1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Bagaimana mengukur nilai seseorang? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 Dengan ketenaran atau jumlah pemirsa? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX SEDANG SIARAN LANGSUNG 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,120 SIARAN LANGSUNG 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Kita terpandang selama orang-orang melihat kita. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Tapi apa yang harus dikorbankan untuk menarik perhatian orang? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Aku ingin mati. 9 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Halo. Ini JennyX. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Aku hampir terlambat untuk siaran langsung karena sangat sibuk dengan tugas sekolah. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Sebentar lagi juga ada ujian, 12 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 tapi aku tidak mau membuat kalian menunggu. 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Jadi, kupikir aku akan mengerjakan PR bersama kalian semua. 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 KAU MEMBUATKU FOKUS DI SEKOLAH. 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 KAU SANGAT MENGGODA. 16 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 Soal ini sulit sekali. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Aku tak bisa memecahkannya. Bisakah kalian membantuku? 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 KAU BISA. AKU AKAN MEMBANTUMU. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Aku tidak bisa berpikir saat ini. Tunggu sebentar. 20 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 AKU AKAN MEMBANTUMU. 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 BENAR-BENAR SULIT. 22 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Aku paham. Kurasa seperti ini. 23 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Hampir tidak bisa kukerjakan. 24 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 Bagaimana dengan kalian? PR sudah selesai? 25 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Jika belum, mari kita kerjakan bersama. 26 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Aku ingin kanalku menjadi tempat untuk saling membantu. 27 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Atau jika ada yang butuh bantuanku, 28 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 tolong beri tahu aku. Pasti kubantu jika bisa. 29 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 POLISI MENYELAMATKAN ORANG YANG MENCOBA BUNUH DIRI. 30 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 DI MANA? 31 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 BUKA WWW.LIVENEWS.COM 32 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Hei. Semua orang pergi untuk mengerjakan PR? 33 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N: AKU SELALU DI SINI BERSAMAMU. 34 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 SURUH MEREKA MENDUKUNG POLISI. 35 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Astaga! Ada situasi darurat, ya? 36 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Aku sangat khawatir. Kuharap tidak terjadi hal buruk. 37 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Begini saja. 38 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Mari kita dukung polisi. 39 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Aku juga akan mendukung mereka. 40 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Aku akan melakukan siaran langsung lagi. 41 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Aku tidak sabar ingin mengerjakan PR bersama lagi. 42 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 Sampai jumpa. Dah. 43 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 N: SELARUT APA PUN, AKAN KUTUNGGU. 44 00:04:22,279 --> 00:04:25,640 Kenapa menyuruhku berhenti secepat ini? Penontonnya bisa lebih banyak. 45 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Ayolah. Jumlah penonton tidak akan bertambah lagi. 46 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 Bunuh diri menjadi tren nomor satu di Twitter. 47 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 Kita tetap akan dibayar? 48 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Dia bahkan tidak menyebutkan nama produknya. 49 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Kita baru terima setengah pembayaran. 50 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Jika pekerjaan tak selesai, 51 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 - mereka takkan… - Aku mengantuk. 52 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Mau kubuatkan kopi? 53 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 Ya? Ayah akan segera kembali. Baiklah. 54 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Tidak perlu. Kalian berdua pergilah. 55 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 Apa? 56 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Dasar mata duitan. 57 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Halo, Mon. 58 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Teman-teman. 59 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Sehat-sehat saja? 60 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Ya, Jane. 61 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Astaga. 62 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 Apa yang kau lakukan? Kenapa dia menyapamu? 63 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Aku hanya memuji siaran langsungnya tempo hari. 64 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Teman-teman, kurasa aku terpesona. 65 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Hei, Cake. 66 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Bagaimana pergelangan tanganmu? Masih sakit? 67 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Sudah membaik. Terima kasih sudah bertanya. 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Dia ingat. 69 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Dia ingat aku. 70 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Dia sudah dirawat. Seharusnya dia akan segera baik. 71 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Hei, Non. 72 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Ibumu masih sakit? 73 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Jika ada yang bisa kubantu, beri tahu aku. 74 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Baiklah. Terima kasih banyak. 75 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Astaga. 76 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane ingat tentangmu. Aku iri sekali. 77 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 - Dia datang. - Halo. 78 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Permisi. Kau duduk di kursiku. 79 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Kau Jane JennyX? 80 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 Kau di kelas ini? Aku senang sekali. 