1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 ¿Cómo se mide la visibilidad? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 ¿Se mide por la fama o las visitas que recibes? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX ESTÁ EN DIRECTO 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 EN DIRECTO 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Somos visibles cuando la gente nos ve. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Pero ¿qué debemos sacrificar para llamar la atención de la gente? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Quiero morir. 9 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Hola. Soy JennyX. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Casi llego tarde a nuestro directo. Tenía muchos deberes. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Y dentro de nada tengo exámenes. 12 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Pero no quería haceros esperar. 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Así que he pensado en hacer mis deberes con vosotros. 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 CONTIGO SÍ QUE ME CONCENTRO. 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 TIENES UN POLVAZO. 16 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 Este problema es muy chungo. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 No sé resolverlo, chicos. ¿Me ayudáis? 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 TÚ PUEDES. YO TE AYUDO. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 No sé resolverlo. Necesito un segundo. 20 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 TE AYUDARÉ. 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 ES MUY DIFÍCIL. 22 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Lo sé. Creo que se hace así. 23 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Por poco no lo resuelvo. 24 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 ¿Y vosotros? ¿Habéis acabado los deberes? 25 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Si no, vamos a acabarlos juntos. 26 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Quiero que mi canal sea un lugar donde todos nos ayudemos. 27 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 O si alguien necesita mi ayuda, 28 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 que lo diga, por favor. Lo ayudaré si puedo. 29 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 LA POLI ESTÁ INTENTANDO EVITAR UN SUICIDIO. 30 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 ¿DÓNDE? 31 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 PON WWW.LIVENEWS.COM. 32 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Oye. ¿Os habéis ido todos a hacer los deberes? 33 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N: YO SIEMPRE ESTOY AQUÍ CONTIGO. 34 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 DI QUE APOYEN A LA POLICÍA. 35 00:03:57,040 --> 00:03:59,480 Dios. ¿Ha habido una emergencia? 36 00:04:00,040 --> 00:04:03,320 Me he quedado muy preocupada. Espero que no pase nada malo. 37 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Hagamos una cosa. 38 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Vamos a apoyar a la policía. 39 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Yo también le mostraré mi apoyo. 40 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Haré otro directo muy pronto. 41 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Qué ganas de volver a hacer los deberes con vosotros. 42 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 Hasta luego. Adiós. 43 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 N: ESPERARÉ, DA IGUAL LA HORA. 44 00:04:22,279 --> 00:04:25,640 ¿Por qué tenía que parar? Podríamos haber conseguido más visitas. 45 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Venga, ahora no van a subir las visitas. 46 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 El suicidio es tendencia en Twitter. 47 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 ¿El patrocinador nos pagará igualmente? 48 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 No ha mencionado el nombre del producto. 49 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Solo nos pagará la mitad. 50 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Si no cumplimos, 51 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 - no nos… - Tengo sueño. 52 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 ¿Te preparo un café? 53 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 ¿Sí? Ahora vuelvo. Venga. 54 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 No os molestéis. Podéis iros ya. 55 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 ¿Qué? 56 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Sanguijuelas. 57 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Hola, Mon. 58 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Madre mía. 59 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 ¿Todo bien? 60 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Sí, Jane. 61 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Chicas. 62 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 ¿Qué has hecho? ¿Por qué te ha saludado? 63 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 El otro día la felicité en el directo. 64 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Me tiene enganchada, chicas. 65 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Hola, Cake. 66 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 ¿Qué tal la muñeca? ¿Aún te duele? 67 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Está mejor. Gracias por preguntar. 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Se acordaba. 69 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Se acuerda de mí. 70 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Está en tratamiento. Pronto estará bien. 71 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Hola, Non. 72 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 ¿Tu madre ya se encuentra mejor? 73 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Si puedo ayudar en algo, dímelo. 74 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Vale. Muchas gracias. 75 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Joder, tío. 76 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane recuerda cosas de ti. Qué envidia. 77 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 - Está aquí. - Hola. 78 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Perdona, este es mi sitio. 79 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 ¿Eres Jane JennyX? 80 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 ¿Vas a esta clase? Qué alegría. 81 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Te sigo desde que iba al otro instituto. 