 14 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 ‎但我不想讓你們等太久 15 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 ‎所以我就想說 ‎來和大家一起做功課好了 16 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 ‎(妳讓我能專注在學業上) 17 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 ‎(妳讓我硬了) 18 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 ‎這題好難喔 19 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 ‎各位,我解不出來 ‎你們可以幫我嗎? 20 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 ‎(妳可以的 ‎我會幫妳) 21 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 ‎我現在還解不出來,等我一下 22 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 ‎(我會幫妳) 23 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 ‎(真的好難) 24 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 ‎(B1減B2等於0DB) 25 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 ‎知道了,應該是要這樣解題 26 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 ‎我差點解不出來 27 00:03:15,080 --> 00:03:17,720 ‎那你們呢?大家作業都做完了嗎? 28 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 ‎還沒的話,我們一起做吧 29 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 ‎我希望我的頻道 ‎是個大家互相幫助的地方 30 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 ‎或者如果有人需要我幫忙 31 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 ‎請讓我知道,我會盡可能幫助你 32 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 ‎(警方正在拯救某個試圖自殺的人) 33 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 ‎(哪裡?) 34 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 ‎(去看“現場新聞網”) 35 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 ‎嘿,大家都離開去寫作業了嗎? 36 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 ‎(娜:我會一直陪著妳) 37 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 ‎(叫他們去支持警察) 38 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 ‎天啊,發生了什麼緊急情況嗎? 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,120 ‎我好擔心,希望沒有出什麼事 40 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 ‎這樣如何? 41 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 ‎大家一起為警察加油打氣 42 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 ‎我也會去送上我的支持 43 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 ‎我晚點會再開直播 44 00:04:13,240 --> 00:04:15,120 ‎很期待跟你們一起做功課喔 45 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 ‎待會見,再見 46 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 ‎(娜:不管多晚,我都願意等) 47 00:04:22,279 --> 00:04:25,640 ‎為什麼要這麼早喊停? ‎本來能吸引更多觀眾的 48 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 ‎拜託,觀看人數衝不上去了 49 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 ‎這起自殺事件 ‎現在是推特上的熱門趨勢第一名 50 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 ‎這樣我們還拿得到業配費用嗎? 51 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 ‎她根本連產品名字都沒提到 52 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 ‎我們只先收了半數款項 53 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 ‎如果不把業配內容完成 54 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 ‎-廠商就不會… ‎-可是我睏了 55 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 ‎那我幫妳泡杯咖啡,好不好? 56 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 ‎好嗎?我馬上回來,好 57 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 ‎不用了,你們兩個離開吧 58 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 ‎什麼? 59 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 ‎貪財鬼 60 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 ‎嗨,小萌 61 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 ‎天啊 62 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 ‎最近好嗎? 63 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 ‎我很好,阿珍 64 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 ‎妳們看 65 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 ‎妳做了什麼? ‎她為什麼會跟妳打招呼? 66 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 ‎我前幾天在她的直播上留言稱讚她 67 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 ‎各位,我想我被她圈粉了 68 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 ‎嗨,凱可 69 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 ‎手腕的扭傷怎麼樣嗎?還會痛嗎? 70 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 ‎好多了,謝謝妳的關心 71 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 ‎她還記得 72 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 ‎她記得我耶 73 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 ‎她在接受治療,應該很快就會好轉 74 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 ‎嗨,阿農 75 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 ‎你媽媽的身體好點了嗎? 76 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 ‎如果有我幫得上忙的地方,盡量開口 77 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 ‎好,真是謝謝妳 78 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 ‎天啊,兄弟 79 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 ‎阿珍記得你的事,我好嫉妒喔 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 ‎-她來了 ‎-妳們好 81 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 ‎不好意思,妳坐到我的位子了 82 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 ‎妳就是阿珍,珍妮X嗎? 83 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 ‎妳是這一班的嗎?好開心喔 84 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 ‎我還在前一所學校時就是妳的粉絲了 85 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 ‎沒想到轉來之後 ‎竟然能跟妳當同班同學 86 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 ‎原來如此,很高興認識妳 87 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 ‎不管多晚,我都會等妳開直播 88 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 ‎等等,妳就是娜嗎? 