81 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Aku penggemarmu sejak di sekolah lamaku. 82 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 Tidak pernah kusangka kita akan sekelas saat aku pindah kemari. 83 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Begitu rupanya. Senang bertemu. 84 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Selarut apa pun, akan kutunggu siaran langsungmu. 85 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Hei. Kau N? 86 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Kau ingat aku? 87 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Kukira aku hanya penggemar kecil yang tidak berkesan bagimu. 88 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Semua penggemar berkesan bagiku. 89 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Astaga. 90 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Kata-katamu sangat menyentuh. Kau benar-benar JennyX. 91 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Omong-omong, ini tempat dudukmu? 92 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Ya. 93 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Boleh kuminta? Aku sangat suka duduk di sini. 94 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Bisakah kau duduk di sana? 95 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Tentu saja. 96 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Katakan saja padaku jika kau keberatan. 97 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 Kau tidak perlu melakukan sesuatu jika tak mau melakukannya. 98 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Aku sudah lama menjadi penggemarmu. 99 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Aku melihat Instagram-mu setiap hari dan menonton siaran langsungmu. 100 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Aku bisa tahu bahwa kau tidak bahagia. 101 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Kurasa kau salah. 102 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Lagi pula, aku tidak keberatan. 103 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Kembalilah ke tempat dudukmu. 104 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Aku tahu kau tidak mau duduk di sini. 105 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Benar, bukan? 106 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Saat bersamaku, kau bisa katakan perasaanmu yang sebenarnya. 107 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Aku hanya tidak ingin kau kesepian lagi. 108 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 Begitulah cara menghitung grafik waktu paruh. 109 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 Soal berikutnya adalah grafik kecepatan terhadap waktu. 110 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 Turunan grafik kecepatan menunjukkan akselerasi objek, 111 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 dan area ini menunjukkan perpindahan. 112 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, kau mau duduk bersama kami? 113 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Kau akan mengerjakan PR sambil siaran langsung hari ini? 114 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Aku belum tahu. 115 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Aku sangat iri padamu. Bagaimana rasanya punya banyak pengikut? 116 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Awalnya aku hanya iseng. 117 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Tidak kusangka bisa sebanyak itu. 118 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Begitu rupanya. 119 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Berapa bayaranmu untuk mempromosikan produk? 120 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Entahlah. Orang tuaku yang mengurusnya. 121 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 - Begitu rupanya. - Jane. 122 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Bisakah kau kemari? Aku butuh bantuan. 123 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Bawa makan siangmu juga. 124 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Permisi. 125 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Sudahlah. Aku dapat fotonya. 126 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Astaga, Jane cantik sekali. 127 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Jadi, kau butuh bantuan apa? 128 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Tidak ada. 129 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Kau tampak tidak nyaman di sana. 130 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Aku pun akan merasa tak nyaman. 131 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Mereka mengobrol atau mewawancaraimu? Aku bingung. 132 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 Apa yang kau makan? 133 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Kenapa terlihat sangat hambar? 134 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Ibuku membuatku berdiet. 135 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Dia ingin aku tetap langsing. 136 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Menjijikkan. 137 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Sama sekali tidak menggugah selera. 138 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Kau juga berpikir begitu, bukan? 139 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Makan ini saja. Ini enak. 140 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Kau yakin? 141 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Makanlah. 142 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Sudah lama aku tidak makan makanan seperti ini. 143 00:10:45,160 --> 00:10:50,240 Bagus. Jika enak, makanlah lagi. Ini. 144 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Tidak apa makan ini sesekali. 145 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Semua orang butuh waktu untuk melakukan yang diinginkannya 146 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 tanpa mengkhawatirkan apa pun. 147 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Kau tak perlu berusaha menjadi baik, 148 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 dan kau seharusnya merasa aman menjadi dirimu sendiri. 149 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Saat bersamaku, kau boleh melakukan apa pun. 150 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Camilan yang kau promosikan ini bahkan tidak enak. 151 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Kau pikir aku menyukainya? 152 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Saat memakannya, aku hampir muntah. 153 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Tapi ini yang harus kukatakan, 154 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Astaga, Semuanya." "Camilan ini lezat." 