82 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 No imaginé que iría a tu clase cuando me cambié a este. 83 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Ya veo. Encantada de conocerte. 84 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Hoy esperaré tu directo, da igual la hora. 85 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Espera, ¿eres N.? 86 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 ¿Te acuerdas de mí? 87 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Creía que era una seguidora más. 88 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Todos mis seguidores son importantes. 89 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Madre mía. 90 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Qué emoción. Sí que es verdad que eres JennyX. 91 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 En fin, ¿este es tu sitio? 92 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Sí. 93 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 ¿Me lo cambias? Me encanta sentarme aquí. 94 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 ¿Puedes sentarte allí? 95 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Por supuesto. 96 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Si no te parece bien, puedes decírmelo. 97 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 No tienes que hacer nada que no quieras. 98 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Te sigo desde hace mucho. 99 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Veo tus publicaciones de Instagram y tus directos todos los días. 100 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Se nota que no eres feliz. 101 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Creo que te equivocas. 102 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Además, no me molesta sentarme aquí. 103 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Siéntate en tu sitio. 104 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Está claro que no quieres sentarte aquí. 105 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 ¿Me equivoco? 106 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Cuando estés conmigo, puedes decir lo que sientas. 107 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 No quiero que vuelvas a sentirte sola. 108 00:08:43,400 --> 00:08:46,080 Así se calcula la vida media con una gráfica de vida media. 109 00:08:46,159 --> 00:08:49,440 El siguiente problema es de gráficas velocidad tiempo. 110 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 La pendiente de la gráfica representa la aceleración del objeto 111 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 y el área representa el desplazamiento. 112 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, ¿te sientas con nosotras? 113 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 ¿Harás los deberes de hoy en directo? 114 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Aún no lo sé. 115 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Qué envidia. ¿Qué se siente al tener tantos seguidores? 116 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Bueno, empecé por diversión. 117 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Nunca pensé que tendría tantos. 118 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Claro. 119 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 ¿Cuánto pagan por promocionar un producto? 120 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 No lo sé. Eso lo llevan mis padres. 121 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 - Claro. - Jane. 122 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 ¿Puedes venir? Necesito tu ayuda. 123 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Trae la comida también. 124 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Perdonad. 125 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Le he hecho una foto. 126 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Dios. Jane es guapísima. 127 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 ¿Con qué necesitas ayuda? 128 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Con nada. 129 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Es que te he visto incómoda. 130 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Yo también lo hubiera estado. 131 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Una duda, ¿era una conversación o un interrogatorio? 132 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 ¿Qué estás comiendo? 133 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Qué pinta más sosa. 134 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Mi madre me ha puesto a dieta. 135 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Para mantenerme en forma. 136 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Puaj. 137 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Tiene una pinta horrible. 138 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Tú opinas lo mismo, ¿o no? 139 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Cómete esto. Está rico. 140 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 ¿Estás segura? 141 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Ñam. 142 00:10:40,840 --> 00:10:43,440 Hacía mucho que no comía comida así. 143 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 Genial. Si te gusta, come más. Toma. 144 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 De vez en cuando, no pasa nada. 145 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Todos necesitamos tiempo para hacer lo que queremos 146 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 sin tener que preocuparnos por nada. 147 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 No tienes que intentar ser buena, 148 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 y debes sentirte segura siendo tú misma. 149 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Cuando estés conmigo, puedes hacer lo que quieras. 150 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Los zumos que promocionaste ni siquiera están buenos. 151 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 ¿Crees que me gustan? 152 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Casi vomité cuando los probé. 153 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Pero es lo que tengo que hacer. 154 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Chicos, esto está de muerte". 155 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 Y ese más de lo mismo. 156 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Me dio alergia. Tuve que taparme los sarpullidos con maquillaje. 157 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 ¿Y tus padres? ¿No filtran los productos primero? 