1 00:00:12,080 --> 00:00:15,040 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Bagaimana kita mengukur penglihatan? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 Adakah ia diukur dengan kemasyhuran atau jumlah penonton yang kita dapat? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX BERSIARAN LANGSUNG SEKARANG 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 SIARAN LANGSUNG 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Kita boleh dilihat selagi ada orang melihat kita. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Tapi apa yang perlu kita korbankan untuk menarik perhatian orang? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Saya nak mati. 9 00:02:12,280 --> 00:02:17,480 JENNYX 10 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Helo. Ini JennyX. 11 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Saya dah lewat untuk sesi siaran langsung. Saya sibuk dengan kerja sekolah. 12 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Saya juga ada peperiksaan. 13 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Tapi saya tak mahu buat anda semua menunggu. 14 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Jadi saya nak buat kerja sekolah dengan anda semua. 15 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 AWAK BUAT SAYA FOKUS DI SEKOLAH 16 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 AWAK SANGAT SEKSI. 17 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 Soalan ini sangat susah. 18 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Saya tak boleh selesaikannya. Boleh awak semua tolong saya? 19 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 AWAK BOLEH. SAYA AKAN TOLONG. 20 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Saya tak boleh selesaikannya sekarang. Tunggu sekejap. 21 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 BIAR SAYA TOLONG. 22 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 ITU MEMANG SUSAH. 23 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Saya tahu. Saya rasa kena buat begini. 24 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Saya hampir tak dapat selesaikannya. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 Bagaimana dengan awak? Dah siap kerja sekolah? 26 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Kalau belum, mari buat sama-sama. 27 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Saya mahu saluran saya menjadi tempat semua orang saling membantu. 28 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Kalau sesiapa perlukan bantuan saya, 29 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 tolong beritahu saya. Saya akan tolong jika boleh. 30 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 POLIS SEDANG MENYELAMATKAN ORANG YANG CUBA BUNUH DIRI. 31 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 DI MANA? 32 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 PERGI KE WWW.LIVENEWS.COM 33 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Hei. Semua orang dah pergi untuk buat kerja sekolah? 34 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N: SAYA SENTIASA BERSAMA AWAK. 35 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 SURUH MEREKA BANTU POLIS. 36 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Aduhai. Ada kecemasankah? 37 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Saya sangat risau. Saya harap tak ada perkara buruk berlaku. 38 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Beginilah. 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Mari kita berikan sokongan kepada polis. 40 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Saya juga akan beri sokongan kepada mereka. 41 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Saya akan buat siaran langsung lagi nanti. 42 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Saya tak sabar nak buat kerja sekolah dengan awak. 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,440 Jumpa lagi. Selamat tinggal. 44 00:04:18,520 --> 00:04:20,160 N: SAYA AKAN TUNGGU WALAUPUN LEWAT. 45 00:04:22,240 --> 00:04:25,640 Kenapa nak saya berhenti awal sangat? Kita boleh dapat lebih ramai penonton. 46 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Sudahlah. Kita tak boleh tambah jumlah tontonan sekarang. 47 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 Kes bunuh diri trend nombor satu di Twitter. 48 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 Kita masih akan dapat bayaran tajaan? 49 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Dia tak sebut pun nama produk itu. 50 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Kami cuma dapat separuh bayaran. 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Kalau kita tak selesaikan… 52 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 Tapi saya mengantuk. 53 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Apa kata ayah buatkan kopi? 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 Okey? Nanti ayah datang balik. 55 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Tak perlu. Kamu berdua boleh pergi. 56 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 Apa? 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Mata duitan. 58 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Helo, Mon. 59 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Kawan-kawan. 60 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Awak sihat? 61 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Ya, Jane. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Aduhai. 63 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 Apa awak buat? Kenapa dia tegur awak? 64 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Saya cuma beri pujian masa siaran langsungnya kelmarin. 65 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Dia dah buat saya jatuh hati. 66 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Hei, Cake. 67 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Pergelangan tangan awak yang terseliuh masih sakit? 68 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Makin baik. Terima kasih kerana bertanya. 69 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Dia ingat. 70 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Dia ingat saya. 71 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Dia dapat rawatan. Nanti dia baiklah. 72 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Hei, Non. 73 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Mak awak masih sakit? 74 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Kalau saya boleh tolong, beritahu saya. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Okey. Terima kasih banyak. 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Amboi. 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane ingat sesuatu tentang awak. Cemburunya saya. 78 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 - Dia datang. - Helo. 79 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Maaf, awak di tempat duduk saya. 80 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Awak Jane JennyX? 