89 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 ‎妳記得我? 90 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 ‎我以為我對妳來說 ‎只是個毫無記憶點的小粉絲 91 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 ‎我的每個粉絲都很重要 92 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 ‎天啊 93 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 ‎妳說的話真感人,不愧是珍妮X 94 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 ‎話說,這是妳的座位嗎? 95 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 ‎對 96 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 ‎可以讓給我嗎?我很喜歡這個位子呢 97 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 ‎妳可不可以換去坐那邊? 98 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 ‎好啊,當然可以 99 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 ‎如果妳不開心的話可以跟我直說 100 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 ‎妳不必勉強自己做那些不想做的事 101 00:07:53,680 --> 00:07:56,120 ‎我從很久以前就是妳的粉絲了 102 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 ‎我每天都會 ‎看妳的Instagram貼文和直播 103 00:08:00,600 --> 00:08:04,680 ‎我看得出來妳並不快樂 104 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 ‎妳好像誤會了 105 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 ‎再說,我不介意坐這裡 106 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 ‎回妳的座位吧 107 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 ‎我看得出來妳不想坐在這裡 108 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 ‎對不對? 109 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 ‎跟我在一起時 ‎妳可以說出妳真正的感受 110 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 ‎我只是不希望妳再感到孤單 111 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 ‎那就是半衰期的圖表 112 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 ‎再來是關於速度時間關係線圖的問題 113 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 ‎速度時間關係線圖的斜線 ‎代表物體的加速 114 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 ‎面積代表的則是位移… 115 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 ‎阿珍,要不要跟我們一起坐? 116 00:09:02,640 --> 00:09:04,880 ‎妳今天會直播寫作業嗎? 117 00:09:04,960 --> 00:09:06,200 ‎我還不確定 118 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 ‎我真羨慕妳 ‎擁有這麼多粉絲是什麼感覺? 119 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 ‎我一開始只是覺得好玩而做 120 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 ‎從沒想過會吸引這麼多粉絲 121 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 ‎原來如此 122 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 ‎業配一個產品可以拿多少錢啊? 123 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 ‎我不清楚 ‎那些事情都是我父母在替我處理 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 ‎-這樣啊 ‎-阿珍 125 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 ‎可以過來一下嗎?我需要妳幫忙 126 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 ‎把午餐也帶來吧 127 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 ‎我先走了 128 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 ‎沒關係,我拍到她的照片了 129 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 ‎天啊,阿珍真的好漂亮 130 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 ‎妳需要我幫忙什麼? 131 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 ‎沒什麼 132 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 ‎只是妳剛才好像很不自在 133 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 ‎換作是我也會不自在 134 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 ‎他們是在跟妳聊天還是採訪妳? ‎我好困惑 135 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 ‎妳吃什麼? 136 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 ‎為什麼看起來這麼單調? 137 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 ‎這是因為我媽要我減肥 138 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 ‎她希望我保持身材 139 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 ‎好噁心 140 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 ‎看起來一點都不好吃 141 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 ‎妳也是這麼想的吧? 142 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 ‎吃這個吧,很好吃喔 143 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 ‎妳確定嗎? 144 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 ‎吃吧 145 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 ‎我好久沒吃到這種食物了 146 00:10:45,160 --> 00:10:48,600 ‎太好了,好吃的話就多吃點,來 147 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 ‎偶爾吃吃這些沒關係 148 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 ‎每個人都需要偶爾做點自己想做的事 149 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 ‎而且不需要有任何顧慮 150 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 ‎妳不必一直努力當個乖寶寶 151 00:11:05,080 --> 00:11:08,480 ‎妳應該要能放心地做自己才對 152 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 ‎和我在一起時 ‎妳很安全,什麼事都可以做 153 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 ‎妳知道嗎? ‎妳推薦的這款點心一點也不好吃 154 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 ‎妳以為我喜歡啊? 155 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 ‎我吃的時候差點沒吐出來 156 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 ‎不過這就是我必須做的事 157 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 ‎“我的天啊,各位 ‎這餅乾實在是太美味了” 158 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 ‎對,這個也是 159 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 ‎害我長疹子,我還得化好幾天的妝 160 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 ‎妳的父母呢? ‎不是應該先篩選產品嗎? 