158 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 ¿Mis padres? 159 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Me hacen hacer lo que sea que dé dinero. 160 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, quieren que promociones unos utensilios de cocina. 161 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Tendrás que cocinar. 162 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Me hacen hacer lo que sea que dé dinero. 163 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Les da igual si es tarde o si estoy cansada. 164 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Estas mascarillas son geniales, chicos. 165 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 No me pagan por promocionarlas. Son las que uso. Son geniales. 166 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Miento diciendo que son productos de calidad. 167 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Vamos a hacernos de oro. 168 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Que Dios nos bendiga. Vamos a ganar mucho dinero este mes. 169 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Por cierto, el cumpleaños de Jane es pronto. ¿Qué le regalamos? 170 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 ¿Qué tal un móvil? Dijo que quería uno. 171 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 ¿Y si le compramos más seguidores? Tendrá más patrocinadores. 172 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Igual así podemos subir su tarifa. 173 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Buena idea. 174 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Decidido. Mira a ver cuánto valen. 175 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Que les den. 176 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Ser famosa no es tan guay como creía. 177 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Mis seguidores quieren que sea un modelo a seguir. 178 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Pretenden que siempre esté animada y sea simpática. 179 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Y mis haters 180 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 creen que pueden decir lo que les dé la gana 181 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 porque soy una niña buena. 182 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Siempre comprensiva e indulgente con todo el mundo. 183 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Me dan ganas de vomitar. 184 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 ¿Qué quieres hacer en realidad? 185 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Quiero huir de todo. 186 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Estoy harta de tener que ser buena y cariñosa con todo el mundo 187 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 y de que mis padres me traten como a un producto. 188 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Estoy harta de ser JennyX. 189 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Quiero que JennyX desaparezca de este mundo. 190 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Desaparecer de este mundo". ¿Lo dices en serio? 191 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Sí, 192 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 pero no creo que sea posible. 193 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 En realidad, hay una manera de hacerlo. 194 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 ¿Te refieres a escaparme de casa? 195 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 No puedo ni pisar la calle sin que me reconozcan. 196 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Además, mis padres… 197 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 me dieron esto. 198 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 No me refiero a escaparte de casa. 199 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Me refiero a irte de este mundo de verdad. 200 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 ¿Está Jane en casa? 201 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Sí. 202 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 Qué bien. 203 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 JENNYX ESTÁ EN DIRECTO 204 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 ¡Hola a todos! Soy yo, Jane. 205 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Hoy tengo algo importante que compartir con vosotros. 206 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Se trata de mis sentimientos… 207 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Hoy ha empezado pronto. 208 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 - …y de lo que quiero en la vida. - ¿Va todo bien? 209 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Este directo es por diversión. 210 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Dicho así, parece que hablo de mis sueños, ¿no? 211 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 HOY ESTÁS SENTIMENTAL. 212 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Pero ¿sabéis qué? Cada vez que pienso en mis sueños, 213 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 me siento muy vacía. 214 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 Y eso es porque nunca 215 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 tengo tiempo de pensar en mí misma. 216 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Me paso el día promocionando productos de mierda. 217 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 ¿De verdad creéis que estos productos son buenos? 218 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 ¿Qué se cree que hace? 219 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, ¿qué haces? 220 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 ¡Jane! Abre la puerta. 221 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Cariño, ve a por la llave. 222 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, soy papá. ¡Abre la puerta! 223 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Tengo que mentirle a todo el mundo. 224 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 ¿Sabéis por qué? 225 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 DINOS QUIÉN TE HA HECHO DAÑO. GENIAL. EXPONLOS. 226 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 NUNCA TE HABÍA VISTO ASÍ. 227 00:16:32,520 --> 00:16:36,480 ¿QUIÉN TE HA HECHO ESTO? NO LLORES, JANE. 228 00:16:36,560 --> 00:16:40,120 POBRECITA. CUÉNTANOS, JANE. 229 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 SÉ FUERTE. MALDITA SEA. 230 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 Porque mis padres no saben ganarse la vida. 231 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Me utilizan para ganar dinero. 