81 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 Awak dalam kelas ini? Saya sangat gembira. 82 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Saya peminat awak sejak di sekolah lama saya. 83 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 Saya tak sangka kita dapat jadi rakan sekelas semasa berpindah ke sini. 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Begitu. Selamat berkenalan. 85 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Saya tunggu sesi siaran langsung awak tak kira lewat mana pun. 86 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Hei. Awak N? 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Awak ingat saya? 88 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Saya ingatkan saya hanya peminat yang takkan diingati. 89 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Semua orang penting. 90 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Aduhai! 91 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Kata-kata awak begitu menyentuh hati. Awak memang JennyX. 92 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Apa pun, ini tempat duduk awak? 93 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Ya. 94 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Boleh saya ambil? Saya sangat suka duduk di sini. 95 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Boleh awak duduk di sana? 96 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Sudah tentu. 97 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Awak boleh cakap saja kalau awak tak okey. 98 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 Awak tak perlu buat apa-apa yang awak tak suka. 99 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Saya dah lama jadi peminat awak. 100 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Saya tengok Instagram awak setiap hari dan tonton siaran langsung awak. 101 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Saya boleh nampak awak tak gembira. 102 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Saya rasa awak dah salah faham. 103 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Lagipun, saya tak kisah duduk di sini. 104 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Kembali ke tempat duduk awak. 105 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Saya tahu awak tak nak duduk di sini. 106 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Betul tak? 107 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Masa awak bersama saya, awak boleh luahkan perasaan sebenar awak. 108 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Saya cuma tak nak awak rasa sunyi lagi. 109 00:08:43,640 --> 00:08:45,919 Itulah cara mengira separuh hayat daripada graf separuh hayat. 110 00:08:46,000 --> 00:08:49,440 Masalah seterusnya tentang graf halaju-masa. 111 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 Cerun graf halaju-masa mewakili pemecutan objek 112 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 dan kawasannya mewakili sesaran. 113 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, awak nak duduk dengan kami? 114 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Awak akan buat kerja rumah untuk siaran hari ini? 115 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Saya tak tahu lagi. 116 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Cemburunya saya. Apa rasanya mempunyai begitu ramai pengikut? 117 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Mula-mula saya buat untuk berseronok saja. 118 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Tak sangka dapat ramai pengikut. 119 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Begitu. 120 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Berapa awak dapat untuk menaja produk? 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Saya tak tahu. Ibu bapa saya yang uruskan hal itu. 122 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 - Begitu. - Jane. 123 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Boleh awak datang ke sini? Saya perlukan bantuan. 124 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Bawa makanan tengah hari awak. 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Maafkan saya. 126 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Tak apa. Saya dapat gambarnya. 127 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Aduhai. Jane sangat cantik. 128 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Awak nak saya tolong apa? 129 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Tak ada apa-apa. 130 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Awak nampak tak selesa tadi. 131 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Saya pun akan rasa tak selesa. 132 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Mereka bercakap dengan awak atau menemu bual awak? Saya keliru. 133 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 Makan apa itu? 134 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Kenapa nampak bosan? 135 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Mak saya suruh saya berdiet. 136 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Dia nak saya jaga badan. 137 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Loya. 138 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Langsung tak nampak menyelerakan. 139 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Awak fikir begitu juga, bukan? 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Makanlah ini. Sedap. 141 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Awak pasti? 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Makanlah. 143 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Dah lama saya tak makan makanan begini. 144 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 Hebat. Kalau sedap, makanlah lagi. Nah. 145 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Tak apa kalau makan sekali-sekala. 146 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Semua orang perlukan masa untuk buat apa yang mereka mahu 147 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 tanpa rasa bimbang. 148 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Awak tak perlu cuba jadi baik 149 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 dan awak patut rasa selamat untuk jadi diri awak sendiri. 150 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Apabila awak bersama saya, awak boleh buat apa saja. 151 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Snek yang awak ulas ini tak sedap langsung. 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Awak fikir saya suka? 153 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Masa saya makan, saya hampir muntah. 154 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Tapi ini yang saya perlu buat. 155 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Aduhai, semua. Snek ini sedap." 