1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 PANTANAWITTAYA-SKOLANS REGLER 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 Det sägs att det finns en regel för allt, 4 00:00:27,720 --> 00:00:32,000 och att alla regler införs för allmänhetens bästa. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 REKTOR ANSVARIG FÖR ELEVVÅRDEN 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Men regelmakarna 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 följer aldrig reglerna själva. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Vi märker ofta att reglerna 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 har blivit en börda 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 som förtrycker dem 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 som följer dem. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,320 PANTANAWITTAYA-SKOLANS REGLER 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 Det är dags att ändra på det. 14 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Hej. Jag heter Nanno. 15 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 Trevligt att träffas. 16 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Sätt dig där borta, Nanno. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Jag heter Nanno. Vad heter du? 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Du kom in mitt i terminen. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Du får lov att jobba hårdare än de andra. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Okej, elever. Slå upp era böcker till kapitel fyra, sidan 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Hej. Jag heter Mie. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 Vad är det som pågår? 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Inget. Jag tappade bara pennan. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Var försiktig, Mie. Du distraherar dina klasskamrater. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Ja. Förlåt. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Nanno. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 Elevvårdspersonalen kommer göra en genomsökning av era väskor idag. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Ja, frun. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Bryter inte ett sånt föråldrat protokoll mot rätten till vårt privatliv? 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Ju mer föråldrat desto bättre. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Gamla saker har testas över lång tid. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 Enligt skolans regler 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 måste varje elev göra som deras lärare säger. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 Var sig det bryter mot era rättigheter eller inte 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 är nåt som jag bestämmer. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Jag hoppas att du inte har problem med det. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Nej. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Tack, lärare B. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 Varsågod, lärare A. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 Vi går tillbaka till vår lektion. 41 00:05:54,320 --> 00:05:57,640 Franska revolutionen bröt ut 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 -under kung Ludvig XVI:s styre. -Nanno. 43 00:06:01,040 --> 00:06:03,760 Eran sågs som en omvälvande tid. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 -Nanno. -Finanskrisen… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Kära elever, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 Pantanawittaya-skolan har lyckats nå välstånd 47 00:06:26,520 --> 00:06:30,720 och blivit en stark pelare i vårt samhälle på grund av disciplin. 48 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Alla lärare här vill att eleverna 49 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 blir goda medborgare med bra moral och etik. 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 Nyckeln till att nå ditt mål 51 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 trots alla frestelser i världen utanför 52 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 är disciplin. 53 00:06:51,760 --> 00:06:54,080 Tror lärare på internatskolor 54 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 att de kan införa vilka regler de vill? 55 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Jösses. Lärarna här är ännu värre än du tror, Nanno. 56 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Du borde vara försiktig. 57 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Lärarna på den här skolan föraktar såna som du. 58 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 Såna som jag? 59 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Ja. Folk som ställer många frågor. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 De hatar det. 61 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 Det är inte roligt, Nanno. 62 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Har du sett de två tomma bänkarna i klassrummet? 63 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Vet du varför de är tomma? 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Är eleverna sjuka? 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Platserna tillhör New och Jelly. 66 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 Häromdagen kritiserade Jelly lärare B för att ha gett oss felaktig information. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 Lärare B blev upprörd och kastade en tavelsudd på henne. 68 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Förlåt. Den gled ur handen på mig. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 Varför sitter ni bara där? Ta Jelly till skolsköterskan. 70 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 New filmade ett videoklipp för att avslöja vad lärare B gjorde, 71 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 men hon upptäckte honom. 72 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Vet du vad som hände med dem? 