232 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 ¡Jane! 233 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 EL CAPITALISMO ES LO PEOR. 234 00:16:52,280 --> 00:16:54,440 SON PADRES ABUSIVOS. QUÉ MAL. 235 00:16:54,520 --> 00:16:55,360 LO SIENTO MUCHO. 236 00:16:55,440 --> 00:16:58,480 Pero ya estoy harta de mentirle a todo el mundo. 237 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 SÉ FUERTE O RÍNDETE. MENTIROSA DE MIERDA. 238 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Estoy harta de hacer cosas que no quiero. 239 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Estoy harta. ¡Harta! 240 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 - ¡Jane! - Estoy harta. 241 00:17:08,680 --> 00:17:09,599 Cariño. 242 00:17:14,079 --> 00:17:14,960 ¡Jane! 243 00:17:18,599 --> 00:17:22,720 Pero cuando pienso que ya no tengo ganas de hacer nada, 244 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 se me pasa una cosa por la cabeza. 245 00:17:25,839 --> 00:17:27,440 E inmediatamente sé que eso 246 00:17:28,079 --> 00:17:29,200 es lo que quiero hacer. 247 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 ¿QUÉ VAS A HACER, JANE? 248 00:17:32,839 --> 00:17:34,040 Quiero morir. 249 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Policía, mi hija está emitiendo en directo su propio suicidio, 250 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 pero no sé dónde está. ¿Pueden rastrear su móvil? 251 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 Es JennyX. 252 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 POR FAVOR, CÁLMATE. SOLO LO DICES PARA LLAMAR LA ATENCIÓN. 253 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 NO LO HAGAS, JANE. NO SE ATREVERÍA. 254 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 SOLO BUSCAS ATENCIÓN. TRANQUILÍZATE. 255 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 ¿Dónde debería cortarme 256 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 para que sea más rápido? 257 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 ¿Me corto en la muñeca o me apuñalo en el pecho? 258 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 ¿O me rajo la garganta? 259 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Por favor, ayudadme a decidir. 260 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Ya no soporto vivir así. 261 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Por favor, dense prisa. 262 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 ¿Qué tal esto? 263 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 LA GARGANTA. 264 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Dadle a me gusta si preferís la muñeca. ¿O el pecho? 265 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 PIÉNSALO BIEN, JANE. 266 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 Y dadle al corazón si preferís la garganta. 267 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 CORAZÓN AL 100 %. 268 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 ¿EN SERIO? RÁJATE LA GARGANTA Y MUERE. 269 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 PUEDES HABLAR CONMIGO, JANE. PUTA LOCA. 270 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Parece que la mayoría prefiere la muñeca. 271 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Pero no creo que eso me mate. 272 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Muchas gracias a todos por ayudarme a elegir. 273 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Os echaré de menos. 274 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 NO, JANE. NO LO HAGAS. 275 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 HAZLO DE UNA VEZ. 276 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 - ¡No! - ¡Jane! 277 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 - ¡Jane! - ¡Jane! 278 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 JODER. LO HA HECHO. 279 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 ¡JANE! 280 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 ¡Deja de preguntarme, imbécil! ¡Acaba de suicidarse! 281 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 - ¡Jane! - ¡Jane! 282 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 ¡Mi niña! ¡Jane! 283 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 ¿QUÉ? HABLABA EN SERIO. 284 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Muy profesional. 285 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Eres un ídolo de las redes. 286 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Vamos. 287 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 En realidad, hay una manera de hacerlo. 288 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 ¿Cuál? 289 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Solo tienes que morir. 290 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 No me refiero a morir de verdad. 291 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Puedes fingir tu muerte. 292 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Gracias. 293 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 ¿Está Jane en casa? 294 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Sí. 295 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 ¡Hala! 296 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Así tus padres no sabrán que no estás en casa. 297 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Cuando se den cuenta, todo habrá terminado. 298 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Estas son los objetos que puedes usar para suicidarte. 299 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Adelante, elige. 300 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Por fin eres libre. 301 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 No tienes por qué usar el nombre que te pusieron tus padres. 302 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 ¿Cómo te gustaría llamarte a partir de ahora? 303 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Rosy me gusta. 304 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Deme una habitación. 305 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Un momento. 306 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Tenemos novedades del suicidio en directo de JennyX. 307 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Antes de nada, a mi mujer y a mí nos gustaría decir 308 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 que estamos devastados por lo que le ha pasado a Jane. 309 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Nos gustaría pedirle a todo el mundo, 310 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 por respeto a Jane, que dejen de compartir el vídeo de su suicidio. 311 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 ¿Es por lo que dijo su hija en el vídeo? 312 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 ¿Lo de que la obligaban a patrocinar productos? 313 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Pueden decir lo que quieran de nosotros, 314 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 pero tengan por seguro que la queríamos y nos preocupábamos por ella. 315 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Gracias. 316 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 A todos los ciudadanos, si vieron a la chica de la foto 317 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 el viernes por la noche, antes de que transmitiera su suicidio, 318 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 pónganse en contacto con nosotros. Muchas gracias. 319 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Señorita. 320 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 ¿Sí? 321 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Bonito color de pelo. 322 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Gracias. 323 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Una pregunta. 324 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 ¿Sí? 325 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 ¿Le dolió hacerse el tatuaje? 326 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 No, no me dolió. 327 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Solo me pica. 328 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 ¿Le pica? 329 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Aquí. 330 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Todo listo. 331 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Muy bien. 332 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 TENDENCIA EN TAILANDIA 1 #DEPJENNYX 333 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #TEEXTRAÑAMOSJENNYX 334 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Parece que ahora la gente habla aún más de JennyX. 335 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Ya. No me lo esperaba. 336 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Pero tranquila, la gente se olvidará pronto de JennyX. 337 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 En cuanto pasa algo nuevo, lo anterior deja de ser noticia. 338 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Cuando llegue ese momento, serás libre de verdad. 339 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Sí. 340 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Oye. Te he comprado leche de soja. 341 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Bébetela y duerme un poco. 342 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Gracias. Pero soy alérgica a la leche de soja. 343 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 NOTICIAS HAY UNA HISTORIA NUEVA 344 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 TRANSMISIÓN EN DIRECTO 345 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Hallada la escena del suicidio de Jane, pero ni rastro del cuerpo. 346 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 El suicidio pudo haber sido un montaje. 347 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 La prensa recibió un aviso de una joven llamada… 348 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Yuri. 349 00:24:49,680 --> 00:24:54,320 Aquí es donde JennyX transmitió en directo el suicidio. 350 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 ¿El suicidio de esta estrella podría tratarse de una gran farsa? 351 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 ¿No nos deshicimos de todo? 352 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Quizá alguien 353 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 lo volviera a dejar todo ahí. 354 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Hablemos con nuestra informante. 355 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 NOTICIA DE ÚLTIMA HORA 356 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 LA MEJOR AMIGA DE LA FAMOSA ESTRELLA DE LA RED 357 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Cuando encontré este sitio, me sorprendí. 358 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 No podía creer que Jane fuera capaz de hacer algo así. 359 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 Éramos muy amigas. 360 00:25:19,960 --> 00:25:23,480 - Jane era muy buena y amable. - ¿Quién es esa? 361 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 No la había visto en mi vida. 362 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 ¿Crees que Jane fingió su suicidio? 363 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Creo que a una chica alegre como Jane 364 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 nunca se le ocurriría una idea así. 365 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Creo que alguien debe de estar detrás de todo esto. 366 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Para descubrir la verdad, 367 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 he abierto un canal llamado "La verdad sobre Jane". 368 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Compartid mis vídeos, 369 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 suscribíos a mi canal y averigüemos la verdad juntos. 370 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ¿Cómo puede ser? 371 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Si la gente se entera, estoy jodida. 372 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 ¿Por qué no dices nada? Todo esto fue idea tuya. 373 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 ¿Qué hacemos ahora? 374 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 ¿Por qué te pones así? Mientras nadie te reconozca, 375 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 será como si Jane hubiera muerto. 376 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 ¡Todo esto es culpa tuya! 377 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 La gente ha estado dejando comentarios e información en mi canal. 378 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Me gustaría llegar al fondo de esto. 379 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 ES UNA HABITACIÓN DIFERENTE. 380 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Las mejores amigas recuerdan los detalles. 381 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 BUEN OJO, YURI. 382 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 EXPONLOS, YURI. 383 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 ESO SON SOLO CAJAS. 384 00:26:53,640 --> 00:26:54,920 ¿Veis esto? 385 00:26:59,000 --> 00:27:00,360 LA VERDAD NUNCA MUERE 386 00:27:00,440 --> 00:27:04,440 Deben de ser las huellas que dejó Jane al salir de la habitación. 387 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Jane y yo usamos la misma talla de zapato. 388 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 Son del mismo tamaño. ¿Lo veis? 389 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 SIGUE, YURI. ERES PRECIOSA E INTELIGENTE. 390 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 ERES INCREÍBLE, YURI. 391 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ROSIE: SOY LA COMPAÑERA DE JANE. NUNCA TE HE VISTO. 392 00:27:25,120 --> 00:27:26,640 ¿DE VERDAD ERES AMIGA DE JANE? 393 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 AQUÍ VIENE OTRO TROL. 394 00:27:27,960 --> 00:27:30,120 CLARO QUE ERAN AMIGAS. 395 00:27:30,200 --> 00:27:32,320 HASTA ACTÚAN IGUAL. NO DUDES DE ELLA. 396 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 IGUAL LA ENGAÑASTE TÚ. 397 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Tengo que irme. 398 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Volveré y descubriremos juntos la verdad sobre Jane. Adiós. 399 00:27:42,360 --> 00:27:43,240 FIN DEL DIRECTO 400 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Nada da más miedo que la verdad. ¿No es así, Jane? 401 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 ¿O debería llamarte Rosy? 402 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 ¿O mejor Jane? 403 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 ¿Quién eres? ¿Qué quieres? 404 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 La increíble detective que sabe toda la verdad. 405 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 ¿Yuri? 406 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 No se me da bien mentir, ¿verdad? 407 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Tendrás que darme unos consejos. 408 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 ¿Qué quieres? 409 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 No es tarde para cambiar de idea, Jane. 410 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Sé cómo puedes salir de esto. 411 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 ¿Quieres que nos veamos? 412 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 No creí que vendrías, Jane. 413 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 ¿Quién es Jane? Soy Rosy. 414 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Cierto. Eres Rosy. 415 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 ¿Qué hiciste después de cambiarte el nombre? 416 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Cortarte el pelo y hacerte un tatuaje. 417 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Y un piercing. 418 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 - Comprarte ropa… - Oye. 419 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Tengo fotos que muestran 420 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 cómo has pasado de ser Jane a ser Rosy. 421 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 ¿Qué quieres? 422 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 ¿Dinero? 423 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 ¿Qué quieres entonces? 424 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Seré sincera contigo 425 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 porque sé que Nanno está contigo en esto. 426 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 Es muy peligrosa. 427 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 ¿Conoces a Nanno? 428 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 La conozco muy bien. 429 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Mira bien estas fotos. 430 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Si no fue Nanno, ¿quién las hizo? 431 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Hackeé su almacenamiento en la nube. 432 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Si no me crees, mira en su móvil. 433 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Pero te digo una cosa, 434 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 tu única salida… 435 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 es alejarte de Nanno. 436 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Aunque no creo que baste con alejarse, 437 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 porque Nanno aún podría delatarte. 438 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Entonces, ¿qué hago? 439 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 ¿Cómo se calla a una persona para siempre? 440 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 BORRANDO 441 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 BORRADO 442 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 ¿Ves? 443 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 No tengo malas intenciones. 444 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 ¿Dónde estabas? 445 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 He salido a tomar el aire. 446 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Estar encerrada todo el día no es libertad. 447 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 No es tan divertido como creía. 448 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 ¿Quieres volver a ser JennyX? 449 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 ¿Ya has olvidado que ahora eres Rosy? 450 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Deberías olvidarte de JennyX. 451 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Espera un poco más, hasta que se calmen las cosas, 452 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 y podrás vivir tu vida como quieras. 453 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Siempre y cuando la gente no encuentre pruebas de lo que hicimos. 454 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Si Yuri tuviera pruebas, 455 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 ya las habría filtrado. 456 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Entonces, ¿crees que alguien más podría tener pruebas? 457 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Creo… 458 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 que estás hecha un lío. 459 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Echo de menos mi casa. 460 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 ¿Tu casa? 461 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 ¿Te refieres a la casa donde tus padres te explotaban? 462 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 No podrás volver a casa a ver a tus padres. 463 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 ¿Estás segura de esto? 464 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Estoy bien sin mis padres. 