156 00:11:42,000 --> 00:11:44,200 Ya, yang ini juga. 157 00:11:44,280 --> 00:11:47,480 Saya kena ruam. Saya terpaksa pakai mekap untuk beberapa hari. 158 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 Bagaimana dengan ibu bapa awak? Mereka tak tapis dulu produk-produk ini? 159 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 Ibu bapa saya? 160 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Mereka benarkan saya buat apa saja untuk dapatkan wang. 161 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, ada orang mahu kamu mengulas peralatan dapur. 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Kamu perlu masak. 163 00:12:04,920 --> 00:12:07,400 Saya dipaksa buat apa saja yang menguntungkan mereka. 164 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Mereka tak peduli kalau hari dah lewat atau saya penat. 165 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Topeng muka ini sangat bagus. 166 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Saya tak dibayar untuk promosikan ia. Ini bagus. Saya gunakannya. 167 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Saya perlu tipu orang yang saya guna produk berkualiti. 168 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Semoga kita jadi kaya. 169 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Semoga Tuhan merahmati kita. Bulan ini kita dapat banyak duit, sayang. 170 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Sayang, tak lama lagi hari jadi Jane. Nak beli apa untuk dia? 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Apa kata telefon bimbit? Dia kata dia nak. 172 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Apa kata kita beli pengikut? Dia akan dapat lebih banyak penaja. 173 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Kita mungkin boleh naikkan bayaran dia. 174 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Idea yang bagus. 175 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Baiklah. Awak boleh periksa kosnya. 176 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Lantaklah. 177 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Jadi terkenal bukanlah sehebat yang saya sangka. 178 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Pengikut saya nak saya jadi contoh teladan. 179 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Mereka nak saya sentiasa riang dan ramah. 180 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Orang yang benci saya 181 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 fikir mereka boleh komen apa saja 182 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 sebab saya ada imej orang yang baik. 183 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Saya perlu memahami dan memaafkan semua orang. 184 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Ia buat saya rasa nak muntah. 185 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Jadi awak nak buat apa sebenarnya? 186 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Saya nak lari daripada semuanya. 187 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Saya dah bosan nampak gembira dan ambil berat tentang semua orang. 188 00:13:44,760 --> 00:13:47,320 Saya dah bosan dilayan seperti produk oleh ibu bapa saya. 189 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Saya dah bosan jadi JennyX. 190 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Saya nak JennyX hilang dari dunia ini. 191 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Hilang dari dunia ini." Awak benar-benar maksudkannya? 192 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Ya. 193 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 Tapi saya rasa itu mustahil. 194 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 Ada cara untuk pastikan ia berlaku. 195 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Maksud awak, saya patut lari dari rumah? 196 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Saya tak boleh pergi ke bandar tanpa dikenali orang. 197 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Lagipun, ibu bapa saya… 198 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Mereka berikan saya ini. 199 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Saya tak maksudkan lari dari rumah. 200 00:14:43,240 --> 00:14:45,760 Maksud saya, awak patut tinggalkan terus dunia ini. 201 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Jane ada di rumah, sayang? 202 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Ya. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,800 Baguslah. 204 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 JENNYX BERSIARAN LANGSUNG SEKARANG 205 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Helo, semua! Ini saya, Jane. 206 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Hari ini, saya ada benda penting nak beritahu awak. 207 00:15:31,520 --> 00:15:33,200 Saya nak cakap tentang perasaan saya. 208 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Awalnya dia bersiaran hari ini. 209 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 - Juga, matlamat hidup saya. - Semuanya okey? 210 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Dia buat untuk suka-suka saja. 211 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Tentu kamu fikir saya bercakap tentang impian saya, bukan? 212 00:15:43,920 --> 00:15:45,240 AWAK SENTIMENTAL HARI INI. 213 00:15:45,320 --> 00:15:49,440 Tapi kamu tahu tak? Setiap kali saya fikir tentang impian saya, 214 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 saya rasa sangat kosong. 215 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 Sebab setiap hari, 216 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 saya tak ada masa untuk fikir tentang diri saya. 217 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Saya habiskan masa mengulas produk-produk yang teruk. 218 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Kamu rasa produk-produk ini bagus? 219 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 Apa dia nak buat? 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, apa yang kamu buat? 221 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Jane! Buka pintu. 222 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Sayang, pergi ambil kunci. 223 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, ini ayah kamu. Buka pintu ini! 224 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Saya terpaksa menipu semua orang. 225 00:16:27,600 --> 00:16:29,080 Kamu tahu kenapa? 226 00:16:29,160 --> 00:16:31,160 BERITAHU SIAPA SAKITI AWAK. BAGUS. DEDAHKAN MEREKA. 227 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 SAYA TAK PERNAH LIHAT AWAK BEGINI. 228 00:16:32,520 --> 00:16:36,480 SIAPA BUAT AWAK BEGINI? JANGAN MENANGIS, JANE. 229 00:16:36,560 --> 00:16:40,120 KASIHAN AWAK. BERITAHU KAMI, JANE. 230 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 BERTAHANLAH. ADUHAI. 