155 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 Ya, yang ini juga. 156 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Aku kena ruam. Aku harus memakai riasan selama berhari-hari. 157 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 Bagaimana dengan orang tuamu? Mereka tidak periksa produknya dahulu? 158 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 Orang tuaku? 159 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Mereka membuatku melakukan apa pun yang menghasilkan uang. 160 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, ada yang mau menyewamu untuk mengulas peralatan dapur. 161 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Kau harus memasak. 162 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Apa pun boleh, asal menghasilkan uang. 163 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Mereka tidak peduli itu sudah malam atau aku lelah. 164 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Masker wajah ini sangat bagus. 165 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Tidak ada yang membayarku. Ini sangat bagus. Aku memakainya. 166 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Aku membohongi orang-orang bahwa produk yang kupakai bagus. 167 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Semoga kita kaya. 168 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Semoga Tuhan memberkati kita. Penghasilan bulan ini banyak, Sayang. 169 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Sayang, sebentar lagi ulang tahun Jane. Kita harus membelikannya apa? 170 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Bagaimana dengan ponsel? Katanya, dia mau ponsel. 171 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Bagaimana jika kita belikan pengikut? Dia akan dapat lebih banyak sponsor. 172 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Mungkin kita bisa menaikkan tarifnya. 173 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Ide bagus. 174 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Begitu saja. Periksa berapa harganya. 175 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Persetan. 176 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Menjadi terkenal tidak sehebat dugaanku. 177 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Pengikutku berharap aku menjadi panutan. 178 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Mereka ingin aku selalu bersemangat dan ramah. 179 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Sedangkan para pembenciku 180 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 berpikir mereka bisa berkomentar sesukanya 181 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 karena citraku sebagai orang yang baik. 182 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Aku harus pengertian dan memaafkan semua orang. 183 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Aku ingin muntah. 184 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Apa yang sebenarnya ingin kau lakukan? 185 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Aku ingin lari dari semuanya. 186 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Aku muak berpura-pura bahagia dan peduli pada semua orang. 187 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 Aku muak diperlakukan seperti produk oleh orang tuaku. 188 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Aku muak menjadi JennyX. 189 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Aku ingin JennyX menghilang dari dunia ini. 190 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Menghilang dari dunia ini." Kau serius? 191 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Ya, 192 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 tapi kurasa itu tidak mungkin. 193 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 Sebenarnya ada cara untuk mewujudkannya. 194 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Maksudmu aku harus kabur dari rumah? 195 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Aku bahkan tidak bisa menyelinap ke kota tanpa dikenali orang. 196 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Selain itu, orang tuaku… 197 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Mereka memberiku ini. 198 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Maksudku bukan kabur dari rumah. 199 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Maksudku, tinggalkan dunia ini sepenuhnya. 200 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Jane ada di rumah, Sayang? 201 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Ya. 202 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 Itu bagus. 203 00:15:23,040 --> 00:15:24,840 JENNYX SEDANG SIARAN LANGSUNG 204 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Halo, semuanya! Ini aku, Jane. 205 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Hari ini, ada hal penting yang ingin kusampaikan. 206 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Aku akan menceritakan perasaanku… 207 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Hei. Jane siaran lebih awal hari ini. 208 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 - …dan apa yang kuinginkan dalam hidupku. - Semua baik? 209 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Dia hanya iseng. 210 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Saat mendengarnya, kalian pasti berpikir aku membicarakan cita-citaku, bukan? 211 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 KAU SENTIMENTAL HARI INI. 212 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Tapi tahukah kalian? Setiap kali memikirkan cita-citaku, 213 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 aku merasa sangat hampa. 214 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 Itu karena setiap hari, 215 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 aku bahkan tak sempat memikirkan diri sendiri. 216 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Aku menghabiskan seluruh waktuku mengulas produk-produk jelek ini. 217 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Kalian pikir produk-produk ini bagus? 218 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 Apa yang dia lakukan? 219 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, apa yang kau lakukan? 220 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Jane! Buka pintu. 221 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Sayang, ambil kunci kamarnya. 222 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, ini ayahmu. Buka pintu! 223 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Aku harus membohongi semua orang. 224 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 Kalian tahu kenapa? 225 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 KATAKAN SIAPA YANG MENYAKITIMU. BAGUS. EKSPOS MEREKA. 226 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 AKU TIDAK PERNAH MELIHATMU BEGINI. 227 00:16:32,520 --> 00:16:36,480 SIAPA YANG MELAKUKAN INI PADAMU? JANGAN MENANGIS, JANE. 228 00:16:36,560 --> 00:16:40,120 KASIHAN KAU. BERI TAHU KAMI, JANE. 229 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 KUATKAN DIRIMU. SIAL. 230 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 Itu karena orang tuaku tidak bisa mencari uang sendiri. 