161 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 ‎我父母? 162 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 ‎只要可以賺錢,他們什麼都讓我做 163 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 ‎阿珍,有人想請妳推薦廚具 164 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 ‎妳得在鏡頭前下廚 165 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 ‎任何能幫他們賺錢的事他們都要我做 166 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 ‎他們不在乎夜是否深了或我是否累了 167 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 ‎這些面膜超好用的,各位 168 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 ‎這可不是業配喔 ‎是真的很棒,我自己有在用 169 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 ‎我得騙大家我所用的產品品質優良 170 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 ‎發財…我們要發財了 171 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 ‎願神明保佑我們 ‎我們這個月大豐收呢,老婆 172 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 ‎老婆,阿珍的生日快到了 ‎該送她什麼好? 173 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 ‎手機怎麼樣?她有說她想要新手機 174 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 ‎幫她買更多粉絲如何? ‎這樣她就能得到更多贊助 175 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 ‎說不定我們還可以提高她的價碼 176 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 ‎好主意 177 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 ‎就這麼辦 ‎妳確認一下大概需要多少錢 178 00:12:58,600 --> 00:12:59,440 ‎去他們的 179 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 ‎原來成名這回事 ‎並沒有我想像中那麼美好 180 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 ‎我的粉絲都期望我成為他們的榜樣 181 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 ‎他們希望我總是活潑又友善 182 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 ‎至於那些酸民 183 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 ‎他們自以為可以任意對我發表評論 184 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 ‎因為我對外塑造了一個善良的形象 185 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 ‎就必須寬容並且原諒所有人 186 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 ‎真令我反胃 187 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 ‎所以,妳真正想要的是什麼? 188 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 ‎我想要逃離這一切 189 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 ‎我受夠時時刻刻都得保持笑容 ‎還要處處關心別人 190 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 ‎也受夠被我父母當成商品一樣對待 191 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 ‎我厭倦當珍妮X了 192 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 ‎我希望珍妮X從這個世界上消失 193 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 ‎“從這個世界上消失” ‎這句話是真心的嗎? 194 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 ‎我是真心的 195 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 ‎但我想這只是我在痴人說夢 196 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 ‎其實有個方法可以實現妳的願望 197 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 ‎妳的意思是要我離家出走嗎? 198 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 ‎我如果想偷溜進城裡 ‎很難不被認出來 199 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 ‎況且,我父母… 200 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 ‎他們給了我這個 201 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 ‎我說的不是離家出走 202 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 ‎我的意思是 ‎妳應該徹底離開這個世界 203 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 ‎阿珍在家嗎,老婆? 204 00:14:59,360 --> 00:15:02,320 ‎(珍妮X) 205 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 ‎她在家 206 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 ‎那就好 207 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 ‎(珍妮X直播中) 208 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 ‎大家好啊,是我,阿珍 209 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 ‎今天,我有件重要的事要跟大家分享 210 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 ‎事關於我的感受… 211 00:15:33,280 --> 00:15:35,000 ‎她今天還真早開播 212 00:15:35,080 --> 00:15:37,280 ‎-以及我人生中想做的事 ‎-一切都還好吧? 213 00:15:37,360 --> 00:15:38,760 ‎她只是覺得好玩罷了 214 00:15:39,560 --> 00:15:43,560 ‎你們聽到這些話 ‎一定以為我指的是自己的夢想吧? 215 00:15:43,640 --> 00:15:45,080 ‎(妳今天真感性) 216 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 ‎但你們知道嗎? ‎每次一想到自己的夢想 217 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 ‎我就感到一陣空虛 218 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 ‎那是因為每一天 219 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 ‎我連為自己著想的時間都沒有 220 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 ‎我把所有時間 ‎花在推薦這些垃圾產品上 221 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 ‎你們真的覺得這些產品好嗎? 222 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 ‎她這是在做什麼? 223 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 ‎阿珍,妳在做什麼? 224 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 ‎阿珍,快開門,阿珍 225 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 ‎老婆,去拿鑰匙 226 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 ‎阿珍,我是妳爸爸,快點開門 227 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 ‎我必須對所有人說謊 228 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 ‎你們知道為什麼嗎? 229 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 ‎(告訴我們是誰傷害妳) 230 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 ‎(我從沒看過妳這樣) 231 00:16:32,520 --> 00:16:35,480 ‎(誰對妳這麼壞? ‎別哭,阿珍) 232 00:16:35,560 --> 00:16:38,840 ‎(妳好可憐 ‎告訴我們,阿珍) 233 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 ‎(撐著點 ‎真該死) 234 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 ‎因為我父母不會自己賺錢 235 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 ‎他們利用我來賺錢養家 236 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 ‎阿珍 237 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 ‎(資本主義很邪惡) 238 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 ‎(妳父母在虐待妳 ‎太低級了) 239 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 ‎(我很遺憾) 240 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 ‎但我厭倦了對所有人說謊 241 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 ‎(硬起來不然就放棄 ‎撒謊的賤人) 242 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 ‎我受夠一直做違背自己心意的事了 243 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 ‎真的受夠了,厭倦到了極點 244 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 ‎-阿珍 ‎-厭倦到了極點 245 00:17:08,680 --> 00:17:09,599 ‎老公 246 00:17:14,079 --> 00:17:14,960 ‎阿珍 247 00:17:18,599 --> 00:17:22,720 ‎然而當我覺得 ‎自己什麼都不想做的時候 248 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 ‎腦海中突然浮現了一個想法 249 00:17:25,839 --> 00:17:27,440 ‎當下我就知道 250 00:17:28,079 --> 00:17:29,200 ‎那就是我想做的事 251 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 ‎(妳要幹嘛,阿珍?) 252 00:17:32,839 --> 00:17:34,040 ‎我想死 253 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 ‎警察先生,我女兒正在進行自殺直播 254 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 ‎但我不知道她在哪裡 ‎你們能追蹤到她手機的位置嗎? 