231 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 Sebab ibu bapa saya tak pandai cari duit sendiri. 232 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Mereka guna saya untuk buat duit untuk mereka. 233 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Jane! 234 00:16:51,360 --> 00:16:52,520 KAPITALISME MEMANG JAHAT. 235 00:16:52,600 --> 00:16:54,360 MEREKA IBU BAPA YANG KEJAM. MEREKA JAHAT. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 KASIHANNYA AWAK. 237 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Tapi saya dah bosan menipu semua orang. 238 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 TAHAN ATAU BERHENTI SAJA. AWAK PENIPU. 239 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Saya dah bosan buat benda yang saya tak nak buat. 240 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Saya dah jemu. Saya dah bosan! 241 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 - Jane! - Saya dah bosan. 242 00:17:08,680 --> 00:17:09,599 Sayang. 243 00:17:14,079 --> 00:17:14,960 Jane! 244 00:17:18,599 --> 00:17:22,720 Tapi apabila saya fikir saya tak nak buat apa-apa lagi, 245 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 saya teringat sesuatu. 246 00:17:25,839 --> 00:17:27,440 Kemudian saya terus tahu 247 00:17:28,079 --> 00:17:29,200 ini yang saya nak buat. 248 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 APA AWAK AKAN BUAT, JANE? 249 00:17:32,839 --> 00:17:34,040 Saya nak mati. 250 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Polis, anak saya mahu bunuh diri secara langsung 251 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 tapi saya tak tahu dia di mana. Boleh awak jejak lokasi telefonnya? 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 Namanya JennyX. 253 00:17:43,000 --> 00:17:45,640 TOLONG BERTENANG. AWAK CUMA INGINKAN PERHATIAN. 254 00:17:45,720 --> 00:17:47,960 JANGAN, JANE. DIA TAK AKAN BERANI. 255 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 MAHU TARIK PERHATIAN SAJA. BERTENANG. 256 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Kamu rasa di mana saya patut kelar diri saya 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 supaya mati cepat? 258 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Patutkah saya potong pergelangan tangan atau tikam diri saya di dada? 259 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 Atau kelar leher saya? 260 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Tolong saya buat keputusan. 261 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Saya tak sanggup hidup begini lagi. 262 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Pegawai, tolong cepat. 263 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 Beginilah. 264 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 KELAR DI LEHERLAH. 265 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Klik "suka" untuk pergelangan tangan. Klik "wah" untuk dada. 266 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 FIKIR BETUL-BETUL, JANE. 267 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 Klik "hati" untuk leher. 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 MESTILAH HATI. 269 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 AWAK SERIUS? KELAR LEHER DAN PERGI MATI. 270 00:18:24,800 --> 00:18:27,000 CAKAP DENGAN SAYA, JANE. AWAK GILA. 271 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Nampaknya ramai yang undi pergelangan tangan. 272 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Tapi saya rasa itu takkan membunuh saya. 273 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Terima kasih banyak sebab tolong saya pilih. 274 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Saya akan rindukan anda semua. 275 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 JANGAN, JANE. JANGAN. 276 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 BUATLAH CEPAT. 277 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 - Tidak! - Jane! 278 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 - Jane! - Jane! 279 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 OH, TUHANKU. DIA DAH BUAT. 280 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 JANE! 281 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Jangan tanya saya lagi, bodoh! Dia dah bunuh diri! 282 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 - Jane! - Jane! 283 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 Anak ayah. Jane! 284 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 APA? DIA TAK MAIN-MAINLAH. 285 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Itu sangat profesional. 286 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Awak memang idola Internet terhebat. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Nah. 288 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 Ada cara untuk lakukannya. 289 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Bagaimana? 290 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Awak hanya perlu mati. 291 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Saya tak bermaksud betul-betul mati. 292 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Maksud saya awak boleh palsukan kematian awak. 293 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Terima kasih. 294 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Jane ada di rumah? 295 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Ya. 296 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Wah! 297 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Sekarang ibu bapa awak takkan tahu awak tak ada di rumah. 298 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Apabila mereka sedar, semuanya sudah berakhir. 299 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Ini alatan yang awak boleh guna untuk bunuh diri. 300 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Pilihlah mana-mana. 301 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Akhirnya awak bebas. 302 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Awak tak perlu guna nama yang ibu bapa awak beri. 303 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 Mulai sekarang, nama apa awak nak guna? 304 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Nama saya Rosy. 305 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Tolong daftar masuk. 306 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Tunggu sekejap. 307 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Kami ada perkembangan tentang pembunuhan dalam siaran langsung JennyX. 