231 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Mereka memanfaatkanku demi uang. 232 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Jane! 233 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 KAPITALISME ITU JAHAT. 234 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 MEREKA ORANG TUA YANG KEJAM. ITU RENDAH SEKALI. 235 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 AKU IKUT SEDIH. 236 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Tapi aku muak harus membohongi semua orang. 237 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 KUATKAN DIRI ATAU MENYERAHLAH. GADIS PEMBOHONG. 238 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Aku muak melakukan hal yang tidak kuinginkan. 239 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Aku muak. Sangat muak! 240 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 - Jane! - Sangat muak! 241 00:17:08,680 --> 00:17:09,599 Sayang. 242 00:17:14,079 --> 00:17:14,960 Jane! 243 00:17:18,599 --> 00:17:22,720 Saat kupikir aku tidak ingin melakukan apa pun lagi, 244 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 pikiran ini muncul di benakku. 245 00:17:25,839 --> 00:17:27,440 Aku langsung tahu, 246 00:17:28,079 --> 00:17:29,200 itu keinginanku. 247 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 APA YANG AKAN KAU LAKUKAN, JANE? 248 00:17:32,839 --> 00:17:34,040 Aku ingin mati. 249 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Polisi, putriku menyiarkan bunuh dirinya sendiri, 250 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 tapi aku tidak tahu di mana dia. Bisakah kau melacak lokasi ponselnya? 251 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 Namanya JennyX. 252 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 TOLONG TENANGLAH. KAU HANYA BILANG ITU UNTUK CARI PERHATIAN. 253 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 JANGAN, JANE. DIA TIDAK AKAN BERANI. 254 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 DASAR PENCARI PERHATIAN. TENANGLAH. 255 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Menurut kalian, di mana harus kupotong 256 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 untuk kematian tercepat? 257 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Potong pergelangan tangan? Atau dada? 258 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 Atau tenggorokanku? 259 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Tolong bantu aku memutuskan. 260 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Aku tak tahan hidup seperti ini. 261 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Polisi, cepatlah. 262 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 Begini saja. 263 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 TENGGOROKAN SAJA. 264 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Tombol suka untuk pergelangan tangan. Tombol hebat untuk dada. 265 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 PIKIRKAN BAIK-BAIK, JANE. 266 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 Tombol hati untuk tenggorokan. 267 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 TENTU SAJA HATI. 268 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 KAU SERIUS? POTONG TENGGOROKANMU DAN MATILAH. 269 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 KAU BISA BICARA DENGANKU, JANE. DASAR GADIS GILA. 270 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Tampaknya sebagian besar dari kalian memilih pergelangan tangan. 271 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Tapi kurasa itu tak akan membunuhku. 272 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Terima kasih banyak sudah membantuku memilih. 273 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Aku akan merindukan kalian. 274 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 TIDAK, JANE! JANGAN LAKUKAN. 275 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 LAKUKANLAH. 276 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 - Tidak! - Jane! 277 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 - Jane! - Jane! 278 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 ASTAGA. DIA MELAKUKANNYA. 279 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 JANE! 280 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Berhenti bertanya, Berengsek! Dia baru saja bunuh diri! 281 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 - Jane! - Jane! 282 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 Anakku! Jane! 283 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 APA? DIA SERIUS. 284 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Itu sangat profesional. 285 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Kau benar-benar idola internet papan atas. 286 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Mari. 287 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 Sebenarnya ada cara untuk mewujudkannya. 288 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Bagaimana caranya? 289 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Kau hanya perlu mati. 290 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Bukan mati sungguhan. 291 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Maksudku, memalsukan kematianmu. 292 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Terima kasih. 293 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Jane ada di rumah, Sayang? 294 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Ya. 295 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Hebat! 296 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Orang tuamu tidak akan tahu kau tidak ada di rumah. 297 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Saat mereka sadar, semuanya sudah berakhir. 298 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Ini alat-alat yang bisa dipakai untuk bunuh diri. 299 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Silakan pilih. 300 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Akhirnya kau bebas. 301 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Kau bahkan tidak perlu memakai nama pemberian orang tuamu. 302 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 Mulai sekarang, kau ingin menyebut dirimu apa? 303 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Namaku Rosy. 304 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Aku mau menginap. 305 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Tunggu sebentar. 306 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Kami punya berita terkini tentang bunuh diri JennyX yang disiarkan langsung. 307 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Pertama, aku dan istriku ingin mengatakan 308 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 bahwa kami berdua sedih atas kejadian yang menimpa Jane. 309 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Kami memohon kepada semua orang 310 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 untuk tidak membagi video bunuh diri Jane demi menghormatinya. 