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Elevvårdsassistentent tog båda två 74 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 och låste in dem i ångerrummet. 75 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 De har inte kommit ut på två dagar. 76 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Ingen vet hur de mår. 77 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 Ångerrummet? 78 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Det låter kul. Vill du kolla in det, Mie? 79 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Är du galen Nanno? Det där rummet är jätteläskigt. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Bråkiga elever kommer ut därifrån tama som kattungar. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Ingen vill gå in där. 82 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 Lärare A kommer. 83 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 Är du Nanno? 84 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Ja, frun. 85 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Är du medveten om 86 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 att vi har stränga regler på skolan? 87 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Jag vet. 88 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Bra. 89 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Eftersom du är ny här får du ett lättare straff den här gången. 90 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Du måste memorera alla skolans 427 regler. 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Tack. 92 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Inte här. 93 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 PANTANAWITTAYA-SKOLANS REGLER 94 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "Reglerna för eleverna på Pantanawittaya-skolan, 95 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 etablerat år 1892." 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 -Bryter hon mot en regel? -Regel nummer ett. Alla elever… 97 00:10:34,280 --> 00:10:37,120 Det finns ingen regel mot att håna skolans regler. 98 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 -Är hon galen? -Hon måste vara från vettet. 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 Regel nummer två. 100 00:10:49,200 --> 00:10:51,760 -Regel nummer tre. Alla elever… -Vi borde hämta lärare A. 101 00:11:15,800 --> 00:11:16,920 -Helvete. -Vad gör hon? 102 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 -Jävlar. -Helvete. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Det är skolans regler. 104 00:11:33,080 --> 00:11:34,000 Jävlar. 105 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 Jag har läst reglerna. 106 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 Av alla 427 regler 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 finns det ingen regel som förbjuder mig att tända eld på skolans regler. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,800 Ta henne till ångerrummet. 109 00:11:56,880 --> 00:11:57,800 -Ja, frun. -Ja, frun. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 Herregud. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 Det här är så mystiskt. 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Ska jag bli mördad? 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Hej, mina kära elever. 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Är ni snälla än? 115 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Hallå? 116 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Snälla, släpp ut mig. Jag har lärt mig min läxa. 117 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 Jag lovar att inte käfta emot igen. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Snälla, släpp ut mig, lärare A. 119 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 Den här skolan välkomnar alltid de som har ångrat sig. 120 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 Eftersom du har insett ditt misstag, 121 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 ser vi dig nu som en värdefull medlem i vår skola. 122 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Jelly, du kan återvända till samhället. 123 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Tack, lärare A. 124 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Du då, New? 125 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Har du lärt dig nåt? 126 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Jag gjorde inget fel. 127 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Jag ville bara visa vad som hände. 128 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 Men klippet kan skada både lärarens och skolans rykte. 129 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Lärare B hade fel, men hon erkänner det inte. 130 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 Hon skadade till och med Jelly. 131 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 New, säg det hon vill höra så att hon släpper oss båda. 132 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 Men det är inte rätt. De får inte göra så här. 133 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Ska vi fortsätta leva så här? 134 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Om du tycker så kan jag inte göra nåt för dig. 135 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Då hoppar jag av den här skolan. 136 00:13:37,400 --> 00:13:38,720 Hoppar av? 137 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Tror du att allt löser sig om du hoppar av? 138 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Vet du att det finns ett enkelt sätt att hantera en rebell som du? 139 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 Vi behöver bara sätta ditt namn på en lista över oönskade människor 140 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 och skicka ut den. 141 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Då kan du inte komma in på nån skola eller nåt universitet, 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 eller bli anställd av nåt företag. 143 00:14:04,680 --> 00:14:07,920 Du har ingen rätt att göra det. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Självklart har jag det. 145 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Jag har gjort det förut. 146 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 Världen utanför drivs av nepotism. 147 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 Vad säger du? 148 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Är du redo att leva med den framtid du väljer? 149 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Be henne om ursäkt så att du kan gå. 150 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Säg det igen. 151 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Vill du fortfarande hoppa av? 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Förlåt. 153 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Hursa? 154 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 Förlåt. Jag hade fel. 155 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 Jag ska inte lägga upp nåt som skadar skolans rykte. 156 00:15:03,720 --> 00:15:04,600 Tack. 157 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 När New först kom hit hade han samma blick som du har nu. 158 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Du kan använda tiden till att ångra dina misstag. 159 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 Du måste fortfarande memorera alla skolans regler utantill. 160 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 Reglerna för eleverna på Pantanawittaya-skolan, 161 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 etablerad 1892. 162 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Regel nummer ett. 163 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 Alla elever ska respektera och följa skolans regler. 164 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Regel nummer två. 165 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 Alla elever ska respektera och behandla sina lärare 166 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 som sina egna familjemedlemmar, 167 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 och alltid vara tacksamma för deras vänlighet. 168 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Lärare A, vi har ett problem. 169 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Blev du inte straffad för det du gjorde igår, Nanno? 170 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 De tvingade mig bara att lyssna på skolans alla regler 171 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 om och om igen i ett mörkt rum. 172 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 Var du inte rädd? 173 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Titta på Jelly. Hon är som en annan person nu. 174 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 Titta. 175 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 New är fortfarande för sjuk för skolan. 176 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 Jag släppte inte ut henne. Hur kom hon ut? 177 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 Personligen tyckte jag bara att det var trist 178 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 och.… 179 00:17:11,000 --> 00:17:12,839 …långtråkigt att lyssna på. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Du röker, eller hur? 181 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Det var inte så läskigt. 182 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 Om många av oss bryter mot reglerna 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 vi kan alla ha fest i ångerrummet. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Ställ dig upp. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 Jag får väl festa ensam i ångerrummet. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Jag har memorerat alla 427 regler. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 "Regel nummer ett: 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 Elever ska respektera och följa skolans regler. 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 Regel nummer två: 190 00:18:18,520 --> 00:18:21,680 Elever ska respektera och behandla sina lärare som familjemedlemmar. 191 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Regel nummer tre…" 192 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 Jag frågar en gång till. Vem är du? 193 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 Jag är Nanno, den nya eleven. 194 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Har du redan glömt? 195 00:18:34,760 --> 00:18:38,600 Jag vill se hur länge du kommer stå ut med det här. 196 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Välkommen till ångerrummet, Nanno. 197 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 Det är så stimulerande här inne. 198 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Vem är du? 199 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 Jag är Nanno. Du ställer samma fråga hela tiden. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 Vad vill du? 201 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 En ny fråga. 202 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Jag vill… 203 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 Jag vill att du erkänner att du gav fel information till dina elever. 204 00:20:30,440 --> 00:20:33,160 Erkänn att du la cigaretterna i min ficka. 205 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Jag vill att rektorn 206 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 erkänner att han driver skolan på ett förlegat sätt. 207 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Om du kan göra allt det så nöjer jag mig. 208 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 En sån fräckhet från en ung flicka. 209 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Öppna hennes mun. 210 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 Vill du trotsa mig? 211 00:21:00,080 --> 00:21:02,520 Vrede är än synd. 212 00:21:02,600 --> 00:21:04,480 Bli inte arg, lärare A. 213 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 Vi borde hålla oss dygdiga. 214 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Åh! Eller gäller den regeln bara för oss elever? 215 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Ursäkta mig, frun. 216 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 Jag är Yuri. Det är min första dag här. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 Jag vill anmäla mig som elevinspektör här. 218 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Kan en flicka som du bli inspektör? 219 00:22:35,040 --> 00:22:38,480 För mig finns regler för allmänhetens bästa. 220 00:22:38,560 --> 00:22:41,360 Vi gör samhället en tjänst genom att upprätthålla de reglerna. 221 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 Jag vill hjälpa dig. 222 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 Jag gick i samma skola som Nanno. 223 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Jag vet hur jag ska hantera henne. 224 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 Hur då? 225 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 Jag hörde talas om en hemlig gruppchatt där elever planerar rackartyg, 226 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 så jag gick med i gruppen under falskt namn. 227 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 Vi kan ta dem innan de begår några missgärningar. 228 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 -Ställ dig där framme. -Kom hit. 229 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Sätt er, allihop. 230 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 -Händerna på huvudet. -Upp med händerna. 231 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Helvete. Hur fick lärarna reda på det? 232 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 Vi måste ha en mullvad ibland oss. 233 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Jag vet. Måste vi verkligen sitta här tills imorgon? 234 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Vad heter du? 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Sittichai, frun. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 -Vilken klass går du i? -Klass 6-5, frun. 237 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 -Och du? -Peerapat, frun. 238 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 -Vilken klass går du i? -Klass 4-2, frun. 239 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Tack, Yuri. 240 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 Du var jätteduktig idag. 241 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 Gå och vila du. 242 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Låt mig lägga undan mappen åt dig. 243 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 De är redo för dig, rektorn. 244 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Ångrar ni era handlingar? 245 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 -Ja, rektorn. -Ja, rektorn. 246 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 Jag frågade om ni ångrar era handlingar. 247 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 -Ja, rektorn. -Ja, rektorn. 248 00:24:48,640 --> 00:24:49,600 Mycket bra. 249 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 Det finns alltid en plats för de som ångrar sig. 250 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 Från och med nu kommer de som missköter sig 251 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 få ett strängt straff. 252 00:24:58,960 --> 00:25:02,840 Jag vill att alla elever här följer skolans regler strikt. 253 00:25:02,920 --> 00:25:06,560 Var starka och ge inte efter för frestelser. 254 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 Då så, elever. Ni kan gå tillbaka till era lektioner. 255 00:25:34,880 --> 00:25:37,440 TOPPHEMLIGT 256 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 Det här är snällt av dig. 257 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Du kringgår problemet som du alltid gör. 258 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 Och du är fortfarande falsk. 259 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 Vad tänker du göra den här gången? 260 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Stanna där, Nanno. 261 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 Vad tänker du göra? 262 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 Jag vill bara att alla ska se 263 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 hur de som upprätthåller reglerna bryter mot dem själva. 264 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Titta in i kameran, lärare A. 265 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 Vad gör du, Yuri? 266 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 Om du tar ett steg närmare skickar jag klippet till alla. 267 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 Vad vill du egentligen? 268 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Kan jag få dokumenten? 269 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 Det här visar mängden donationer och finansiering från ministeriet 270 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 som en del av skolans utbildningsbudget. 271 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 Så intressant. 272 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 Vänta. Varför finns det inga utländska lärare här? 273 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 Skolan har inga datorer 274 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 och lunchen här är skit. 275 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Så vart tog alla pengar vägen? 276 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Låt inte Nanno lura dig. 277 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Dokumenten är falska. 278 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 Om de är falska är de inte värda nåt. 279 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Jag borde slänga dem. 280 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Åh, kära nån. 281 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 Hallå, hon är där uppe. 282 00:29:15,600 --> 00:29:16,920 Du. 283 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 Där är hon! Ta henne. 284 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 Borde inte du prioritera att fly nu? 285 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 Hon är där borta! Skynda! 286 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 -Skynda på! Ta henne. -Kom igen. 287 00:29:26,480 --> 00:29:28,880 Skynda på och följ efter henne. 288 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 -Skynda! -Kom igen. 289 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Förlåt, Nanno. 290 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 Men om vi vill vinna måste nån ta en för laget, eller hur? 291 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Kära lärare, 292 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 vi förklarar härmed 293 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 att vi inte tänker underkasta oss skolans regler längre. 294 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Hur vågar du? 295 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 Vad gör vi nu? 296 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Tja, vad ska vi göra nu? 297 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Borde vi få dem att skriva erkännanden? 298 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 Få dem skriva ner allt hemskt de har gjort. 299 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Vi kan avslöja deras ondska för världen. 300 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Bra. 301 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Bra idé. 302 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Du hörde oss. 303 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 -Skriv ner ditt erkännande. -Ta hit dem. 304 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 -Sätt fart. Kom igen. -Ta med dem. 305 00:32:52,040 --> 00:32:53,680 Ta hit dem. Skynda. 306 00:32:53,760 --> 00:32:56,960 -Kom igen. -Börja skriva. 307 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Straffa dem. 308 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Låt dem smaka på sin egen medicin. 309 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Varsågod och skriv. 310 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 -Börja skriva. -Skriv ner allt. 311 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Är du klar? Skynda dig. 312 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Skriv ner ditt erkännande. 313 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 DU SKA ÅNGRA DIG OCH STRAFFAS FÖR DET DU GJORDE. 314 00:33:47,360 --> 00:33:48,640 Ska du inte börja skriva? 315 00:33:49,760 --> 00:33:52,160 Kan du inte skriva det själv? Jag hjälper dig. 316 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Skriv ner hur du hotade mig. 317 00:33:55,280 --> 00:33:57,560 Kan du inte skriva det själv? 318 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 Låt mig hjälpa dig skriva. Gör det! 319 00:34:00,720 --> 00:34:03,000 Minns du vad du gjorde? 320 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 Skriv vad du gjorde mot mig. 321 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 -Hur du inte gav mig mat eller vatten. -Skriv ner det. 322 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Du fick mig att ljuga. 323 00:34:10,520 --> 00:34:12,040 Jag fick varken mat eller vatten. 324 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Skriv ner allt du har gjort mot mig. 325 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Ångrar du nåt? Skriv ner det. 326 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Skriv ner det. 327 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Helvete. Vad ska vi göra nu? 328 00:34:41,159 --> 00:34:42,360 Fan, New! 329 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 Du dödade henne med ditt strypgrepp. 330 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 Hur kan du klandra mig? Ni är alla ansvariga. 331 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Men vi höll bara fast henne. 332 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 Vi ströp henne inte som du. 333 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Precis. 334 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Ärligt talat 335 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 höll jag inte ens med. 336 00:34:59,360 --> 00:35:03,320 Jag var rädd att du skulle kalla mig ignorant och förråda mig istället. 337 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 -Hon har rätt, New. -Du gjorde det. 338 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 Allt är ditt fel. 339 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 -Hur tar du ansvar för det här? -Det är ditt fel! 340 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Du dödade henne. 341 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 Det är ditt fel, New! 342 00:35:14,480 --> 00:35:16,000 Ni var alla delaktiga. 343 00:35:16,080 --> 00:35:18,280 -Hur kunde du göra det? -Det är ditt ansvar, New. 344 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Jag ger er en sista chans. 345 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 Om ni går med på att sluta förlåter jag alla era brott, 346 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 inklusive mordet på lärare A. 347 00:36:02,920 --> 00:36:04,760 Vi kan inte ge upp. 348 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Vi har väl valt den här vägen? 349 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 Om vi ger upp blir vi som lärarna. 350 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 Titta på dem. 351 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 Nu slutar vi, Mie. 352 00:36:35,640 --> 00:36:38,800 Samla alla elever som inte visar nån ånger för sina handlingar. 353 00:36:48,480 --> 00:36:51,320 Allt är som vanligt igen. 354 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Då så, kära elever. 355 00:36:54,160 --> 00:36:59,280 Vi har levt i fred och harmoni länge. 356 00:36:59,360 --> 00:37:02,800 Ni har alla följt skolans uppföranderegler. 357 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 Men en dag 358 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 kom en ny elev och planterade stygga idéer i era huvuden. 359 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Hon ställde till med kaos i skolan. 360 00:37:13,200 --> 00:37:14,840 Ska vi låta den nya eleven 361 00:37:14,920 --> 00:37:17,680 komma emellan oss och ställa oss mot varandra? 362 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 Blev ni all hjärntvättade av den nya eleven? 