308 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Pertama sekali, saya dan isteri saya ingin berkata, 309 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 kami berdua sangat sedih dengan apa yang berlaku pada Jane. 310 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Kami merayu kepada semua orang 311 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 untuk berhenti berkongsi rakaman Jane membunuh diri untuk menghormati dia. 312 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Awak nak orang berhenti berkongsi kerana apa yang dia cakap 313 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 tentang tajaan produk dan apa yang awak suruh dia buat? 314 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Awak boleh cakap apa saja tentang kami 315 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 tapi percayalah, kami benar-benar sayangkan dia. 316 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Terima kasih. 317 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 Kepada semua rakyat di luar sana, jika anda nampak gadis dalam gambar ini 318 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 di mana-mana pada malam Jumaat sebelum dia mati, 319 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 tolong beritahu kami. Terima kasih banyak. 320 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Cik. 321 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Ya? 322 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Cantik warna rambut awak. 323 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Terima kasih. 324 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Tunggu. 325 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Ya? 326 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Sakit tak buat tatu? 327 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Tak, tak sakit. 328 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Cuma gatal sikit. 329 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Gatal? 330 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Nah. 331 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Dah siap. 332 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Baiklah. 333 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 TREND THAILAND 1 #SEMOGAJENNYXTENANG 334 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #KAMIRINDUJENNYX 335 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Nampaknya lebih ramai orang bercakap tentang JennyX sekarang. 336 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Saya tahu. Saya tak sangka. 337 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Tapi tak apa. Tak lama lagi orang akan lupa tentang JennyX. 338 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Apabila benda baharu berlaku, orang akan lupakan kejadian lalu. 339 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Apabila tiba masanya, awak akan benar-benar bebas. 340 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Ya. 341 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Hei. Saya belikan awak susu kacang soya. 342 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Minumlah dan pergi tidur. 343 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Terima kasih. Tapi saya alah susu kacang soya. 344 00:24:25,640 --> 00:24:27,160 BERITA ADA SATU CERITA TERBARU 345 00:24:27,240 --> 00:24:28,360 PENIPUAN SIARAN LANGSUNG 346 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Kami jumpa tempat Jane bunuh diri tapi mayatnya tiada. 347 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 Kejadian itu mungkin palsu. 348 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 Pihak media menerima maklumat daripada pelajar gred sepuluh bernama… 349 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Yuri. 350 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 Ini nampak seperti tempat JennyX membunuh diri secara langsung. 351 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Adakah kejadian bunuh diri idola Internet itu hanya palsu? 352 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 Bukankah kita dah bersihkan bilik itu? 353 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Mungkin ada seseorang 354 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 yang letak balik semuanya. 355 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Mari bercakap dengan pemberi maklumat kita. 356 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 BERITA TERGEMPAR 357 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 MENEMU BUAL KAWAN BAIK IDOLA TERKENAL. 358 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Saya sangat terkejut masa terjumpa tempat ini. 359 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 Saya tak percaya Jane akan buat sesuatu seperti ini. 360 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 Saya sebenarnya sangat rapat dengan dia. 361 00:25:19,960 --> 00:25:21,720 Jane sangat baik hati 362 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 - Siapa dia? - dan lemah lembut. 363 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Saya tak pernah jumpa dia. 364 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Awak rasa kes bunuh diri Jane adalah palsu? 365 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Saya tak percaya gadis yang bersemangat macam Jane 366 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 buat semua ini seorang diri. 367 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Saya rasa ada seseorang yang menjadi dalangnya. 368 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Untuk membongkar kebenaran, 369 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 saya buka saluran yang dipanggil "Kebenaran Tentang Jane" oleh Yuri. 370 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Tolong suka, kongsi 371 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 dan ikuti saluran saya untuk membongkar kebenaran bersama. 372 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Bagaimana ini boleh berlaku? 373 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Kalau orang tahu, habislah saya. 374 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Kenapa awak senyap saja? Awak suruh saya buat begini. 375 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 Apa kita nak buat sekarang? 376 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Kenapa awak cemas sangat? Selagi tiada siapa kenal awak, 377 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 Jane benar-benar tiada lagi. 378 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Ini semua salah awak! 379 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 Orang ramai tinggalkan komen dan maklumat dalam saluran saya. 380 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Saya ingin jadi orang yang menyiasat hal ini. 381 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 IA MEMANG BILIK YANG BERBEZA. 382 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Kawan baik ingat butiran tentang satu sama lain. 383 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 BAGUS, YURI. 384 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 DEDAHKAN MEREKA, YURI. 385 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 ITU KOTAK SAJA. 386 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Nampak ini? 387 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 KEMATIAN TAKKAN TERKUBUR 388 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Ini tentu kesan tapak kaki Jane semasa dia keluar dari bilik. 