255 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 ‎她叫珍妮X 256 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 ‎(拜託妳冷靜 ‎妳這麼說只是想引起注意) 257 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 ‎(別這麼做,阿珍 ‎她才不敢) 258 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 ‎(妳這尋求關注的傢伙 ‎冷靜) 259 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 ‎你們覺得我割哪裡… 260 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 ‎會最快死掉? 261 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 ‎應該割腕,還是一刀刺進胸口? 262 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 ‎還是我應該割喉? 263 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 ‎請幫我選一個吧 264 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 ‎我受不了這種生活了 265 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 ‎警察先生,拜託快一點 266 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 ‎不然這樣吧? 267 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 ‎(割喉就對了) 268 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 ‎按“讚”表示割腕 ‎按“哇”表示刺胸口 269 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 ‎(好好想清楚,阿珍) 270 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 ‎按“愛心”表示投割喉一票 271 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 ‎(絕對是“愛心”) 272 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 ‎(妳是認真的嗎? ‎割斷妳的喉嚨,去死吧) 273 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 ‎(妳可以跟我聊聊,阿珍 ‎阿珍,妳這瘋婆子) 274 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 ‎看來大多數人都投給割腕呢 275 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 ‎但我不認為割腕會死 276 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 ‎非常感謝各位幫我做選擇 277 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 ‎我會想念你們的 278 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 ‎(不,阿珍 ‎別動手) 279 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 ‎(趕快動手) 280 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 ‎-不… ‎-阿珍! 281 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 ‎-阿珍! ‎-阿珍! 282 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 ‎(我的天啊,她真的動手了) 283 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 ‎(阿珍!) 284 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 ‎別再問了,王八蛋,她剛才自殺了! 285 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 ‎-阿珍! ‎-阿珍… 286 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 ‎我的寶貝!阿珍! 287 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 ‎(什麼? ‎她是認真的) 288 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 ‎非常專業 289 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 ‎真不愧是頂尖網紅 290 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 ‎來吧 291 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 ‎其實有個方法可以實現妳的願望 292 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 ‎什麼方法? 293 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 ‎妳只要死掉就好了 294 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 ‎不是要妳真的去死 295 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 ‎我的意思是,妳可以裝死 296 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 ‎謝謝 297 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 ‎阿珍在家嗎,老婆? 298 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 ‎她在家 299 00:20:04,920 --> 00:20:06,480 ‎(珍妮X) 300 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 ‎天啊 301 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 ‎這樣妳父母就不會知道 ‎其實妳不在家 302 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 ‎等他們發現的時候,一切都結束了 303 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 ‎這些是自殺用的工具 304 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 ‎來,選一個吧 305 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 ‎妳終於解脫了 306 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 ‎妳甚至可以拋棄父母替妳取的名字 307 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 ‎從現在起,妳想怎麼稱呼自己? 308 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 ‎我想叫自己蘿西 309 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 ‎我要辦理入住 310 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 ‎請稍等 311 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 ‎關於珍妮X的自殺直播事件 ‎本台有最新消息 312 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 ‎首先,我及內人想對大家說 313 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 ‎我們對阿珍的事感到痛徹心扉 314 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 ‎我們懇求大家 315 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 ‎停止分享阿珍的自殺影片 ‎以表示對她的尊重 316 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 ‎你們希望大家停止分享影片 ‎是因為她說的那番話嗎? 