311 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Kalian ingin orang berhenti membagi video itu karena ucapan Jane 312 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 soal kesepakatan promosi produk dan pemaksaan kalian padanya? 313 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Kau boleh mengatakan apa pun tentang kami, 314 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 tapi percayalah bahwa kami sangat mencintai dan menyayanginya. 315 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Terima kasih. 316 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 Kepada setiap warga di luar sana, jika melihat gadis di foto ini 317 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 di mana pun pada Jumat malam sebelum dia siaran bunuh diri, 318 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 tolong beri tahu kami. Terima kasih banyak. 319 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Nona. 320 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Ya? 321 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Warna rambutmu bagus. 322 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Terima kasih. 323 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Tunggu. 324 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Ya? 325 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Sakitkah jika ditato? 326 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Tidak sakit. 327 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Hanya gatal. 328 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Gatal? 329 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Ini dia. 330 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Sudah selesai. 331 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Baiklah. 332 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 TOPIK TERKINI THAILAND 1 #RIPJENNYX 333 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #KAMIRINDUJENNYX 334 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Ternyata lebih banyak orang membicarakan JennyX sekarang. 335 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Aku tahu. Tidak kusangka. 336 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Tidak apa-apa. Orang-orang akan segera melupakan JennyX. 337 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Saat ada kejadian baru, orang melupakan kejadian lama. 338 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Saat waktunya tiba, kau benar-benar akan bebas. 339 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Ya. 340 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Hei. Aku membelikanmu susu kedelai. 341 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Minum dan tidurlah. 342 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Terima kasih, tapi aku alergi susu kedelai. 343 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 BERITA ADA SATU KISAH TERKINI 344 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 PENIPUAN SIARAN LANGSUNG 345 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Kami menemukan lokasi bunuh diri Jane, tapi jasadnya hilang. 346 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 Mungkin bunuh diri itu palsu. 347 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 Media menerima informasi dari anak kelas sepuluh bernama… 348 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Yuri. 349 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 Ini sepertinya tempat JennyX menyiarkan bunuh dirinya secara langsung. 350 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Bunuh diri idola internet terkenal mungkin hanya kebohongan besar? 351 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 Bukankah kita sudah singkirkan semuanya? 352 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Mungkin seseorang 353 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 mengembalikan semuanya. 354 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Mari bicara dengan informan kita. 355 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 BERITA SELA 356 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 MEWAWANCARAI SAHABAT IDOLA INTERNET TERKENAL 357 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Aku sangat terkejut saat menemukan tempat ini. 358 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 Aku tidak percaya Jane akan melakukan hal seperti ini. 359 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 Sebenarnya aku sangat dekat dengannya. 360 00:25:19,960 --> 00:25:23,480 - Jane sangat baik dan lembut. - Siapa dia? 361 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Aku belum pernah melihatnya. 362 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Kau pikir bunuh diri Jane itu palsu? 363 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Aku tak percaya gadis ceria seperti Jane 364 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 bisa memikirkan hal semacam ini sendirian. 365 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Kurasa ada orang lain di balik semua ini. 366 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Untuk mengungkap kebenaran, 367 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 aku membuka kanal bernama Kebenaran Tentang Jane oleh Yuri. 368 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Tolong sukai, bagikan, 369 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 dan berlangganan kanalku untuk menyelidikinya bersama. 370 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Bagaimana ini bisa terjadi? 371 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Jika orang tahu, habislah aku. 372 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Kenapa diam saja? Kau yang menyuruhku melakukan ini. 373 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 Kita harus bagaimana? 374 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Kenapa kau begitu marah? Selama tidak ada yang mengenalimu, 375 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 Jane tetap dianggap sudah tiada. 376 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Ini semua salahmu! 377 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 Orang-orang meninggalkan komentar dan informasi di kanalku. 378 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Aku ingin memecahkan kasus ini hingga ke akarnya. 379 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 ITU SUNGGUH RUANGAN LAIN 380 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Sahabat ingat hal detail tentang satu sama lain. 381 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 PENGAMATAN BAGUS, YURI. 382 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 EKSPOS SAJA, YURI. 383 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 ITU HANYA KOTAK. 384 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Kalian lihat ini? 385 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 KEBENARAN TIDAK PERNAH MATI 386 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Ini pasti jejak kaki Jane saat dia keluar dari ruangan. 