389 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Saya dan Jane pakai saiz kasut yang sama. 390 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 Saiznya sama. Nampak tak? 391 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 TERUSKAN, YURI. AWAK CANTIK DAN BIJAK. 392 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 AWAK HEBAT, YURI. 393 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ROSY: SAYA KAWAN JANE. SAYA TAK PERNAH NAMPAK AWAK. 394 00:27:25,120 --> 00:27:26,520 BETULKAH AWAK KAWAN JANE? 395 00:27:26,600 --> 00:27:27,800 SEORANG LAGI PENGACAU. 396 00:27:27,880 --> 00:27:29,800 MEREKA NAMPAKNYA RAPAT. 397 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 PERILAKU PUN SAMA. JANGAN SOAL DIA LAGI. 398 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 MUNGKIN AWAK YANG TIPU JANE. 399 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Saya perlu pergi sekarang. 400 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Saya akan kembali dan kita akan tahu perkara sebenar tentang Jane. 401 00:27:42,360 --> 00:27:43,240 VIDEO SIARAN LANGSUNG TAMAT. 402 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Tiada apa yang lebih menakutkan daripada kebenaran. Betul tak, Jane? 403 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 Atau patutkah saya panggil awak Rosy? 404 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Atau Jane? 405 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Awak siapa? Apa awak mahu? 406 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Saya detektif hebat yang tahu hal sebenar. 407 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Yuri? 408 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Saya tak berapa pandai menipu, bukan? 409 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Awak perlu beri saya petua. 410 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 Apa yang awak mahu? 411 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Belum terlambat untuk ubah fikiran, Jane. 412 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Saya ada cara untuk tolong awak. 413 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Awak nak jumpa saya? 414 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Saya ingat awak takkan datang, Jane. 415 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Siapa Jane? Saya Rosy. 416 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Betul. Awak Rosy. 417 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 Apa awak buat selepas tukar nama? 418 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Potong rambut dan buat tatu. 419 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Tindik hidung. 420 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 - Awak beli pakaian… - Hei. 421 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Saya ada semua gambar untuk tunjuk 422 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 bagaimana awak berubah daripada Jane menjadi Rosy. 423 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 Apa yang awak nak? 424 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Awak nak duit? 425 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Apa awak nak kalau bukan duit? 426 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Saya jujur dengan awak 427 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 sebab saya tahu awak berpakat dengan Nanno. 428 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 Dia bahaya sebenar. 429 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Awak kenal Nanno? 430 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 Saya kenal dia. 431 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Tengok gambar ini dengan teliti. 432 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Siapa yang boleh ambil selain Nanno? 433 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Saya cuma godam simpanan awan dia. 434 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Kalau awak tak percaya, awak boleh periksa telefon dia. 435 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Tapi biar saya beritahu awak. 436 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 Satu-satunya jalan keluar 437 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 adalah lari daripada Nanno. 438 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Tapi saya tak fikir melarikan diri sudah cukup 439 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 kerana Nanno masih boleh jatuhkan awak. 440 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Jadi apa patut saya buat? 441 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Bagaimana nak pastikan orang akan terus diam? 442 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 MEMADAM 443 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 DIPADAM 444 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Nampak? 445 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Niat saya memang baik. 446 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Awak ke mana tadi? 447 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Saya keluar ambil angin. 448 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Berkurung sepanjang hari bukannya kebebasan. 449 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 Ini tak seronok seperti yang disangka. 450 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Awak nak kembali jadi JennyX? 451 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Awak dah lupa awak Rosy sekarang? 452 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Awak patut lupakan tentang JennyX. 453 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Tunggu sikit lagi hingga keadaan reda 454 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 dan awak boleh hidup mengikut cara yang awak mahu. 455 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Asalkan orang tak jumpa bukti tentang perbuatan kita. 456 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Kalau Yuri betul-betul ada bukti, 457 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 tentu dia dah sebarkan. 458 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Awak rasa ada orang lain yang ada bukti? 459 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Saya rasa 460 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 awak keliru sekarang. 461 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Mungkin saya cuma rindukan rumah. 462 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 Rumah? 463 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Maksud awak tempat awak dieksploitasi oleh ibu bapa awak? 464 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Awak takkan dapat balik rumah untuk jumpa ibu bapa awak lagi. 465 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Awak pasti awak mahukannya? 