465 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Se aprovechan de mí. 466 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Estoy mejor sin una familia así. 467 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Lo siento. 468 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Pero no creo que puedas volver a casa. 469 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 He descubierto hace poco que Jane tiene una nueva amiga que se llama Nanno. 470 00:34:32,480 --> 00:34:35,159 Tal vez sea ella la que está detrás de todo esto. 471 00:34:35,639 --> 00:34:37,520 ¿Queréis ver lo amigas que son? 472 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Además, 473 00:34:41,000 --> 00:34:44,159 encontré otras huellas en la escena del suicidio. 474 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 ¿Veis que son diferentes? 475 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Creo que unas son de Nanno. 476 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 Y lo más importante, 477 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 alguien ha informado a la policía de dónde se esconden las dos chicas. 478 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 ¿Qué haces? 479 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 He cometido un error. Ya no quiero ser Rosy. 480 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Te lo dije. 481 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 ¿Por qué no lo pensaste bien antes de aceptar esto? 482 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Ya no tienes una casa a la que volver. 483 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Pero ahora que lo pienso, 484 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 podría haber una forma. 485 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno… 486 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Mátame y haz lo que te dijo Yuri. 487 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 A estas alturas, tus padres ya deben echar de menos a su hijita. 488 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 Su preciosa hija lleva muchos días desaparecida. 489 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 ¿Quién sabe si está viva o muerta? 490 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 Y la buena de su hija ya no se está divirtiendo. 491 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Quiere volver a su antigua vida. 492 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane… 493 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 Es la única salida. 494 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Si eliges mentir, 495 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 hazlo hasta el final. 496 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 He matado a Nanno. 497 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Nanno está muerta. 498 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Cálmate, Jane. 499 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Destroza la habitación 500 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 y hazte unos cortes para que parezca que os habéis peleado. 501 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Y ponle el cuchillo en la mano para incriminarla. 502 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Y luego ya sabes qué hacer. 503 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 Es lo que mejor se te da. 504 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 NUEVA JENNYX ESTÁ EN DIRECTO 505 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Ayudadme, por favor. 506 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Por favor, ayudadme. No sé dónde estoy. 507 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Que alguien me ayude. 508 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Tranquila, Jane. Estoy contigo. 509 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 He encontrado a Jane. Está a salvo. 510 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 ¿Qué te ha hecho, Jane? 511 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 Ha sido una tortura. 512 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Me obligó a hacer de todo. 513 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 No quería teñirme el pelo de este color. 514 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 No fue mi elección. 515 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Y también intentó obligarme a tener relaciones sexuales con ella. 516 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Pero me negué, y… 517 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 ¡Vete! 518 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Aproveché un descuido. 519 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Iba a atacarme, así que… 520 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 Ha sido un accidente. 521 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 No era mi intención. 522 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Pero si no lo hubiera hecho, no habría salido de allí. 523 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 IMPOSTORA. TE HEMOS PILLADO. 524 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 ERES UN FRAUDE. ¡LA VERDADERA JENNYX HA VUELTO! 525 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 JENNYX ESTÁ EN DIRECTO 526 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Hola. Soy yo, Jane. 527 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 He vuelto. 528 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Debes de estar cansada. 529 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 ¿Está bueno? 530 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Papá, mamá. 531 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 ¿Eres tú? 532 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 ¿Te atreves a venir aquí? 533 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Papá. Soy yo, Jane. Soy tu hija. 534 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 ¿Qué hija? 535 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Solo tenemos una hija y está aquí sentada. 536 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Mamá, soy Jane. 537 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Me obligáis a promocionar productos y a comer comida insípida. 538 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Cállate. 539 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 Jane nunca nos habla así. 540 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 La comida estaba riquísima. 541 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Somos estrictos con su dieta 542 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 porque conocemos sus alergias. 543 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 No queremos ponerla en peligro. 544 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Y lleva un rastreador 545 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 porque nos da miedo que se junte con gente como tú. 546 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Y si lo hacemos es porque Jane quiere. 547 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Nos ha dicho eso desde que era pequeña. 548 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 ¡Tachán! Papá, mamá, 549 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 quiero ser famosa. 550 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 ¿Podéis ayudarme? 551 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 Hacemos todo lo posible para hacer realidad su sueño, 552 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 para que sea la superestrella que quiere ser. 553 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Engañaste a nuestra hija. 554 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 ¿Ahora quieres engañarnos a nosotros? 555 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 No te estoy engañando. 556 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 ¿De verdad no os acordáis de mí? Soy vuestra hija. 557 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 ¿No te acuerdas? 558 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 ¿No te acuerdas de lo que dijiste? 559 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Estoy bien sin mis padres". 560 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Se aprovechan de mí". 561 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Estoy mejor…". 562 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …sin una familia así. 563 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Si ni tú misma te acuerdas de lo que haces y dices, 564 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 ¿cómo esperas que se acuerden los demás? 565 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, tú… 566 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Zorra. 567 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 - Me has jodido la vida. - No. 568 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 - ¡Te he matado! ¿Por qué sigues viva? - Basta. 569 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 ¡Fuera! 570 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 ¿Que te he jodido la vida? 571 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 No, te la has jodido tú solita. 572 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 ¿No te acuerdas? 573 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Tú mataste a JennyX. 574 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Jane nos ha contado las cosas horribles que le has hecho. 575 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Sí. 576 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Me obligaron a hacer todas estas cosas que no quería hacer. 577 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Luego intentaron usurparme la identidad. 578 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 No sé… 579 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Eran varias, como una banda. 580 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Son malos. 581 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Papá. 582 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 ¿Dónde hemos puesto la cámara? 583 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Quiero que todo el mundo vea lo que está pasando. 584 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Está ahí, cariño. 585 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 IMPOSTORA. ¿QUÉ LE PASA? 586 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 NO LA DEJÉIS ESCAPAR. LLAMAD A LA POLICÍA. 587 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 SOLO QUIERE FAMA. IGUAL ES UNA ENFERMA MENTAL. 588 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Hola chicos, soy yo, Jane. 589 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 ¿Habéis visto lo que me ha hecho esta impostora? 590 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Tenéis que ayudarme. 591 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Podéis apoyarme mandándome corazones. 592 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Y mandándole caritas enfadadas a esta impostora. 593 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 ¿POR QUÉ LO HIZO? LO SIENTO POR TI, JANE. 594 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Papá. Mamá. 595 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Soy yo, Jane. Soy Jane. 596 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 ¿No os acordáis de mí? 597 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 ¿Vas a seguir mintiendo? No tienes vergüenza. 598 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 ¡Papá! 599 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Papá… 600 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 ¿Habéis llamado a la policía? 601 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Sí, cariño. 602 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Papá, mamá… 603 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 ¡Soltadme! 604 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 ¿Podemos entrevistarla? 605 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 ¿Podemos entrevistarla? ¿Puede declarar? 606 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 EN DIRECTO DESDE LA CASA DE JENNYX. 607 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Chicos, soy Jane. 608 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 - Chicos… - Soy yo, Jane. 609 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Estoy aquí. 610 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 ¿Tan equivocada estaba, Nanno? 611 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 ¿De verdad merezco que me hagas esto? 612 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 ¿Tan equivocada estaba, Nanno? 613 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 ¿De verdad merezco que me hagas esto? 614 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Qué mala eres. 615 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Aún tienes mucho que aprender, Yuri. 616 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 ¿Aún no se te ha curado? 617 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 No puedes responder a la pregunta de Jane, ¿no? 618 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 ¿Empiezas a cuestionar tus propios actos? 619 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Eso significa que ahora eres mortal. 620 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Subtítulos: Laura Sáez