387 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Jane dan aku memakai ukuran sepatu yang sama. 388 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 Ukurannya sama persis. Kalian semua melihat ini? 389 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 TERUSKAN, YURI. KAU CANTIK DAN PINTAR. 390 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 KAU MENGAGUMKAN, YURI. 391 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ROSY: AKU TEMAN SEKOLAH JANE. AKU TAK PERNAH MELIHATMU. 392 00:27:25,120 --> 00:27:27,280 KAU SUNGGUH TEMAN JANE? 393 00:27:27,360 --> 00:27:28,760 ADA PENGGANGGU LAGI. 394 00:27:28,840 --> 00:27:30,120 LIHAT KEMIRIPAN MEREKA. 395 00:27:30,200 --> 00:27:32,320 MEREKA BAHKAN BERTINGKAH SAMA. JANGAN MERAGUKANNYA. 396 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 MUNGKIN KAU YANG MENIPU JANE. 397 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Aku harus pergi sekarang. 398 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Aku akan kembali mencari tahu kebenaran tentang Jane. Sampai jumpa. 399 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 SIARAN LANGSUNG INI SUDAH BERAKHIR 400 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Tidak ada yang lebih menakutkan daripada kebenaran. Bukan begitu, Jane? 401 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 Atau aku harus memanggilmu Rosy? 402 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Atau Jane saja? 403 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Siapa kau? Apa maumu? 404 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Aku detektif hebat yang tahu kebenarannya. 405 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Yuri? 406 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Aku tidak pandai berbohong, bukan? 407 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Kau harus memberiku beberapa tip. 408 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 Apa maumu? 409 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Belum terlambat untuk berubah pikiran, Jane. 410 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Aku punya jalan keluar dari masalah ini untukmu. 411 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Kau mau bertemu? 412 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Kukira kau tidak akan datang, Jane. 413 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Siapa Jane? Aku Rosy. 414 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Benar. Kau Rosy. 415 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 Apa yang kau lakukan setelah mengubah namamu? 416 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Kau memotong rambut dan membuat tato. 417 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Kau buat tindikan. 418 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 - Kau membeli pakaian… - Hei. 419 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Aku punya semua foto yang menunjukkan 420 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 bagaimana kau berubah dari Jane menjadi Rosy. 421 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 Apa yang kau inginkan? 422 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Uang? 423 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Jika bukan uang, lalu apa? 424 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Aku akan jujur denganmu 425 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 karena aku tahu kau melakukan ini bersama Nanno. 426 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 Dia sangat berbahaya. 427 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Kau kenal Nanno? 428 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 Aku sangat mengenalnya. 429 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Perhatikan foto-foto ini. 430 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Siapa yang mungkin mengambilnya selain Nanno? 431 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Aku hanya meretas penyimpanan daringnya. 432 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Jika kau tidak percaya, periksa saja ponselnya. 433 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Tapi biar kuberi tahu, 434 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 satu-satunya jalan keluarmu… 435 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 adalah lari dari Nanno. 436 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Tapi kurasa melarikan diri tak akan cukup, 437 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 karena Nanno masih bisa menjatuhkanmu. 438 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Jadi, apa yang harus kulakukan? 439 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Bagaimana cara memastikan seseorang tutup mulut? 440 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 MENGHAPUS 441 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 DIHAPUS 442 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Lihat? 443 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Aku sungguh berniat baik. 444 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Kau dari mana saja? 445 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Aku hanya keluar untuk mencari udara segar. 446 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Tinggal di kamar seharian bukan kebebasan. 447 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 Ini tidak menyenangkan seperti dugaanku. 448 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Kau ingin kembali menjadi JennyX? 449 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Kau sudah lupa bahwa kini kau Rosy? 450 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Kau harus melupakan JennyX. 451 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Tunggulah sebentar hingga keadaan lebih tenang, 452 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 lalu kau bisa hidup sesuai keinginanmu. 453 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Selama orang tidak menemukan bukti atas perbuatan kita. 454 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Jika Yuri memiliki bukti, 455 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 dia pasti sudah membocorkannya. 456 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Jadi, menurutmu ada orang lain yang mungkin punya bukti? 457 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Menurutku… 458 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 kau sedang kebingungan. 459 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Aku hanya merindukan rumah. 460 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 Rumah? 461 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Maksudmu, rumah tempat kau dieksploitasi oleh orang tuamu? 462 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Kau tidak akan bisa pulang menemui orang tuamu lagi. 463 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Kau yakin mau? 464 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Aku baik-baik saja tanpa orang tuaku. 