466 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Saya baik-baik saja tanpa ibu bapa saya. 467 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Mereka yang bergantung pada saya. 468 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Saya lebih baik tanpa keluarga begitu. 469 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Maafkan saya. 470 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Tapi saya tak fikir awak boleh balik ke rumah lagi. 471 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 Saya dapat tahu Jane jumpa kawan baharu bernama Nanno. 472 00:34:32,480 --> 00:34:35,159 Mungkin dialah punca semua ini berlaku. 473 00:34:35,639 --> 00:34:37,520 Awak nak tahu betapa rapatnya mereka? 474 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Tambahan pula, 475 00:34:41,000 --> 00:34:44,159 saya juga jumpa kesan tapak kaki lain di tempat kejadian. 476 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Nampak tak ada dua kesan tapak kaki? 477 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Saya rasa satu daripadanya milik Nanno. 478 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 Lebih penting lagi, 479 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 ada orang sudah beritahu polis di mana mereka bersembunyi. 480 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 Awak buat apa? 481 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 Saya dah buat silap. Saya tak nak jadi Rosy lagi. 482 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Saya dah cakap. 483 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Kenapa awak tak fikir betul-betul sebelum awak setuju? 484 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Awak dah tak boleh balik ke rumah. 485 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Tapi kalau difikirkan, 486 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 mungkin ada satu cara. 487 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno. 488 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Bunuh saya dan ikut cakap Yuri. 489 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 Sekarang ini, ibu bapa awak tentu rindukan anak mereka. 490 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 Anak yang mereka kasihi sudah lama hilang. 491 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Siapa tahu kalau dia masih hidup atau sudah mati? 492 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 Anak mereka yang berlagak baik ini tak rasa seronok lagi. 493 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Dia mahu kembali ke kehidupan lamanya. 494 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane. 495 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 Ini saja jalan keluar awak. 496 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Kalau awak pilih untuk menipu, 497 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 awak mesti buat habis-habisan. 498 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 Saya bunuh Nanno. 499 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Nanno dah mati. 500 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Bertenang, Jane. 501 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Awak mesti rosakkan bilik itu 502 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 dan lukakan diri awak, buat macam kamu berdua bergaduh. 503 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Kemudian, letak pisau di tangan Nanno untuk aniaya dia. 504 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Selepas itu, saya rasa awak tahu apa nak buat. 505 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 Itu kepakaran awak. 506 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 JENNYX BAHARU BERSIARAN LANGSUNG SEKARANG 507 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Semua orang, tolong saya. 508 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Tolonglah saya. Saya tak tahu saya di mana. 509 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Tolong saya. 510 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Jangan risau, Jane. Saya bersama awak sekarang. 511 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Semua, saya dah jumpa Jane. Dia selamat. 512 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 Apa dia buat pada awak, Jane? 513 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 Amat menyeksakan, semua. 514 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Dia paksa saya buat macam-macam. 515 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Saya tak mahu warnakan rambut saya. 516 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 Itu bukan pilihan saya. 517 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Dia juga paksa saya meniduri dia. 518 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Tapi saya menolak. Saya… 519 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Keluar! 520 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Saya ambil peluang masa dia tak perasan. 521 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Dia nak serang saya, jadi saya… 522 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 Ia tak disengajakan. 523 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Saya tak berniat nak buat begitu. 524 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Tapi kalau saya tak buat begitu, saya takkan dapat lari. 525 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 AWAK MENYAMAR. KAMI TAHU. 526 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 AWAK PENIPU. JENNYX SEBENAR SUDAH KEMBALI! 527 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 JENNYX BERSIARAN LANGSUNG SEKARANG 528 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Helo. Ini saya, Jane. 529 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Saya dah balik. 530 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Kamu tentu letih. 531 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 Sedap? 532 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Ayah, mak. 533 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 Itu awakkah? 534 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Berani awak datang lagi? 535 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Ayah. Ini saya, Jane. Saya anak ayah. 536 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Anak apa? 537 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Kami cuma ada seorang anak dan dia duduk di sini. 538 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Mak, saya Jane. 539 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Mak paksa saya jual produk dan masak makanan tawar untuk saya. 540 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Diam. 541 00:40:29,720 --> 00:40:31,600 Jane tak pernah cakap begitu dengan kami. 542 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 Makanan tadi sedap. 543 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Kami tegas tentang diet Jane 544 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 sebab kami tahu alahan dia. 545 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 Kami tak mahu membahayakan nyawa anak kami. 546 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Kami pasang penjejak pada dia 547 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 sebab kami takut dia akan jumpa orang macam awak. 548 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Kami buat semua itu sebab Jane yang mahu. 549 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Dia beritahu kami sejak dia kecil lagi. 550 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Lihat! Ayah. Mak. 551 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Saya nak jadi terkenal. 552 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Mak dan ayah boleh tolong saya? 553 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 Sebab itulah kami buat segalanya untuk mencapai impiannya. 554 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 Supaya dia boleh jadi bintang seperti yang dia mahu. 555 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Awak tipu anak kami. 556 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Awak cuba menipu kami juga? 557 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Saya tak tipu kamu. 558 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Betulkah kamu tak ingat saya? Saya anak ayah. 559 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Ingat tak? 560 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 Awak ingat apa awak cakap? 561 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Saya baik-baik saja tanpa ibu bapa saya." 562 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Mereka yang bergantung pada saya." 563 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Saya lebih baik…" 564 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …tanpa keluarga seperti itu. 565 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Kalau awak tak ingat apa yang awak buat dan cakap, 566 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 kenapa orang nak ingat awak? 567 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, awak… 568 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Tak guna. 569 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 Awak musnahkan hidup saya! 570 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 - Saya dah bunuh awak! Awak masih di sini? - Hentikan. 571 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Keluar! 572 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Saya musnahkan hidup awak? 573 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Awak musnahkan hidup awak sendiri. 574 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Awak tak ingat? 575 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Awak yang bunuh JennyX. 576 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Jane beritahu kami semua perkara buruk yang awak buat pada dia. 577 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Betul. 578 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Mereka paksa saya buat semua yang saya tak nak buat. 579 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Kemudian mereka pura-pura jadi saya. 580 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Saya tak tahu. 581 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Mereka ramai-ramai bersubahat. 582 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Mereka jahat. 583 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Ayah. 584 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Di mana kita pasang kamera untuk siaran langsung? 585 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Saya nak semua orang tengok apa yang sedang berlaku. 586 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Di sana, sayang. 587 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 MENYAMAR. KENAPA DENGAN DIA? 588 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 JANGAN BIAR DIA TERLEPAS. TELEFON POLIS, JANE. 589 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 DIA MUNGKIN BERANGAN SAJA. MUNGKIN DIA SAKIT MENTAL. 590 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Semua orang, ini saya, Jane. 591 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 Kamu semua nampak apa penyamar ini buat pada saya? 592 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Kamu mesti tolong saya. 593 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Tunjukkan sokongan kamu dengan menghantar hati. 594 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Awak boleh hantar emotikon marah untuk penyamar ini. 595 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 KENAPA DIA BUAT BEGITU? KASIHAN AWAK, JANE. 596 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Ayah. Mak. 597 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Ini saya, Jane. Saya Jane. 598 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Kamu tak ingat saya? 599 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Awak nak terus menipu? Awak memang tak tahu malu. 600 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Ayah! 601 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Ayah. 602 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Ayah dah telefon polis? 603 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Ya, sayang. 604 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Ayah. Mak. 605 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Lepaskan saya! 606 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Boleh saya temu bual awak? 607 00:44:58,160 --> 00:45:01,200 Boleh saya temu bual awak? Boleh beri kenyataan? 608 00:45:01,280 --> 00:45:02,800 SIARAN LANGSUNG DARI RUMAH JENNYX 609 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Semua orang, saya Jane. 610 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 - Semua orang. - Ini saya, Jane. 611 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Saya di sini. 612 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Adakah saya salah, Nanno? 613 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Wajarkah awak buat saya begini? 614 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Adakah saya salah, Nanno? 615 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Wajarkah awak buat saya begini? 616 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Awak memang jahat. 617 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Masih banyak yang awak perlu belajar, Yuri. 618 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 Luka awak belum sembuh? 619 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Awak tak boleh jawab soalan Jane, bukan? 620 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Awak mula persoalkan tindakan awak sendiri? 621 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Maknanya awak manusia sekarang. 622 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Terjemahan sari kata oleh Zahirah Zainal