363 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Räck upp handen om ni tycker att Yuri ska hållas ansvarig. 364 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 Utmärkt, kära elever. 365 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Eftersom ni har insett ert misstag, 366 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 vill jag att ni kommer fram och bevisar er lojalitet, 367 00:38:02,120 --> 00:38:04,720 så att vi kan gallra ut de radikala rebellerna 368 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 från vår skola för gott. 369 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 Se till att de aldrig kommer tillbaka och orsakar oss problem igen. 370 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Använd den här kniven för att bevisa 371 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 att du är en sann och värdig elev på den här skolan. 372 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 New, du borde vara den första som bevisar dig värdig. 373 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Ta kniven. 374 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 Du vill väl inte hamna i fängelse för mordet på lärare A? 375 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Rektorn, har du glömt? 376 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 Det var Nanno som började allt det här. 377 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Du ljuger. Nanno är död. 378 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Hur kan du klandra henne? 379 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 Det är dags att börja jobba. 380 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 -Helvete. -Vad händer? 381 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Håll er lugna, allihop! 382 00:39:29,960 --> 00:39:32,280 Det är Nanno. Hur kom hon hit? 383 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Hej, lärare och kära elever. 384 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Har ni saknat mig? 385 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 -Titta! -Vad är det här? 386 00:40:01,200 --> 00:40:03,880 Var tysta, allihop! 387 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Du verkar vara i underläge, rektorn. 388 00:40:27,600 --> 00:40:28,560 Nanno. 389 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 Har du glömt att jag har en pistol? 390 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 Jag skulle verkligen vilja veta 391 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 om ditt vapen har kulor så det räcker för att döda mig. 392 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Vi har också vapen, rektorn. 393 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 Just nu livesänder vi från Pantanawittaya-skolan 394 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 och den här mannen är vår rektor. 395 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Det är ju jag. Jag är er rektor. 396 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Lägg ner mobilerna. Lägg undan dem. 397 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Jag är er rektor. Lägg undan mobilerna. 398 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 Lägg undan mobilerna, sa jag! 399 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Lägg undan mobilerna! 400 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Sluta filma! 401 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Varsågod och skjut. 402 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Skjut mig! 403 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Din slyna! 404 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Säg nåt till kameran, rektorn. 405 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Nanno, tror du att du har vunnit? 406 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 Vunnit? Jag skulle inte kalla det en seger. 407 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 Det här är bara början. 408 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Förstår du nu att ditt sätt inte fungerar? 409 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Tänker du verkligen inte släppa mig? 410 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Jag ansträngde mig verkligen för att få tag på bevisen åt dig. 411 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Du var för otålig, Yuri. 412 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 Det kan bli svårt att andas här. 413 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 Det stämmer. Jag var inlåst här länge. 414 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 Det finns ingen täckning här. 415 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 Det finns ingen mat heller. 416 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Enligt vem? 417 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 Vi är många här. 418 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Om vi äter upp varandra 419 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 kan vi överleva i åratal. 420 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 Du har rätt. Vem borde bli uppäten först? 421 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 Det svarta fåret? 422 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Hej då. 423 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 Vi ses, Yuri. 424 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 Du hittar säkert ett sätt att komma ut. 425 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 Tappa inte hoppet. 426 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 Vad ska vi göra nu, Nanno? 427 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 Det är upp till er att bestämma vad som händer härnäst. 428 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Tror du att vi kan klara oss där ute? 429 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 Vem vet hur det slutar? 430 00:45:55,800 --> 00:45:59,160 Vem vet om saker är i svart, vitt eller nån annan färg? 431 00:46:00,040 --> 00:46:04,040 Vem har rätt och vem har fel? Vem är bättre än vem? 432 00:46:05,360 --> 00:46:09,840 Kan vi verkligen döma i den här gråskuggade världen? 433 00:47:56,040 --> 00:48:01,040 Undertexter: Sara Terho