465 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Mereka yang memerasku. 466 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Aku lebih baik tanpa keluarga seperti itu. 467 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Maafkan aku. 468 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Tapi kurasa kau tidak akan bisa pulang lagi. 469 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 Aku baru tahu Jane punya teman baru bernama Nanno. 470 00:34:32,480 --> 00:34:35,159 Mungkin dia di balik semua ini. 471 00:34:35,639 --> 00:34:37,520 Ingin tahu sedekat apa mereka? 472 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Selain itu, 473 00:34:41,000 --> 00:34:44,159 aku juga menemukan jejak kaki lain di TKP. 474 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Kalian lihat ada dua jejak kaki? 475 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Kurasa salah satunya milik Nanno. 476 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 Yang lebih penting, 477 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 seseorang sudah memberi tahu polisi tempat kedua gadis ini bersembunyi. 478 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 Kau sedang apa? 479 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 Aku membuat kesalahan. Aku tak mau menjadi Rosy lagi. 480 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Sudah kubilang. 481 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Kenapa kau tidak memikirkannya baik-baik sebelum setuju melakukan ini? 482 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Kau sudah tak punya rumah untuk pulang. 483 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Tapi jika dipikirkan… 484 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 mungkin ada jalan. 485 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno. 486 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Bunuh aku! Lakukan perintah Yuri. 487 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 Sekarang, orang tuamu pasti merindukan putri kesayangan mereka. 488 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 Putri mereka yang berharga menghilang berhari-hari. 489 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Siapa yang tahu dia hidup atau mati? 490 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 Lagi pula, putri mereka yang baik hati ini sudah tidak senang. 491 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Dia ingin kembali ke kehidupan lamanya. 492 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane. 493 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 Ini satu-satunya jalan keluarmu. 494 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Jika kau memilih untuk berbohong, 495 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 jangan tanggung-tanggung. 496 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 Aku membunuh Nanno. 497 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Nanno sudah mati. 498 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Kuatkan dirimu, Jane. 499 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Kau harus kacaukan kamar itu 500 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 dan melukai dirimu seolah kalian berkelahi. 501 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Lalu, taruh pisau di tangan Nanno untuk memfitnahnya. 502 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Setelah itu, kurasa kau tahu harus bagaimana. 503 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 Itu keahlianmu. 504 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 JENNYX BARU SEDANG SIARAN LANGSUNG 505 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Semuanya, tolong aku. 506 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Tolong bantu aku. Aku tidak tahu ada di mana. 507 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Tolonglah aku. 508 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Jane, tenanglah. Aku bersamamu sekarang. 509 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Semuanya, aku menemukan Jane. Dia aman. 510 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 Apa yang dia lakukan kepadamu, Jane? 511 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 Aku tersiksa, Semuanya. 512 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Dia memaksaku melakukan berbagai macam hal. 513 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Aku tidak ingin mewarnai rambutku seperti ini. 514 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 Ini sama sekali bukan pilihanku. 515 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Dia juga memaksaku bercinta dengannya. 516 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Tapi aku menolak melakukannya. Aku… 517 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Keluar! 518 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Aku mengambil kesempatan saat dia tak melihat. 519 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Dia menyerangku, jadi, aku… 520 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 Itu kecelakaan, Semuanya. 521 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Aku tidak bermaksud membunuhnya. 522 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Tapi jika tidak melakukannya, aku tidak akan pernah bisa keluar. 523 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 DASAR PENYAMAR, KAMI SUDAH TAHU. 524 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 KAU PENIPU. JENNYX YANG ASLI KEMBALI! 525 00:39:12,520 --> 00:39:15,480 JENNYX SEDANG SIARAN LANGSUNG 526 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Halo. Ini aku, Jane. 527 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Aku kembali. 528 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Kau pasti lelah. 529 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 Apa enak? 530 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Ayah, Ibu. 531 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 Kau pelakunya? 532 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Beraninya datang ke sini. 533 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Ayah. Ini aku, Jane. Aku putrimu. 534 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Putri apa? 535 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Kami hanya punya satu putri dan dia duduk di sini. 536 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Ibu, aku Jane. 537 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Kalian memaksaku menjual semua produk itu dan memasakkanku makanan hambar. 538 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Diam. 539 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 Jane tidak pernah bicara seperti itu. 540 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 Makanannya lezat. 