317 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 ‎關於業配的事情 ‎還有你們倆逼她做了什麼 318 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 ‎你們想怎麼形容我們都可以 319 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 ‎但請相信我 ‎我們兩個都是真心愛她、在乎她的 320 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 ‎謝謝 321 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 ‎如果在週五晚間她直播自殺畫面之前 322 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 ‎有民眾看到這張照片裡的女孩 ‎無論是在何處 323 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 ‎煩請通知警方,謝謝 324 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 ‎小姐 325 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 ‎什麼事? 326 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 ‎妳的髮色很漂亮 327 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 ‎謝謝 328 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 ‎等等 329 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 ‎怎麼了? 330 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 ‎刺青痛不痛啊? 331 00:22:47,760 --> 00:22:49,280 ‎不,不會痛 332 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 ‎癢癢的罷了 333 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 ‎癢癢的? 334 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 ‎來 335 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 ‎都辦理好了 336 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 ‎太好了 337 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 ‎(泰國熱門趨勢 ‎#珍妮X安息吧) 338 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 ‎(#我們好想珍妮X) 339 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 ‎結果珍妮X的討論熱度反而增加了 340 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 ‎我知道,我沒想到會這樣 341 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 ‎不過沒關係 ‎人們很快就會忘記珍妮X 342 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 ‎只要有新事物發生 ‎人們就會忘記過去發生的事 343 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 ‎到時候,妳就真的自由了 344 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 ‎是啊 345 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 ‎對了,我幫妳買了豆漿 346 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 ‎喝完好好睡一覺吧 347 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 ‎謝謝,可是我對豆漿過敏耶 348 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 ‎(新聞 ‎有事件更新) 349 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 ‎(直播騙局) 350 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 ‎“我們找到阿珍自殺的地點 ‎但她的屍體不見了 351 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 ‎自殺可能是偽造的 352 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 ‎媒體收到一名十年級生的線報…” 353 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 ‎由理 354 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 ‎此處似乎就是 ‎珍妮X進行自殺直播的地點 355 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 ‎知名網紅的自殺事件 ‎會不會只是一場騙局呢? 356 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 ‎那間房間裡的東西 ‎我們不是都清掉了嗎? 357 00:25:01,560 --> 00:25:03,440 ‎也許有人… 358 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 ‎把東西擺回去 359 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 ‎我們這就來和線民聊一聊 360 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 ‎(獨家新聞) 361 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 ‎(專訪知名網紅的好友) 362 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 ‎我發現這些的時候嚇了好大一跳 363 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 ‎我不敢相信阿珍會做出這種事 364 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 ‎其實我跟她很親近 365 00:25:19,960 --> 00:25:23,480 ‎-阿珍是個很善良又溫柔的人 ‎-她是誰? 366 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 ‎我從沒見過她 367 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 ‎妳覺得阿珍的自殺是演出來的嗎? 368 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 ‎我不敢相信像阿珍這麼活潑的女孩 369 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 ‎會自己想出這種計畫 370 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 ‎我認為一定另有幕後主使 371 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 ‎為了揭發真相 372 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 ‎我開創了一個頻道 ‎叫做《由理之尋找阿珍的真相》 373 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 ‎請大家按讚、分享 374 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 ‎並訂閱我的頻道,跟我一起找出真相 375 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ‎怎麼會變成這樣? 376 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 ‎要是被人們發現,我就完蛋了 377 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 ‎妳怎麼不說話?是妳叫我這樣做的 378 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 ‎接下來怎麼辦? 379 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 ‎幹嘛這麼激動?只要沒人認出妳來 380 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 ‎大家就會認為阿珍真的死了 381 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 ‎這一切都是妳的錯 382 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 ‎已經有很多人 ‎在我的頻道留下評論和資訊 383 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 ‎我希望能把這件事查個水落石出 384 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 ‎(真的是不一樣的房間耶) 385 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 ‎好朋友就會記得彼此的細節 386 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 ‎(好眼力,由理) 387 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 ‎(揭穿他們,由理) 388 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 ‎(那些只是箱子) 389 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 ‎你們看到了嗎? 390 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 ‎(真相不會死) 391 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 ‎這一定是阿珍走出房間時留下的腳印 392 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 ‎阿珍和我是同一個鞋碼 393 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 ‎大小真的一模一樣呢 ‎大家看到了嗎? 394 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 ‎(繼續加油,由理 ‎妳真是漂亮又聰明) 395 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 ‎(妳好棒,由理) 396 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ‎(蘿西: ‎我是阿珍的同學,我從沒見過妳) 397 00:27:25,120 --> 00:27:27,280 ‎(妳真的是阿珍的朋友嗎?) 398 00:27:27,360 --> 00:27:29,800 ‎(又有人來釣魚了 ‎看看她們有多親近) 399 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 ‎(她們連舉止都很像 ‎別再懷疑她) 400 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 ‎(或許騙了阿珍的人就是妳) 401 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 ‎我現在得走了 402 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 ‎我還會回來 ‎讓我們一起查明阿珍的真相,再見 403 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 ‎(由理 ‎直播已結束) 404 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 ‎沒有什麼比真相更可怕了 ‎對不對,阿珍? 405 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 ‎還是我應該稱呼妳蘿西? 406 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 ‎還是叫阿珍好了? 407 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 ‎妳是誰?妳想怎樣? 408 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 ‎我是無所不知的偵探 409 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 ‎由理? 410 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 ‎我不太擅長謊言,對吧? 411 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 ‎還得靠妳指點我呢 412 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 ‎妳到底想怎樣? 413 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 ‎現在改變主意還不遲,阿珍 414 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 ‎我有個方法可以讓妳解套 415 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 ‎要見個面嗎? 416 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 ‎我沒想到妳真的會來,阿珍 417 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 ‎阿珍是誰?我是蘿西 418 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 ‎沒錯,妳是蘿西 419 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 ‎改名換姓後妳還做了些什麼? 420 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 ‎妳換了新髮型、去刺了青 421 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 ‎穿了環 422 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 ‎-還買了新衣服… ‎-喂 423 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 ‎我掌握了所有照片,可以給大家看 424 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 ‎妳是如何把自己從阿珍變成蘿西的 425 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 ‎妳想要什麼? 426 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 ‎錢嗎? 427 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 ‎不是錢,那是什麼? 428 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 ‎我老實跟妳說吧 429 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 ‎因為我知道這件事娜諾也有份 430 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 ‎她才是真正的危險人物 431 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 ‎妳認識娜諾嗎? 432 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 ‎我非常了解她 433 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 ‎妳看看這些照片 434 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 ‎除了娜諾,還有誰能拍這些照片? 435 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 ‎我得駭進她的雲端硬碟 436 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 ‎如果妳不相信我,就去檢查她的手機 437 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 ‎不過我告訴妳 438 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 ‎妳唯一的生路… 439 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 ‎就是遠離娜諾 440 00:30:49,360 --> 00:30:52,640 ‎不過呢,我不認為逃跑有用 441 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 ‎因為娜諾還是有辦法擊垮妳 442 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 ‎那我該怎麼做? 443 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 ‎要怎麼樣確保觀眾閉嘴呢? 444 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 ‎(刪除中) 445 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 ‎(已刪除) 446 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 ‎明白了嗎? 447 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 ‎我是真心為妳好 448 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 ‎妳去哪裡了? 449 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 ‎我只是出去透透氣 450 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 ‎整天關在房間裡不叫自由 451 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 ‎這沒我想像中那麼好玩 452 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 ‎難道妳想變回珍妮X? 453 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 ‎妳忘了妳現在是蘿西嗎? 454 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 ‎妳應該忘了珍妮X 455 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 ‎再忍耐一陣子,等風頭過去 456 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 ‎妳就能過妳想要的生活 457 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 ‎只要人們找不到證據就好 458 00:32:18,880 --> 00:32:20,960 ‎如果由理真的有證據 459 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 ‎她早就把消息流出去了 460 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 ‎那妳覺得還有誰可能握有證據? 461 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 ‎我覺得啊… 462 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 ‎妳現在很困惑 463 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 ‎我猜我只是想家而已 464 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 ‎家? 465 00:32:58,600 --> 00:33:00,280 ‎妳是說那個… 466 00:33:00,880 --> 00:33:04,240 ‎父母不斷壓榨剝削妳的家嗎? 467 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 ‎妳再也無法回家找父母 468 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 ‎妳確定要這麼做嗎? 469 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 ‎我沒有父母也能活得很好 470 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 ‎他們就是吸我血的寄生蟲 471 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 ‎沒有那種家人對我而言還比較好 472 00:33:23,320 --> 00:33:24,600 ‎很遺憾 473 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 ‎妳可能再也回不了家了 474 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 ‎我發現阿珍最近交了一個 ‎名叫娜諾的新朋友 475 00:34:32,480 --> 00:34:35,159 ‎或許她才是在幕後操作一切的人 476 00:34:35,639 --> 00:34:37,520 ‎你們想知道她們的關係有多親密嗎? 477 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 ‎除此之外 478 00:34:41,000 --> 00:34:44,159 ‎我還在自殺現場發現另一組腳印 479 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 ‎大家有看到兩組腳印吧? 480 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 ‎我認為其中一組是娜諾的腳印 481 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 ‎更重要的是 482 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 ‎已經有人向警方通報 ‎這兩名女孩的藏身之處 483 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 ‎妳在做什麼? 484 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 ‎我錯了,我不想再當蘿西了 485 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 ‎我有警告過妳 486 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 ‎當初為什麼不先想清楚再答應我? 487 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 ‎妳已經無家可歸了 488 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 ‎不過仔細想一想 489 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 ‎也許還有轉圜餘地 490 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 ‎娜諾 491 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 ‎殺了我,然後照由理所說的去做 492 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 ‎此刻妳的父母 ‎一定很思念他們親愛的女兒 493 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 ‎他們的寶貝女兒已經失蹤好幾天了 494 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 ‎誰知道她現在是生是死 495 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 ‎而他們的乖女兒現在覺得玩累了 496 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 ‎她想回到以前的老生活 497 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 ‎阿珍 498 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 ‎這是妳唯一的出路 499 00:36:31,280 --> 00:36:33,160 ‎妳若選擇說謊 500 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 ‎就必須堅持到底 501 00:36:59,600 --> 00:37:01,720 ‎(由理來電) 502 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 ‎我殺了娜諾 503 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 ‎娜諾死了 504 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 ‎妳得鎮定一點,阿珍 505 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 ‎把房間弄得凌亂不堪 506 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 ‎在自己身上劃幾刀 ‎假裝妳們發生了爭執 507 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 ‎然後再把刀放到娜諾手上,栽贓給她 508 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 ‎之後,我想妳就知道該怎麼做了 509 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 ‎那可是妳最擅長的事 510 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 ‎(新珍妮X直播中) 511 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 ‎大家幫幫我 512 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 ‎拜託幫幫我,我不知道自己在哪裡 513 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 ‎誰來救救我 514 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 ‎別擔心,阿珍,有我在 515 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 ‎各位,我找到阿珍了,她很安全 516 00:38:20,960 --> 00:38:22,200 ‎她對妳做了什麼,阿珍? 517 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 ‎各位,實在是太恐怖了 518 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 ‎她強迫我做各式各樣的事 519 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 ‎我不想把頭髮染成這種顏色 520 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 ‎這不是我自己選擇的 521 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 ‎她還逼我跟她上床 522 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 ‎但我拒絕,我… 523 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 ‎出去! 524 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 ‎我趁她不注意時逃跑 525 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 ‎她想攻擊我,所以我就… 526 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 ‎那是意外,各位 527 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 ‎我真的不是故意的 528 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 ‎但要是我不那麼做 ‎我絕對不可能逃得出來 529 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 ‎(冒牌貨 ‎我們盯上妳了) 530 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 ‎(妳這個騙子 ‎真正的珍妮X早就回來了!) 531 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 ‎(珍妮X直播中) 532 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 ‎大家好,我是阿珍 533 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 ‎我回來了 534 00:39:25,880 --> 00:39:29,760 ‎(珍妮X) 535 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 ‎妳一定很累吧? 536 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 ‎好吃嗎? 537 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 ‎爸、媽 538 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 ‎是妳嗎? 539 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 ‎妳還敢跑來這裡? 540 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 ‎爸,是我啊,我是阿珍,你的女兒 541 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 ‎什麼女兒? 542 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 ‎我們只有一個女兒,現在就坐在這裡 543 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 ‎媽,我是阿珍 544 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 ‎妳要我賣那些產品 ‎還煮沒味道的東西給我吃 545 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 ‎安靜 546 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 ‎阿珍從來不會這樣對我們說話 547 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 ‎食物很好吃 548 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 ‎我們嚴格控制阿珍的飲食 549 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 ‎因為我們知道她對什麼食物過敏 550 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 ‎我們不想讓我們的女兒冒風險 551 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 ‎之所以要她戴追蹤器 552 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 ‎就是怕她遇到妳這種人 553 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 ‎我們做那些事 ‎都是因為阿珍想要我們那麼做 554 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 ‎她從小就是這樣告訴我們的 555 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 ‎你們看!爸、媽 556 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 ‎我想要成名 557 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 ‎你們可以幫我實現願望嗎? 558 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 ‎所以我們竭盡所能 ‎就是為了實現她的夢想 559 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 ‎讓她成為她想成為的超級巨星 560 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 ‎妳欺騙了我們的女兒 561 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 ‎現在還想欺騙我們嗎? 562 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 ‎我沒有騙你們 563 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 ‎你們真的不記得我了嗎? ‎我是你們的女兒啊 564 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 ‎記得? 565 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 ‎妳記得自己說過什麼話嗎? 566 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 ‎“我沒有父母也能活得很好 567 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 ‎他們就是吸我血的寄生蟲 568 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 ‎沒有那種家人…” 569 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 ‎對我而言更好 570 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 ‎如果妳連自己說了什麼都不記得 571 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 ‎別人怎麼會記得妳? 572 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 ‎娜諾,妳… 573 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 ‎妳這個賤人 574 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 ‎-妳毀了我的人生 ‎-住手 575 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 ‎-我殺了妳,妳怎麼可能還在這裡? ‎-快住手 576 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 ‎出去 577 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 ‎我毀了妳的人生? 578 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 ‎是妳毀了妳自己的人生 579 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 ‎妳不記得了嗎? 580 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 ‎殺了珍妮X的人就是妳 581 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 ‎阿珍都告訴我們了 ‎妳對她做的那些可怕事情 582 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 ‎沒錯 583 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 ‎她們逼我做那些我不想做的事 584 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 ‎然後還試圖假扮成我 585 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 ‎我不知道 586 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 ‎她們聯手起來對付我 587 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 ‎她們好壞 588 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 ‎爸 589 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 ‎我們把直播的攝影機架在哪裡? 590 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 ‎我想讓大家看看到底發生了什麼事 591 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 ‎在那裡,乖女兒 592 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 ‎(冒牌貨 ‎她有什麼毛病?) 593 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 ‎(別讓她跑了 ‎快報警,阿珍) 594 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 ‎(她八成是想出名想瘋了 ‎也許她有精神疾病) 595 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 ‎各位,是我,阿珍 596 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 ‎你們都有看到 ‎這個冒牌貨對我做了什麼吧? 597 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 ‎你們一定要幫我 598 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 ‎你們可以按“愛心”向我表達支持 599 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 ‎也可以按“憤怒” ‎表達對冒牌貨的不滿 600 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 ‎(她幹嘛那麼做? ‎我為妳感到遺憾,阿珍) 601 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 ‎爸、媽 602 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 ‎是我啊,我是阿珍 603 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 ‎你們不記得我了嗎? 604 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 ‎妳還想繼續說謊?真是不要臉 605 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 ‎爸 606 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 ‎爸… 607 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 ‎你們報警了嗎? 608 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 ‎報了,乖女兒 609 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 ‎爸、媽 610 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 ‎放開我… 611 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 ‎可以採訪一下嗎? 612 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 ‎可以採訪一下嗎? ‎可以請妳發表聲明嗎? 613 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 ‎(珍妮X家現場播報) 614 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 ‎各位,我是阿珍 615 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 ‎-各位… ‎-是我,我是阿珍啊 616 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 ‎阿珍在這裡 617 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 ‎我有錯得這麼離譜嗎,娜諾? 618 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 ‎妳真的有必要這樣對待我? 619 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 ‎我有錯得這麼離譜嗎,娜諾? 620 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 ‎妳真的有必要這樣對待我? 621 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 ‎妳真邪惡 622 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 ‎由理,妳要學的還多著呢 623 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 ‎傷口怎麼沒有自動癒合? 624 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 ‎妳沒辦法回答阿珍的問題,對吧? 625 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 ‎妳開始質疑自己的行為了嗎? 626 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 ‎這就表示妳變成凡人了 627 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 ‎字幕翻譯:鮑庭安