541 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Kami mengawasi makanan Jane 542 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 karena tahu dia alergi makanan apa. 543 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 Kami tidak ingin membahayakan putri kami. 544 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Kami memakaikan pelacak padanya 545 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 karena takut dia akan bertemu orang sepertimu. 546 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Kami melakukan semua itu karena Jane menginginkannya. 547 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Dia mengatakan itu kepada kami sejak kecil. 548 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Lihat! Ayah. Ibu. 549 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Aku ingin menjadi terkenal. 550 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Bisakah kalian membantuku? 551 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 Maka kami melakukan segalanya untuk mewujudkan impiannya, 552 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 agar dia bisa menjadi megabintang seperti keinginannya. 553 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Kau menipu putri kami. 554 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Kau mau menipu kami juga? 555 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Aku tidak menipu kalian. 556 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Kalian sungguh tidak ingat aku? Aku putri kalian. 557 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Ingat? 558 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 Kau ingat kata-katamu sendiri? 559 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Aku baik-baik saja tanpa orang tuaku." 560 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Mereka yang memerasku." 561 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Aku lebih baik…" 562 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …tanpa keluarga seperti itu. 563 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Kau sendiri melupakan perbuatan dan kata-katamu, 564 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 bagaimana mungkin orang-orang mengingatmu? 565 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, kau… 566 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Dasar jalang. 567 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 - Kau menghancurkan hidupku! - Tidak! 568 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 - Aku membunuhmu! Kenapa kau ada di sini? - Hentikan. 569 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Keluar! 570 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Aku menghancurkan hidupmu? 571 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Kau yang menghancurkan hidupmu sendiri. 572 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Tidak ingat? 573 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Kau yang membunuh JennyX. 574 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Jane menceritakan semua hal buruk yang kalian lakukan kepadanya. 575 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Benar. 576 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Mereka memaksaku melakukan semua yang tidak kuinginkan. 577 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Lalu mereka berpura-pura menjadi aku. 578 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Entahlah… 579 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Mereka beraksi seperti geng! 580 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Mereka jahat. 581 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Ayah. 582 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Di mana kamera untuk siaran langsungnya? 583 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Aku ingin semua orang melihat kejadian saat ini. 584 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Di sebelah sana. 585 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 PENYAMAR. ADA APA DENGANNYA? 586 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 JANGAN BIARKAN DIA LOLOS. HUBUNGI POLISI, JANE. 587 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 MUNGKIN DIA PENIRU. MUNGKIN DIA SAKIT JIWA. 588 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Semuanya, ini aku, Jane. 589 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 Kalian melihat perbuatan penyamar ini kepadaku? 590 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Kalian semua harus membantuku. 591 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Tunjukkan dukungan kalian kepadaku dengan mengirimkan hati. 592 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Kirimkan emotikon marah untuk penyamar ini. 593 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 KENAPA DIA MELAKUKAN ITU? AKU KASIHAN PADAMU, JANE. 594 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Ayah. Ibu. 595 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Ini aku, Jane. Aku Jane. 596 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Kalian tidak ingat aku? 597 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Kau akan terus berbohong? Tidak tahu malu. 598 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Ayah! 599 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Ayah. 600 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Kau sudah menghubungi polisi? 601 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Sudah, Sayang. 602 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Ayah, Ibu… 603 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Lepaskan aku! 604 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Bisakah kami mewawancaraimu? 605 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 Boleh diwawancara? Bisa beri pernyataan? 606 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 SIARAN LANGSUNG DARI RUMAH JENNYX 607 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Semuanya, aku Jane. 608 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 - Semuanya. - Ini aku, Jane. 609 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Jane ada di sini. 610 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Kesalahanku sebesar itu, Nanno? 611 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Pantaskah aku menerima ini darimu? 612 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Kesalahanku sebesar itu, Nanno? 613 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Pantaskah aku menerima ini darimu? 614 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Kau jahat sekali. 615 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Yuri, kau harus banyak belajar. 616 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 Lukamu belum sembuh? 617 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Kau tak bisa menjawab pertanyaan Jane? 618 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Kau mulai meragukan tindakanmu sendiri? 619 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Artinya, kini kau manusia. 620 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata